Graco 7M998CHSEU, Mirage Travel System Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie kočíka Graco Mirage. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, montáži, používaní a údržbe. Návod obsahuje podrobné informácie o bezpečnostných prvkoch, nastavovaní sedadla a skladaní kočíka.
  • Aká je maximálna hmotnosť dieťaťa pre kočík Mirage?
    Ako sa kočík Mirage skladá?
    Má kočík Mirage bezpečnostný pás?
    Je možné upraviť sklon sedadla v kočíku Mirage?
1
©2018 Graco 9 25
IMPOR TANT - Keep these instructions for future reference.
do not follow these instructions.
Instructions
Mirage™
B
2
{Parts List }
2X
2X
2X
2X
StylesOn certain models vary
3
{Opening pushchair frame}
{Rear axle}
1
2
3
4
CLICK!
CLICK!
4
2
3
{Rear wheels}
2X
2X
1
4
2X
CLICK!
5
1
{Fr ont Wheels}
{Tray}
2
CLICK!
CLICK!
3 4
2X
5
6
{Canopy Use}
1
3
4
2
CLICK!
7
1 2 3
4 5 6
Use sl i de adj ust er at should er a
wai st for f urt her adj ust ment .
Repeat on other side.
Uti lise z l e gul ateur couli ssant
à l' épaul e et à l a t ail l e pour un
aju st ement pl us précis . Répétez
de l'autre côté.
Use el aju st e desl i zabl e en el
hombro y l a ci nt ur a par a hacer
aju ste s adi cio nale s. Repita el
proceso del otro lado.
{Securing Your Child - 5 Point Ha rness}
8
{Adjusting shoulder harness position}
1 2
{ To raise and r ecline seat}
{Brakes}
3
5 6
4
CLICK!
CLICK!
9
{Swivel wheel lock}
1
3
7
2
CLICK!
4
8
{ To Attach and Remove Graco®
Click Connect™
Infant Car Seat}
6
CLICK!
CLICK!
CLICK!
CLICK!
5
10
{ To Fold Pushchair}
1
2
3
4
CLICK!
11
{Using Raincovers (styles vary)} certain models only
1
2
3
4
5
6
certain models only
12
EN
FR
DE
ES
PT
English
- see pages
Français
- voir page 15, 16, 17
Deutsch
- s. Seiten 18, 19, 20
Español
- consulte página 21, 22, 23
Português
- na página 24, 25, 26
IT Italiano
- vedere a pagina 27, 28, 29
NL Nederlands
- zie pagina 30, 31, 32
HU Magyar
- 33., 34., 35. oldal
SK Slovenčina
- str. 36, 37, 38
DA Dansk
- se side 39, 40, 41
SV Svenska
- Se sidan 42, 43, 44
FI Suomi
- ks. sivu 45, 46, 47
NO Norsk
- se side 48, 49
RU Русский
- см. стр. 50, 51, 52
PL Polski
- zobacz rysunki 53, 54, 55
EL Ελληνικά
- δείτε σελίδα 56, 57, 58
CS Česky
- viz str. 59, 60, 61
HR
hrvatski
- pogledajte stranicu 64, 65
RO Română
- consultaţi pagina 66, 67, 68
TR Türkçe
- bkz. Sayfa 69, 70, 71
SL Slovenščina
- glejte stran 72, 73, 74
SR Srpski
- pogledajte stranicu 75, 76, 77
63 62
AR
13
{EN WARNING}
IMPORTANT
Keep these instructions for future reference.
not follow these instructions.
WARNING:
Never leave your child unattended.
Always use the restraint system.
To avoid injury ensure that your child is kept
away when unfolding and folding this product.
Do not let your child play with this product.
This product is not suitable for running or
skating.
Ensure that all the locking devices are engaged
before use.
Check that the pram body or seat unit or car
seat attachment devices are correctly engaged
before use.
The child should be clear of all moving parts
while making adjustments.
This vehicle does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should
be placed in a suitable pram body, cot or bed.
The parking device shall be engaged when
placing and removing the child.
An
y load attached to the handle and/or on the
back of the backrest and/or on the sides of the
For new born babies, always use the most
reclined position of the backrest.
This pushchair requires regular maintenance by
the user.
Overloading, incorrect folding and the use
of non-approved accessories may damage or
break this pushchair.
Do not hang shopping bags on the handle or
carry shopping bags on the pushchair except
in a Graco®-approved shopping basket.
Maximum load of the shopping basket: 5 kg.
Only use accessories e.g. child seats, bag hooks,
rain cover etc. that are approved by Graco.
Use only replacement parts supplied or
approved by the manufacturer.
sources of strong heat.
Use of this pushchair with a child weighing
more than 15 kg will cause excessive wear and
stress on this pushchair.
This pushchair is intended for one child
from birth up to 15 kg or with Graco® Click
Connect™ Infant car seat from birth up to
13 kg.
Regularly lubricate all moving parts sparingly
with a light general purpose machine oil,
making sure that the oil penetrates between
the components that move together in use.
Check the various safety devices and use them
correctly.
Pushchairs should be serviced after an
extended period of no use.
If your pushchair is used by anyone unfamiliar
with it, e.g. grandparents, always show them
how it works.
Raincover to be used under adult supervision.
Do
not use raincover on a pushchair or carseat
Do not use a raincover indoors, in a hot
atmosphere or near a direct heat source, baby
may overheat.
Please fully remove raincover before folding
the pushchair.
Do not let go of your pushchair when close to
roads or trains, even with the brake ON, the
draught from the vehicle or train may move a
free standing pushchair.
When ascending or descending stairs or
escalators, always remove your child and fold
the pushchair.
Avoid strangulation. DO NOT suspend strings
from your pushchair or place items with strings
on your child.
DO NOT place food that is hot enough to burn
child's skin on the tray.
14
{EN
CARE & MAINTENANCE}
CLEANING SEAT PAD. Wipe seat pad clean with
damp cloth.
WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the beach,
completely clean your pushchair afterwards to
remove sand and salt from the wheel
assemblies.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PUSHCHAIR
for loose screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the parts as needed.
DISCONTINUE USING YOUR PUSHCHAIR should
it become damaged or broken.
{EN WARNING}
To avoid tipping, always help your child in and
out of pushchair.
TO CLEAN PUSHCHAIR FRAME, use only
household soap or detergent and warm water.
NO BLEACH, SPIRITS OR ABRASIVE CLEANERS.
Allow to dry before storing.
To clean raincover hand wash. DO NOT BLEACH.
NOT BLEACH. (on select models)
EXCESSIVE EXPOSURE TO THE SUN could cause
premature fading of pushchair plastic and
fabric.
{EN INSTRUCTIONS}
Opening pushchair frame – see page 3, images 1, 2, 3
Rear Axle – see page 3, image 4
Rear Wheels – see page 4, images 1, 2, 3, 4
Front Wheels – see page 5, images 1, 2
Tray – see page 5, images 3, 4, 5
Canopy Use – see page 6, images 1, 2, 3, 4
Securing Your Child – see page 7, images 1, 2, 3, 4, 5, 6
Adjusting Shoulder Harness Position – see page 8, images 1, 2
To raise and recline seat – see page 8, images 3, 4
Brakes – see page 8, images 5, 6
Swivel Wheel Lock – see page 9, images 1, 2
To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat - see page 9, images 3, 4, 5, 6, 7, 8
To Fold Pushchair– see page 10, images 1, 2, 3, 4
Using Raincovers (styles vary) (on certain models) – see page 11, images 1, 2, 3, 4
(on certain models)
15
{FR AVERTISSEMENTS}
IMPORTANT – Conservez ces
instructions pour consultation
ultérieure. La sécurité de votre enfant
peut être compromise si vous ne les
suivez pas.
AVERTISSEMENTS :
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
Utilisez toujours le dispositif de retenue.
Pour éviter que votre enfant ne se blesse,
éloignez-le lorsque vous dépliez et pliez la
poussette.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec la
poussette.
Ce produit ne convient pas à la pratique de la
course ou du patinage.
Avant utilisation, assurez-vous que tous les
dispositifs de verrouillage sont engagés.
Vér
que le berceau ou les dispositifs
d’attache du siège ou du siège-auto sont
correctement enclenchés avant toute
utilisation.
Éloignez votre enfant des pièces mobiles
durant les réglages.
Cette poussette ne remplace pas un lit. Si votre
enfant doit dormir, mettez-le dans une nacelle
ou un lit.
Le frein doit être engagé lorsque vous mettez
et sortez l’enfant de la poussette.
Toute charge
xée à la poignée, à l’arrière du
siège ou sur les côtés de la poussette nuira à la
stabilité du produit.
Pour les nouveaux-nés, placez toujours le
dossier sur la position la plus inclinée.
L’utilisateur doit assurer lentretien régulier de
cette poussette.
Surchargée, mal pliée et utilisée avec des
accessoires non homologués, cette poussette
pourrait s’endommager ou se casser.
N’accrochez pas de sacs à provisions à la
poignée et ne les mettez pas dans la poussette,
sauf dans un panier approuvé par Graco®.
Charge maximale du panier : 5 kg.
Utilisez uniquement des accessoires (sièges
auto, crochets de sac, habillage pluie, etc.)
approuvés par Graco.
Utilisez uniquement des pièces de rechange
fournies ou approuvées par le fabricant.
Prenez garde aux sources de chaleur telles que
le FEU
.
L’utilisation de cette poussette avec un
enfant de plus de 15 kg l’usera et la sollicitera
excessivement.
Cette poussette est prévue pour un enfant de
la naissance jusqu’à 15 kg, tandis que le
siège-bébé Graco® Click Connect™ va de la
naissanc
e à 13 kg.
Lubr régulièrement, mais avec modération,
toutes les pièces mobiles avec une huile
mécanique légère et universelle en vous
assurant que l’huile pénètre bien entre les
di
érents composants.
Contrôlez les di
érents dispositifs de sécurité
et utilisez-les correctement.
Les poussettes doivent être contrôlées après
une longue période dinutilisation.
Si votre poussette est utilisée par des
personnes qui ne la connaissent pas, comme
les grands-parents par exemple, montrez-leur
comment elle fonctionne.
L’habillage pluie doit être utilisé sous la
supervision d’un adulte.
N’utilisez pas l’habillage pluie sur une
poussette ou un siège auto non équipés d’une
capote.
N’utilisez pas l’habillage pluie à l’intérieur,
lorsqu’il fait chaud ou près d’une source de
chaleur directe
que le bébé n’ait pas trop
16
{FR ENTRETIEN}
NETTOYAGE DU REVÊTEMENT DU SIÈGE. Es-
humide.
APRÈS AVOIR UTILISÉ LA POUSSETTE à la plage,
roues.
ASSUREZ-VOUS RÉGULIÈREMENT QUE VOTRE
POUSSETTE n’a pas de vis desserrées, de pièces
usées, de matériaux ou de coutures déchirés.
Remplacez ou réparez-les si nécessaire.
N’UTILISEZ PLUS VOTRE POUSSETTE si elle est
endommagée ou cassée. POUR NETTOYER LE
CHÂSSIS DE LA POUSSETTE, utilisez unique-
ment du savon de Marseille ou un détergent
{FR AVERTISSEMENTS}
chaud.
Démontez complètement l’habillage pluie
avant de plier la poussette.
Ne lâchez pas votre poussette à proximité des
routes ou des voies ferrées, même si le frein est
serré, car l’appel d’air dû au passage d’une voi
-
ture ou d’un train pourrait la déplacer.
Lorsque vous montez ou descendez des escali-
ers ou des escalators, sortez toujours votre
enfant de la poussette et pliez-la.
Évitez tout risque de strangulation. N’accrochez
PAS de
celles à votre poussette et ne posez
aucun objet muni de
sur votre enfant.
Pour prévenir tout renversement, aidez l’enfant
à monter dans la poussette et à en descendre.
ménager et de l’eau chaude. NI EAU DE JAVEL,
NI ALCOOL, NI NETTOYANT ABRASIF.
Laissez-le sécher avant de ranger la poussette.
Lavez l’habillage pluie à la main. N’UTILISEZ PAS
D’EAU DE JAVEL.
Lavez la chancelière à la main et étendez-la.
N’UTILISEZ PAS D’EAU DE JAVEL. (sur certains
modèles)
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL peut
décolorer prématurément le plastique et le
tissu de la poussette.
17
{FR INSTRUCTIONS}
Ouverture du châssis de la poussette – voir page 3, images 1, 2, 3
Essieu arrière – voir page 3, image 4
Roues arrière – voir page 4, images
Roues avant – voir page 5, images 1, 2
– voir page 5, images 3, 4, 5
Utilisation de la capote – voir page 6, images 1, 2, 3, 4
Arrimage de l’enfant – voir page 7, images 2, 3, 4, 5, 6, 7
Réglage de la position du harnais – voir page 8, image 1, 2
Pour relever et incliner le siège – voir page 8, images 3, 4
Frein – voir page 8, images 5, 6
Verrouillage des roues pivotantes – voir page 9, images 1, 2
Pour attacher et retirer le siège-auto pour bébé Graco® Click Connect™ - voir page 9, images 3,
4, 5, 6, 7, 8
Pour plier la poussette – voir page 10, images 1, 2, 3, 4
Utilisation de l’habillage pluie
(sur certains modèles) – voir page11, images 1, 2, 3, 4
Chancelière (sur certains modèles) – voir page 11, images 5, 6
18
{DE
WARNHINWEISE}
Wichtig – Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung für
späteres nachlesen gut auf. Die
Sicherheit Ihres Kindes ist in Gefahr,
wenn Sie diese Anleitung nicht
befolgen.
WARNUNG:
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, achten Sie
darauf, dass Ihr Kind nicht in der Nähe ist,
wenn Sie das Produkt aufklappen oder zusam
-
menklappen.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt
spielen.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder
Skaten geeignet.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle
Verriegelungen eingerastet sind.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung,
dass der Kinderwagenaufsatz oder der
Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des
Autositzes korrekt eingerastet sind.
Das Kind sollte sich beim Anpassen der
Einstellungen nicht in der Nähe von bewegli
-
chen Teilen aufhalten.
Dieses Fahrzeug darf nicht als Ersatz für eine
Wiege
oder ein Kinderbett dienen. Braucht Ihr
Kind Schlaf, dann sollte es in einen geeigneten
Kinderwagenaufsatz, eine Wiege oder ein Bett
gelegt werden.
Ziehen Sie stets die Bremse an, wenn Sie
ihr Kind in den Wagen setzen oder aus dem
Wagen herausnehmen.
Jede an den Gr
und/oder an die Rückseite
der Rückenlehne und/oder die Seiten des
Buggys gehängte Last dessen
Stabilität.
Verwenden Sie bei Neugeborenen immer die
maximale Liegeposition der Rückenlehne.
Der Buggy muss regelmäßig vom Benutzer
gewartet werden.
Ein Überladen, das falsche Zusammenklappen
und die Verwendung von nicht genehmigten
Zubehörteilen können den Buggy beschädi
-
gen.
Hängen Sie keine Einkaufstaschen an den
Handgr
und transportieren Sie keine
Einkaufstaschen auf dem Buggy, sondern
nur in einem von Graco® genehmigten
Einkaufskorb. Maximale Belastung des
Einkaufskorbs: 5 kg.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller
genehmigten Zubehörteile wie
Kindersitze,
Taschenhaken, Regenverdecks usw.
Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte
oder genehmigte Ersatzteile.
Meiden Sie die Gefahr von o
enem Feuer und
anderen starken Wärmequellen.
Die Verwendung dieses Buggys mit einem
Kind, das über 15 kg wiegt, führt zu einer über
-
mäßigen Abnutzung und Beanspruchung.
Dieser Wagen ist für ein Kind von der Geburt
bis zu einem Gewicht von 15 kg geeignet, mit
einem Graco Click Connect Kinderautositz bis
zu einem Gewicht von 13 kg.
Schmieren Sie regelmäßig alle beweg
-
lichen Teile sparsam mit einem leichten
Allzweckmaschinenöl und vergewissern
Sie sich, dass das Öl gut zwischen allen
Komponenten eindringt, die sich bei Gebrauch
zusammen bewegen.
Überprüfen Sie die verschiedenen
Schutzvorrichtungen und wenden Sie diese
korrekt an.
Buggys sollten nach einer längeren Zeit des
Nichtgebrauchs gewartet werden.
19
{DE INSTANDHALTUNG UND PFLEGE}
REINIGEN DES SITZPOLSTERS. Wischen Sie das
Sitzpolster mit einem feuchten Tuch sauber.
WENN SIE DEN KINDERWAGEN AM STRAND
BENUTZEN reinigen Sie die Radsätze nachher
komplett von Sand und Salz.
PRÜFEN SIE DEN KINDERWAGEN REGELMÄS-
SIG auf lose Schrauben, verschlissene Teile,
zerrissenes Material oder Nähte. Ersetzen oder
reparieren Sie die Teile gegebenenfalls.
STELLEN SIE DEN GEBRAUCH DES KINDERWA-
GENS EIN, wenn er beschädigt oder kaputt ist.
ZUR REINIGUNG DES KINDERWAGENGESTELLS
nur Haushaltsseife oder Haushaltsreiniger und
warmes Wasser verwenden. KEIN BLEICHMIT-
TEL, SPIRITUS ODER SCHEUERMITTEL.
{DE WARNHINWEISE}
Wenn Ihr Buggy von jemandem benutzt wird,
der nicht mit seiner Bedienung vertraut ist (z.B.
Großeltern), zeigen Sie stets wie er funktioniert.
Das Regenverdeck nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen.
Regenverdeck nur bei Kinderwagen oder
Autokindersitzen verwenden, die über ein
Verdeck verfügen!
Regenabdeckung nicht in Innenräumen, bei
warmem Wetter oder in der Nähe einer direk
-
ten Hitzequelle verwenden, da das Baby sonst
möglicherweise überhitzt wird.
Entfernen Sie das Regenverdeck vollständig,
bevor Sie den Buggy zusammenklappen.
Lassen Sie den Buggy nicht los, wenn Sie
in der Nähe von Straßen oder Bahnen sind,
denn selbst bei angezogener Bremse kann die
Zugluft von Fahrzeugen oder Zügen einen frei
stehenden Buggy bewegen.
Nehmen Sie Ihr Kind beim Hinauf- oder
Hinabsteigen von Treppen oder Rolltreppen
immer aus dem Buggy heraus
und klappen Sie
diesen zusammen.
Vermeiden Sie Strangulierung (Erwürgen).
Hängen Sie KEINE Fäden oder Schnüre an den
Kinderwagen und halten Sie Ihr Kind fern von
Gegenständen mit Fäden oder Schnüren.
Helfen Sie Ihrem Kind stets in den Buggy hinein
und hinaus, um ein Umkippen zu vermeiden.
Vor dem Verstauen gut trocknen lassen.
Reinigen Sie das Regenverdeck per Hand
-
wäsche. KEINE BLEICHMITTEL, SPIRITUS ODER
SCHEUERSAND VERWENDEN.
Reinigen Sie den Fußsack per Handwäsche und
lassen Sie ihn abtropfen. NICHT BLEICHEN. (bei
ausgewählten Modellen)
Durch ÜBERMÄSSIGES AUSSETZEN GEGENÜBER
verblassen.
20
{DE GEBRAUCHSANLEITUNG}
Hinterachse – siehe Seite 3, Bild 4
Hinterräder – s. Seite 4, Abb. 1, 2, 3, 4,
Vorderräder – s. Seite 5, Abb. 1, 2
– siehe Seite 5, Bilder 3, 4, 5
Verwendung des Sonnenverdecks – s. Seite 6, Abb. 1, 2, 3, 4
Sicherung des Kindes – s. Seite 8, Abb. 2, 3, 4, 5, 6, 7
Einstellen
– s. Seite 8, Abb. 1, 2
Rückenlehne neigen und senkrecht stellen – siehe Seite 8, Bilder 3, 4
Bremsen – s. Seite 8, Abb. 5, 6
Schwenkrad-Arretierung – siehe Seite 9, Bilder 1, 2
Graco® Click Connect™-Babyschale anbringen und abnehmen - siehe Seite 9, Bilder 3, 4, 5, 6, 7, 8
Buggy zusammenklappen – siehe Seite 10, Bilder 1, 2, 3, 4
Gebrauch des Regenschutzes (bei ausgewählten Modellen) – s. Seite 11, Abb. 1, 2, 3, 4
Fußsack (bei ausgewählten Modellen) – s. Seite 11, Abb. 5, 6
/