AXAGO PCIS-50 Quick Installation Manual

Typ
Quick Installation Manual
PL
KRÓTKA INSTRUKCJA INSTALACJI - przedłużenie
twardych, których dotyczy zmiana. UWAGA: tworzenie macierzy RAID i formatowanie Low Level skasuje
wszystkie dane na tych dyskach.
W BIOSie płyty głównej należy właściwie nastawić priorytety bootowania (podajemy przykłady ustawień dla
AMI BIOS i AwardBIOS):
priorytet dysków twardych dla bootowania należy nastawić w menu Boot/Hard Disk Drives (AMI) albo
Advanced/Hard Disk Boot Priority (Award). Jako pierwszy należy zawsze nastawić macierz RAID, na którym
zostanie zainstalowany system operacyjny.
ustawienia kolejności bootowania z odnalezionych urządzeń należy nastawić w menu Boot/Boot Device
Priority (AMI) albo Advanced/First resp. Second Boot Device (Award). Jako pierwszy należy nastawić CD-
ROM z medium instalacyjnym, jako drugi macierz RAID.
Win XP: Na początku instalacji Windows XP na dolnym pasku pojawi się napis: "Jeśli chcesz zainstalować inne
urządzenia SCSI albo RAID, naciśnij F6". Naciśnij przycisk [F6], włóż dyskietkę ze sterownikiem sterownika PCI i
naciśnij [Enter]. Wybierz właściwy sterownik dla swojego OS i kontynuuj instalację.
Win Vista: W trakcie instalacji Windows Vista wybierz opcWczytaj sterownik. Wprowadź opcję Przeglądaj i
wybierz jednostkę oraz folder ze sterownikiem dla sterownika PCI. Wybierz plik z końcówką .inf w zależności
od systemu operacyjnego (\si3114r5.inf dla Windows Vista lub Windows Vista 64bit). Wybierz odpowiednią
macierz RAID, na której zostanie zainstalowany system i kontynuuj instalację.
OBRAZEK 1
Weryfikacja prawidłowej instalacji
adaptera w Windows Vista (wyświetlone są
tylko urządzenia, dodane do Menedżera
urządzeń w trakcie instalacji adaptera)
For the latest information or manual, go to
©2009 AXAGO Czech Republic. All rights reserved. All brands and product names are registered trademarks of their respective
owners. Specifi cations are subject to change without prior notice.
Made in China. Quick Guide PCIS50EE1 Rev. 1.1
INSTAL
LATION
STEPS
1. Back up the data on the hard disks to be connected to the controller.
2. Switch off your computer and unplug the power cable.
3. Open the case and insert the controller in a free PCI slot.
4. Connect your internal hard drive or optical disc drive to the controller using a suitable cable.
5. Connect power to the hard disk or optical drive.
6. You can connect the HDD LED in the PC case to the JP4 connector to indicate the HD activity
(Fig. A).
7. Close the case, plug in the power cable and switch on your computer.
8. The controller is detected and the installation wizard is launched.
9. Navigate your system in this wizard to find out the drivers on your CD.
10. Insert the CD with drivers. The controller will be automatically installed.
11. Check your successful installation in Device Manager (Fig. 1).
12. Initialize your new disk and format it in Disk Manager.
EN
4x internal SATA Port PCI Controller
PCI ŘADIČ SE ČTYŘMI INTERNÍMI SATA PORTY
PCI RADIČ SO ŠTYRMI INTERNÝMI SATA PORTAMI
STEROWNIK PCI Z CZTEREMA WEWNĘTRZNYMI PORTAMI SATA
QUICK INSTALLATION GUIDE
AXAGO PCIS-50 is a PCI controller enabling to connect up to four SATA disks or optical drives. The controller is
fitted with four internal SATA/150 ports with a possibility to configure the connected disks into a disk array.
The part of supply is a Windows application that enables the user to set up the array simply in RAID 0, 1, 5 and
10 modes.
PCIS-50
EN
QUICK INSTALLATION GUIDE - continuation
DISK ARRAY SETTING PROCEDURE
Disk array setting can be performed when more hard drives are connected to your controller.
The disk array can also be set right in BIOS of the controller that is loaded during PC start.
You can enter BIOS by pressing down the [F4] key or by means of the [Ctrl+S] keys. Make the required
settings and terminate everything by pressing down the [Ctrl+E] keys.
Optionally, you can install the SATARAID5 Manager (Fig. B) to set up the disk array in the Windows
environment (from the CD supplied according to your version of operating system X:\PCIS-
50\Sil3114_RAID\Utility SATARAID5 Management Software\Windows_32bit\3114-W-I32-R_15150.msi or
X:\PCIS-50\...\Windows_64bit\3114-W-A64-R_15150.msi).
The Java software is necessary to have been installed for the installation to work correctly (unless it has been
installed in your PC, its installation will be launched from the CD supplied).
Creating disk arrays using the SATARAID5 Manager software, or by the controller’s BIOS, reserves the
connected disks for these arrays.
To return the disk to its initial state (when it is seen also in Disk Manager), remove all arrays and execute the
Low Level formatting (QUICK mode) in controller’s BIOS or use the "Device / Make Pass-Thru" option in the
SATARAID5 Manager. After that, initialize the disk and create a partition in the Disk Manager. WARNING: this
option clears all the data on the disk.
INSTALLING OS ON THE NEW DISK CONNECTED TO YOUR CONTROLLER
Before installing a new Operating System onto the disk connected to the controller, prepare a diskette with
drivers by copying all files contained in directory X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Windows\ or \Windows_64bit\
according to your version of Operating System. In Windows Vista, it is possible to load the drivers also from
the CD supplied or from USB flash disk.
Before installing the Operation System, it is always necessary to create a RAID array in the BIOS of the
controller from two disks at least. You can create more RAID arrays as well. If you are going to install the
Operating System on a single disk, create a CONCATENATION type of array. When creating or changing the
type of RAID array, always carry out Low Level (QUICK mode) formatting all hard disks related to the change.
WARNING: All data on these disks will be deleted by creating RAID arrays and Low Level formatting.
It is necessary to set the boot priorities in BIOS in the motherboard correctly (we are giving examples to set
AMI BIOS and AwardBIOS):
Set the hard drive boot priority in Boot/Hard Disk Drives (AMI) menu or in Advanced/Hard Disk Boot
Priority (Award). Always set the RAID array where you are going to install your Operating System as the
first boot device.
Set the order of booting from detected devices in Boot/Boot Device Priority (AMI) menu or in
Advanced/First resp. Second Boot Device (Award). Set the CD-ROM with installation medium as the first
device and the second RAID array as the second device.
Win XP: At the beginning of Windows XP installation, the bottom line reads: "If you want to install other SCSI
or RAID device, press F6". Press down [F6] key, insert a diskette with the controller driver and press [Enter]
key. Select a suitable driver for your OS and continue in your installation.
Win Vista: During Windows Vista installation select the Load driver option. Set to Browse and select the disk
unit and directory with the controller driver. Select the .inf file according to your Operating System
(\si3114r5.inf for Windows Vista or Windows Vista 64bit). Select the desired RAID array where the OS is to be
installed and continue in installation.
FIGURE 1
Checking the successful installation of the card in
Windows Vista (the devices added to the Device
Manager during card installation are only displayed)
PROCEDURA INSTALACJI
1. Utwórz kopię zapasową danych z dysków twardych podłączanych do sterownika.
2. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający.
3. Zdejmij obudowę komputera i wsuń sterownik do wolnego wejścia PCI.
4. Odpowiednim kablem podłącz wewnętrzny dysk twardy lub napęd do sterownika.
5. Podłącz zasilanie dysku twardego lub napędu.
6. Do złącza JP4 można podłączyć wskaźnik aktywności dysku HDD LED PC (rys. A).
7. Zamknij obudowę, podłącz przewód zasilania i włącz komputer.
8. Sterownik zostanie wykryty i uruchomi się kreator instalacji.
9. W asystencie nastaw wyszukiwanie sterowników na CD.
10. Włóż płytę CD ze sterownikami. Sterownik zostanie automatycznie zainstalowany.
11. Sprawdź w menedżerze urządzeń, czy instalacja powiodła się (rys. 1).
12. Zainicjuj nowy dysk i sformatuj go w Menedżerze dysków.
PL
KRÓTKA INSTRUKCJA INSTALACJI
AXAGO PCIS-50 to sterownik PCI, umożliwiający przyłączenie czterech dysków SATA lub napędów optycznych.
Sterownik wyposażony jest w cztery wewnętrzne porty SATA/150 z możliwością konfiguracji podłączonych
dysków w macierzy dysku. W skład dostawy wchodzi aplikacja Windows, pozwalająca użytkownikowi w łatwy
sposób ustawić macierz w trybach RAID 0, 1, 5 i 10.
USTAWIENIA MACZIERZY DYSKOWEJ
Ustawienia macierzy dyskowej można przeprowadzić, podłączając więcej dysków do sterownika.
Macierz można nastawić bezpośrednio v BIOSie sterownika, który wczytuje się po włączeniu komputera.
Do BIOSu można wejść naciskając klawisz [F4] albo jednocześnie klawisze [Ctrl+S]. Należy wprowadzić
odpowiednie ustawienia i zakończyć naciśnięciem klawiszy [Ctrl+E].
Ewentualnie można zainstalować aplikację SATARAID5 Manager (rys. B) do ustawienia macierzy dyskowej w
środowisku Windows (z CD w zależności od wersji OS z X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Utility SATARAID5
Management Software\Windows_32bit\3114-W-I32-R_15150.msi lub X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Utility
SATARAID5 Management Software\Windows_64bit\ \3114-W-A64-R_15150.msi).
Aby aplikacja działała poprawnie należy mieć zainstalowane oprogramowanie Java (jeżeli nie zostało
wcześniej zainstalowane na PC, instalacja zostanie automatycznie uruchomiona z dostarczonej płyty CD).
Utworzenie macierzy dyskowych przy pomocy oprogramowania SATARAID5 Manager, albo przy pomocy
sterownika BIOSu, rezerwuje podłączone dyski dla tych macierzy.
Aby przywrócić pierwotny stan dysku (w którym jest widoczny w Menedżerze dysków), należy usunąć
wszystkie pola i przeprowadzić formatowanie Low Level Format (tryb QUICK) w BIOSie sterownika albo
skorzystać z opcji "Device / Make Pass-Thru" w aplikacji SATARAID5 Manager. Następnie w Menedżerze
dysków należy przeprowadzić inicjalizację dysku i utworzenie partycji. UWAGA: wybór tej opcji spowoduje
skasowanie wszystkich danych na dysku.
INSTALACJA OS NA NOWYM DYSKU PODŁĄCZONYM DO STEROWNIKA
Przed instalacją nowego systemu operacyjnego na dysk podłączony do sterownika należy przygotować
dyskietkę ze sterownikami, kopiując wszystkie pliki w folderze X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Windows\ lub
\Windows_64bit\ w zależności od wersji systemu operacyjnego. W Windows Vista można wnież wczytać
sterowniki z dostarczonej płyty CD albo z PenDrive’a.
Przed instalacją systemu operacyjnego należy zawsze stworzyć macierz RAID w BIOSie sterownika minimalnie
z dwóch dysków. Mna również stworzyć więcej macierzy RAID. Przy instalacji systemu operacyjnego tylko
na jednym samodzielnym dysku, należy stworzyć macierz typu CONCATENATION. Przy tworzeniu lub zmianie
typu macierzy RAID, zawsze należy przeprowadzić formatowanie Low Level (tryb QUICK) wszystkich dysków
SK
RÝCHLY INŠTALAČNÝ MANUÁL - pokračovanie
V BIOSe kladnej dosky je nutné správne nastaviť priority na bootovanie (uvádzame príklady nastavenia pre
AMI BIOS a AwardBIOS):
prioritu pevných diskov na bootovanie nastavte v menu Boot/Hard Disk Drives (AMI) alebo
Advanced/Hard Disk Boot Priority (Award). Ako prvé vždy nastavte RAID pole, na ktoré budete inštalovať
operačný systém.
nastavenie poradia bootovania z detekovaných zariadení nastavte v menu Boot/Boot Device Priority (AMI)
alebo Advanced/First resp. Second Boot Device (Award). Ako prvý nastavte CD-ROM s inštalačným
médiom, ako druhé vytvorené RAID pole.
Win XP: Na začiatku inštalácie Windows XP sa objaví v spodnom riadku pis: „Ak chcete nainštalovať iné
zariadenie SCSI alebo RAID, stlačte F6". Stlačte kláves [F6], vložte disketu s ovládačom pre radič a stlačte
[Enter]. Vyberte správny ovládač pre váš OS a pokračujte v inštalácii.
Win Vista: Počas inštalácie Windows Vista zvoľte voľbu Nítať ovládač. Zadajte voľbu Prechádzať, vyberte
jednotku a adresár s ovládačom pre radič. Vyberte súbor s príponou .inf podľa vášho operačného systému
(\si3114r5.inf pre Windows Vista alebo Windows Vista 64bit). Vyberte požadované pole RAID, na ktoré bude
nainštalovaný systém, a pokračujte v inštalácii.
OBRÁZOK 1
Overenie úspešnej inštalácie karty vo
Windows Vista (zobrazené sú iba
zariadenia, ktoré sú do Správcu zariadení
pridané pri inštalácii karty)
FIGURE B – SATARAID5 Manager
1. Proveďte zálohu dat z pevných disků připojovaných k řadiči.
2. Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel.
3. Otevřete skříň a do volné PCI pozice zasuňte řadič.
4. Připojte interní pevný disk nebo mechaniku k řadiči vhodným kabelem.
5. Připojte napájení pevného disku nebo mechaniky.
6. Ke konektoru JP4 můžete připojit HDD LED PC skříně indikující činnost disku (obr. A).
7. Uzavřete skříň, připojte napájecí kabel a zapněte počítač.
8. Řadič je detekován a spustí se průvodce instalací.
9. V průvodci naveďte systém k vyhledání ovladačů na CD.
10. Vložte CD s ovladači. Řadič se automaticky nainstaluje.
11. Ve Správci zařízení zkontrolujte úspěšnou instalaci (obr. 1).
12. Nový disk inicializujte a naformátujte ve Správě disků.
CZ
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
AXAGO PCIS-50 je PCI řadič umožňující připojení až čtyř SATA disků nebo optických mechanik. Řadič je osazen
čtyřmi interními SATA/150 porty s možností nakonfigurování připojených disků do diskového pole. Součástí
dodávky je Windows aplikace, která dovoluje uživateli jednoduše nastavit pole v režimech RAID 0, 1, 5 a 10.
NASTAVENÍ DISKOVÉHO POLE
Nastavení diskového pole lze provést při připojení více disků k řadiči.
Diskové pole můžete nastavit přímo v BIOSu řadiče, který se načítá při startu počítače.
Do BIOSu lze vstoupit stiskem klávesy [F4] nebo dvojice kláves [Ctrl+S]. Proveďte potřebná nastavení a vše
ukončete stiskem kláves [Ctrl+E].
Volitelně můžete nainstalovat aplikaci SATARAID5 Manager (obr. B) pro nastavení diskového pole v prostředí
Windows (z CD podle verze OS buď z X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Utility SATARAID5 Management
Software\Windows_32bit\3114-W-I32-R_15150.msi nebo X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Utility SATARAID5
Management Software\Windows_64bit\ \3114-W-A64-R_15150.msi).
Ke správné funkci aplikace je nutné mít nainstalován Java software (pokud již není v PC nainstalován, bude
jeho instalace automaticky spuštěna z dodaného CD).
Vytváření diskových polí pomocí softwaru SATARAID5 Manager, nebo pomocí BIOSu řadiče, rezervuje
připojené disky pro tato pole.
Pro navrácení disku do původního stavu (kdy je vidět i ve správě disků) odstraňte všechna pole a proveďte
Low Level formát (mód QUICK) v BIOSu řadiče nebo použijte volbu "Device / Make Pass-Thru" v aplikaci
SATARAID5 Manager. Poté ve správě disků proveďte inicializaci disku a vytvoření oddílu. POZOR: tato volba
smaže všechna data na disku.
INSTALACE OS NA NOVÝ DISK PŘIPOJENÝ K ŘADIČI
Před instalací nového operačního systému na disk připojený k řadiči si připravte disketu s ovladači
zkopírováním všech souborů z dodaného CD v adresáři X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Windows\ nebo
\Windows_64bit\ podle verze Vašeho operačního systému. Ve Windows Vista lze ovladače načíst i z
dodaného CD nebo z USB flash disku.
Před instalací operačního systému je vždy nutné vytvořit RAID pole v BIOSU řadiče minimálně ze dvou disků.
Můžete vytvořit i více RAID polí. Pokud budete instalovat operační systém pouze na jeden samostatný disk,
vytvořte pole typu CONCATENATION. Při vytváření nebo změně typu pole RAID, vždy proveďte Low Level
formát (mód QUICK) všech pevných disků, kterých se týká změna. POZOR: vytváření RAID polí a Low Level
formát smaže všechna data na těchto discích.
CZ
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL - pokračování
V BIOSu kladní desky je nutné správně nastavit priority pro bootování (uvádíme příklady nastavení pro AMI
BIOS a AwardBIOS):
prioritu pevných disků pro bootování nastavte v menu Boot/Hard Disk Drives (AMI) nebo Advanced/Hard
Disk Boot Priority (Award). Jako první vždy nastavte RAID pole, na které budete instalovat operační systém.
nastavení pořadí bootování z detekovaných zařízení nastavte v menu Boot/Boot Device Priority (AMI)
nebo Advanced/First resp. Second Boot Device (Award). Jako první nastavte CD-ROM s instalačním
médiem, jako druhé vytvořené RAID pole.
Win XP: Na začátku instalace Windows XP se objeví ve spodním řádku nápis: "Chcete-li nainstalovat jiné
zařízení SCSI nebo RAID, stiskněte F6". Zmáčkněte klávesu [F6], vložte disketu s ovladačem pro řadič a
stiskněte [Enter]. Vyberte správný ovladač pro Váš operační systém a pokračujte v instalaci.
Win Vista: V průběhu instalace Windows Vista zvolte volbu
Načíst ovladač
. Zadejte volbu
Procházet
a vyberte
jednotku a adresář s ovladačem pro řadič. Vyberte soubor s příponou .inf dle Vašeho operačního systému
(\si3114r5.inf pro Windows Vista nebo Windows Vista 64bit). Vyberte padované pole RAID, na které bude
nainstalován systém, a pokračujte v instalaci.
OBRÁZEK 1
Ověření úspěšné instalace karty ve
Windows Vista (zobrazena pouze
zařízení, které jsou do Správce zařízení
přidána při instalaci karty)
FIGURE A
EN Connecting the HDD LED PC case cable.
CZ Připojení kabelu HDD LED PC skříně.
SK Pripojenie kábla HDD LED PC skrine.
PL Podłączenie kabla HDD LED PC.
POSTUP INŠTALÁCIE
1. Urobte zálohu dát z pevných diskov pripájaných k radiču.
2. Vypnite počítač a odpojte napájací kábel.
3. Otvorte skriňu a do voľnej PCI pozície zasuňte radič.
4. Pripojte interný pevný disk alebo mechaniku k radiču vhodným káblom.
5. Pripojte napájanie pevného disku alebo mechaniky.
6. Ku konektoru JP4 môžete pripojiť HDD LED PC skrine indikujúcej činnosť disku (obr. A).
7. Uzavrite skriňu, pripojte napájací kábel a zapnite počítač.
8. Radič je detekovaný a spustí sa sprievodca inštaláciou.
9. V sprievodcovi naveďte systém k vyhľadaniu ovládačov na CD.
10. Vložte CD s ovládačmi. Radič sa automaticky nainštaluje.
11. V Správcovi zariadení overte úspešnosť inštalácie (obr. 1).
12. Nový disk inicializujte a naformátujte v Správe diskov.
SK
RÝCHLY INŠTALAČNÝ MANUÁL
AXAGO PCIS-50 je PCI radič umožňujúci pripojenie štyroch SATA diskov alebo optických mechaník. Radič je
osadený štyrmi internými SATA/150 portami s možnosťou nakonfigurovania pripojených diskov do diskového
poľa. Súčasťou dodávky je Windows aplikácia, ktorá dovoľuje užívateľovi jednoducho nastaviť pole v režimoch
RAID 0, 1, 5 a 10.
NASTAVENIE DISKOVÉHO POĽA
Nastavenie diskového poľa sa dá urobiť pri pripojení viacerých diskov k radiču.
Diskové pole sa dá nastaviť priamo v BIOSe radiča, ktorý sa načíta pri štarte počítača.
Do BIOSu možno vstúpiť stlačením klávesu [F4] alebo dvojice klávesov [Ctrl+S]. Urobte potrebné nastavenia a
všetko ukončite stlačením klávesu [Ctrl+E].
Ľubovoľne môžete nainštalovať aplikáciu SATARAID5 Manager (obr. B) na nastavenie diskového poľa v
prostredí Windows (z CD podľa verzie OS z X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Utility SATARAID5 Management
Software\Windows_32bit\3114-W-I32-R_15150.msi alebo X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Utility SATARAID5
Management Software\Windows_64bit\ \3114-W-A64-R_15150.msi).
K správnej funkcii aplikácie je nutmať nainštalovaný Java softvér (ak nie je v PC nainštalovaný, bude
jeho inštalácia automaticky spustená z dodaného CD).
Vytváranie diskových polí pomocou softru SATARAID5 Manager, alebo pomocou BIOSu radiča, rezervuje
pripojené disky pre tieto polia.
Pre vrátenie disku do pôvodného stavu (kedy je vidieť i v správe diskov) odstráňte etky polia a urobte Low
Level formát (mód QUICK) v BIOSe radiča alebo použite voľbu "Device / Make Pass-Thru" v aplikácii
SATARAID5 Manager. Potom v správe diskov urobte inicializáciu disku a vytvorenie oddielu. POZOR: táto
voľba zmaže všetky dáta na disku.
INŠTALÁCIA OS NA NOVÝ DISK PRIPOJENÝ K RADIČU
Pred inštaláciou nového operačného systému na disk pripojený k radiču si pripravte disketu s ovládačmi
skopírovaním všetkých súborov v adresári X:\PCIS-50\Sil3114_RAID\Windows\ alebo \Windows_64bit\ podľa
verzie vášho operačného systému. Vo Windows Vista možno ovládače načítať i z dodaného CD alebo z USB
flash disku.
Pred inštaláciou operačného systému je vždy nutné vytvoriť RAID pole v BIOSe radiča minimálne z dvoch
diskov. Môžete vytvoriť i viac RAID polí. Pokiaľ budete inštalovať operačsystém iba na jeden samostatný
disk, vytvorte pole typu CONCATENATION. Pri vytváraní alebo zmene typu poľa RAID, vždy urobte Low Level
(mód QUICK) formát všetkých pevných diskov, ktorých sa týka zmena. POZOR: Vytváranie RAID polí a Low
Level formát zmaže všetky dáta na týchto diskoch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

AXAGO PCIS-50 Quick Installation Manual

Typ
Quick Installation Manual

V iných jazykoch