Parkside PFMR 1600 B2 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre miešač farieb a malty Parkside PFMR 1600 B2. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa zariadenia, vrátane jeho funkcií, údržby a riešenia problémov. Príručka detailne popisuje montáž, prevádzku a údržbu miešača, ako aj bezpečnostné opatrenia, ktoré je potrebné dodržiavať.
  • Ako pripojiť univerzálny miešací nástavec?
    Ako vyčistiť miešač?
    Čo robiť v prípade poruchy?
145 mm
IAN 331583_1907
PADDLE MIXER PFMR 1600 B2
PADDLE MIXER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
FESTÉK- ÉS HABARCSKEVERŐ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
MEŠALNIK ZA BARVO IN MALTO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod izvirnih navodil
MÍCHAČ BAREV A MALTY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
MIEŠAČ FARIEB A MALTY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
FARB- UND MÖRTELRÜHRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
GB Operation and safety notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 20
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 34
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 49
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 63
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 77
140 mm
B
A
D
E
C
F
6
5
3
4a
4b
2
4
3
6
5
8
7
6
4a
4b
2
2
1
5 GB
Warnings and symbols used .......................................... Page 6
Introduction............................................................ Page 6
Intended use............................................................ Page 6
Parts description......................................................... Page 7
Scope of delivery........................................................ Page 7
Technical data .......................................................... Page 7
Safety instructions..................................................... Page 8
General power tool safety warnings ......................................... Page 8
Mixer safety instructions................................................... Page 11
Vibration and noise reduction .............................................. Page 12
Behaviour in emergency situations........................................... Page 12
Residual risks ........................................................... Page 12
Initial use .............................................................. Page 13
Unpacking ............................................................. Page 13
Accessories ............................................................ Page 13
Before use ............................................................. Page 13
Fitting the universal stirrer.................................................. Page 13
Removing the universal stirrer............................................... Page 14
Operation.............................................................. Page 14
Switching on/off (see Fig. E) ............................................... Page 14
Soft-start function ........................................................ Page 14
Setting the speed by ON/OFF switch (see Fig. E)............................... Page 14
Speed pre-selection (see Fig. F)............................................. Page 14
Working with the mixer ................................................... Page 14
After use............................................................... Page 15
Cleaning and care ..................................................... Page 15
Cleaning............................................................... Page 15
Maintenance ........................................................... Page 15
Repair................................................................. Page 15
Storage ............................................................... Page 15
Transportation .......................................................... Page 16
Troubleshooting ....................................................... Page 16
Service ................................................................. Page 16
Disposal................................................................ Page 17
Warranty .............................................................. Page 17
EC declaration of conformity .......................................... Page 19
6 GB
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label:
Read the instruction manual.
Warning of general danger
Risk of electric shock
Wear eye protection! Wear ear protection!
Wear a dust mask! Wear protective gloves!
Wear protective, slip-resistant footwear! Protection class II (Double insulation)
Switch off the product and disconnect it
from the mains before replacing attach-
ments, cleaning and when not in use.
Alternating current
Use in dry indoor rooms only.
Lock Unlock
PADDLE MIXER PFMR 1600 B2
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This paddle mixer (hereinafter “product” or
“power tool”) is designed for mixing powdered
materials such as mortar, plaster, adhesives and
non-solvent paints, varnishes and similar type of
materials. The relevant mixing action is dependent
on the consistency, viscosity of the materials and
the quantity to be mixed. A universal stirrer with
appropriated rotational speed setting will achieve
best mixing effect.
Any other use or modification of the product
are considered improper use and can result in
hazards such as death, life-threatening injuries
and damage. The manufacturer is not liable
for any damages caused by improper use. The
product is not intended for commercial use or for
any other use.
7 GB
Parts description
Figure A, C & F:
1
Handle
2
Assembly spanner
3
Agitator shaft (with M14 internal thread)
4
Universal stirrer
4a
Spiral
4b
Shaft
5
ON/OFF switch
6
Lock-off button
7
Speed control button (increase speed)
8
Speed control button (decrease speed)
Scope of delivery
1 Paddle mixer
1 Universal stirrer
2 Assembly spanners
1 Instruction manual
Technical data
Paddle mixer: PFMR 1600 B2
Rated voltage, frequency: 230–240 V∼, 50 Hz
Rated power: 1600 W
Rated no-load speed n
0
: 0–700 min
–1
Stirrer fitting: M14
Weight (incl. accessories): 5.2 kg
Protection class:
II /
Noise emission value:
Sound pressure level L
pA
: 88.1 dB(A)
Uncertainty K
pA
: 3 dB(A)
Sound power level L
WA
: 99.1 dB(A)
Uncertainty K
WA
: 3 dB(A)
m
WARNING!
Wear ear protection!
NOTE
u Universal stirrers
4
and other spiral
4a
shapes (with or without shaft
4b
) are
available from your authorised dealer.
Specifications:
Outer diameter (spiral): ≤ 150 mm
Total length: ≤ 650 mm
Threaded connection: M14
NOTE
u The sound emission values have been
obtained according to the noise test code
given in EN 62841. The noise for the
operator may exceed 80 dB(A) and ear
protection measures are necessary.
Vibration total value:
Hand/arm vibration a
h
: 2.86 m/s
2
Uncertainty K : 1.5 m/s
2
m
WARNING!
u The vibration and noise emissions during
actual use of the power tool can differ
from the declared values depending on
the manner in which the tool is used,
especially what kind of workpiece is
processed.
Try to minimise exposure to vibration and
noise. Examples of measures to reduce
vibration include wearing gloves when
using the tool and limiting working time. All
parts of the operating cycle must be taken
into account (e.g. times when the power
tool is switched off and when it is running
idle in addition to the trigger time).
8 GB
NOTE
u The declared vibration total value and
the declared noise emission value have
been measured in accordance with a
standard test method and may be used for
comparing one tool with another;
u The declared vibration total value and the
declared noise emission value may also
be used in a preliminary assessment of
exposure.
Safety instructions
General power tool safety
warnings
m
WARNING!
u Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with
this power tool. Failure to follow
all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
1) Keep work area clean and well
lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
2) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3) Keep children and bystanders
away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
1) Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
2) Avoid body contact with earthed
or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
3) Do not expose power tools to rain
or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric
shock.
9 GB
4) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
5) When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
6) If operating a power tool in a
damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
Personal safety
1) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
2) Use personal protective
equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat,
or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
3) Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the off-
position before connecting to power
source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch
on invites accidents.
4) Remove any adjusting key or
wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
5) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in
unexpected situations.
6) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
10 GB
7) If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-related
hazards.
8) Do not let familiarity gained from
frequent use of tools allow you to
become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can
cause severe injury within a fraction of a
second.
Power tool use and care
1) Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
2) Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and
off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
3) Disconnect the plug from the
power source and / or the battery
pack from the power tool before
making any adjustments, changing
accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
4) Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
5) Maintain power tools and
accessories. Check for misalignment
or binding of moving parts,
breakage of parts and any other
condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have
the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
6) Keep cutting tools sharp and
clean. Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
7) Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into
account the working conditions and
the work to be performed. Use of
the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous
situation.
8) Keep handles and grasping surfaces
dry, clean and free from oil and
grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
11 GB
Service
1) Have your power tool serviced by
a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is
maintained.
Mixer safety instructions
1. Hold the tool with both hands at the
intended handles. Loss of control can
cause personal injury.
2. Ensure sufficient ventilation when
mixing flammable materials to
avoid a hazardous atmosphere.
Developing vapour may be inhaled or
be ignited by the sparks the power tool
produces.
3. Do not mix food. Power tools and their
accessories are not designed for processing
food.
4. Keep the cord away from the
working area. The cord may be
entangled by the mixer basket.
5. Ensure that the mixing container is
placed in a firm and secure position.
A container that is not properly secured may
move unexpectedly.
6. Ensure that no liquid splashes
against the housing of the power
tool. Liquid that has penetrated the power
tool can cause damage and lead to electric
shock.
7. Follow the instructions and
warnings for the material to be
mixed. Material to be mixed may be
harmful.
8. If the power tool falls into the
material to be mixed, unplug the
tool immediately and have the
power tool checked by a qualified
repair person. Reaching into the bucket
with the tool still plugged in can lead to
electric shock.
9. Do not reach into the mixing
container with your hands or insert
any other objects into it while
mixing. Contact with the mixer basket may
lead to serious personal injury.
10. Start up and run down the tool in
the mixing container only. The mixer
basket may bend or spin in an uncontrolled
manner.
Additional safety instructions of
operating mixer
¾ The power tool must never be used in
surroundings where an explosive atmosphere
exists.
¾ Never mix any materials containing
flammable solvent or substance.
¾ Make sure mixing stirrer is placed inside
the mixing container when power tool is
switched ON.
¾ Make sure power tool is completely stopped
prior to taking out the stirrer from mixing
container.
¾ Always wear safety goggles to operate the
power tool.
¾ Do not wear loose-fitting clothes to operate
the power tool.
12 GB
Vibration and noise reduction
To reduce the impact of noise and vibration
emission, limit the time of operation, use low-
vibration and low-noise operating modes as well
as wear personal protective equipment.
Take the following points into account to minimise
the vibration and noise exposure risks:
¾ Only use the product as intended by its
design and these instructions.
¾ Ensure that the product is in good condition
and well maintained.
¾ Use correct accessory tools for the product
and ensure they are in good condition.
¾ Keep tight grip on the handles / grip surface.
¾ Maintain this product in accordance with
these instructions and keep it well lubricated
(where appropriate).
¾ Plan your work schedule to spread any high
vibration tool use across a longer period of
time.
Behaviour in emergency
situations
Familiarise yourself with the use of this product by
means of this instruction manual. Memorise the
safety warnings and follow them to the letter. This
will help to prevent risks and hazards.
¾ Always be alert when using this product,
so that you can recognise and handle risks
early. Fast intervention can prevent serious
injury and damage to property.
¾ Switch the product off and disconnect it from
the mains if there are malfunctions. Have the
product checked by a qualified professional
and repaired, if necessary, before you
operate it again.
Residual risks
Even if you are operating this product in
accordance with all the safety requirements,
potential risks of injury and damage remain. The
following dangers can arise in connection with the
structure and design of this product:
¾ Health defects resulting from vibration
emission if the product is being used over
long periods of time or not adequately
managed and properly maintained.
¾ Injuries and damage to property due to
broken accessory tools or the sudden impact
of hidden objects during use.
¾ Danger of injury and property damage
caused by flying objects.
NOTE
u This product produces an electromagnetic
field during operation! This field may
under some circumstances interfere with
active or passive medical implants! To
reduce the risk of serious or fatal injury, we
recommend persons with medical implants
to consult their doctor and the medical
implant manufacturer before operating this
product!
13 GB
Initial use
Unpacking
m
WARNING!
u The product and the packaging are not
children’s toys! Children must not play with
plastic bags, sheets and small parts! There
is a danger of choking and suffocation!
1. Unpack all parts and lay them on a flat,
stable surface.
2. Remove all packing materials and shipping
devices if applicable.
3. Make sure the delivery contents are
complete and free of any damage. If you
find that parts are missing or show damage
do not use the product but contact your
dealer.
Do not use the product unless missing parts
have been delivered in addition or defective
parts have been replaced. Using an
incomplete or damaged product represents a
hazard to people and property.
4. Ensure that you have all the accessories and
tools needed for assembly and operation.
This also includes suitable personal
protective equipment.
Accessories
To operate this product safely and correctly, the
following accessories, i. e. tools and attachments,
are necessary:
¾ Suitable personal protective equipment
Accessories and tools are available through
your authorised dealer. When buying always
consider the technical requirements of this product
(see “Technical data”).
If you are not certain, ask a qualified specialist
and get advice from your trusted dealer.
Before use
m
WARNING!
u Risk of accident if the machine is operated
using electrical power supply that does
not match the specifications shown on the
rating label of the tool.
u The mains voltage and the frequency of
the power source must correspond with
the specifications on the machine’s rating
plate.
m
WARNING!
Always switch the product off and
disconnect it from the mains before
performing inspections, installing
accessories or making adjustments!
Fitting the universal stirrer
¾ Screw the shaft
4b
into the spiral
4a
completely (Fig. B).
¾ Then screw the assembled universal stirrer
4
into the agitator shaft
3
completely
(Fig. C).
¾ Tighten the universal stirrer
4
firmly by
using assembly spanners
2
per rotational
direction (Fig. D).
14 GB
Removing the universal
stirrer
¾ Removing the universal stirrer
4
from the
agitator shaft
3
: Use the assembly spanners
2
per rotational direction of (follow the
reverse steps of “Fitting the universal stirrer”
mentioned above).
Operation
Switching on/off (see Fig. E)
Switching on:
¾ Press and hold the lock-off button
6
. Then,
press the ON/OFF switch
5
and hold it in
position.
Switching off:
¾ Release the ON/OFF switch
5
.
Soft-start function
¾ This product has electronically controlled
soft start function which enables the product
starting up smoothly to avoid “kick-back”.
This function enhances safety and also
prevents the materials to be mixed from
spurting out of the mixing container.
Setting the speed by ON/OFF
switch (see Fig. E)
NOTE
u Adjust the speed setting by varying the
contact pressure on the ON/OFF switch.
u The speed setting can be changed during
operation.
¾ Press and hold the lock-off button
6
. Then,
press the ON/OFF switch
5
lightly for a
low speed.
¾ Increase the pressure to increase the speed.
Speed pre-selection
(see Fig. F)
The product's mixing speed can be adjusted to
different viscosities.
¾ Before you start working: Adjust the
rotational speed according to the viscosity of
materials to be mixed:
Speed control
button
Rotational
speed
7
Increase speed
8
Decrease speed
NOTE
u The universal stirrer
4
moves for a short
while after the product has been switched
off. Do not put aside the product until it
comes to a complete stop.
u Always start from lowest speed setting.
Then increase the pre-selected speed until
the best mixing effect is achieved.
Working with the mixer
¾ Dip the universal stirrer
4
into the material
you want to mix at a low speed.
¾ Once the spiral
4a
is completely immersed in
the material you can increase the speed.
¾ During mixing, move the universal stirrer
4
through the mixing container and continue
mixing until the material is thoroughly mixed.
15 GB
After use
1. Switch the product off. Disconnect the
product from the mains and let it cool down.
2. Check, clean and store the product as
described below.
Cleaning and care
m
WARNING!
Always switch the product off,
disconnect it from the mains and let the
product cool down before performing
inspection, maintenance and cleaning
work!
Cleaning
¾ The product must always be kept clean, dry
and free from oil or grease. Remove debris
from it after each use and before storage.
¾ Regular and proper cleaning will help ensure
safe use and prolong the life of the product.
¾ Inspect the product before each use for worn
and damaged parts. Do not operate it if you
find broken and worn parts.
¾ Never allow fluids to get into the product.
¾ Clean the product with a dry cloth. Use a
brush for areas that are hard to reach.
¾ In particular clean the air vents after every
use with a cloth and brush.
¾ Remove stubborn dirt with high pressure air
(max. 3 bar).
¾ Remove the universal stirrer
4
from the
agitator shaft
3
(Fig. C, D). Clean the
universal stirrer with water.
¾ Dry the universal stirrer
4
after cleaning
and spray a little anti-rust oil onto them
before storage.
NOTE
u Do not use chemical, alkaline, abrasive
or other aggressive detergents or
disinfectants to clean this product as they
might be harmful to its surfaces.
Maintenance
Before and after each use, check the product
and accessories (or attachments) for wear and
damage. If required, exchange them for new ones
as described in this instruction manual. Observe
the technical requirements (see “Technical data”).
Repair
This product does not contain any parts that can
be repaired by the user. Contact an authorised
service centre or a similarly qualified person to
have it checked and repaired.
Storage
¾ Switch the product off and disconnect it from
the mains.
¾ Clean the product as described above.
¾ Store the product and its accessories in a
dark, dry, frost-free, well-ventilated place.
¾ Always store the product in a place that is
inaccessible to children. The ideal storage
temperature is between 10 °C and 30 °C.
16 GB
¾ We recommend using the original package
for storage or covering the product with
a suitable cloth or enclosure to protect it
against dust.
Transportation
¾ Switch the product off and disconnect it from
the mains.
¾ Attach transportation guards, if applicable.
¾ Always carry the product by its gripping
surface.
¾ Protect the product from any heavy impact
or strong vibrations which may occur during
transportation in vehicles.
¾ Secure the product to prevent it from slipping
or falling over.
Troubleshooting
m
WARNING!
u Only perform the steps described within
these instructions! All further inspection,
maintenance and repair work must be
performed by an authorised service centre
or a similarly qualified specialist if you
cannot solve the problem yourself!
Suspected malfunctions are often due to causes
that the users can fix themselves. Therefore check
the product using this section. In most cases the
problem can be solved quickly.
Problem Possible cause Solution
Product
does not
start
Not connected to
power supply
Connect to
power supply
Power cord or plug
is defective
Check by
a specialist
electrician
Other electrical
defect to the
product
Check by
a specialist
electrician
Product
does not
reach full
power
Power source
(e.g. generator) has
too low voltage
Connect
to another
power source
Air vents are
blocked
Clean the air
vents
Unsatis-
factory
result
Accessory is worn Replace with
a new one
Accessory not
suitable for intended
operation
Use suitable
accessory
Service
m
WARNING!
u Have your product repaired at the service
centre or an electrician, using only original
manufacturer parts. This will maintain the
safety of this product.
u If the supply cord or plug is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
17 GB
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1 – 7: plastics / 20 – 22: paper and
fibreboard / 80 – 98: composite
materials
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful
life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e. g. batteries)
or for damage to fragile parts, e. g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
18 GB
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the proof
of purchase (till receipt) and information about
what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
19 GB
EC declaration of conformity
20 HU
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok .................Oldal 21
Bevezető ...............................................................Oldal 21
Rendeltetésszerű használat ................................................Oldal 21
A részegységek leírása ...................................................Oldal 22
A csomagolás tartalma ...................................................Oldal 22
Műszaki adatok .........................................................Oldal 22
Biztonsági utasítások..................................................Oldal 23
Általános biztonsági utasítások elektromos szerszámokhoz .......................Oldal 23
Biztonsági utasítások a keverőművekhez ......................................Oldal 26
A rezgés és a zaj csökkentése ..............................................Oldal 27
Teendők vészhelyzet esetén................................................Oldal 27
További kockázatok ......................................................Oldal 27
Mielőtt először használná.............................................Oldal 28
Kicsomagolás...........................................................Oldal 28
Tartozékok .............................................................Oldal 28
Használat előtt ........................................................Oldal 28
Univerzális keverőfeltét felrögzítése ..........................................Oldal 28
Az univerzális keverőfeltét leszerelése........................................Oldal 29
Kezelés.................................................................Oldal 29
Be- és kikapcsolás (lásdaz Eábrát) .........................................Oldal 29
Lassú indítás ............................................................Oldal 29
A fordulatszám beállítása a be- és kikapcsológomb segítségével (lásdaz Eábrát) .....Oldal 29
A fordulatszám előzetes beállítása (lásdaz Fábrát) ............................Oldal 29
A festék- és malterkeverő kezelése ...........................................Oldal 29
Használat után..........................................................Oldal 30
Tisztítás és ápolás .....................................................Oldal 30
Tisztítás................................................................Oldal 30
Karbantartás ...........................................................Oldal 30
Javítás.................................................................Oldal 30
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 30
Szállítás ...............................................................Oldal 31
Hibaelhárítás ..........................................................Oldal 31
Javítás .................................................................Oldal 31
Mentesítés .............................................................Oldal 32
Garancia ...............................................................Oldal 32
EK-megfelelőségi nyilatkozat .........................................Oldal 33
21 HU
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok
Ebben a kezelési útmutatóban, a csomagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések
láthatók:
Olvassa el a használati útmutatót.
Általános figyelmeztetések
Áramütésveszély!
Viseljen védőszemüveget! Viseljen fülvédőt!
Viseljen pormaszkot! Viseljen védőkesztyűt!
Viseljen csúszásmentes biztonságos
cipőt!
II. védelmi osztály (kettős szigetelés)
Alkatrészek cseréje és tisztítás esetén,
valamint ha nem használja, kapcsolja
ki a terméket és válassza le a hálózati
áramról.
Váltóáram
Csak beltéren, száraz helyiségekben
használja.
Húzza szorosra Lazítsa meg
FESTÉK- ÉS HABARCSKEVERŐ
PFMR 1600 B2
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke
mellett döntött. A használati utasítás ezen termék
része. A biztonságra, a használatára és a
megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat
tartalmazza. A termék használata előtt ismerje
meg az összes használati és biztonsági
tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a
megadott felhasználási területeken alkalmazza.
A termék harmadik személy számára való
továbbadása esetén kézbesítse vele annak a
teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a festék- és malterkeverő (később: „termék”
vagy „elektromos szerszám) folyékony
vagy por állagú építkezési anyagok, például
festékek, ragasztók, mázak és hasonló
anyagok összekeverésére használható. A
szükséges keverőfeltét kiválasztása a megfelelő
keverőművelettel függ az anyag állagától
és mennyiségétől is. A legjobb keverőhatás
elérését egy univerzális keverőfeltét a megfelelő
fordulatszámmal képes elősegíteni.
A termék más használati módjai, módosításai nem
rendeltetésszerűnek minősülnek és életveszély,
sérülések és károk kockázatával járnak. A gyártó
nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű
használatból eredő károkét. A terméket nem
üzleti felhasználásra, vagy egyéb alkalmazásra
szánták.
/