FC9310/01

Philips FC9310/01, FC9310/02, FC9312/01 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre vysávače Philips FC9319 a FC9310. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich používania, údržby a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o rôznych funkciách, vrátane nastavovania sacieho výkonu, výmeny filtrov a riešenia problémov s nízkym sacím výkonom alebo statickou elektrinou.
  • Čo mám robiť, ak je sací výkon nedostatočný?
    Prečo niekedy pri používaní vysávača cítim elektrické šoky?
    Ako často treba meniť prachový sáčok?
English 4
 16
 29
 41
 53
 65
 77
 90
 102
 114
 127
 140
 154
 166
 178
 190
FC9319-FC9310
small illustrations:
incl. numbers
11
4

Introduction 4
General description 4
Important 5
Before rst use 6
Preparing for use 6
Using the appliance 9
Storage 10
Maintenance 10
Ordering accessories 14
Environment 14
Guarantee and service 14
Troubleshooting 14

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
This vacuum cleaner’s extremely efcient motor produces less noise than
other types and yields high performance at low power consumption.

On/off button
2 Suction power selection wheel
3 Cord rewind button
4 Dustbag-full indicator
5 Hose release buttons
6 Hose connection opening
7 Cover release tab
8 Motor protection lter holder
9 Dustbag holder
 Dustbag
 Handgrip
 Accessory holder
 Hard oor nozzle (specic types only)
 SilentSeal nozzle
 Rocker switch for carpet/hard oor settings
 Crevice tool
 Small brush
 Small nozzle
 2-piece telescopic tube (specic types only)
 2-piece telescopic tube with easy-release button (specic types only)
 HEPA 13 lter
22 Filter cover
23 Mains plug
24 Parking slot
25 Release button of lter cover
26 Storage grip
27 Swivel wheel
28 Parking/storage ridge
29 Type plate
 Rear wheels
English

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.

- Never suck up water or any other liquid. Never suck up ammable
substances and do not suck up ashes until they are cold.

- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance
itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes
or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum
cleaner and the vacuum cleaner is switched on.

- When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, ne sand, lime,
cement dust and similar substances, the pores of the dustbag become
clogged. As a result, the dustbag-full indicator will indicate that the
dustbag is full. Replace the dustbag, even if it is not full yet (see chapter
‘Maintenance’).
- Never use the appliance without the motor protection lter. This could
damage the motor and shorten the life of the appliance.
- Only use Philips s-bag ` synthetic dustbags.
- During vacuum cleaning, especially in rooms with low air humidity, your
vacuum cleaner builds up static electricity. As a result you can experience
electric shocks when you touch the tube or other steel parts of your
vacuum cleaner. These shocks are not harmful to you and do not damage
the appliance. To reduce this inconvenience we advise you:
1 to discharge the appliance by frequently holding the tube against other
metal objects in the room (for example legs of a table or chair,
radiator etc.);
English 5
2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room.
For example, you can hang containers lled with water from your
radiators or place bowls lled with water on or near your radiators.
- Noise level: Lc = 74 dB [A]

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.

1 Take the appliance and its accessories out of the box.
2 Remove any sticker, protective foil or plastic from the appliance.


1 Toconnectthehose,pushitrmlyintotheappliance(‘click’).
Note: Make sure that the projections of the hose t into the recesses.
2 Todisconnectthehose,pushthebuttons(1)andpullthehoseout
oftheappliance(2).
English6

1 To connect the tube to the handgrip, insert the handgrip into the
tubeandtthespring-loadedlockbuttonintotheopeninginthe
tube(‘click’).
- To disconnect the tube from the handgrip, press the spring-loaded lock
button and pull the handgrip out of the tube.
2 Adjustthetubetothelengthyoundmostcomfortableduring
vacuuming. Press the collar downwards and pull the tube part above
the collar upwards or push it downwards.

1 To connect the tube to the handgrip, insert the handgrip into the
tube.Fitthespring-loadedlockbuttonintotheopeninginthetube
(‘click’).
- To disconnect the tube from the handgrip, press the easy-release
button and pull the handgrip out of the tube.
2 Adjustthetubetothelengthyoundmostcomfortableduring
vacuuming.
English 7

1 To connect a nozzle or an accessory to the tube, insert the tube into
thenozzleoraccessoryandtthespring-loadedlockbuttoninto
theopeninginthenozzleoraccessory(‘click’).
Note: You can also connect the nozzles and accessories directly to the handgrip
in the same way.
2 To disconnect a nozzle or an accessory from the tube, press the
easy-releasebuttonorthespring-loadedlockbutton(dependingon
thetypeofnozzleoraccessory)andpullthenozzleoraccessory
out of the tube.

Note: For a silent and powerful cleaning job, always use the SilentSeal nozzle.
The SilentSeal nozzle is a low-noise, multi-purpose nozzle for carpets and
hard oors.
- Use the hard oor setting to clean hard oors (for instance tiled,
parqueted, laminated and linoleumed ooring): push the rocker switch
on top of the nozzle with your foot to make the brush strip come out
of the housing.
- Use the carpet setting to clean carpets: push the rocker switch again to
make the brush strip disappear into the nozzle housing.

- The hard oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oors.

1 Youcanconnectthecrevicetool(1),thesmallnozzle(2)orthe
smallbrush(3)directlytothehandgriportothetube.
- Use the crevice tool to clean narrow corners or hard-to-reach places.
- Use the small nozzle to clean small areas, e.g. the seats of chairs and
sofas.
- Use the small brush nozzle to clean computers, bookshelves etc.
English8

1 Snap the accessory holder onto the handgrip.
2 Store accessories in the accessory holder by pushing them into the
holder. To detach the accessories, pull them out of the holder.
You can store two accessories at a time in the accessory holder.
- Crevice tool and small nozzle.
Note: The small nozzle must be placed in the accessory holder as shown in the
picture.
- Crevice tool and small brush.

1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall
socket.
2 To switch on the appliance, press the on/off button on top of the
appliance.
Tip: To avoid bending your back, press the on/off button with your foot.
3 To switch off the appliance, press the on/off button on top of the
appliance.
English 9

1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with the
selection wheel on top of the appliance.
- Use maximum suction power to vacuum very dirty carpets and hard
oors.
- Use moderate suction power to vacuum carpets.
- Use minimum suction power to vacuum curtains, tablecloths etc.
Note: By reducing suction power, you can move the nozzle across the oor
more easily.

1 If you want to stop vacuum cleaning for a moment, press the on/off
button on top of the appliance to switch off the appliance.
2 Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube
in a convenient position.
3 To ensure stable parking of the telescopic tube, adjust the tube to
the shortest length.
4 To continue vacuum cleaning, simply press the on/off button on top
of the appliance to switch on the appliance.

This vacuum cleaner has not one, but two carrying handles. When it is on
its wheels, there is a handle on top which enables you to move the vacuum
cleaner around easily with very little bending. The second handle on the
front side of the appliance enables you to comfortably carry it around in
upright position.
1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall
socket.
2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord.
3 Put the appliance in upright position. To attach the nozzle to the
appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot.
- To ensure stable parking of the telescopic tube, adjust the tube to the
shortest length.
Tip: We advise you to wrap the hose around the tube to ensure stable parking
and to save even more space when you store the appliance.

Always unplug the appliance before you clean the appliance, before you
replacethedustbagandbeforeyoureplacethelters.
English10

Note: In some cases, the dustbag-full indicator can indicate that the dustbag
is full, even though it is not. This may occur if the pores of the dustbag are
clogged (e.g. when you have vacuumed ashes, ne sand, lime, cement dust and
similar substances) or if something is blocking the nozzle, tube and/or hose.
If the pores of the dustbag are clogged, you have to replace the dustbag, even
if it is not full yet. If the dustbag is not clogged but not full either, something is
blocking the nozzle, tube and/or hose. In this case, do not replace the dustbag
but remove the obstruction.
- Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed
colour permanently, i.e. even when the nozzle is not placed on the
oor.
1 Pull the cover upwards to open it.
2 Lift the dustbag holder out of the appliance.
Make sure you hold the holder with the dustbag in horizontal position
when you lift it out of the appliance.
3 Pull at the cardboard tag to remove the full dustbag from the holder.
, When you do this, the dustbag is sealed automatically.
, You can dispose of the full dustbag with the normal household waste.
4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of
the dustbag holder as far as possible.
English 11
5 First insert the front of the dustbag holder into the vacuum cleaner
(1)andthenpressthebackintothevacuumcleaner(2).
Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the cover.
6 Push the cover downwards to close it.

To guarantee optimal performance, replace the motor protection lter
once a year. You can dispose of the old lter with the normal household
waste.
1 Remove the dustbag holder with the dustbag.
2 Pressdownthetabatthetopofthemotorprotectionlterholder
toreleaseit(1).Liftthelterholderoutofthedustbag
compartment(2).
3 Putthenewlterinthelterholder.
4 Fitthetwolugsofthelterholderbehindtheridgeatthebottom
toensurethatittsproperlyatthetop(1).Thenpressthelter
holderhome(‘click’)(2).
5 Place the dustbag holder with the dustbag back into the appliance
and close the cover.

The HEPA 13 lter is able to remove 99.95% of all particles down to
0.0003mm in size from the outlet air. This not only includes normal house
dust, but also harmful microscopic vermin such as dust mites and their
excrements, which are well-known causes of respiratory allergies.
Note: To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum
cleaner, always replace the HEPA lter every 2 years with an original Philips
lter of the correct type (see chapter ‘Ordering accessories’). You can dispose of
the old lter with the normal household waste.
English12

1 Presstheltercoverreleasebuttontoopentheltercover.
2 Removetheltercover.
3 TakeoutthelterandplaceanewHEPA13lterintheappliance.
4 Fitthetwolugsoftheltercoverbehindtheridgeatthebottom
ofthevacuumcleaner(1).Thenpushtheltercovertowardsthe
appliance(2).
5 Presshometheltercovertolockit(‘click’).
Note: Make sure the lter is properly closed.
Tip: For optimal results, replace the HEPA 13 lter every 2 years. If you want
to minimise the impact on the environment, you can wash the HEPA 13 lter.

To wash the HEPA 13 lter, follow the instructions below.
1 RinsetheHEPA13lterunderahotslow-runningtap.
Nevercleanthelterwithabrush.
2 Carefullyshakethewaterfromthesurfaceofthelter.Letthelter
dry completely for at least 2 hours before you put it back into the
vacuum cleaner.
Note: Cleaning does not restore the original colour of the lter, but does restore
its ltration power.
English 13

To purchase dustbags, lters or other accessories for this appliance, please
visit www.philips.com, consult the worldwide guarantee leaet or contact
the Philips Consumer Care Centre in your country.

- Philips s-bag
®
dustbags last 50% longer
than standard dustbags, thanks to their non-clogging material. Available
under type number FC8021.
- Philips s-bag
®
dustbags reduce the exposure to allergens.
Their HEPA 10 ltration level gives you a clean and healthy home
environment. Available under type number FC8022.
- Philips s-bag
®
dustbags have an odour-absorbing coating.
This coating absorbs and neutralises unpleasant smells caused by
decomposing pet hair or food scraps. Available under type number
FC8023.
Note: Please visit www.s-bag.com for more information about the s-bag.

- Washable Ultra Clean Air HEPA 13 lters are available under type
number FC8038.
- Motor protection lters are available under service number
4822 480 10228.*
* You can buy motor protection lters in the Philips online shop by clicking
‘accessories and spare parts’ or you can contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.

- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.

This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
English14
1 Thesuctionpowerisinsufcient.
A The suction power may be set to a low setting.
- Set the suction power to a higher setting.
B The nozzle, tube or hose may be blocked up.
- To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and
connect it (as far as possible) the other way around. Switch on the
vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in
opposite direction.
C The dustbag may be full.
- Replace the dustbag.
D The lters may be dirty.
- Replace the lters.
2 When I use my vacuum cleaner I sometimes feel electric shocks.
A Your vacuum cleaner builds up static electricity. The lower the air
humidity in the rooms, the more static electricity the appliance builds
up.
- To reduce this inconvenience, we advise you to discharge the appliance
by frequently holding the tube against other metal objects in the room
(for example legs of a table or chair, a radiator etc.).
- To reduce this inconvenience, we advise you to raise the air humidity
level in the room by placing water in the room. For example, you can
hang containers lled with water from your radiators or place bowls
lled with water on or near your radiators.
English 15
16

Въведение 16
Общо описание 16
Важно 17
Преди първата употреба 18
Подготовка за употреба 18
Използване на уреда 21
Съхранение 22
Поддръжка 23
Поръчване на принадлежности 26
Опазване на околната среда 27
Гаранция и сервиз 27
Отстраняване на неизправности 27

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За
да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Изключително ефективният мотор на прахосмукачката е по-безшумен
от другите видове и има високи работни показатели при ниско
потребление на енергия.

Бутон за вкл./изкл.
2 Диск за избор на силата на засмукване
3 Бутон за навиване на кабела
4 Индикатор за пълна торба за прах
5 Бутони за освобождаване на маркуча
6 Отвор за свързване на маркуча
7 Палец за освобождаване на капака
8 Държач на предпазния филтър на електромотора
9 Държач на торбата за прах
 Торба за прах
 Ръкохватка
 Гнездо за принадлежности
 Накрайник за твърд под (само за определени модели)
 Накрайник SilentSeal
 Превключвател за килими/твърди подови повърхности
 Тесен накрайник
 Малка четка
 Малък накрайник
 Телескопична тръба от 2 части (само за определени модели)
 Телескопична тръба от 2 части с бутон за лесно освобождаване
(само за определени модели)
 Филтър HEPA 13
22 Капак на филтъра
23 Мрежов щепсел
24 Гнездо за прибиране
25 Бутон за освобождаване на капака на филтъра
26 Дръжка за прибиране
27 Шарнирно колелце

28 Гребен за прибиране
29 Табелка с данни
 Задни колелца

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство
за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

- Никога не всмуквайте вода или друга течност. Не всмуквайте
запалими вещества и не всмуквайте пепел, преди да е изстинала.

- Преди да включите уреда в мрежата, проверете дали посоченото
върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната
електрическа мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или
самият уред са повредени.
- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се
подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни
квалифицирани лица, за да се избегне опасност.
- Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска,
сетивна или умствена недостатъчност, а също и от лица без
опит и познания, вкл. деца, ако са оставени без надзор и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
- Следете деца да не играят с уреда.
- Не насочвайте маркуча, тръбата или друг аксесоар към очите
или ушите, и не ги поставяйте в устата си, когато са свързани към
прахосмукачката, а прахосмукачката е включена.

- Когато използвате прахосмукачката за засмукване на пепел, фин
пясък, варов или циментов прах и други подобни, порите на
торбата за прах се запушват. В резултат на това индикаторът
за пълна торба за прах ще покаже, че торбата е пълна.
Подменете торбата, дори тя все още да не е пълна (вижте глава
“Поддръжка”).
- Никога не използвайте уреда без филтъра за защита на
електромотора. Това може да повреди електромотора и да
съкрати живота на уреда.
- Използвайте само синтетични торбички за прах Philips s-bag `.
- При чистене с прахосмукачка, особено в стаи с ниска влажност
на въздуха, във вашата прахосмукачка се натрупва статично
електричество. В резултат на това може да усетите удари с
електрически ток, когато докосвате тръбата или други стоманени
части на прахосмукачката. Тези удари не са болезнени за вас
и не увреждат уреда. за да намалите това неудобство, ние
препоръчваме следното:
 17
1 да разреждате уреда с често допиране на тръбата до други
метални предмети в стаята (например крака на маса или стол,
радиатор и др.);
2 да повишавате нивото на влажност на въздуха, като поставите
вода в стаята. Можете например да окачите съдове с вода на
радиаторите или да ги поставите близо до радиаторите.
- Ниво на шума: Lc = 74 dB [A]

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно
и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за
използване според наличните досега научни факти.

1 Извадетеуредаипринадлежноститемуоткутията.
2 Свалетевсякаквилепенки,защитнофолиоилипластмасиот
уреда.


1 Задаприсъединитемаркуча,натиснетегосилновуреда(с
щракване).
Забележка: Уверете се, че издатините на маркуча пасват в
жлебовете.
18
2 Задаоткачитемаркуча,натиснетебутоните(1)игоиздърпайте
отуреда(2).

1 Задасвържететръбатасдръжката,вмъкнетедръжкатавтръбата
инагласетепружинниябутонзазастопоряване,такачедавлезе
вотворавтръбата(сщракване).
- За да откачите тръбата от дръжката, натиснете пружинния бутон
и издърпайте дръжката от тръбата.
2 Регулирайтедължинатанатръбатадонай-подходящатаза
почистване.Натиснетеякатанадолуииздърпайтечасттана
тръбатанадякатанагореилиянатиснетенадолу.


1 Задасвържететръбатасдръжката,вмъкнетедръжкатавтръбата.
Нагласетепружинниябутонзазастопоряване,такачедавлезев
отворавтръбата(сщракване).
 19
- За да откачите тръбата от дръжката, натиснете бутона за лесно
освобождаване и издърпайте дръжката от тръбата.
2 Регулирайтедължинатанатръбатадонай-подходящатаза
почистване.

1 Задасвържетенакрайникилиаксесоаркъмтръбата,вмъкнете
тръбатавнакрайникаилиаксесоараинагласетепружинния
бутонзазастопоряване,такачедавлезевотворананакрайника
илиаксесоара(сщракване).
Забележка: По същия начин можете да свържете накрайник или
аксесоар директно с дръжката.
2 Задаоткачитенакрайникаилиаксесоараоттръбата,натиснете
бутоназалесноосвобождаванеилипружинниябутонза
застопоряване(взависимостотвидананакрайникаили
аксесоара)ииздърпайтенакрайникаилиаксесоараоттръбата.

Забележка: За безшумно и мощно почистване, винаги използвайте
накрайника SilentSeal.
SilentSeal е безшумен многоцелеви накрайник за килими и твърди
подови настилки.
- За почистване на твърди подови повърхности ползвайте
настройката за такива (напр. теракота, паркет, ламинат и балатум):
натиснете с крак кобиличния превключвател отгоре върху
накрайника, за да излезе правата четка от корпуса.
- За почистване на килими използвайте настройката за килими:
натиснете отново кобиличния превключвател, за да се прибере
правата четка в корпуса на накрайника.
20
/