Fagor CG-414 D Návod na obsluhu

Kategória
Kávovary
Typ
Návod na obsluhu
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENT√ √¢∏°πøN
HU - HASZLATI ÚTMUTA
CZ - 
SK - 
PL - 
BG 
RU -

NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
OÛÛt‹çÈ·p› ·oÂÈÛtÈk¿ toÈk·›ˆÌ· tpoooÈ‹Û› ÌovÏ·ouÂpÈyp¿ºovÈ Ûto ·pv Evtuo O‰ËÒv
.






De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
MOD.: CG-414 D
CAFETERA DE GOTEO
/
CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO
/ DRIP COFFEE MAKER /
CAFETIÈRE GOUTTE À GOUTTE
/
TROPF-KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA A FILTRO /
KAº∂∆IP∞ ™∆P∞°°I™∆√À ∫∞º∂ / FILTERES / PŘEKAVACÍ KÁVOVAR /
PREKVAPVACÍ KÁVOVAR / EKSPRES DO KAWY / КАФЕАШИНА ЗА ШВАРЦ КАФЕ /
КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКА
/
KOFFIEZETAPPARAAT
1
2
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
25
1. ∫¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘
2. ∫Ô˘Ì› ÁÈ· ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ·
3. ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡
4. ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡
5. ∫¿Ï˘ÌÌ· ηӿٷ˜
6. °˘¿ÏÈÓË Î·Ó¿Ù·
7. £ÂÚÌ·ÓÙÈ΋ Ͽη
8. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ·ÚÒÌ·ÙÔ˜
9. µ¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘
Ê›ÏÙÚÔ˘
10. º›ÏÙÚÔ ÔÏÏ·ÏÒÓ ¯Ú‹ÛˆÓ
11. ∫fiÎÎÈÓË ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›·
12. ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
(¿Ó·ÌÌ·/Û‚‹ÛÈÌÔ)
13. ∫Ô˘Ì› ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡
14. ¶Ú¿ÛÈÓË ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ·˘ÙfiÌ·Ù˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
15. √ıfiÓË ÂӉ›ÍˆÓ
16. ∫Ô˘Ì› ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ÙˆÓ
ÏÂÙÒÓ
17. ∫Ô˘Ì› ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ÙˆÓ
ˆÚÒÓ
∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V~50Hz.
πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: 1.000W
ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡: 1,45 §›ÙÚ·
∞ÚÈıÌfi˜ ÊÏÈÙ˙·ÓÈÒÓ: 12
Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
¶ÚԉȷÁڷʤ˜ CEE Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ˘ÏÈο
Ô˘ ¤Ú¯ÔÓÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ÙÚfiÊÈÌ·.
∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘
Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ
ηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ηٿ ÙËÓ
·Ú¿‰ÔÛË, ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË
Û˘Û΢‹ Î·È ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
3. ™∏ª∞¡∆π∂™ ™Àªµ√À§
2. ∆∂áπ∫∞∆√πÃπ∞
1. °∂¡π∫∏ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂ÈÎ. 1)
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ Ó·
·›˙Ô˘Ó Ì ÙȘ Ï·ÛÙÈΤ˜ Û·ÎÎԇϘ
ÛÙȘ Ôԛ˜ ¤¯ÂÈ Û˘Û΢·Ûı› ÙÔ ÚÔ˚fiÓ,
ÁÈ·Ù› Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘Ó˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜
‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·,
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ú›˙· Ì ¿ÏÏË
ηٿÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘ ˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ·
ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ ÚÔÛˆÈÎÔ‡.
¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤ˆÓ
ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ‹/Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛˆÓ
ηψ‰›ˆÓ. ∞Ó Ô ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜ ˘ÏÈÎfi˜
ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Â›Ó·È ·Ôχو˜ ··Ú·›ÙËÙÔ˜,
ÙfiÙÂ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÌfiÓÔÓ
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ›˜ ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ·ÏÔ‡˜ ‹
ÔÏÏ·ÏÔ‡˜ Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ
Ô˘ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÙÔ˘˜
ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜,
ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó·
ÌËÓ Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙÔ ·ÓÒÙ·ÙÔ
fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ
ÛÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‹/Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
ÚÔ¤ÎÙ·Û˘.
∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔÓ Û ¤Ó· ·fi Ù·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∫¤ÓÙÚ· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔÓ ÁÈ·
ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· Î·È ¤¯ÂÈ
ۯ‰ȷÛÙ›, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Û ·˘Ùfi
ÙÔ ¤ÓÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. ∏ Û˘Û΢‹
·˘Ù‹ ıˆÚÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È Û˘ÓÂÒ˜
ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË.
√ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË
‹ ·Ó‡ı˘ÓË ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘
ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢‹ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·fi ÌË
ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÛÂ
˘·›ıÚÈÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜.
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜
Û˘Û΢¤˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚ‹ÛÂÙ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜
‚·ÛÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÁÈ· ÙËÓ
·ÔÙÚÔ‹ ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚηÁÈ¿˜,
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹/Î·È ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡:
™À°∫∂∫ƒπª∂¡∞
¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙÂ
ÙȘ ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ
̤ÏÏÔÓ.
EL
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 24
26
H ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÈÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔÓ ÂÊfiÛÔÓ Ë
Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ηÈ
·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ÁÂȈ̤ÓË, fiˆ˜
ÚԂϤÂÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙȘ
ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈΤ˜ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ.
∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
Ù˘¯fiÓ ˙Ë̛˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ
Ï·Óı·Ṳ̂ÓË Á›ˆÛË Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜,
·¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó·Ó Â·ÁÁÂÏÌ·Ù›·
ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ.
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË
ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Â›Ó·È ›‰È·
Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ù¿Û˘ Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹.
°È· Ó· ·ÔÙÚ·› ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË
Û˘Û΢‹, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ Û ÓÂÚfi
Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ·È‰È¿ ¿ÙÔÌ· ÌÂ
οÔÈ· ·Ó·ËÚ›· Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÔÓÙ·È ÙË
Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Â›‚Ï„Ë.
µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó
‰ÂÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ
ηı·Ú›ÛÂÙÂ. ¶ÚÔÙÔ‡ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ
·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ̤ÚË ·˘Ù‹˜ ηÈ
ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ, ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ Ó·
ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË
Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÔ‡˜
·Ú¿ÁÔÓÙ˜ (‚ÚÔ¯‹, ‹ÏÈÔ˜, ¿ÁÔ˜ ÎÏ.).
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î·È ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›ÙÂ
ηӤӷ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜
Â¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜
(Ì¿ÙÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜, ÎÔ˘˙›Ó·˜
Áη˙ÈÔ‡ ‹ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜).
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È
·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Â¿Óˆ ÛÙËÓ
ÔÔ›· ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ
··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ Ì‹ÎÔ˜ ηψ‰›Ô˘ Ô˘
ıˆÚ›Ù ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· Ó· ÊÙ¿ÛÂÈ Î·È
Ó· Û˘Ó‰Âı› Ì ÙËÓ Ú›˙·.
ªËÓ ·ÎÔ˘Ì¿Ù ÙȘ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙȘ ÂȉÈΤ˜ Ï·‚¤˜ ‹
‚¿ÛÂȘ. ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó·
·ÎÔ˘Ì¿ Û ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù·.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·˘Ù‹˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ηٷÛÙÚ·Ê›, ·¢ı˘Óı›ÙÂ
ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û‹ ÙÔ˘.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠η̛· ËÏÂÎÙÚÈ΋
Û˘Û΢‹ Ù˘ ÔÔ›·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ ÊȘ
¤¯Ô˘Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ‹ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë/˙ËÌÈ¿. ªÂٷʤÚÂÙÂ
ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙÌ‹Ì·
ۤڂȘ, ÒÛÙ ӷ ÙËÓ ÂϤÁÍÔ˘Ó, Ó· ÙËÓ
ÂÈÛ΢¿ÛÔ˘Ó ‹ Ó· ÙË Ú˘ıÌ›ÛÔ˘Ó ÔÈ
Ù¯ÓÈÎÔ›.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/Î·È ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ
ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙ ÂÎÙfi˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜ Ó·
ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ.
∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙÂ
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
∞Ó ·ÔÊ·Û›ÛÂÙÂ Ó· ÌËÓ
Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·ÊÔ‡
·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·,
ηÏfi Â›Ó·È Ó· Îfi„ÂÙ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi
ηÏÒ‰ÈÔ ÒÛÙ ӷ ÙËÓ ·¯ÚËÛÙ‡ÛÂÙÂ.
∆Ô ˙ÂÛÙfi ˘ÁÚfi Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ Ë Î·Ó¿Ù·,
ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÁη‡Ì·Ù· ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Û¿ÛÂÈ. °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı›
ÙÔ Û¿ÛÈÌÔ Ù˘ ηӿٷ˜, ¿ÚÙ ÙȘ ÂÍ‹˜
ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ:
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› fiÏÔ ÙÔ
˘ÁÚfi. ªË ıÂÚÌ·›ÓÂÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· fiÙ·Ó
Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠̛· Û·Ṳ̂ÓË Î·Ó¿Ù·
‹ fiÙ·Ó ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Ù˘ ‰ÂÓ È¿ÓÂÈ Î·Ï¿ ‹
¤¯ÂÈ ¯·Ï·ÚÒÛÂÈ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ
ηӿٷ ÚÔÙÔ‡ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› οÔÈ·
¤Ó‰ÂÈÍË ÊıÔÚ¿˜ Ù˘. √ÔÈ·‰‹ÔÙ ڈÁÌ‹
‹ ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ ·fi Û·Ṳ̂ÓÔ Á˘·Ï›,
ÌÔÚÔ‡Ó ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó
ÙÔ Û¿ÛÈÌÔ Ù˘ ηӿٷ˜ ‹ Ó· ÁÂÌ›ÛÔ˘Ó ÙÔ
˘ÁÚfi Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÌÂ
ıÚ·‡ÛÌ·Ù· Á˘·ÏÈÔ‡.
ªËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÌÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ·ÔÍÂÛÙÈÎfi ÚÔ˚fiÓ
ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ Ì ηı·ÚÈÛÙÈο Ô˘ ı·
ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ¯·Ú¿ÍÔ˘Ó Ó·
ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ Á˘·Ï›.
ªË ıÂÚÌ·›ÓÂÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ
ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ·
ÊÚ¤ÛÎÔ, ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙÂ
ηʤ.
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 25
27
H ηӿٷ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
Û˘Û΢‹. MËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Î·Ó¿Ù·
Â¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜
(fiˆ˜ ÛfiÌ˜, ÎÔ˘˙›Ó˜, ÂÛٛ˜
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, ˙ÂÛÙÔ‡˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜,
ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ÎÏ.)
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Î·Ó¿Ù· Â¿Óˆ ÛÂ
‚ÚÂÁ̤Ó˜ ‹ Îڇ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
∞ÔʇÁÂÙ ÙȘ ·fiÙÔ̘ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ηٿ
ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ù·
¯Ù˘‹Ì·Ù·.
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÁÈ· ÚÒÙË
ÊÔÚ¿ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ Û·˜, Ì¿ıÂÙ fiÏ· Ù·
̤ÚË ·fi ÙËÓ ÔÔ›· ·˘Ù‹ ·ÔÙÂÏ›ٷÈ.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
µÁ¿ÏÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ (9)
(ÂÈÎ.2) Î·È ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ηӿٷ˜ (5)
(ÂÈÎ.3)Î·È Ì·˙› Ì ÙËÓ Î·Ó¿Ù· (6), ÙÔ
Ê›ÏÙÚÔ ÔÏÏ·ÏÒÓ ¯Ú‹ÛÂˆÓ (10) Î·È ÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ì ÙË ‚·Ï‚›‰·
‰È·ÎÔ‹˜/·ÛÊ·Ï›·˜ ÛÙÚ·ÁÁ›ÛÌ·ÙÔ˜,
χÓÂÙ¤ Ù· Û ¯ÏÈ·Ú‹ Û·Ô˘Ó¿‰·. ™ÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Í‚Á¿ÏÙ ٷ ηϿ, ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ
Ù· Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ Î·È ¿ÏÈ ÛÙË
ı¤ÛË ÙÔ˘˜, ÛÙ·ıÂÚÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ
˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ηϿ ̤۷ ÛÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ì ÙË ‚·Ï‚›‰·
‰È·ÎÔ‹˜/·ÛÊ·Ï›·˜
°È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ
ÂÛˆÙÂÚÈο, ı¤ÛÙ ÙËÓ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰‡Ô
ÊÔÚ¤˜ Û˘Ó¯fiÌÂÓ·, ¯ˆÚ›˜ Ó· ‚¿ÏÂÙÂ
·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤ ̤۷ ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. °È· ÙË
‰È·‰Èηۛ· ·˘Ù‹, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ÂÓfiÙËÙ·˜ "¶·Ú·Û΢‹ ÙÔ˘
ηʤ".
∂ÓÒ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·:
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ Â¿Óˆ ÛÂ
Ì›· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡
(1), ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ (2)
5. ª∏ ∞À∆√ª∞∆∏ (Ã∂πƒ∫π¡∏∏)
§∂π∆√Àƒ°π∞
4. ¶ƒπ¡ ∞¶√∏¡ ¶ƒø∆ Ã∏™
Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ¿‰ÂÈÔ. °ÂÌ›ÛÙÂ
ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ì ηı·Úfi Î·È ÎÚ‡Ô
ÓÂÚfi, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ηʤ
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ÊÙÈ¿ÍÂÙÂ. ªËÓ ˘Âڂ›ÙÂ
ÙË ·ÓÒÙ·ÙË ¤Ó‰ÂÈÍË ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡ ÙÔ˘
‰Ô¯Â›Ô˘.
µ¿ÏÙ ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ (10) ÙËÓ ·Ó¿ÏÔÁË
ÔÛfiÙËÙ· ηʤ Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.
™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‚¿˙ÂÙ ̛· ÎÔ˘Ù·ÏÈ¿
Ù˘ ÛÔ‡·˜ ·ÏÂṲ̂ÓÔ˘ ηʤ ÁÈ· οıÂ
ÊÏ˘Ù˙¿ÓÈ. ∞ÊÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ
ηÊÂÙȤڷ ·ÚÎÂÙ¤˜ ÊÔÚ¤˜, ÌÔÚ›ÙÂ
ϤÔÓ Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ·
ηʤ Ô˘ ÂÛ›˜ ı¤ÏÂÙÂ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ
ÚÔÙ›ÌËÛ‹ Û·˜.
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Î·Ó¿Ù· (6) Ì ÙÔ
Î¿Ï˘ÌÌ¿ Ù˘ (5) ÙÔÔıÂÙ‹ıËÎ·Ó ÛˆÛÙ¿
Â¿Óˆ ÛÙË ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋ Ͽη (7).
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘
ηӿٷ˜ ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙËÓ ‚·Ï‚›‰·
‰È·ÎÔ‹˜/·ÛÊ·Ï›·˜ ÛÙÚ·ÁÁ›ÛÌ·ÙÔ˜,
·ÏÏÈÒ˜ Ô ÊÈÏÙÚ·ÚÈṲ̂ÓÔ˜ ηʤ˜ ‰ÂÓ ı·
ÂÚ¿ÛÂÈ ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù· Î·È ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ı·
ͯ˘Ï›ÛÂÈ.
µ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·.
∞Ó¿„Ù ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ
‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (12). ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋
Ï˘¯Ó›· ı· ·Ó¿„ÂÈ.
™‚‹ÓÂÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ ·fi ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
(12).
ŸÙ·Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ Ë Î·Ó¿Ù·, ‚Á¿ÏÙ ÙË
Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÚÔÙÔ‡
ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ÊÙÈ¿ÍÂÙ ÎÈ ¿ÏÏÔ Î·Ê¤
Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù·, ÂÚÈ̤ÓÂÙÂ
10 ÂÚ›Ô˘ ÏÂÙ¿ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ÒÚ·˜
∞ÊÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ ÛÙËÓ Ú›˙·, ı·
·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë
¤Ó‰ÂÈÍË <<00:00>>. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ
ÒÚ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› "h" ÙÔ ÎÔ˘Ì›
"m" ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
·Ù‹ÛÙ ٷ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘
ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÛˆÛÙ‹ ÒÚ·. ÌÔÚÊ‹ Ù˘
ÒÚ·˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ˆ˜ 24ˆÚÔ.
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› "h" ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ
ÙȘ ÒÚ˜ Î·È ÙÔ ÎÔ˘Ì› "m" ÁÈ· Ó·
Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ٷ ÏÂÙ¿.
6. ∞À√ª∞∆ §∂π∆Àƒ°π
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 26
37
Ovladač (8)umožňuje izpůsobit ch
kávy, otočením ovladače nastavíte sílu vy.
Nejslabší káva je kdje ovladač v
poloze a nejsilnější když je v poloze .
ed přistoupením k čišní kávovaru
vypněte vypínač zapnuto/vypnuto, vypojte
jej z elektrické zásuvky a počkejte, dokud
vychladne.
Očistěte držák filtru, filtr, džbán a víkobánu
v teplé vodě se saponátem, opláchněte v
čisté vodě a echny součásti osušte
před tím, než je namontujete zpátky.
Všechny odmontovatel soásti můžete
mýt v myčce nádobí.
Vněí části kávovaru istěte vlhkým
hadříkem. Na čiště vovaru
nepoužívejte žádné čistíprostředky ani
abrazivní (drsné) materiály.
Kávovar neponořujte do vody, ani jej
nedávejte pod vodu tekoucí z
vodovodního kohoutku.
V závislosti na tvrdosti vody a podle toho,
jak často kávovar používáte se může
kávovar zanést vodním kamenem. Toto
zjistíte, když bude proces filtrování trvat
déle, než obvykle. Abyste tomu předešli,
je potřebné vodní men z vovaru
odstraňovat. Můžete použít speciál
prostředky na odstraňovávodního
kamene z kávovaru, dostupné na trhu,
nebo postupovat následujícím
způsobem:
Naplňte džbán jednou částí octu a třemi
částmi vody.
Nalijte směs vody a octu do nádržky a
zapněte kávovar. Počkejte, dokud celý
roztok přeteče do džbánu.
Tuto operaci zopakujte 2 nebo 3 krát,
podle stup zntění vodním
kamenem.
11. ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO
KAMENE
Po odstranění vodního kamene z
kávovaru nechte kávovar 2 nebo 3 krát
fungovat jen s vodou, aby se odstranili
zbytky octu.
Doporučujeme m odstraňovat vodní
men z kávovaru každé 4 týdny.
Po ukončení doby své
životnosti nes t výrobek
odklizen společně s domácím
odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní
prostřea na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradičkontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
12. INFORMACE, TÝKA SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁ S
ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ
10. ČIŠTĚNÍ KÁVOVARU
9. KONTROLALY KÁVY
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 36
38
SK
1. Veko nádržky na vodu
2. Tlačidlo na otváranie
3. Ukazovateľ úrovne hladiny vody
4. držka na vodu
5. Veko džbánu
6. bán zo skla
7. Ohrevná doska
8. Kontrola sily kávy
9. Držiak otočného filtra
10. Pevný filter
11. Červená kontrolka
12. Vypínač zapnuté/vypnuté
13. Tlačidlo pre programovanie
14. Zelená kontrolka automatického chodu
15. Displej
16. Tlačidlo pre programovanie minút
17. Tlačidlo pre programovanie hodín
Napätie/frekvencia: 230V~50Hz.
Príkon: 1.000W
Objem nádržky: 1,45 l
Počet šálok: 12
Tento kávovar bol vyrobený v súlade so
smernicami EHS súvisiacimi s materiálmi,
ktoré prichádzajú do styku s potravinami.
Po vybalení sa presvedčite, či nie je
spotreb poškodený. Poki by ste mali
pochybnosti, spotrebič nepoužívajte a
obráťte sa na autorizovaservis.
Plastové sáčky, do ktorých je spotrebič
zabalený, nesmú zostať v dosahu detí,
môžu predstavovať nebezpečenstvo.
V prípade, že zásuvka a zástrčka
spotrebiča nie kompatibilné, nechajte
zásuvku vymeniť za iný, vhodný typ,
obráťte sa na osobu s potrebnou
kvalifikáciou.
Neodporúčame používanie adaptérov,
zástrčiek a/alebo predlžovacích šnúr. Ak
by ich použitie bolo nevyhnutné, použite
3. DÔLEŽITÉ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
1. OPISVOVARU (OBR.1)
len také adaptéry a predlžovacie šnúry,
ktoré vyhovujú platným bezpečnostným
predpisom a normám, dbajte, aby nebol
prekročený limit napätia, uvedena
adaptéri a/alebo predlžovacej šnúre.
Ak spotrebič prestane fungov, obťte
sa výlučne na autorizovaný servis.
Spotrebič je určený len na použitie v
domácnosti, na ktoré bol navrhnutý a
podľa popisu v tomto návode. Akékoľvek
iné použitie sa považuje za nevhodné a
preto nebezpečné. Výrobca nezodpovedá
za prípadné škody, ktoré vzniknú z
nesprávneho, nevhodného a
nezodpovedného použitia a/alebo v
dôsledku opráv, vykonaných osobami
bez potrebnej kvalifikácie.
Spotrebič nepoužívajte vonku.
Pri používaní elektrických spotrebičov je
potrebné dodržiavať určité základné
bezpečnostné predpisy na zníženie rizika
vzniku požiaru, elektrického výboja
a/alebo zranenia osôb:
OSOBITNE
Prečítajte si celý návod a uschovajte si
ho, aby ste doňho mohli neskôr
nahliadnuť.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je
zaručená len v prípade, že bude zapojený
do inštalácie s účinným uzemnením, tak
ako to vyžadujú platné predpisy o
elektrickej bezpečnosti. Výrobca
nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v
sledku zapojenia do itacie bez
účinného uzemnenia. V prípade, že máte
pochybnosti, obráťte sa na osobu s
potrebnou kvalifikáciou.
Pred prvým použitím spotrebiča
skontrolujte, či je natie vo vej sieti
zhodné s napätím, uvedeným na
spotrebiči.
Aby ste predišli elektrickému výboju,
neponárajte spotrebič, kábel ani zástrčku
do vody, ani do žiadnej inej tekutiny.
Nedovoľte deťom a nesvojpvnym
osobám manipulov so spotrebičom
bez dozoru.
Spotrebvypojte zo siete keď ho
nepoužívate a pred čistením. Pred
montážou a demontážou častí spotrebiča
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 37
37
Ovladač (8)umožňuje izpůsobit ch
kávy, otočením ovladače nastavíte sílu vy.
Nejslabší káva je kdje ovladač v
poloze a nejsilnější když je v poloze .
ed přistoupením k čišní kávovaru
vypněte vypínač zapnuto/vypnuto, vypojte
jej z elektrické zásuvky a počkejte, dokud
vychladne.
Očistěte držák filtru, filtr, džbán a víkobánu
v teplé vodě se saponátem, opláchněte v
čisté vodě a echny součásti osušte
před tím, než je namontujete zpátky.
Všechny odmontovatel soásti můžete
mýt v myčce nádobí.
Vněí části kávovaru istěte vlhkým
hadříkem. Na čiště vovaru
nepoužívejte žádné čistíprostředky ani
abrazivní (drsné) materiály.
Kávovar neponořujte do vody, ani jej
nedávejte pod vodu tekoucí z
vodovodního kohoutku.
V závislosti na tvrdosti vody a podle toho,
jak často kávovar používáte se může
kávovar zanést vodním kamenem. Toto
zjistíte, když bude proces filtrování trvat
déle, než obvykle. Abyste tomu předešli,
je potřebné vodní men z vovaru
odstraňovat. Můžete použít speciál
prostředky na odstraňovávodního
kamene z kávovaru, dostupné na trhu,
nebo postupovat následujícím
způsobem:
Naplňte džbán jednou částí octu a třemi
částmi vody.
Nalijte směs vody a octu do nádržky a
zapněte kávovar. Počkejte, dokud celý
roztok přeteče do džbánu.
Tuto operaci zopakujte 2 nebo 3 krát,
podle stup zntění vodním
kamenem.
11. ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO
KAMENE
Po odstranění vodního kamene z
kávovaru nechte kávovar 2 nebo 3 krát
fungovat jen s vodou, aby se odstranili
zbytky octu.
Doporučujeme m odstraňovat vodní
men z kávovaru každé 4 týdny.
Po ukončení doby své
životnosti nes t výrobek
odklizen společně s domácím
odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní
prostřea na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradičkontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
12. INFORMACE, TÝKA SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁ S
ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ
10. ČIŠTĚNÍ KÁVOVARU
9. KONTROLALY KÁVY
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 36
38
SK
1. Veko nádržky na vodu
2. Tlačidlo na otváranie
3. Ukazovateľ úrovne hladiny vody
4. držka na vodu
5. Veko džbánu
6. bán zo skla
7. Ohrevná doska
8. Kontrola sily kávy
9. Držiak otočného filtra
10. Pevný filter
11. Červená kontrolka
12. Vypínač zapnuté/vypnuté
13. Tlačidlo pre programovanie
14. Zelená kontrolka automatického chodu
15. Displej
16. Tlačidlo pre programovanie minút
17. Tlačidlo pre programovanie hodín
Napätie/frekvencia: 230V~50Hz.
Príkon: 1.000W
Objem nádržky: 1,45 l
Počet šálok: 12
Tento kávovar bol vyrobený v súlade so
smernicami EHS súvisiacimi s materiálmi,
ktoré prichádzajú do styku s potravinami.
Po vybalení sa presvedčite, či nie je
spotreb poškodený. Poki by ste mali
pochybnosti, spotrebič nepoužívajte a
obráťte sa na autorizovaservis.
Plastové sáčky, do ktorých je spotrebič
zabalený, nesmú zostať v dosahu detí,
môžu predstavovať nebezpečenstvo.
V prípade, že zásuvka a zástrčka
spotrebiča nie kompatibilné, nechajte
zásuvku vymeniť za iný, vhodný typ,
obráťte sa na osobu s potrebnou
kvalifikáciou.
Neodporúčame používanie adaptérov,
zástrčiek a/alebo predlžovacích šnúr. Ak
by ich použitie bolo nevyhnutné, použite
3. DÔLEŽITÉ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
1. OPISVOVARU (OBR.1)
len také adaptéry a predlžovacie šnúry,
ktoré vyhovujú platným bezpečnostným
predpisom a normám, dbajte, aby nebol
prekročený limit napätia, uvedena
adaptéri a/alebo predlžovacej šnúre.
Ak spotrebič prestane fungov, obťte
sa výlučne na autorizovaný servis.
Spotrebič je určený len na použitie v
domácnosti, na ktoré bol navrhnutý a
podľa popisu v tomto návode. Akékoľvek
iné použitie sa považuje za nevhodné a
preto nebezpečné. Výrobca nezodpovedá
za prípadné škody, ktoré vzniknú z
nesprávneho, nevhodného a
nezodpovedného použitia a/alebo v
dôsledku opráv, vykonaných osobami
bez potrebnej kvalifikácie.
Spotrebič nepoužívajte vonku.
Pri používaní elektrických spotrebičov je
potrebné dodržiavať určité základné
bezpečnostné predpisy na zníženie rizika
vzniku požiaru, elektrického výboja
a/alebo zranenia osôb:
OSOBITNE
Prečítajte si celý návod a uschovajte si
ho, aby ste doňho mohli neskôr
nahliadnuť.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je
zaručená len v prípade, že bude zapojený
do inštalácie s účinným uzemnením, tak
ako to vyžadujú platné predpisy o
elektrickej bezpečnosti. Výrobca
nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v
sledku zapojenia do itacie bez
účinného uzemnenia. V prípade, že máte
pochybnosti, obráťte sa na osobu s
potrebnou kvalifikáciou.
Pred prvým použitím spotrebiča
skontrolujte, či je natie vo vej sieti
zhodné s napätím, uvedeným na
spotrebiči.
Aby ste predišli elektrickému výboju,
neponárajte spotrebič, kábel ani zástrčku
do vody, ani do žiadnej inej tekutiny.
Nedovoľte deťom a nesvojpvnym
osobám manipulov so spotrebičom
bez dozoru.
Spotrebvypojte zo siete keď ho
nepoužívate a pred čistením. Pred
montážou a demontážou častí spotrebiča
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 37
39
a pred čistením ho nechajte vychladnúť.
Nevystavujte spotrebič atmosferickým
vplyvom (dažďu, slnku, ľadu, a pod.).
Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti
horúcich povrchov (napr. plynové alebo
elektrické horáky, rúry) ani ho na ne
neklte.
Nenechávajte kábel visieť cez okraj
podložky, na ktorej je spotrebič
umiestnený. Pre zapojenie do elektrickej
zásuvky zvoľte minimálnu potrebnú
vhodnú vzdialenosť.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použite
držadalebo rukoväte. Dbajte, aby sa
kábel nedotýkal ohrevnej dosky.
Ak je poškodený pvodný kábel, obráťte
sa na autorizovaný servis a požiadajte o
jeho výmenu.
Nikdy nepoužívajte žiaden elektrický
spotrebič, ktorý má poškodený siový
prívodný kábel alebo zástrčku, keď
spotrebič správne nefunguje alebo keď
bol akýmkoľvek spôsobom poškodený.
Zaneste spotrebič do autorizovaného
servisu a požiadajte, aby ho skontrolovali,
opravili alebo upravili.
V prípade poruchy a/alebo nesprávneho
fungovania spotrebič vypnite a nesnažte
sa ho opraviť. Obráťte sa na
autorizovaný servis a požiadajte, aby boli
použité originálne náhradné diely a
príslenstvo.
Keď sa rozhodnete spotrebič viac
nepoužívať, vypojte strčku zo siete a
spotrebič znefunkčnite prerezaním
prívodného kábla.
V prípade, že bán praskne, že horúca
tekutina spôsobiť popáleniny. Aby ste
predišli prasknutiu džbánu, dodržujte
nasledovné:
Dbajte, aby sa nevyparila všetka
tekutina. Nezahrievajte prázdny džbán.
Nepoužívajte poškodený džbán, alebo
bán ktorý má uvoľnený alebo
poškodený držiak. Pri akomkoľvek
náznaku poškodenia n vymeňte.
Maprasklina alebo ma pkodenie
skla môže spôsobiť rozbitie džbánu a
znečistiť celý obsah tekutiny čiastočkami
skla.
Džbán nečistite žiadnym abrazívnym
(drsným) čistiacim prostriedkom, ani
prostriedkami, ktoré by mohli
poškriabať alebo oslabiť sklo.
Džbán nezahrievajte v mikrovlnnej rúre.
Na prípravu kávy vždy použite studenú
vodu.
Džbán je navrhnutý na poitie s týmto
spotrebičom. Neklaďte džbán na horúce
povrchy (sporák, kozub, varnú dosku,
horúcu rúru, mikrovlnnú rúru, a pod.) ani
do ich blízkosti
Neklaďte džn na mok alebo stude
povrch.
S džbánom manipulujte opatrne a
vyvarujte sa úderom do džbánu.
Pred prvým použitím kávovaru sa
oboznámte so všetkými súčiastkami.
Pozorne si prečítajte celý návod.
Odmontujte držiak filtra (9) (obr.2)a veko
džbánu (5) (obr. 3)a umyte ich spolu s
bánom (6), pevným filtrom (10)a
držiakom ventilu v teplej mydlovej vode,
dobre ich opchnite a oste. Potom
ich opäť namontujte, držiak ventilu
správne nasaďte na držiak filtra
Vnútorné časti očistite tak, že zapnete
kávovar a necháte ho prejsť dvakrát
celým cyklom bez kávy. Pri tomto procese
postupujte podľa pokynov v časti
”Príprava kávy”.
Keď je spotrebič vypnutý:
Umiestnite kávovar na rovný a pevný
povrch.
Otvorte veko nádržky na vodu (1)
stlačením tlačidla na otváranie (2) a
presvedčite sa, či je nádržka prázdna.
Naplňte ju čistou studenou vodou po
úroveň, ktorú si prajete. Neprekročte
maximálnu úroveň hladiny vody.
Naplňte filter (10) potrebným mnstvom
mletej kávy a zatvorte veko.
Odporúčame plnú polievkovú lyžicu na
5. MANLNE FUNGOVANIE
4. PRED PRVYM POUŽITÍM
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 38
39
a pred čistením ho nechajte vychladnúť.
Nevystavujte spotrebič atmosferickým
vplyvom (dažďu, slnku, ľadu, a pod.).
Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti
horúcich povrchov (napr. plynové alebo
elektrické horáky, rúry) ani ho na ne
neklte.
Nenechávajte kábel visieť cez okraj
podložky, na ktorej je spotrebič
umiestnený. Pre zapojenie do elektrickej
zásuvky zvoľte minimálnu potrebnú
vhodnú vzdialenosť.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použite
držadalebo rukoväte. Dbajte, aby sa
kábel nedotýkal ohrevnej dosky.
Ak je poškodený pvodný kábel, obráťte
sa na autorizovaný servis a požiadajte o
jeho výmenu.
Nikdy nepoužívajte žiaden elektrický
spotrebič, ktorý má poškodený siový
prívodný kábel alebo zástrčku, keď
spotrebič správne nefunguje alebo keď
bol akýmkoľvek spôsobom poškodený.
Zaneste spotrebič do autorizovaného
servisu a požiadajte, aby ho skontrolovali,
opravili alebo upravili.
V prípade poruchy a/alebo nesprávneho
fungovania spotrebič vypnite a nesnažte
sa ho opraviť. Obráťte sa na
autorizovaný servis a požiadajte, aby boli
použité originálne náhradné diely a
príslenstvo.
Keď sa rozhodnete spotrebič viac
nepoužívať, vypojte strčku zo siete a
spotrebič znefunkčnite prerezaním
prívodného kábla.
V prípade, že bán praskne, že horúca
tekutina spôsobiť popáleniny. Aby ste
predišli prasknutiu džbánu, dodržujte
nasledovné:
Dbajte, aby sa nevyparila všetka
tekutina. Nezahrievajte prázdny džbán.
Nepoužívajte poškodený džbán, alebo
bán ktorý má uvoľnený alebo
poškodený držiak. Pri akomkoľvek
náznaku poškodenia n vymeňte.
Maprasklina alebo ma pkodenie
skla môže spôsobiť rozbitie džbánu a
znečistiť celý obsah tekutiny čiastočkami
skla.
Džbán nečistite žiadnym abrazívnym
(drsným) čistiacim prostriedkom, ani
prostriedkami, ktoré by mohli
poškriabať alebo oslabiť sklo.
Džbán nezahrievajte v mikrovlnnej rúre.
Na prípravu kávy vždy použite studenú
vodu.
Džbán je navrhnutý na poitie s týmto
spotrebičom. Neklaďte džbán na horúce
povrchy (sporák, kozub, varnú dosku,
horúcu rúru, mikrovlnnú rúru, a pod.) ani
do ich blízkosti
Neklaďte džn na mok alebo stude
povrch.
S džbánom manipulujte opatrne a
vyvarujte sa úderom do džbánu.
Pred prvým použitím kávovaru sa
oboznámte so všetkými súčiastkami.
Pozorne si prečítajte celý návod.
Odmontujte držiak filtra (9) (obr.2)a veko
džbánu (5) (obr. 3)a umyte ich spolu s
bánom (6), pevným filtrom (10)a
držiakom ventilu v teplej mydlovej vode,
dobre ich opchnite a oste. Potom
ich opäť namontujte, držiak ventilu
správne nasaďte na držiak filtra
Vnútorné časti očistite tak, že zapnete
kávovar a necháte ho prejsť dvakrát
celým cyklom bez kávy. Pri tomto procese
postupujte podľa pokynov v časti
”Príprava kávy”.
Keď je spotrebič vypnutý:
Umiestnite kávovar na rovný a pevný
povrch.
Otvorte veko nádržky na vodu (1)
stlačením tlačidla na otváranie (2) a
presvedčite sa, či je nádržka prázdna.
Naplňte ju čistou studenou vodou po
úroveň, ktorú si prajete. Neprekročte
maximálnu úroveň hladiny vody.
Naplňte filter (10) potrebným mnstvom
mletej kávy a zatvorte veko.
Odporúčame plnú polievkovú lyžicu na
5. MANLNE FUNGOVANIE
4. PRED PRVYM POUŽITÍM
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 38
(6) so správne
(5) na ohrevnú
dosku (7)
(12).
Rozsvieti sa kontrolka
(12) kávovar vypnite.
Po zapojení kávovaru do siete bude na
<<00:00>>. Pre
"h" "m" a
hodín.
"h" pre nastavenie hodín a
"m" pre nastavenie minút.
Tesne pred dosiahnutím
"h" alebo
"m" opakovane, ale krátko, aby ste
Symbol ":"
Pozn.:
elektrického prúdu alebo pri odpojení
hlavného prívodu kávovaru uchová sa
1 minútu.
programovanie (13)
rozsvieti zelená kontrolka (14)
(15).
(hodiny) (17) a m (minúty) (16).
Naprogramovanie je platné.
6. AUTOMATIC FUNGOVANIE
zelená kontrolka
prevádzke.
7. NASTAVENIE AUTOMATICHO
VYPNUTIA
Kávovar sa automaticky vypne po 1 hodine
a 59 minútach (prednastavená hodnota).
minút.
kávu.
jemne.
Kávu uchovávajte na suchom mieste. Po
uchová arómu.
DOBREJVY
(8)
9. KONTROLA SILYVY
40
41
Najslabšia káva je kje ovládač v
polohe a najsilnejšia, kje v polohe .
Pred pristúpením k čisteniu kávovaru
vypnite vypínač zapnuté/vypnuté, vypojte ho
z elektrickej zásuvky a počkajte, kým
vychladne.
Očistite držiak filtra, filter, džbán a veko
džbánu v teplej vode so saponátom,
opchnite v čistej vode a etky časti
osušte pred m, než ich namontujete späť.
Všetky odmontovateľné súčasti môžete
umývať v umývačke riadu.
Vonkaie časti kávovaru očistite vlhkou
handričkou. Na čistenie kávovaru
nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani
abrazívne (drsné) materiály.
Kávovar neponárajte do vody, ani ho
nedávajte pod vodu tečúcu z
vodovodného kohútika.
V závislosti na tvrdosti vody a podľa
toho, ako často kávovar používate, sa
môže kávovar zaniesť vodným
kamom. Toto zistíte, keď bude proces
filtrovania trvať dlie, než obvykle. Aby
ste zaneseniu vodným kameňom
predišli, je potrebvodný kamz
kávovaru odstraňovať. žete na to
použiť špeciálne prostriedky na
odstraňovanie vodného kameňa z
kávovarov, dostupné na trhu, alebo
postupovnasledujúcim spôsobom:
Naplňte džbán jednou časťou octu a
tromi časťami vody.
Nalejte zmes vody a octu do nádržky a
zapnite kávovar. Počkajte, kým ce
roztok pretečie do džbánu.
Túto operáciu zopakujte 2 alebo 3 krát,
podľa stupňa znečistenia vodným
kameňom.
Po odstránevodného kameňa z
kávovaru nechajte kávovar 2 alebo 3 krát
fungovlen s vodou, aby sa odstránili
zvky octu.
11. ODSTROVANIE VODHO
KAMEŇA
Odpočame vám odstrovať vod
kameň z kávovaru každé 4 týždne.
Po ukončení pracovnej
životnosti robku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber špeciálneho odpadu
alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto
službu. Oddelenou likvidáciou
elektrospotrebiča sa predíde možným
negatívym vplyvom na životné prostredie a
zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z nevhodnej
likvidácie odpadu a zabezpečí sa tak
recyklácia materiálov, čím sa dosiahne
významúspora energie a zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť
spolupracovať pri separovanom zbere, je
na výrobku znak, ktorý označuje
odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu
tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytmiestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
12. INFORCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S
ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
10. ČISTENIE KÁVOVARU
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 40
41
Najslabšia káva je kje ovládač v
polohe a najsilnejšia, kje v polohe .
Pred pristúpením k čisteniu kávovaru
vypnite vypínač zapnuté/vypnuté, vypojte ho
z elektrickej zásuvky a počkajte, kým
vychladne.
Očistite držiak filtra, filter, džbán a veko
džbánu v teplej vode so saponátom,
opchnite v čistej vode a etky časti
osušte pred m, než ich namontujete späť.
Všetky odmontovateľné súčasti môžete
umývať v umývačke riadu.
Vonkaie časti kávovaru očistite vlhkou
handričkou. Na čistenie kávovaru
nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani
abrazívne (drsné) materiály.
Kávovar neponárajte do vody, ani ho
nedávajte pod vodu tečúcu z
vodovodného kohútika.
V závislosti na tvrdosti vody a podľa
toho, ako často kávovar používate, sa
môže kávovar zaniesť vodným
kamom. Toto zistíte, keď bude proces
filtrovania trvať dlie, než obvykle. Aby
ste zaneseniu vodným kameňom
predišli, je potrebvodný kamz
kávovaru odstraňovať. žete na to
použiť špeciálne prostriedky na
odstraňovanie vodného kameňa z
kávovarov, dostupné na trhu, alebo
postupovnasledujúcim spôsobom:
Naplňte džbán jednou časťou octu a
tromi časťami vody.
Nalejte zmes vody a octu do nádržky a
zapnite kávovar. Počkajte, kým ce
roztok pretečie do džbánu.
Túto operáciu zopakujte 2 alebo 3 krát,
podľa stupňa znečistenia vodným
kameňom.
Po odstránevodného kameňa z
kávovaru nechajte kávovar 2 alebo 3 krát
fungovlen s vodou, aby sa odstránili
zvky octu.
11. ODSTROVANIE VODHO
KAMEŇA
Odpočame vám odstrovať vod
kameň z kávovaru každé 4 týždne.
Po ukončení pracovnej
životnosti robku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber špeciálneho odpadu
alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto
službu. Oddelenou likvidáciou
elektrospotrebiča sa predíde možným
negatívym vplyvom na životné prostredie a
zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z nevhodnej
likvidácie odpadu a zabezpečí sa tak
recyklácia materiálov, čím sa dosiahne
významúspora energie a zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť
spolupracovať pri separovanom zbere, je
na výrobku znak, ktorý označuje
odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu
tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytmiestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
12. INFORCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S
ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
10. ČISTENIE KÁVOVARU
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 40
42
PL
1. Pokrywa pojemnika
2. Przycisk otwierania
3. Poziom wody
4. Zbiornik
5. Pokrywa dzbanka
6. Dzbanek szklany
7. Płyta grzewcza
8. Pokręo aromatu
9. Obrotowy pojemnik na filtr
10. Filtr nieruchomy
11. Czerwona lamka kontrolna
12. Przełącznik start/ stop
13. Przycisk programowania
14. Zielona lampka kontrolna dziania
automatycznego
15. Wyświetlacz
16. Przycisk ustawiania minut
17. Przycisk ustawiania godziny
Napięcie/Częstotliwość: 230V~50Hz.
Moc: 1.000W
Pojemność pojemnika:1,45 litra
Ilość filiżanek: 12
Urdzenie spełnia normy CEE dotycce
materiów pozostacych w kontakcie z
żywnością.
Po zdjęciu opakowania sprawdź czy
urządzenia znajduje się w prawidłowym
stanie. Jeżeli masz wątpliwości nie
uruchamiaj urządzenia, zwróć się do
autoryzowanego punktu obsługi
technicznej.
Nie należy zostawiać plastikowych
torebek opakowania w zasięgu dzieci
ponieważ mogą one stanow
niebezpieczeństwo.
Jeżeli zachodzi niezgodność między
gniazdkiem elektrycznym a wtyczką
należy wymien gniazdko na właściwe
zwracając się o pomoc do osoby z
3. WAŻNE WSKAZÓWKI
2. DANE TECHNICZNE
1. OPIS URZĄDZENIA (RYS.1)
odpowiednimi uprawnieniami.
Nie zalecamy stosowania rozdzielaczy,
wtyczek i/lub przedłaczy. Jeżeli te
elementy będą niezbędne stosuj
wyłącznie rozdzielacze pojedyncze lub
wielogniazdkowe oraz przeacze
spełniające obowzujące normy
bezpieczeństwa zwracając uwagę aby nie
przekroczyć granicy mocy wskazanej na
rozdzielaczu i/lub przeużaczu.
Jeżeli urządzenie przestanie działać
zwróć się o pomoc wyłącznie do
autoryzowanego punktu serwisu
technicznego.
Urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do użytku domowego,
zgodnie z jego przeznaczeniem i zgodnie
z opisem w niniejszej instrukcji obsługi.
Jakiekolwiek inne użycie urządzenia
uważa się za nieprawidłowe i
niebezpieczne. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikające
z nieprawidłowego, błędnego i
nieodpowiedzialnego używania ekspresu
i/lub szkody powste w wyniku napraw
dokonanych przez osoby do tego
nieuprawnione.
Nie uruchamiaj urządzenia na wolnym
powietrzu
Używając elektrycznych urządzeń należy
przestrzegać norm bezpieczeństwa, aby
ograniczyć ryzyko powstania pożaru,
spięcia elektrycznego i/lub skaleczenia:
W SZCZEGÓLNOŚCI
Przeczytaj wszystkie wskazówki w
instrukcji obsługi i zachowaj do
późniejszych konsultacji.
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia
jest zapewnione wyłącznie w przypadku
jeżeli jest ono podłączone do instalacji
elektrycznej z uziemieniem, zgodnie z
obowiązującymi normami
bezpieczeństwa elektrycznego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powste w wyniku braku
uziemienia instalacji. Jeżeli masz
tpliwości zgł się do osoby z
odpowiednimi uprawnieniami..
Przed pierwszym uruchomieniem
ekspresu sprawdź czy napięcie w sieci
01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 41
54
в состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с местным органом власти или
с магазином, где Вы приобрели данный
продукт.
57
koffie per kopje koffie aan. Nadat u het
koffiezetapparaat verscheidene keren
hebt gebruikt, kunt u de hoeveelheid
koffie aanpassen naargelang uw smaak.
Plaats de kan (6) op de verwarmplaat
(7). Zorg er voor dat het deksel van de
kan (5) goed geplaatst is.
Steek de stekker van het toestel in het
stopcontact.
Zet het koffiezetapparaat aan door op
de schakelaar (12) te drukken. Het
controlelampje licht op.
Zet het koffiezetapparaat uit door op de
schakelaar (12) te drukken.
Trek wanneer de kan leeg is de stekker
ut het stopcontact en wacht ongeveer
10 minuten tot het koffiezetapparaat is
afgekoeld voordat u nog koffie zet of het
toestel reinigt.
6. AUTOMATISCHE WERKING
Het uur instellen
Wanneer de stekker van het
koffiezetapparaat is uitgetrokken, knippert
<<00:00>> op het weergavescherm. Om
het uur in te stellen, houdt u de knop “h”
of de knop “m” 2 seconden ingedrukt en
vervolgens kunt u met dezelfde knoppen
het uur instellen. Het formaat is 24 uur.
Druk op de knop “h” om de uren in te
stellen en op de knop “m” om de minuten
in te stellen.
Tip: Druk net voor u de juiste waarden
bereikt herhaaldelijk maarkort op de
knop “h” of “m” om te voorkomen dat
u de gewenste waarden overschrijdt.
Het symbool “:” knippert gedurende 3
seconden, wat betekent dat de klok juist is
ingesteld.
Opmerking: In geval van stoomuitval
of wanneer de voedingskabel van het
koffiezetapparaat wordt uitgetrokken, blijft
het ingestelde uur slechts minuut in het
geheugen bewaard.
Om het beginuur in te stellen, drukt u op
de Programmeerknop (13) tot het groene
controlelampje (14) oplicht. Het uur knipper
op het weergavescherm (15).
Programmeer het uur door op de knoppen
“h” (uur) (17) en “m” (minuten) (16) te
drukken. Na drie seconden gaat het groene
controlelampje uit.
Druk na het programmeren op
de programmeerknop (13) om de
automatische werking te activeren.
Het groene controlelampje licht op en
het geselecteerde uur knippert op het
weergavescherm.
Op het geprogrammeerde uur begint het
koffiezetapparaat automatisch koffie te
zetten en het groene lampje gaat uit terwijl
het rode oplicht, wat betekent dat het
koffiezetapparaat aan staat.
7. INSTELBARE AUTOMATISCHE
STOPTIJD
Het koffiezetapparaat wordt standaard
automatisch uitgeschakeld na 1 uur
en 59 minuten. Desgewenst kunt u het
koffiezetapparaat programmeren zodat
het automatisch wordt uitgeschakeld. Druk
hiertoe op de aan-knop (12) tot het rode
controlelampje (11) begint te knipperen.
Laat de knop los en stel nu aan de hand
van de knop “h” (uren) (17) en “m”
(minuten) (16) het gewenste uur in om
het koffiezetapparaat uit te schakelen.
He geprogrammeerde uur wordt n drie
seconden bewaard, het rode controlelampje
gaat uit en het weergavescherm geeft
opnieuw het huidige uur weer.
8. TIPS VOOR HEERLIJKE KOFFIE
Voor een betere smaak en een heerlijk
aroma
van de koffie, raden we aan vers gemalen
koffie te gebruiken. De koffie moet
middelgrof gemalen zijn, niet te fijn. Bewaar
de koffie op een droge plaats. Wanneer
u het pakje opent, bewaart u het goed
gesloten in de koelkast zodat het aroma
bewaard blijft.
De verwarmplaat houdt de koffie warm,
maar de koffie is het lekkerst meteen nadat
deze gezet is.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Fagor CG-414 D Návod na obsluhu

Kategória
Kávovary
Typ
Návod na obsluhu