Zanussi ZDT6454 Používateľská príručka

Kategória
Umývačky riadu
Typ
Používateľská príručka
Návod na
používanie
Umývačka
riadu
ZDT 6454
Ďakujeme vám, že ste si vybrali náš
spotrebič
Prajeme vám, aby vám váš nový spotrebič
prinášal radosť, a dúfame, že pri výbere ďalších
spotrebičov opäť uprednostníte našu značku.
Prosím, prečítajte si pozorne návod na
používanie a uschovajte ho po celú dobu
životnosti spotrebiča, aby ste si v ňom v prípade
potreby mohli vyhľadať užitočné informácie.
Návod na používanie odovzdajte prípadnému
novému majiteľovi spotrebiča.
Obsah
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Zvukové signály _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Výber a spustenie umývacieho
programu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Umývacie programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Nastavte zmäkčovač vody _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Plnenie soli do umývačky riadu _ _ _ _ _ 11
Plnenie leštidlom _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Úprava dávkovania leštidla _ _ _ _ _ _ _ 13
Nakladanie jedálenského príboru a
riadu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Používanie umývacieho prostriedku _ _ _ 16
Vyberanie obsahu umývačky riadu _ _ _ _ 17
Starostlivosť a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Rady na ochranu životného
prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Niečo nefunguje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Údaje o spotrebe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Pokyny pre skúšobne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Záruka/Servisná služba _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Európska Záruka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
2
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie
správneho použitia si pred nainštalovaním a
prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo
prečítajte tento návod pre užívateľa, vrátane ti-
pov a upozornení. Na predchádzanie zbytoč-
ným chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby
sa všetci používatelia tohto spotrebiča
podrobne oboznámili s jeho obsluhou a s
bezpečnostnými charakteristikami. Tieto
pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu
so spotrebičom, aj keď ho presťahujete alebo
predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú
dobu jeho životnosti, riadne informovaný o
použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
Táto umývačka riadu je určená iba na umý-
vanie domácich kuchynských pomôcok
vhodných na umývanie v umývačke riadu.
Do umývačky riadu nepridávajte žiadne
rozpúšťadlá. Mohlo by to spôsobiť výbuch.
Nože a iné ostré a špicaté predmety sa mu-
sia vložiť do košíka na jedálenský príbor, s
ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť
vodorovne do horného koša.
Používajte iba výrobky (umývací prostrie-
dok, soľ a leštidlo) vhodné pre umývačky
riadu.
Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu
spotrebiča, môže uniknúť horúca para.
Nevyberajte nič z umývačky riadu pred
ukončením umývacieho cyklu.
Po použití odpojte spotrebič od napájacej
elektrickej siete a zatvorte prívod vody.
Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať
iba autorizovaný servisný technik. Musia sa
používať výhradne originálne náhradné
diely.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opra-
viť spotrebič sami. Opravy vykonané
nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zra-
nenia alebo vážne poruchy spotrebiča.
Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy
žiadajte použitie originálnych náhradných
dielov.
Všeobecné bezpečnostné
pokyny
Umývacie prostriedky pre umývačku riadu
sú žieravé a môžu spôsobiť popálenie očí,
úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia
života! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
výrobcu umývacieho prostriedku do
umývačky riadu.
Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V
spotrebiči sa môžu nachádzať zvyšky
umývacieho prostriedku.
Dvierka umývačky riadu musia byť
zatvorené vždy, keď nevkladáte alebo
nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa
niekto potkne o otvorené dvierka a poraní
sa.
Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne
nestúpajte.
Bezpečnosť detí
Spotrebič je určený na použitie dospelými
osobami. Nedovoľte deťom, aby používali
umývačku riadu bez dohľadu.
Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí
riziko udusenia.
Všetky umývacie prostriedky skladujte na
mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
•Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené,
nedovoľte, aby sa k nej priblížili deti.
3
Inštalácia
Skontrolujte, či vaša umývačka riadu nebola
poškodená pri preprave. Nikdy nepripájajte
poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu
poškodená, spojte sa s dodávateľom.
Pred používaním spotrebiča musíte odstrá-
niť všetky obaly.
Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske
práce potrebné pri inštalácii spotrebiča musí
vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo in-
štalatér alebo kompetentná osoba.
Z bezpečnostných dôvodov je nebezpeč
meniť technické charakteristiky alebo pokú-
šať sa o akúkoľvek zmenu na tomto výrobku.
•Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je
poškodený elektrický napájací kábel a
vodovodné hadice; alebo ak je poškodený
ovládací panel, pracovná doska alebo
soklová plocha tak, že sú voľne prístupné
vnútorné časti spotrebiča. Spojte sa s miest-
nym servisným strediskom, aby ste predišli
nebezpečenstvu.
Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy
nesmie prevŕtať. V opačnom prípade sa
môžu poškodiť hydraulické a elektrické
komponenty.
VAROVANIE
Informácie o elektrickom a vodovodnom
pripojení nájdete v pokynoch, uvádzaných v
konkrétnych častiach.
Ovládací panel
1
Tlačidlo Zapnutie/ Vypnutie
2
Tlačidlá výberu programu
3
Tlačidlo odloženého spustenia
4
Kontrolky
5
Funkčné tlačidlá
Funkčné tlačidlá
4
Okrem výberu programu na umývanie riadu si
pomocou týchto tlačidiel možno nastaviť aj
nasledujúce funkcie:
nastavenie zmäkčovača vody,
vypínanie/zapínanie zvukových signálov.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Nastavovací režim
Pripomíname, že vždy keď:
nastavujete zmäkčovač vody,
deaktivujete/aktivujete zvukové signály,
spotrebič MUSÍ byť v nastavovacom režime:
•Stlačte tlačidlo Zap/Vyp, všetky programové
kontrolky svietia = spotrebič je v nastavova-
com režim.
•Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie stlačte, iba
programové tlačidlo svieti = posledný
vykonaný alebo vybraný program je ešte
stále nastavený.
V tomto prípade je potrebné pred návratom
do nastavovacieho režimu zrušiť program.
Zrušenie nastaveného programu alebo
prebiehajúceho programu; súčasne stlačte
funkčné tlačidláB a C, až kým sa nerozsvietia
kontrolky VŠETKÝCH programových tlačidiel.
Program bol zrušený a umývačka je teraz v na-
stavovacom režime.
Kontrolky
Soľ Svieti, keď sa spotrebuje zásoba špeciálnej soli.
Nesvieti nikdy, kým beží umývací program.
Leštidlo Rozsvieti sa, keď sa spotrebuje zásoba leštidla.
Nesvieti nikdy, kým beží umývací program.
Koniec programu Rozsvieti sa, keď sa skončí umývací program. Má aj
doplnkové funkcie vizuálnej signalizácie, ako napr.:
nastavenie zmäkčovača vody,
deaktivovanie/aktivovanie zvukových signálov,
vydanie alarmu súvisiaceho s chybnou funkciu
umývačky.
5
Zvukové signály
Zvukové signály slúžia na pomoc pri signalizá-
cii operácií, ktoré umývačka riadu vykonáva:
nastavenie zmäkčovača vody,
koniec programu,
vydanie alarmu súvisiaceho s chybnou funk-
ciu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Nastavenie z výroby: aktivované zvukové
signály.
deaktivovanie/aktivovanie zvukových sig-
nálov,
1. Stlačte tlačidlo Zapnutie/ Vypnutie
Umývačka riadu MUSÍ byť v nastavovacom
režime:
2. časne stlačte a podržte funkčné tlačidlá
B a C, až kým svetlá vo funkčných tlači-
dlách A, B a C začnú blikať.
3.
Stlačte funkčné tlačidlo C, svetlá funkč-
ných tlačidiel A a B sa vypnú, pričom svetlo
funkčného tlačidla C zhasína. Súčasne sa
rozsvieti kontrolka koniec programu a
indikuje, že sú aktívne zvukové signály.
4. Na deaktivovanie zvukových signálov
znova stlačte funkčné tlačidlo C, kontrolka
koniec programu sa vypína a indikuje, že
zvukové signály boli deaktivované.
5. Na zapamätanie tejto operácie vypnite
umývačku riadu stlačením tlačidla Zap/
Vyp.
Zvukové signály sa aktivujú jednoducho podľ
a
hore uvedeného postupu, kým sa nerozsvieti
kontrolka koniec programu.
Výber a spustenie umývacieho programu
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Vyberte si umývací program a odložené spu-
stenie s trocha otvorenými dvierkami. Program
alebo odrátavanie odloženého spustenia
programu sa spustí až po zatvorení dvierok. Až
dovtedy je možné upraviť nastavenia.
1. Skontrolujte, či sú košíky správne
naložené a či sa ostrekovacie ramená
voľne otáčajú
2. Skontrolujte, či bol otvorený vodovodný ve-
ntil
6
3. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu
musí byť v nastavovacom režime.
4. Stlačte tlačidlo požadovaného programu
(pozri diagram "Umývacie programy").
Po výbere programu sa rozsvieti príslušná
kontrolka.
5. Zavrite dvere umývačky riadu a program sa
automaticky spustí.
Nastavenie a spustenie
programu s "odloženým
spustením"
1. Po výbere umývacieho programu stlačte
tlačidlo odloženého spustenia, kým sa
nerozbliká kontrolka zodpovedajúca vy-
braným hodinám (3h, 6h, 9h).
2. Zavrite dvere umývačky riadu a odrátava-
nie sa automaticky spustí.
3. Odrátavanie prebieha s krokom po 3 hod.
4. Otvorením dverí sa odrátavanie preruší.
Zatvorte dvierka; odrátavanie bude pokra-
čovať od bodu, v ktorom bolo prerušené.
5. Po uplynutí času odloženého spustenia sa
program automaticky spustí.
Zrušenie odloženia štartu
Na zrušenie plynúceho odloženia spustenia je
potrebné uviesť umývačku riadu do
východiskového stavu.
časne stlačte a držte stlačené funkč
tlačidlá B a C, až kým sa nerozsvietia kontrolky
všetkých programových tlačidiel.
Zrušením odloženého spustenia sa zruší aj
nastavený umývací program. V tomto prípade
musíte nastaviť umývací program znova.
POZOR
Prebiehajúc umývací program prerušte alebo
zrušte iba ak je to absolútne nevyhnutné.
Pozor! Pri otváraní dvierok by mohla uniknúť
horúca para. Dvierka otvárajte opatrne.
Prerušenie prebiehajúceho umývacieho
programu:
Otvorte dvierka umývačky riadu; program sa
zastaví. Zatvorte dvierka; program sa spustí
pokračovať od bodu, v ktorom bol prerušený.
Zrušenie prebiehajúceho umývacieho
programu
Otvorte dvierka umývačky riadu; súčasne
stlačte a držte stlačené funkčné tlačidlá B a
C, až kým sa nerozsvietia kontrolky všetkých
programových tlačidiel. Umývací program
bol zrušený. .
Ak sa má vybrať nový umývací program,
skontrolujte či máte čistiaci prostriedok v
dávkovači na umývací prostriedok.
Zrušenie "odloženia štartu"
Na zrušenie odloženého spustenia otvorte
dvierka a stlačte tlačidlo odloženého spu-
stenia, príslušná kontrolka sa vypína.
zavrite dvierka umývačky riadu a program
sa automaticky spustí.
Koniec umývacieho programu
•Umývačka riadu sa automaticky zastaví a
zvukový signál vás informuje o skončení
umývacieho programu.
Otvorte dvierka umývačky riadu.
Svieti kontrolka koniec programu.
Kontrolka práve skončeného programu
zostáva svietiť.
Vypnite umývačku riadu stlačením tlačidla
Zap/Vyp.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Po skončení umývacieho programu sa
odporúča odpojiť umývačku riadu a zatvoriť
vodovodný ventil.
7
Umývacie programy
Program Stupeň znečistenia Druh náplne Popis programu
Intenzívny 70° Ťažké znečistenie Porcelánový riad, jedá-
lenský príbor, hrnce a
misy
Predumývanie
Hlavné umývanie
2 oplachovania
Záverečné oplachovanie
Sušenie
Normálny 65° Normálne znečistenie Porcelánový riad, jedá-
lenský príbor, hrnce a
misy
Predumývanie
Hlavné umývanie
1 oplachovanie
Záverečné oplachovanie
Sušenie
65° A 30'
1)
Ľahké znečistenie Riad a príbory Hlavné umývanie
Záverečné oplachovanie
BIO 50°
2)
Normálne znečistenie Riad a príbory Predumývanie
Hlavné umývanie
1 oplachovanie
Záverečné oplachovanie
Sušenie
Opláchnuť a nechať Ľubovoľné.
Čiastočná náplň (má sa dokončiť neskôr v ten istý
deň).
1 studené oplachovanie
(aby sa zvyšky jedla
nezlepili).
Tento program nevyužíva
umývací prostriedok.
1) Ideálny na umývanie čiastočne naplnenej umývačky riadu. Je to dokonalý denný program, koncipovaný pre potreby
štvorčlennej rodiny, ktorá chce umývať iba raňajkový a večerový riad a príbor.
2) Skúšobný program pre skúšobne.
Prvé použitie
Pred prvým použitím umývačky riadu:
Skontrolujte, či elektrická a vodovodná
prípojka zodpovedajú pokynom na inštalá-
ciu
Vyberte zo spotrebiča všetky obalové
materiály
Nastavte zmäkčovač vody
8
Nalejte 1 liter vody do nádobky na soľ a
doplňte do nej soľ do umývačky riadu
Naplňte dávkovač leštidla
Pri použití tabliet spájajúcich v
sebe leštidlo a umývací
prostriedok:
nie je potrebné doplniť leštidlo
Nastavte zmäkčovač vody
pridajte špeciálnu soľ (pre umývačky riadu)
Pri použití tabliet spájajúcich v
sebe leštidlo, umývací
prostriedok, funkciu soli a iné
prísady:
nie je potrebné doplniť špeciálnu soľ ani
leštidlo.
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky
vhodné pre vašu tvrdosť vody. Riaďte sa
pokynmi výrobcov.
Nastavte tvrdosť vody na úroveň 1.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Ak výsledky po sušení nie sú uspokojivé,
odporúčame vám:
1. Naplniť dávkovač leštidla leštidlom.
2. Nastaviť dávkovanie leštidla na polohu 2.
Ak sa v budúcnosti rozhodnete používať
samostatné čistiace prostriedky, radíme vám:
Naplňte nádobu soľou a leštidlom.
Nastavte tvrdosť vody na najvyššiu úroveň
a vykonajte 1 normálny umývací program
bez naloženia akéhokoľvek riadu.
Nastavte tvrdosť vody podľa skutočnej tvr-
dosti vody vo vašej lokalite.
Upravte dávkovania leštidla
Nastavte zmäkčovač vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom
vody určeným na odstraňovanie minerálov a
solí z privádzanej vody, ktoré by mali škodlivý
alebo nepriaznivý účinok na prevádzku
spotrebiča.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým
tvrdšia je vaša voda. Tvrdosť vody sa meria
pomocou ekvivalentných stupníc, v nemeckých
stupňoch (°dH), francúzskych stupňoch (°TH)
a mmol/l (milimol na liter - medzinárodná
jednotka tvrdosti vody).
Zmäkčovač sa musí nastaviť podľa tvrdosti
vody vo vašej lokalite. Vaša miestna vodáren-
ská správa vám poradí v otázke tvrdosti vody
vo vašej lokalite.
Zmäkčovač vody sa musí nastaviť oboma
spôsobmi: manuálne a elektronicky.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie soli
°dH °TH mmol/l manuálne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 úroveň 9 áno
9
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie soli
°dH °TH mmol/l manuálne elektronicky
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 úroveň 8 áno
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 úroveň 4 áno
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
Manuálne nastavenie zmäkčovača vody (pozri tabuľku)
Nastavte prepínač do
polohy 1 alebo 2
Zmäkčovač vody je z výroby nastavený do polohy 2.
Elektronické nastavenie
zmäkčovača vody (pozri
tabuľku)
Umývačka riadu je z výroby nastavená na
úroveň 5.
10
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu
musí byť v nastavovacom režime.
2. časne stlačte a podržte funkčné tlačidlá
B a C, až kým svetlá vo funkčných tlači-
dlách A, B a C začnú blikať.
3.
Stlačte funkčné tlačidlo A, kontrolky funkč-
ných tlačidiel B a C sa vypnú, zatiaľ čo
kontrolka funkčného tlačidla A sa rozbliká,
časne začína kontrolka koniec
programu blikať, spolu s postupnosťou
prerušovaných zvukových signálov.
Aktuálna úroveň je indikovaná počtom
bliknutí kontrolky koniec programu a sek-
venciou prerušovaných zvukových signá-
lov a niekoľkosekundových prestávok.
Príklady:
5 bliknutí / 5 prerušovaných zvukových sig-
nálov, prestávka,
5 bliknutí / 5 prerušovaných zvukových sig-
nálov, prestávka, atď... = úroveň 5
6 bliknutí / 6 prerušovaných zvukových sig-
nálov, prestávka,
6 bliknutí / 6 prerušovaných zvukových sig-
nálov, prestávka, atď... = úroveň 6
4. Na zmenu úrovne stlačte funkčné tlačidlo
A. Pri každom stlačení tlačidla sa zmení
úroveň (výber novej úrovne - pozri dia-
gram).
Príklady:
Ak je aktuálna úroveň 5, jedným stlačením
funkčného tlačidlo A sa vyberá úroveň 6.
Ak je aktuálna úroveň 10, jedným stlače-
ním funkčného tlačidlo A sa vyberá úroveň
1.
5. Na zapamätanie tejto operácie vypnite
umývačku riadu stlačením tlačidla Zap/
Vyp.
Plnenie soli do umývačky riadu
POZOR
Používajte iba špeciálnu soľ vhodnú pre
umývačky riadu.
11
Odskrutkujte kryt.
Iba pred prvým plnením
soľou naplňte nádobu na
soľ vodou.
Použitím dodávaného
lievika nalejte soľ do nád-
oby, aby sa naplnila so-
ľou.
Odstráňte všetky stopy
soli.
Nasaďte kryt späť otáča-
ním v smere pohybu hodi-
nových ručičiek až kým
nezacvakne.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Okamžite spustite a celý program.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Voda bude pretekať z nádoby postupne, ako sa
pridáva soľ do nádoby.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Špeciálnu soľ doplňte vždy, keď sa rozsvieti
kontrolka na ovládacom paneli.
12
Plnenie leštidlom
Otvorte kryt. Naplňte leštidlom.
Maximálnu úroveň plne-
nia označuje "max"
Očistite od leštidla, ktoré
pretieklo. Zatvorte kryt a
zatlačte ho nadol, až kým
sa nezaistí.
POZOR
Dávkovač leštidla nikdy neplňte žiadnymi inými
prípravkami (napr. čistič na umývačky riadu, tekutý
umývací prostriedok). Spotrebič by sa tým poškodil.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Leštidlo doplňte vždy, keď sa rozsvieti kontrolka na
ovládacom paneli.
Úprava dávkovania leštidla
Zvýšte dávku, ak sú na riade po umývaní
kvapky vody alebo vápenaté škvrny.
Znížte dávku, ak na riade zostávajú belavé
šmuhy alebo modrastý povlak na skle alebo na
čepeliach nožov.
Otvorte kryt. Nastavte úroveň dávko-
vania. (Dávkovanie je z
výroby nastavené do
polohy 4).
Zatvorte kryt a zatlačte ho
nadol, až kým sa nezaistí.
13
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špongie,
domáce odevy a nič, čo by mohlo absorbovať
vodu.
Pred vložením riadu by ste mali:
Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé
nečistoty.
–Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na
panviciach
Pri nakladaní riadu a jedálenského príboru
dodržiavajte tieto zásady:
Riad, ani jedálenský príbor nesmie pre-
kážať otáčaniu ostrekovacích ramien.
Duté predmety, ako sú šálky, poháre,
panvice a pod. uložte v umývačke riadu
hore dnom, aby sa v nich
nezhromažďovala voda.
Riad ani jedálenský príbor nesmie byť
vložený do seba ani sa navzájom prikrý-
vať.
Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa na-
vzájom dotýkať.
Drobné predmety vložte do koša na je-
dálenský príbor.
Plastové predmety a panvice s teflónom
majú sklon zadržiavať kvapky vody; tieto
predmety neschnú tak dobre ako
porcelánové a oceľové predmety.
Ľahké predmety (plastové misky a pod.) mu-
sia byť naložené do horného koša a
usporiadané tak, aby sa nehýbali.
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:
Jedálenský príbor s drevenými, rohovinovými,
porcelánovými alebo perleťovými rukoväťami.
Plastové predmety, ktoré nie sú tepelne odolné.
Starší jedálenský príbor s lepenými dielmi, ktoré nie
sú teplotne odolné.
Lepený jedálenský príbor alebo riad.
Cínové alebo medené predmety.
Olovnaté krištáľové sklo.
•Oceľové predmety náchylné na hrdzavenie.
Drevené podnosy.
Predmety vyrobené zo syntetických vlákien.
Kameninové výrobky umývajte v umývačke riadu
iba ak sú výslovne označené výrobcom ako vhodné
na umývanie v umývačke riadu.
•Pri častom umývaní v umývačke riadu môžu
glazované vzory vyblednúť.
Strieborné a hliníkové diely majú pri umývaní sklon
k strate farby: Zvyšky, napr. vajcový bielok, vajcový
žĺtok a horčica často spôsobujú stratu farby a škvrny
na striebre. Z tohto dôvodu striebro vždy okamžite
vyčistite od zvyškov, ak sa nemá umývať
bezprostredne po použití.
14
Vložte príbor. Na dosiah-
nutie najlepších výsled-
kov odporúčame používať
dodávanú mriežku na je-
dálenský príbor (ak to veľ-
kosť rozmery
jedálenského príboru
umožňujú)
Nože a iné ostré a špicaté
predmety uložte
rukoväťami hore. Hrozí
nebezpečenstvo porane-
nia!
Naložte spodný kôš.
Servírovací riad a veľ
pokrievky treba ukladať
okolo okraja koša.
Naložte horný kôš. Ľahké
predmety (plastové misky
a pod.) musia byť
naložené do horného koša
a usporiadané tak, aby sa
nehýbali.
Pre vyššie predmety
možno držiaky na šálky vy-
klopiť nahor.
Ak treba naložiť taniere do horného koša: začnite ich
vkladať od zadnej časti; nakloňte ich mierne vpred a
nevkladajte ich blízko dvierok.
Úprava výšky horného koša
Veľmi veľké taniere možno pri umývaní naložiť
do dolného koša po presunutí horného koša do
vyššej polohy.
Maximálna výška riadu:
v hornom koši v spodnom koši
S nadvihnutým horným košom 20 cm 31 cm
15
Maximálna výška riadu:
v hornom koši v spodnom koši
So spusteným horným košom 24 cm 27 cm
Vysuňte predné dorazy
klznej lišty (A) horného
koša von a vysuňte kôš
von.
Zasuňte kôš do vyššej
polohy a vráťte dorazy (A)
do ich pôvodnej polohy.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Keď je kôš v nadvihnutej polohe, nemôžete používať
stojany na šálky.
Používanie umývacieho prostriedku
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Používajte iba umývacie prostriedky vhodné
pre umývačky riadu.
Dodržiavajte dávkovacie a uskladňovacie od-
porúčania výrobcu.
Otvorte kryt.
Naplňte priehradku A
umývacím prostriedkom.
Dodržiavajte dávkovacie
úrovne.
16
Pre programy s predumý-
vaním pridajte umývací
prostriedok do
priehradkyB.
Pri použití tabletových
umývacích prostriedkov:
vložte tablety umývacieho
prostriedku do priehradky
A.
Zatvorte uzáver.
Vyberanie obsahu umývačky riadu
Horúci riad je citlivý na nárazy.
Pred vybratím zo spotrebiča preto riad treba
nechať vychladnúť.
Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný
kôš; Takto predídete odkvapkávaniu vody z
horného koša na riad v dolnom koši.
Na bokoch a na dvierkach umývačky riadu
sa môže objaviť voda, pretože
nehrdzavejúca oceľ sa postupne ochladí
viac ako riad.
POZOR
Po dokončení umývacieho programu sa
odporúča odpojiť umývačku riadu od sieťového
napätia a zatvoriť vodovodný kohút
Starostlivosť a čistenie
Čistenie filtrov
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
NIKDY nepoužívajte umývačku riadu bez filtrov
Nesprávne vloženie a montáž filtrov má za ná-
sledok zlé výsledky umývania.
17
Dôkladne vyčistite filtre A,
B a C pod tečúcou vodou.
Otočte rukoväť o približne
1/4 otáčky smerom
doľava a vyberte filtre B a
C.
Vyberte filter A z dna
umývacieho priestoru
Vložte plochý filter A späť
do dna umývacieho
priestoru a skontrolujte, či
je na svojom mieste Dpod
dvoma vodiacimi lištami.
Filtre vráťte na miesto a
zablokujte ich otočením
rukoväte smerom
doprava.
Čistenie ostrekovacích ramien
NIKDY nevyberajte ostrekovacie ramená.
Ak zvyšky nečistôt upchali otvory v hornom
ostrekovacom ramene, odstráňte nečistoty po-
mocou špáradla.
Čistenie povrchu
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel
čistite vlhkou mäkkou handričkou. V prípade
potreby používajte iba neutrálne umývacie
prostriedky. Nikdy nepoužívajte pieskové
čistiace prostriedky, drsné hubky na čistenie
ani rozpúšťadlá (acetón, trichlóretylén a
pod....).
Čistenie vnútra
Dbajte, aby sa tesnenia okolo dvierok,
dávkovače na umývací prostriedok a leštidlo
pravidelne čistili vlhkou handričkou.
Odporúčame vám vždy po 3 mesiacoch vyko-
nať umývací program pre veľmi špinavý riad s
použitím umývacieho prostriedku, ale bez vlo-
ženia riadu
18
Dlhšie obdobia mimo
prevádzky
Ak spotrebič nebudete používať počas
dlhšieho obdobia, odporúčame:
1. Odpojiť spotrebič od siete a vypnúť vodu.
2. Nechať dvierka úplne otvorené, aby ste
predišli vzniku nepríjemných zápachov.
3. Udržiavajte vnútro spotrebiča v čistote.
Ochranné opatrenia proti
zamŕzaniu
Spotrebič sa nesmie nachádzať na mieste, kde
je teplota pod 0°C Ak to je nevyhnutné, spo-
trebič vyprázdnite, zatvorte dvierka spotrebiča,
odpojte prívodnú vodnú hadicu a vyprázdnite
ju.
Sťahovanie spotrebiča
Ak spotrebič musíte premiestniť (sťahujete sa
a pod....)
1. Vytiahnite vidlicu zo zásuvky.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
3. Odpojte hadice na prívod a odvod vody.
4. Spotrebič vytiahnite von spolu s hadicami.
Vyhýbajte sa nakláňaniu spotrebiča počas
prepravy.
Rady na ochranu životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
komunálnym odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho
zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho
ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho
negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Materiál obalu
Materiály obalov sú priateľské k životnému pro-
strediu a môžu byť recyklované. Plastové časti
sú označené napr. >PE<, >PS< a pod. Prosím,
vhadzujte tieto materiály do príslušných odpa-
dových nádob na domový odpad.
POZOR
Ak sa spotrebič vyraďuje z prevádzky:
Vytiahnite vidlicu zo zásuvky.
Odrežte kábel a vidlicu a zlikvidujte ich.
Demontujte uzáver na dvierkach. Predídete
tak nebezpečenstvu, že deti sa v spotrebiči
vymknú a ohrozia tak svoje životy.
19
Niečo nefunguje
Umývačka riadu sa počas chodu nespúšťa
alebo sa zastavuje.
Niektoré problémy spôsobené nedostatočnou
základnou údržbou alebo nedbalosťou možno
vyriešiť podľa pokynov uvedených v diagra-
moch, bez volania servisného technika.
Umývačku riadu vypnite a vykonajte
nasledujúce postupy na nápravu.
Kód poruchy a nesprávna funkcia Možná príčina a riešenie
1 prerušovaný zvukový signál
nepretržité blikanie kontrolky prebiehajúceho
programu
1 bliknutie kontrolky ukončenia programu
Umývačka riadu sa nenaplní vodou.
Vodovodná prípojka je upchaná alebo sú v nej
usadeniny vodného kameňa.
Vyčistite vodovodnú prípojku.
Vodovodný ventil je zatvorený.
Otvorte vodovodný ventil.
Upchaný filter (ak sa používa) v závitovom hrdle
hadice na prívodnom vodovodnom ventile.
Vyčistite filter v prípojke závitovej hadice.
Hadica prívodu vody nebola správne uložená, je
zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte pripojenie prívodnej hadice.
2 prerušované zvukové signály
nepretržité blikanie kontrolky prebiehajúceho
programu
2 bliknutia kontrolky ukončenia programu
Z umývačky riadu sa nevypúšťa voda.
Upchané hrdlo výlevky.
Vyčistite hrdlo výlevky.
Hadica odtoku vody nebola správne uložená, je
zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte pripojenie odtokovej hadice.
3 prerušované zvukové signály
nepretržité blikanie kontrolky prebiehajúceho
programu
3 bliknutia kontrolky ukončenia programu
Aktivovala sa ochrana proti vytopeniu
Zatvorte prívod vody a zavolajte najbližšie servisné
stredisko.
Program sa nespúšťa. Dvierka umývačky riadu neboli riadne zatvorené.
Zatvorte dvierka.
•Sieťová vidlica nie je zasunutá do sieťovej zásuvky.
Zasuňte vidlicu do sieťovej zásuvky.
Prepálená poistka v domácej poistkovej skrinke.
Vymeňte poistku.
Po uskutočnení týchto kontrol; zapnite
umývačku riadu. Program bude pokračovať od
bodu, v ktorom bol prerušený.
Ak sa kód chybnej funkcie alebo poruchy objaví
znova, spojte sa so servisným strediskom.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZDT6454 Používateľská príručka

Kategória
Umývačky riadu
Typ
Používateľská príručka