LIVARNO 420079 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED-UNTERBAULEUCHTE
/LED-UNTERBAULEUCHTEN/UNDER-
CABINET LED LIGHT/LED UNDER-CABINET LIGHTS/ÉCLAIRAGE
SOUS MEUBLE À LED/ÉCLAIRAGES SOUS MEUBLE À LED
IAN 420079_2201
LED-UNTERBAULEUCHTE/LED-UNTERBAULEUCHTEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
UNDER-CABINET LED LIGHT/
LED UNDER-CABINET LIGHTS
Installation, operating and safety information
ÉCLAIRAGE SOUS MEUBLE À LED/ÉCLAIRAGES
SOUS MEUBLE À LED
Manuel de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-ONDERBOUWLAMP/
LED-ONDERBOUWLAMPEN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVÍTIDLO/LED SVÍTIDLA POD SKŘÍŇKU
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
OPRAWA OŚWIETLENIOWA LED/LEDOWE
LAMPKI PODSZAFKOWE
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
ZABUDOVATEĽNÉ LED SVIETIDLO/LED SVIETIDLÁ
POD SKRINKU
Návod na montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED BAJO MUEBLE/LÁMPARAS LED
BAJO MUEBLE
Instrucciones de montaje, uso y seguridad
LED-VGRADNI REFLEKTOR/PODELEMENTNE
LED-SVETILKE
Navodila za montažo, uporabo in varnostni napotki
LED LÁMPA/LED LÁMPÁK POLC ALÁ
Szerelési, használati és biztonsági útmutató
LED UNDERSKABSLAMPE/LED LAMPE TIL
UNDERMONTERING
Montage-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LAMPADA SOTTOPENSILE A LED/LAMPADE
SOTTOPENSILI A LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Installation, operating and safety information Page 13
FR / BE Manuel de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Návod na montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny pokyny Strana 53
ES Instrucciones de montaje, uso y seguridad Página 61
DK Montage-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 69
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 77
HU Szerelési, használati és biztonsági útmutató Oldal 85
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostni napotki Stran 95
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de
l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
14164506L
14164602L
1 2
3
4
5
6
7 8 2 9
10
11
12
5
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 8
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 10
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 11
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
So verhalten Sie sich richtig
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Hertz (Frequenz)
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Watt (Wirkleistung) Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
d.c. DC Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart) Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Lebensdauer Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevetreter oder einer ver-
gleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Das Betriebsgerät ist austauschbar. Lichttemperatur in Kelvin
Volt Lumen
Ra Farbwiedergabeindex Polarität des Anschlusses
IP20
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP20“ und ist ausschließlich für den
Einsatz im Innenbereich von privaten
Haushalten vorgesehen.
Kurzschlussfester
Sicherheitstrans formator
Ampere Unabhängiges Betriebsgerät
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Milliampere SELV Schutzkleinspannung
ta höchste Bemessungs- /
Umgebungstemperatur
14164602L: Diese Leuchte ist nur mit
dem mitgelieferten Steckernetzteil
HS1200500V zu betreiben.
tc Gehäusetemperatur am angegebenen
Punkt
14164506L: Diese Leuchte ist nur mit
dem mitgelieferten Steckernetzteil
HS2100240V zu betreiben.
Schutzklasse II
LED-Unterbauleuchte/
LED-Unterbauleuchten
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Be-
wahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und
geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Wegen der Schalterbedienung sollte die Leuchte im
Handbereich angebracht werden. Die Leuchte kann
auf allen normal entflammbaren Oberflächen befestigt
werden. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine Veränderung des Getes ist
nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Daber
hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren
und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen
(z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die
Folge sein. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in
privaten Haushalten vorgesehen.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
14164506L:
1 LED-Unterbauleuchte
1 Netzkabel
2 Schrauben
2 Abdeckkappen
1 Montage- und Bedienungsanleitung
14164602L:
3 LED-Unterbauleuchten
1 Netzteil
6 Schrauben
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Abdeckkappe (14164506L)
2 Schraube
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
8 DE/AT/CH
3 Leuchtenbuchse (14164506L)
4 Anschlussstecker (14164506L)
5 Netzstecker
6 Infrarot-Ein-/Aus-Schalter (14164506L)
7 Abdeckring (14164602L)
8 Reflektorplatte (14164602L)
9 Bodenplatte (14164602L)
10 Leuchtenkabel (14164602L)
11 Verbindungsbox (14164602L)
12 Schnurschalter (14164602L)
Technische Daten
14164506L:
Leuchte (inkl. Steckernetzteil)
Modell-Nummer: 14164506L
Betriebsspannung: 230‒240 V~ 50 Hz
Nennleistung: 5,8 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Steckernetzteil
Modellnummer: HS2100240V
Betriebsspannung: 200‒240 V~ 50/60 Hz
Ausgangsleistung: 21 V ; 0,24 A; 5,04 W
Schutzklasse: II /
LED-Modul
Nennleistung: 4,5 W
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energie-
effizienzklasse ″E″.
14164602L:
Leuchte (inkl. Steckernetzteil)
Modell-Nummer: 14164602L
Betriebsspannung: 230‒240 V~ 50 Hz
Nennleistung: max. 7,2W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Steckernetzteil
Modellnummer: HS1200500V
Betriebsspannung: 200‒240 V~ 50/60 Hz
Ausgangsleistung: 21 V ; 0,5 A; 6 W
Schutzklasse: II /
LED-Modul
Nennleistung: 3 x 1,8 W
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energie-
effizienzklasse ″F″.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird
keine Haftung übernommen!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte, das Netzkabel sowie ggf. das Verbin-
dungskabel auf etwaige Beschädigungen.
Einleitung / Sicherheit Sicherheit / Vorbereitung
9 DE/AT/CH
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Beschädigte Netzkabel und Verbindungskabel
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be-
triebsmittel (z. B. Schalter, Fassung o. Ä.) oder
stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netz-
steckers beim Anschluss oder Trennen vom
Netzstrom an!
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder von einem von ihm beauftragtem
Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, von seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Schließen Sie die Unterbauleuchte nur mit dem
Original-Netzkabel an den Netzstrom an.
14164602L: Achten Sie darauf, dass Sie nur
maximal 3 Unterbauleuchten des gleichen Typs
über eine Steckdose zusammenschalten.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
jede Leuchte und jedes Lampenglas auf Beschä-
digungen. Betreiben Sie die Leuchte nicht mit
defekter Lichtquelle und / oder defektem Lam-
penglas. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz
mit der Servicestelle in Verbindung.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln eine starke Hitze.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Ver-
braucher gewartet werden können.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen. Die LED nicht mit einem optischen
Instrument (z. B. Lupe) betrachten.
Verwenden Sie diese Leuchte nicht für
Dimmer und elektronische Schalter.
Sie ist dafür nicht geeignet.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet
sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Schraubendreher
- Wasserwaage
- Maßband
Einleitung / Sicherheit Sicherheit / Vorbereitung
10 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor der Montage,
dass eine Steckdose in der Nähe ist, die mit dem
mitgelieferten Netzkabel erreichbar ist.
14164506L:
1. Halten Sie die Leuchte an die Montagefläche.
Verwenden Sie zur genauen Ausrichtung eine
Wasserwaage.
2. Befestigen Sie die Leuchte mit den mitgelieferten
Schrauben 2 an der Montagefläche. Setzen
Sie anschließend die Abdeckkappen 1 auf.
3. Stecken Sie den Anschlussstecker 4 in die
Leuchtenbuchse 3.
4. Stecken Sie den Netzstecker 5 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
14164602L:
1. Entfernen Sie den Abdeckring 7, indem Sie
diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Nehmen Sie vorsichtig die Reflektorplatte 8
von der Bodenplatte 9.
3. Halten Sie die Bodenplatte 9 an die ge-
wünschte Stelle der Montagefläche.
4. Befestigen Sie die Leuchte mit den mitgelieferten
Schrauben 2 an der Montagefläche.
Hinweis: Achten Sie beim Anbringen der
weiteren Leuchten darauf, dass alle Anschlüsse
der Leuchtenkabel 10 die Verbindungsbox 11
erreichen können.
5. Verbinden Sie anschließend alle Anschlüsse der
Leuchtenkabel 10 mit der Verbindungsbox 11 .
6. Setzen Sie die Reflektorplatte 8 auf die Boden-
platte 9 und befestigen Sie anschließend den
Abdeckring 7, indem Sie diesen im Uhrzeiger-
sinn festdrehen.
7. Stecken Sie den Netzstecker 5 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein-/ausschalten
14164506L:
Schalten Sie die Leuchte ein bzw. aus, indem
Sie Ihre Hand nicht weiter als 10 cm über den
Infrarot-Ein-/Aus-Schalter 6 halten.
14164602L:
Schalten Sie die Leuchte mittels Schnurrschalter
12 ein bzw. aus.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der Steck-
dose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser
getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
11 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut-
zes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Die Verpackung besteht aus 100 %
recyceltem Papier.
Altgeräte können auch bei Einzelhändlern, die
elektrische Geräte zum Verkauf anbieten, zurück
gegeben werden.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Modell-Nummer: 14164506L / 14164602L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2,
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 420079_2201
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 420079_2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
12 12
Table of contents
13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Proper use ............................................................................................................................................Page 15
Included items .....................................................................................................................................Page 15
Description of parts ............................................................................................................................. Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 16
Safety .................................................................................................................................................Page 16
Safety advice .......................................................................................................................................Page 16
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Required tools and materials ..............................................................................................................Page 17
Preparations for use .............................................................................................................. Page 17
Fitting the light .....................................................................................................................................Page 17
Switch the light on / off .......................................................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service ...........................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Declaration of Conformity ..................................................................................................................Page 19
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 19
Table of contents
14 GB/IE
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. For your safety
Alternating current
(type of current and voltage) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Hertz (frequency)
b
a
Dispose of the packaging and device
in an environmentally-friendly manner!
Watt (effective power) Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
d.c. DC Direct current (type of current and
voltage) Observe the warnings and safety
notices!
Operating life The packaging is made from 100 %
recycled paper.
This lamp is not suitable for external
dimmers and electronic switches.
To prevent hazards, if an illuminant on
this product is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
service representative or an equally
qualified professional.
The operating unit can be replaced. Light temperature in Kelvin
Volt Lumen
Ra Colour rendering index Polarity of the connection
IP20 The light has protection class “IP20“
and is exclusively intended for indoor
use in private households.
Short-circuit proof safety
transformer
Ampere Separate control unit
Milliampere SELV Safety extra-low voltage
List of pictograms used List of pictograms used / Introduction
15 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
ta Highest design /
ambient temperature
14164602L: The lamp may only be
operated with the plug-in adapter
HS1200500V included in the
delivery.
tc Housing temperature at
stated point
14164506L: The lamp may only be
operated with the plug-in adapter
HS2100240V included in the
delivery.
Protection class II
Under-Cabinet LED Light/
LED Under-Cabinet Lights
Q Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold out the
page with the illustrations. These instructions form
part of the product and contain important information
about bringing the product into use and its handling.
Always observe all the safety advice. Check that
the correct mains voltage is available and that all
the parts have been properly assembled before
bringing into use. Should you have any questions
or be uncertain as to how to operate the device,
please get in touch with your dealer or service point.
Please keep these instructions in a safe place and
hand them on to a third party if necessary.
Proper use
This light is suitable only for interior use,
in dry and enclosed spaces. The light
should be positioned within reach so
that the switch can be operated conveniently. The
light can be fitted to all normally inflammable sur-
faces. Any use other than that described above or
modification to the lamp is not permitted and may
lead to damage to people or property. Moreover,
there is the risk of injury or loss of life and that the
lamp may develop technical faults such as short
circuit or fire or give an electric shock. This lamp is
intended for use only in a domestic environment.
This product is intended for normal operation.
Included items
Check that all the items and accessories are present
and that the lamp is in perfect condition immediately
after unpacking.
14164506L:
1 LED Under-Cabinet Light
1 Power cable
2 Screws
2 Caps
1 Assembly and operating instructions
14164602L:
3 LED Under-Cabinet Lights
1 Mains adapter
6 Screws
1 Assembly and operating instructions
Description of parts
1 Cover cap (14164506L)
2 Screw
3 Light socket (14164506L)
4 Connection plug (14164506L)
5 Power plug
6 Infrared On/Off Switch (14164506L)
7 Cover ring (14164602L)
8 Reflector plate (14164602L)
List of pictograms used / Introduction
16 GB/IE
9 Bottom Plate (14164602L)
10 Light Wire (14164602L)
11 Junction box (14164602L)
12 Cord switch (14164602L)
Technical data
14164506L:
Light (incl. plug-in mains adapter)
Model number: 14164506L
Operating voltage: 230‒240 V~ 50 Hz
Rated power: 5.8 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
Plug-in mains adapter
Model number: HS2100240V
Operating voltage: 200‒240 V~ 50 / 60 Hz
Output power: 21 V ; 0.24 A; 5.04 W
Protection class: II /
LED module
Rated power: 4.5 W
This product contains an illuminant from energy
efficiency category ″E″.
14164602L:
Light (incl. plug-in mains adapter)
Model number: 14164602L
Operating voltage: 230‒240 V~ 50 Hz
Rated power: max. 7.2 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
Plug-in mains adapter
Model number: HS1200500V
Operating voltage: 200‒240 V~ 50/60 Hz
Output power: 21 V ; 0.5A; 6 W
Protection class: II /
LED module
Rated power: 3 x 1.8 W
This product contains an illuminant from energy
efficiency category ″F″.
Q Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions.
No liability is accepted for consequent damage.
No liability is accepted for damage to property
or persons caused by improper handling or non-
observance of the safety advice.
DANGER TO LIFE AND
ACCIDENT HAZARD FOR TOD-
DLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep chil-
dren away from the product.
This device may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the device and understand the asso-
ciated risks. Do not allow children to play with
the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
To avoid danger to life
from electric shock
Before connecting it to the mains, always check
the light, the power cable as well as the con-
necting cable if need be for any damage.
Never use the light if you see any damage.
Damaged power cables and connecting cables
are a danger to life as you could suffer an
electric shock.
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary of the light (see “Technical data“).
Introduction / Safety Safety / Preparation / Preparations for use
17 GB/IE
Introduction / Safety
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric
shock.
Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains
supply.
The illuminant in this light must be replaced by
the manufacturer or an authorised technician
or a similarly qualified person.
To prevent hazards, if the external flexible lead
on this lamp is damaged, it must only be replaced
by the manufacturer, the service representative
of the manufacturer, or an equally qualified
person.
Only connect the under-cabinet light to the
mains current using the original power cable.
14164602L: Make sure that you only connect
a maximum of 3 linked-up under-cabinet lights
of the same type to one socket.
Prevent fire and injury
hazards
RISK OF INJURY!
Immediately after unpacking check each
light and the lamp glass for damage. Do not
operate the lamp with defective bulbs and/or
defective lamp glass. In this case, contact
the service centre for a replacement.
RISK OF BURNS!
To prevent burns, be sure the light is switched
off and has cooled down before touching it.
The illuminants become very hot.
This product does not contain any parts that
can be serviced by the user.
Do not look into the LED from a close distance
during operation. Do not look at the LED with
an optical instrument (e.g. magnifying glass).
Do not operate this light with a dim-
mer or an electronic switch. It is not
suitable for this mode of operation.
Working safely
Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all com-
ponents and any additional tools or materials
that might be required so that they are readily
to hand.
Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with
caution and do not assemble the lamp if you
cannot concentrate or feel unwell.
Q Preparation
Q Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included
in the delivery. The details and values given are
non-binding and for guidance only. The nature of
the material depends on the individual circumstances
on site.
- Pencil / Marking tool
- Screwdriver
- Spirit level
- Measuring tape
Q Preparations for use
Q Fitting the light
Note: Before mounting, make sure there is an
electrical outlet nearby that can be reached with
the supplied power cord.
14164506L:
1. Hold the light against the mounting surface.
Use a spirit level for accurate alignment.
2. Attach the light to the mounting surface using
the screws 2 provided. Then put on the cover
caps 1.
Safety / Preparation / Preparations for use
18 GB/IE
Warranty and service
3. Insert the connector plug 4 into the lamp
socket 3.
4. Insert the power plug 5 into a properly instal-
led power outlet.
Your light is now ready for operation.
14164602L:
1. Remove the cover ring 7 by turning it coun-
terclockwise.
2. Carefully remove the reflector plate 8 from
the base plate 9.
3. Hold the base plate 9 at the desired position
on the mounting surface.
4. Secure the light fixture to the mounting surface
using the screws 2 provided.
Note: When attaching the other lights, make
sure that all connections of the light cables 10
can reach the junction box 11 .
5. Then connect all connections of the lamp cables
10 to the junction box 11 .
6 Place the reflector plate 8 on the base plate
9 and then attach the cover ring 7 by tur-
ning it clockwise.
7. Insert the mains plug 5 into a properly instal-
led socket.
Your light is now ready for operation.
Q Switch the light on/off
14164506L:
Turn the light on/off by holding your hand no
more than 10 cm above the infrared on/off
switch 6.
14164602L:
Switch the light on or off using the cord
switch 12 .
Q Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
To do this pull the mains plug on the mains
lead 5 out of the socket.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
For reasons of electrical safety, the light must
never be cleaned with water or other fluids or
be immersed in water. When cleaning, only
use a dry, lint-free cloth.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Allow the lamp to cool down completely.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
The packaging is made from
100 % recycled paper.
Legacy equipment can also be returned to retailers
who offer electrical appliances for sale.
Preparations for use / Maintenance and cleaning / Disposal
19 GB/IE
Warranty and service
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under strict
quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty
period, please send the device to the listed Service
Centre address, making reference to the following
model number: 14164506L / 14164602L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
Q Declaration of Conformity
This product conforms to the requirements of the
applicable European and national directives. Con-
formity has been demonstrated. The relevant decla-
rations and documents are held by the manufacturer.
Q Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2,
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 420079_2201
When inquiring about your product, please
have your receipt and product number (IAN
420079_2201) ready as your proof of purchase.
Preparations for use / Maintenance and cleaning / Disposal
20
Table des matières
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

LIVARNO 420079 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu