Trust PW-4000T Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Türkçe
中文
Български
Česky
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenčina
Suomi
Português
Svenska
PW-4000T
V
ersion 1.0
User’s manual
T
rust UPS series
i
H
G
F
E
C D
B
A
I
1 2
3 4
5
6
Български
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
1
Информация за продукта
A: Бутон Вкл./Изкл
B: Светодиод за състоянието
- Захранване от мрежата
Постоянна светлина
- Захранване от батерия
Мигаща светлина
C: Изход за телефон/модем
D: Вход за телефонна линия
E: Променливотоков вход
F: Държател на предпазителя
G: Изход Surge only
(предпазващ само от
импулси на
напрежението)
H: Изход
за резервно
захранване
I: Проходни кабели
i
Инсталиране
Изключете компютъра
Използвайте захранващия кабел на компютъра, за да свържете UPS към електрически контакт
Използвайте проходния кабел (I), за да свържете компютъра към изход на UPS за резервно
захранване (H)
Устройството свързано към изхода Surge only (предпазващ само от импулси на напрежението) (G)
не получава резервно захранване от UPS!
UPS трябва да се намира поне на 20 cm от монитора!
Включете UPS
Батерията на UPS може да е изтощена поради характеристиката й на саморазреждане; ви
препоръчва да я заредите за срок от 8 часа преди да използвате захранване от батерии!
Включете компютъра
2
1
3
4
Смяна на предпазителя
Изключете изцяло UPS
Използвайте предпазител със същите характеристики (250V, 8A)!
(B) съдържа резервен предпазител!
Отворете държателя на предпазителя
Поставете подходящ предпазител в позиция A
6
5
2
Напомняне
UPS се зарежда само когато се захранва с променлив ток и е включено!
Разреждайте изцяло и зареждайте отново батерията на всеки 3 месеца, за да има по-дълъг срок
на експлоатация!
Свържете входящата аналогова телефонна линия към D; Свържете телефон или модем към C!
Времето за резервно захранване зависи от свързаните устройства и състоянието на батерията!
UPS няма функция за набиране на телефонни номера нито интелигентно управление както
алармата за съобщения!
Препоръчва се проводящите устройства, като лазерен принтер да се свързват към изхода Surge
Only!
Български
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
3
Технически характеристики
Модел 15597 15598 15599 15600
Вид операция Линейна интерактивна
Изходен капацитет 550VA /240W 650VA /300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 V променлив ток
Диапазон на
напрежението
170 ~ 274 V, променливотоково
Вход
Честота 47-63 Hz
230 V променлив ток
Честота 50 / 60 Hz
Изход
Регулиране на
честотата
+/- 1 Hz
Защита от импулсен ток [J] Макс. 150
Максимален импулсен ток
[Amp]
6,500 A
Време за превключване
(типично)
По-малко от 3 ms
Тип и номер на
батерията
12 V/4.5 Ah, 1 бр.
Или 6V / 4Ah, 2
бр.
12 V/7 Ah, 1 бр. 12 V/9 Ah, 1 бр.
Време за
резервно
захранване
(мин.)
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
Батерия
Време за
зареждане
8 часа за достигане на 90% заряд след пълно разреждане
Работна
околна среда
0 – 40° C, относителна влажност 0-90% Околна
среда
Ниво на шума По-малко от 40 dB
Тегло 4.9 kg 6.7 kg
Минимален товар 40.8W 51W 61.2W 81.6W
4
Индикация и звукова аларма
Индикат
ор
Звук Изход Зареж
дане
Описание Действия, които трябва да
предприемете
- - - Не UPS е
изключено
Включете UPS като използване бутона
Вкл./Изкл.
Син - 230 V Да Нормално
използване
Не се предприема действие.
Няма входно
напрежение
Няма входно напрежение Сега се използва
напрежение от батерията. Съхранете
данните си и изключете компютъра.
Син
(мигащ)
Зумерен
сигнал на
всеки 10
секунди
230 V Не
Няма входно
напрежение
и товарът на
UPS е
прекалено
малък
Поради функцията Зелена мощност (Green
Power) UPS може да се изключи след 5
минути, когато товарът е по-нисък от +/-10%
от минималния необходим товар.
Син
(бързо
мигащ)
Зумерен
сигнал на
всяка
секунда
230 V Не Батерията е
изтощена.
UPS скоро
ще се
изключи.
Незабавно съхранете данните си и
изключете компютъра.
Мерки за безопасност
Внимание: Този продукт съдържа херметизирана оловно-кисела акумулаторна батерия(и).
Ако не бъде унищожена правилно, тя може да изпусне токсични вещества в околната среда.
Трябва да бъде рециклирана правилно. Свържете се с местните власти.
Късо съединение на батерията(ите) може да доведе до изгаряния, пожар или експлозия..
Не я разглобявайте, не
я дупчете, не я излагайте на високи температури. Може да настъпи изпускане
на токсични вещества, които да предизвикат наранявания.
Този UPS генерира ток на утечка, по-малък от 0.5 mA, моля използвайте го спокойно..
Сумата от тока на утечка на UPS и на свързаното към него оборудване не трябва да превишава 3.5mA.
Не
отваряйте и не ремонтирайте това устройство.
Преди да почистите устройството, изключете захранващия кабел от електрическата мрежа.
Пазете устройството от съприкосновение с течности, например вода.
Не използвайте това устройство за уреди, които не са свързани с компютрите, като медицинско
оборудване, микровълнови печки, прахосмукачки и т.н.
Уверете се, че UPS е
поставен върху твърда повърхност като бюро или под.
ВИНАГИ използвайте UPS със заземено щепселно гнездо.
Не свързвайте разклонители към UPS.
Български
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
5
Не покривайте UPS, за да избегнете прегряването му. Дръжте UPS далече от източници на светлина,
като слънцето, отоплителни уреди и т.н.
На изходите може да има високо напрежение, дори при изключено захранване.
Дръжте UPS поне на 20 cm от монитора.
Не излагайте батерията на открит пламък. Това може да доведе до експлодирането
й.
Никога не пробивайте дупки в батерията.
Батерията не бива да бъде отваряна или повреждана. Ако батерията бъде отворена или повредена, от
нея може да изтече електролит, който е вреден за кожата, очите и околната среда.
Когато батерията се изпразни, попитайте местните власти как да я унищожите.
Česk
y
NÁVOD K OBSLUZE
1
Informace o výrobku
A: Tlačítko Zapnout/Vypnout
B: Indikátor stavu
- Napájení střídavým proudem:
Svítí
- Napáje
ní baterie: Bliká
C: Telefon/Modem vyp
D: Vstup pro tel. linku
E: Vstup SP
F: Držák pojistky
G: Výstup pro ochranu
H: Zálohový výstup
I: Smyčkové kabely
i
Instalace
Vypněte počítač
Napájecí kabel počítače zasuňte do zástrčky střídavého proudu na UPS
Zálohový výstup (H) UPS a počítač propojte smyčkovým kabelem (I)
Zařízení připojené k Výstupu pro ochranu (G) nevyžaduje zálohu UPS!
UPS musí být umístěna ve vzdálenosti alespoň 20 cm od monitoru!
Zapněte UPS
Baterie UPS může mít málo energie díky samodobíjení; před použitím baterie je dobré nabíjet ji po dobu
8 hodin.
Zapněte počítač
Výměna pojistky
Úplně vypněte UPS
Použijte pojistku stejné hodnoty (250 V, 8 A)!
(B) uložení záložní pojistky
Otevřete držák pojistky
Uložte správnou pojistku do polohy A
Připomínka
Jednotka UPS je napájena tehdy, je-li přiváděn střídavý proud a je zapnuta jednotka UPS!
Aby bylo dosaženo delší životnosti baterie, každé 3 měsíce ji úplně vybijte a znovu nabijte.
Příchozí analogovou telefonní linku připojte k D; Telefon nebo modem připojte k C!
Záložní čas závisí na připojeném zařízení a stavu baterie!
UPS neobsahuje funkci vytáčení ani inteligentní management, jako např. chybové hlášení!
Vodivé zařízení, jako je laserová tiskárna, je třeba připojovat pouze k Výstupu pro ochranu!
2
1
3
4
6
5
NÁVOD K OBSLUZE
2
Technické údaje
Model 15597 15598 15599 15600
Typ činnosti Interaktivní linka
Výkon 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 V
Rozsah napě 170 ~ 274 V
Příkon
Frekvence 47-63 Hz
230 V
Frekvence 50 / 60 Hz
Výkon
Regulace
frekvence
+/-1 Hz
Ochrana proti nárazu proudu
(J)
Max. 150
Max. ochrana (Amp) 6 500 A
Čas přenosu (běžný) Menší než 3 ms
Číslo a typ baterie 12 V/4,5 AH, 1
baterie
nebo 6V / 4Ah, 2
bat.
12 V/7 AH, 1 baterie 12 V/9 AH, 1
baterie
Záložní čas (min.) 12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
Baterie
Doba nabíjení 8 hodin na 90% po úplném vybití
Pracovní prostředí 0 – 40° C, 0-90% relativní vlhkost Prostře
Zvuková hladina Méně než 40 dB
Hmotnost 4,9 kg 6,7 kg
Minimální příkon 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
Česk
y
NÁVOD K OBSLUZE
3
Indikace a zvukový alarm
Indikátor Zvuk Výkon Nabíje
Popis Co dělat?
- - - Ne UPS je
vypnut
K zapnutí UPS použijte tlačítko ON/OFF
(zapnuto/vypnuto).
Modrý - 230 V Ano Běžné užití Žádná aktivita.
Žádný příkon
proudu
Žádný příkon proudu Používá se proud baterie.
Uložte svá data a vypněte PC.
Modrý,
bliká
Pípnutí
každých
10
sekund
230 V Ne
Žádný příkon
proudu a
příkon UPS
je příliš slabý
Díky funkci Green Power se zařízení UPS může
vypnout za 5 minut, je-li příkon nižší než +/-
10% z minimálního požadovaného příkonu.
Modrý,
rychle
bliká
Pípnutí
každou
sekund
u
230 V Ne Baterie jsou
vybité. UPS
se brzy
vypne.
Uložte rychle svá data a vypněte PC.
Bezpečnostní opatření
Upozornění:
Tento výrobek obsahuje uzavřenou olověnou baterii (baterie).
Pokud není řádně zlikvidována, může do okolního prostředí uvolňovat toxické látky.
Recyklace musí proběhnout řádným způsobem. Kontaktujte místní úřady.
Zkrat baterie (baterií) může být příčinou popálení, ohně nebo výbuchu.
Nerozebírejte, nepropichujte ani nevystavujte vysokým teplotám. Může dojít k uvolňování kyselin a toxických
materiálů, které mohou způsobit zranění.
Tato UPS vytváří ztrátový proud o velikosti menší než 0,5 mA, používejte ji prosím bez obav.
Celkový součet hodnot ztrátového proudu v jednotce UPS a připojených zařízeních nesmí překročit 3,5 mA.
Neopravujte zařízení ani je neotevírejte.
Před čistěním zařízení vytáhněte napájecí zástrčku ze síťové zásuvky.
Udržujte zařízení mimo dosah tekutin, například vody.
NÁVOD K OBSLUZE
4
Nepoužívejte toto zařízení spolu s nepočítačovými komponenty a zařízeními, jako jsou například medicínské
přístroje, mikrovlnné trouby, vysavače atd.
Ujistěte se, že UPS je umístěno na pevném podkladě, třeba na stole, nebo na podlaze.
UPS používejte VŽDY spolu s uzemněnou zástrčkou.
K UPS nepřipojujte vícenásobnou zdířku.
Nikdy UPS nezakrývejte, vyhnete se tak přehřátí. Neumisťujte UPS blízko zdrojů tepla, jako například topení,
slunce atd.
Výstupy mohou být pod vysokým napětím, dokonce i když je zařízení vypnuté.
UPS umístěte ve vzdálenosti nejméně 20 cm od svého monitoru.
Nevhazujte baterie do otevřeného ohně. Baterie by mohly explodovat.
V bateriích nevyvrtávejte otvory.
Baterie nesmí být otevřeny, nebo poškozeny. Je-li baterie otevřena, nebo poškozena, může uniknout
elektrolyt, který může poškodit kůži, oči a životní prostředí.
Po vybití baterií si od místních úřadů vyžádejte informace o tom, kde lze baterie zlikvidovat.
Dansk
BRUGERMANUAL
1
Produktoplysninger
A: Tænd/sluk-knap
B: Statusindikator
- AC-strøm: Lyser konstant
- Batterieffekt: Blinker
C: Telefon/modem ud
D: Telefonlinie ind
E: AC-indgang
F: Sikringsholder
G: Kun udgang for strøm
H: Backup-udgang
I: Loopkabler
i
Installation
Pc slukkes
Brug strømkablet fra pc’en for at forbinde UPS til AC-stikkontakten
Brug loopkablet (I) for at forbinde pc’en til UPS-backupudgangen (H)
Enhed tilsluttet til udgangen kun for strøm (G) får ikke UPS-backup!
UPS skal mindste være 20 cm væk fra monitoren
UPS tændes
UPS kan have et lavt batteriniveau på grund af selvafladningsegenskaberne; det anbefales at oplade i 8
timer, før der anvendes batterieffekt!
Pc tændes
2
1
3
4
Udskiftning af sikring
UPS slukkes helt
Anvend sikring med samme kapacitet (250V, 8A)!
(B) gemmer en backup-sikring!
Åbn sikringsholder
Udskift en rigtigt sikring i position A
6
5
Husk
UPS oplades kun, hvis AC-strømmen forsynet of UPS er tændt!
Fuld afladning, genoplad så batteriet hver tredje måned for at opnå en længere levetid!
Den indkommende analoge telefonlinie tilsluttes til D; tilslut en telefon eller et modem til C!
Backup-tiden afhænger af de tilsluttede enheder og batteriets tilstand!
UPS har ikke opkaldsfunktion eller intelligent styring som meddelelsesalarm!
Det anbefales at tilslutte ledende enheder såsom en laserprinter til udgangen kun for strøm!
2
pecifikationer
Model 15597 15598 15599 15600
S
Driftstype ie InteraktLin iv
Udgangskapacitet 550VA /240W 650VA / /360W 1000VA /480W 300W 800VA
230 V AC
Spændingsområde 170 ~ 274 V AC
Indgan
g
Frekvens 47-63 Hz
230 V AC
Frekvens 50/60 Hz
Udgang
lering
Frekv. regu +/- 1 Hz
Spidsspændings-beskyttelse
[J]
Maks. 150
Maks. spændingsspids [Amp] 6.500 A
Overførselstid (typisk) Mind ms re end 3
Batteritype og 12 V/4,5 AH, 1
Eller 6 h, 2
12 V/9 AH, 1 stk.
nummer stk.
V/4 A
stk.
12 V/7 AH, 1 stk.
Backup-tid 12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
(min.)
Batteri
Ladetid 8 timer til 90 % efter fuld afladning
Arbejdsomgivelser 0 d – 40 °C, 0 – 90 % relativ luftfugtigheOmgive
l-ser
Støjniveau Mindre end 40 dB
Vægt 4,9 kg kg 6,7
Minimumbelastning 51 W 81,6 W 40,8 W 61,2 W
Dansk
BRUGERMANUAL
3
dikation og lydalarm
Indikator Lyd Udgan Oplad- Beskrivelse Hvad gør jeg?
In
g ning
- - UPS er Tænd for UPS på tænd/slukknappen. - Nej
slukket
Blå - 230 V Ja
se
Intet. Normal
anvendel
Ingen
indgang
spænding
s-
Ingen indgangsspænding. Bruger nu
batteristrøm. Gem dine data og sluk
computeren.
Blå
er)
Et bip
nd
230 V Nej
s-
g
ktionen “grøn strøm” kan UPS
(blink hvert
10.
seku
Ingen
indgang
spænding,
og belastnin
på UPS er for
lav
På grund af fun
slukke i 5 minutter, når belastningen er lavere
end +/-10 % af den krævede
minimumbelastning.
Blå
er
Bip
t
230 V Nej ri lavt.
Gem dataene øjeblikkeligt og sluk computeren.
(blink
hurtigt)
hver
sekund
Batte
UPS slukker
snart.
kkerhed
te produkt indeholder forseglede blysyrebatterier.
et.
r eksplosion.
Der kan frigives syre og giftige
0,5 mA, anvendes bekvemt.
rskride 3,5 mA.
den rengøres.
Si
Advarsel: Det
Ved ukorrekt kassering kan der frigives giftige materialer til miljø
Skal genanvendes korrekt. Kontakt de relevante myndigheder.
Kortslutning af batterier kan forårsage forbrændinger, brand elle
Batterierne må ikke adskilles, punkteres eller udsættes for høje temperaturer.
materialer, der kan forårsage personskade.
Denne UPS genererer lækstrøm mindre end
Størrelsen på lækstrømmen for UPS og dens tilsluttede udstyr må ikke ove
Åbn eller reparer ikke selv enheden.
Træk stikket ud af stikdåsen, før enhe
4
puterrelaterede ting som f.eks. medicinsk udstyr,
fast underlag, f.eks. et skrivebord eller gulvet.
t. Placér UPS'en væk fra varmekilder som f.eks. solen,
høj spænding på udgangen, også selv om enheden er slukket.
ksplodere.
beskadiges. Hvis batteriet åbnes eller beskadiges, kan der frigives elektrolyt, der
de lokale retningslinjer for, hvor det skal afleveres.
Hold enheden væk fra væsker som f.eks. vand.
Anvend ikke denne enhed sammen med ikke-com
mikrobølgeovne, støvsugere mv.
Sørg for, at UPS'en er placeret på et
Tilslut ALTID UPS'en til en stikkontakt med jord.
Tilslut ikke en multistikdåse til UPS-indgangen.
Tildæk aldrig UPS'en - den kan blive overophede
radiatorer mv.
Der kan ligge en
Placér enheden mindst 20 cm fra computerens skærm.
Udsæt ikke batteriet for åben ild. Det kan få batteriet til at e
Bor aldrig huller i batteriet.
Batteriet må ikke åbnes eller
er skadeligt for hud, øjne og miljøet.
Når batteriet er opbrugt, skal du følge
Deutsch
BENUTZER HANDBUCH
1
Produktinformationen
A: Ein-/Ausschalter
B: Statusanzeige
– Wechselstrom: Leuchtet
anhaltend
Akkubetrieb: Blinkt
C: Telefon/Modemausgang
D: Telefoneingang
E: Wechselstromeingang
F: Sicherungshalter
G: Ausgang nur für
Überspannungsschutz
H: Sicherungsausgang
I: Durchschleifkabel
i
Installation
PC aus
Verwenden Sie das Netzkabel vom PC, um die USV-Anlage an die Wechselstrom-Steckdose anzuschließen.
Verwenden Sie das Durchschleifkabel (I), um den PC an den USV-Sicherungsausgang (H) anzuschließen.
Geräte, die an den Ausgang für Überspannungsschutz (G) angeschlossen werden, werden nicht durch
die USV gesichert!
Stellen Sie die USV-Anlage in einem Abstand von mindestens 20 cm zum Monitor auf!
USV ein
Akkuladestand der USV kann aufgrund der Selbstentladeeigenschaft niedrig sein. Es werden 8 Stunden
Ladezeit vor dem Verwenden des Akkustroms empfohlen!
PC ein
2
1
3
4
Austausch der Sicherung
Schalten Sie die USV-Anlage komplett aus.
Verwenden Sie eine Sicherung der gleichen Nennleistung (250 V, 8 A)!
(B) enthält eine Backup-Sicherung!
Öffnen Sie den Sicherungshalter.
Setzen Sie eine geeignete Austauschsicherung bei Position A ein.
6
5
2
Hinweis
USV-Anlage wird nur aufgeladen, wenn die Versorgung mit Wechselstrom erfolgt und die USV-Anlage
eingeschaltet ist!
Entladen Sie den Akku alle 3 Monate vollständig, und laden Sie ihn anschließend wieder auf, um die
Lebensdauer des Akkus zu verlängern!
Schließen Sie die eingehende analoge Telefonleitung an D an. Schließen Sie ein Telefon oder ein
Modem an C an!
Die Sicherungszeit hängt von den angeschlossenen Geräten und dem Ladezustand des Akkus ab!
Die UVS-Anlage verfügt über keine Wählverbindungs- und Smart-Management-Funktionen wie
Meldungsalarm!
Leitfähige Geräte wie Laserdrucker sollten an den Ausgang für Überspannungsschutz angeschlossen
werden!
Spezifikation
Modell 15597 15598 15599 15600
Betriebsart Leitung interaktiv
Ausgangsleistung 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 V
Spannungsbereich 170 ~ 274 V
Eingang
Frequenz 47-63 Hz
230 V
Frequenz 50 / 60 Hz
Ausgan
g
Frequenzregelung +/- 1 Hz
Stoßstromschutz [J] Max. 150
Max. Stoßstrom [Amp.] 6500 A
Übertragungszeit (typisch) Weniger als 3 ms
Akkutyp und
Anzahl
12 V/4,5 AH, 1
Stck.
oder 6 V/4 AH, 2
Stck.
12 V/7 AH, 1 Stck. 12 V/9 AH, 1 Stck.
Sicherungszeit
(Min.)
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
Akku
Ladezeit 8 Stunden auf 90% nach vollständiger Entladung
Deutsch
BENUTZER HANDBUCH
3
Betriebsumgebung 0 – 40 °C, 0-90% relative Feuchtigkeit Um-
gebung
Geräuschpegel Weniger als 40 dB
Gewicht 4,9 kg 6,7 kg
Mindestlast 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
Optischer und akustischer Alarm
Leucht-
anzeige
Ton Aus-
gang
Wird
gelade
n
Beschreibun
g
Was tun?
- - - Nein USV-Anlage
ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die USV-Anlage mit dem Ein/Aus-
Schalter (ON/OFF) ein.
Blau - 230 V Ja Normaler
Gebrauch
Nichts
Keine
Eingangs-
spannung
Keine Eingangsspannung. Akkustrom wird jetzt
genutzt. Speichern Sie Ihre Daten, und schalten Sie
Ihren Computer aus.
Blau
(blinkt)
Piepton
alle 10
Se-
kunden
230 V Nein
Keine
Eingangs-
spannung und
Last an USV
ist zu niedrig.
Aufgrund der Stromsparfunktion kann die USV in 5
Minuten abschalten, wenn die Last weniger als +/-
10% der erforderlichen Mindestlast beträgt.
Blau (blinkt
rasch)
Piepton
jede Se-
kunde
230 V Nein Niedriger
Akkuladestand
Die USV-
Anlage
schaltet sich
bald aus.
Speichern Sie umgehend Ihre Daten, und schalten
Sie Ihren Computer ab.
Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können
Sikkerhed
Warnung: Dieses Produkt enthält versiegelte Bleibatterien.
Sie können bei unsachgemäßer Entsorgung giftige Stoffe in die Umwelt abgeben.
Sie müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden.
Ein Kurzschluss der Batterie(n) kann zu Verbrennungen, Feuer oder Explosionen führen.
4
Die Batterien dürfen nicht auseinander gebaut, durchbohrt oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
Ätzende und giftige Stoffe können freigesetzt werden und zu Verletzungen führen.
Der von dieser USV-Anlage generierte Leckstrom beträgt weniger als 0,5 mA, so dass Sie die Anlage
bedenkenlos verwenden können.
Der gesamte Leckstrom der USV-Anlage mit angeschlossenen Geräten darf 3,5 mA nicht übersteigen.
Öffnen Sie das Gerät nicht, und führen Sie keine Reparaturen an diesem Gerät aus.
Ziehen Sie vor Reinigung des Geräts den Netzstecker.
Halten Sie das Gerät von Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Kombination mit nicht computerverwandten Geräten, wie medizinischen
Geräten, Mikrowellengeräten, Staubsaugern usw.
Stellen Sie sicher, dass die USV-Anlage auf stabilem Untergrund steht, wie z. B. auf dem Schreibtisch oder
dem Fußboden.
Verwenden Sie für die USV-Anlage IMMER eine geerdete Steckdose.
Schließen Sie keine Steckdosenleiste an die USV-Anlage an.
Um Überhitzung vorzubeugen, darf die USV-Anlage niemals abgedeckt werden. Stellen Sie die USV-Anlage
nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Sonnenlicht, Heizungen usw., auf.
Die Ausgänge können unter Hochspannung stehen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Stellen Sie die USV-Anlage mindestens 20 cm von Ihrem Bildschirm entfernt auf.
Halten Sie den Akku von offenem Feuer fern. Der Akku könnte sonst explodieren.
Bohren Sie niemals Löcher in den Akku.
Der Akku darf nicht geöffnet oder beschädigt werden. Durch Öffnen oder Beschädigen des Akkus kann
Füllsäure freigesetzt werden, die für Haut, Augen und Umwelt schädlich ist.
Erkundigen Sie sich bei den zuständigen örtlichen Behörden, wo Sie den leeren Akku entsorgen können.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Trust PW-4000T Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch