Gardena 300 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

D Montageanleitung
Streuwagen
GB Assembly Instructions
Spreader
F Instructions de montage
Epandeur
NL Montage-instructie
Strooiwagen
S Monteringsanvisning
Universalspridare
DK Monteringsvejledning
Universalspreder
FI Asennusohje
Levitin
N Monteringsanvisning
Universalspreder
I Istruzioni di montaggio
Spandiconcime
E Instrucciones de montaje
Carro esparcidor
P Instruções de montagem
Carro semeador
PL Instrukcjamonta˝u
Siewnik uniwersalny
H Szerelésiútmutató
Szórókocsi
CZ NávodkmontáÏi
Sypacívozík
SK NávodnamontáÏ
Pos˘pacívozík
GR √‰ËÁ›Â˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
™ÔÚԉȷÓÔÌ€·˜
RUS Инструкция по монтажу
Разбрасыватель-сеялка
SLO NavodilozamontaÏo
Posipalnik
HR UputazamontaÏu
Kolicazarasipanje
SRB / Uputstvo za montažu
BIH Kolica za posipanje
UA Інструкції з монтажу
Розкидач-сіялка
RO Instrucţiuni de utilizare
Dispozitiv de împrăștiere
TR Montaj kılavuzu
Gübre Serici
BG Инструкция за монтаж
Сеялка
AL Instruktim montimi
Karrocë shpërndarëse
EST Paigaldusjuhend
Külvik
LT Montavimo instrukcija
Barstytuvas
LV Montāžas instrukcija
Kliedētājs
Classic 300 Art. 430-30
2
2. A
0
2
4
6
8
4 cm
4,5 cm
G
H
F
3.
E
Art. 430
^
3
D
Montage:
1. Walzen-Abdeckung E
montieren.
2. Holme montieren und Streuguttabelle
F
aufkleben.
Streumenge einstellen: Gewünschte Streumenge entsprechend der Streuguttabelle
F
auf der Einstell skalaG
wählen und die Hinweise des Streugutherstellers beachten.
1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel H
auf 0-Stellung (geschlossen) bringen.
2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel
H
vom Rad wegdrücken und an gewünsch-
ter Stelle der EinstellskalaG
wieder einrasten lassen.
Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel
H
auf 0-Stellung bringen und den
Streuwagen ziehen (Freilauffunktion). Für die Freilauffunktion müssen min.750 g Streugut
eingefüllt sein.
Ausbringmenge des Streuguts ermitteln (siehe Bild A):
Es wird eine 1 m
2
große, glatte, trockene und saubere Testfläche (z.B. Garage) benötigt.
1. Testfläche säubern (z. B. mit einem Staubsauger / Besen).
2. Hebel
H
in Mittenstellung bringen und Streugut auf einer Länge von 2,15 m ausbringen
(entspricht 1 m
2
Streufläche).
3. Streugut aufsaugen / aufkehren, wiegen und mit den empfohlenen Hersteller angaben
vergleichen.
4. Punkte 1 bis 3 mit korrigierter Stellung des Streugut-Hebels solange wiederholen,
bis die ausgebrachte Streumenge den Herstellerangaben entspricht.
Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle
F
sind wegen den unterschiedlichen Korn-
größen von Dünger und Samen nur unverbindliche Richtwerte.
Tipp: Bei schwerem Streugut (z.B. Split, Sand) den Behälter nur zur Hälfte füllen.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut:
Dünger, Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winterstreugut.
Gefahr! Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt werden und es besteht
Erstickungsgefahr durch den Polybeutel. Kleinkinder bei der Montage fernhalten.
Wartung / Lagerung:
Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung
E
abnehmen, den Streuwagen entleeren und
mit Wasser ausspülen. Reste des Streuguts entsprechend den kommunalen Vorschriften
entsorgen.
Garantie:
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).
Die Verbrauchsteile (z. B. Dünger) sind von der Garantie ausgeschlossen.
GB
Assembly:
1. Fit cylinder cover E.
2. Attach the beams and stick on the dosage table
F.
Setting the spreading quantity: Select the spreading quantity you require by referring to
the dosage table
F
on the setting scaleG. Comply with the instructions given by the grit
manufacturer.
1. Before pouring in the spreading material, bring the lever H
into the 0-position (closed).
2. To set the spreading quantity, push the lever
H
away from the wheel and let it engage
in the required position on the setting scaleG.
When interrupting operation or transporting the device, place the lever
H
in the 0-position
and pull the spreader (freewheel function). At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled
for the freewheel function.
Setting the spreading quantity (see figure A):
A 1 m
2
smooth, dry and clean test area is required (e. g. garage).
1. Clean the test area (e.g. with a vacuum cleaner / broom).
2. Place the lever
H
in the central position and spread grit over a length of 2.15 m
(corresponds to a 1 m
2
scattering area).
3. Sweep / vacuum up the grit, weigh it and compare it with the recommended manufac-
turer specifications.
4. Repeat steps 1 to 3 with adjusted spread lever position until the scattered grit quantity
corresponds with the manufacturer specifications.
Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the dosage table
F
is
given for reference purposes only.
Tip: Only half-fill the container when dealing with heavy spreading material
(e. g. chippings, sand).
Correct usage:
The spreader is used to discharge the following types of material:
fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.
Danger! Small parts could be swallowed during assembly and there is a risk of suffocation
from the polybag. Keep infants away during assembly.
Maintenance / storage:
After use remove cylinder cover
E, empty spreader and rinse out with water.
Dispose of any material residue in accordance with local regulations.
Warranty:
GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this product.
The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser).
F
Montage:
1. Montez le couvercle de protection E
du cylindre.
2. Monter les barres et coller sur l’épandeur le tableau de mesures
F.
Disposez le produit à épandre : Sélectionnez la quantité de produits à épandre en vous
référant au tableau de mesures
F
et aux graduationsG. Suivez les instructions données
par le fabricant d’engrais.
1. Avant de verser l’engrais, positionnez la manette H
dans la position 0 (fermé).
2. Pour commencer l’épandage, positionnez la manette
H
sur la graduation voulueG.
En cas d’interruption et de transport de l’appareil, placer le levier
H
en position 0 et tirer
l’épandeur (fonction « roues libres »). Pour la fonction roues libres, remplir de 750 g au
moins de substance àépandre.
Calculer la quantité de produit à épandre (voir figure A) :
Une surface de test lisse, sèche et propre de 1 m
2
est requise (ex. garage).
1. Nettoyer la surface de test (ex. avec un aspirateur / balai).
2. Placer le levier
H
en position intermédiaire et épandre le produit sur une longueur de
2,15 m (correspond à 1 m² de surface d'épandage).
3. Aspirer / ramasser le produit épandu, le peser et comparer avec les indications
recommandées du fabricant.
4. Répéter les points 1 à 3 en corrigeant la position du levier de produit à épandre jusqu'à
ce que la quantité épandue corresponde aux indications du fabricant.
A cause des différentes granulosités des engrais et des semis, l’information sur la table
F
est communiquée uniquement à des fins indicatives.
Conseil : en cas de produit à épandre lourd (p. ex. gravier, sable), remplir le réservoir
uniquement à moitié.
Utilisation :
L’épandeur est utilisé pour épandre les types de produits suivants : engrais, semis, sable,
gravier et sel.
Danger ! Lors du montage, des pièces de petites dimensions peuvent être ingurgitées et
le sachet en polyéthylène peut entraîner un risque d’étouffement. Veuillez maintenir les
enfants à distance lors du montage.
Entretien / stockage :
Après l’utilisation, enlevez le cache-cylindre
E, videz l’épandeur et rincez-le à l’eau.
Garantie :
GARDENA accorde sur ce produit 2 ans de garantie (à partir de la date d’achat).
Les produits consommables (par ex. engrais) sont exclus de la garantie.
NL
Montage:
1. Walsafdekking E
monteren.
2. Monteer de duwboom en plak de strooigoedtabel
F
op.
Strooihoeveelheid instellen: Gewenste strooihoeveelheid volgens de strooigoedtabel
F
op de instelschaalG
kiezen en de aanwijzingen van de fabrikant van het strooigoed
opvolgen.
1. Voor het vullen de hendel H
op stand 0 (gesloten) zetten.
2. Voor het instellen van de strooigoedhoeveelheid de hendel
H
van het wiel wegdrukken
en op de gewenste positie van de instelschaalG
weer vastzetten.
Bij een onderbreking en om de strooiwagen te verplaatsen, zet u de hendel
H
in de stand
0 en trekt u de strooiwagen (vrijloopfunctie). Met minstens 750g strooigoed vullen om de
vrijloopfunctie te gebruiken.
Hoeveelheid strooigoed bepalen (zie afbeelding A):
Daarvoor is een glad, droog en schoon testoppervlak nodig van 1 m
2
(bijv. een garage).
1. Maak het testoppervlak schoon (bijv. met een stofzuiger / bezem).
2. Zet de hendel
H
in de middelste stand en strooi het strooigoed over een lengte van
2,15 m (dat komt overeen met 1 m
2
te bestrooien oppervlak).
3. Zuig of veeg het strooigoed op, weeg het en vergelijk het met de aanbevolen
aanwijzingen van de fabrikant.
4. Herhaal de punten 1 t/m 3 met een gecorrigeerde stand van de strooigoedhendel net
zolang, totdat de gestrooide hoeveelheid strooigoed overeenkomt met de aanwijzingen
van de fabrikant.
De informatie op de strooigoedtabel
F
is slechts een richtlijn vanwege de verschillende
korrelgroottes van meststoffen en zaden.
Tip: Vul het reservoir bij zwaar strooigoed (bijv. split, zand) slechts voor de helft.
Juiste gebruik:
De strooiwagen is voor het strooien van het volgende strooigoed:
Meststoffen, zaden, kalk, zand, split, zout en winterstrooigoed.
Gevaar! Tijdens de montage zouden kleine onderdelen ingeslikt kunnen worden en
er bestaat gevaar voor verstikking door de zak van polyethyleen. Houd kleine kinderen
tijdens de montage op een afstand.
Onderhoud / opslag:
Na gebruik de walsafdekplaat
E
verwijderen, de strooiwagen leegmaken en met water
schoonspoelen. Strooigoedresten volgens de gemeentelijke voorschriften afvoeren.
Garantie:
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf aankoopdatum).
Strooigoed (bijv. meststoffen) valt niet onder garantie.
S
Montering:
1. Montera valsövertäckningen E.
2. Montera handtaget och klistra på doseringstabellen
F
.
Ställ in gödningsmängd: Se tabellen
F
för önskad strömängd och ställ in skalanG,
beakta strötillverkarens anvisningar.
1. Ställ om spaken H
till läge 0 (stängd) innan du fyller på materialet.
2. För att ställa in strömängden tryck spak
H
från hjulet och låt skalanG
haka i vid önskad
inställning.
För att avbryta och för att transportera sätter du spaken
H
i 0-läge och drar spridaren
(funktion frigång). Minst 750 g. spridningsmaterial måste vara ifyllt för den frilöpande
funktionen.
Fastställa strömängden för spridningsmaterialet (se bild A) :
Det behövs en 1 m
2
stor, slät, torr och ren testyta (t. ex. garage).
1. Rengör testytan (t.ex. med en dammsugare / kvast).
2. Sätt spaken
H
i mittläge och strö spridningsmaterial på en längd av 2,15 m (motsvarar
1 m² spridningsyta).
3. Sug upp / sopa upp spridningsmaterialet, väg det och jämför med uppgifterna
tillverkaren rekommenderar.
4. Upprepa punkterna 1 till 3 med korrigerat läge för spridnings materialspaken tills den
utströdda strömängden motsvarar tillverkarens uppgifter.
Rekommendationerna i doseringstabellen
F
är endast riktvärden. Gödningsmedel och
sådd har olika kornstorlek.
Tips: Fyll endast behållare till hälften vid tungt spridningsmaterial (t.ex. grus, sand).
Avsedd användning:
Universalspridaren är avsedd för spridning av följande:
Gödning, sådd, kalk, sand, grus, salt, vintersand.
Fara! Vid monteringen kan smådelar sväljas och det finns kvävningsrisk genom
plastpåsen. Håll småbarn borta vid monteringen.
Underhåll / Förvaring:
Efter användningen skall cylinderskyddet
E
tas bort, universalspridaren tömmas och
spolas av med vatten. Avfallshantera resterande strögods enligt kommunala föreskrifter.
Garanti:
GARDENA ger två års garanti på den här produkten (fr. o. m. köpe datumet).
Förbrukningsdelarna (t. ex. gödningsmedel) omfattas inte av garantin.
DK
Montering:
1. Montér valseaf dækningen E.
2. Monter stængerne og påklæb doseringstabellen
F.
Indstilling af spredemængde: Vælg den ønskede spredemængde på indstillings-
skalaen
G
ifølge doserings tabellenF og følg den pågældende producents anvisninger.
1. Før påfyldning af strømaterialet bring armen H
i 0-stilling (lukket).
2. Tryk armen
H
væk fra hjulet for at indstille spredemængden og lad den gå i indgreb
igen på det ønskede punkt på indstillingsskalaenG.
Bring håndtaget
H
i 0-position ved afbrydelser og til transport og træk universal sprederen
(friløbsfunktion). For friløbsfunktionen skal der være påfyldt mindst 750 g materiale.
Konstater strømaterialets spredningsmængde (se billede A):
Man har brug for en glat, tør og ren testflade på 1 m
2
(f. eks. garage).
1. Gør testfladen ren (f.eks. med en støvsuger / kost).
2. Sæt håndtaget
H
i midterstilling og spred strømaterialet på 2,15 m
(svarer til 1m
2
spredeflade).
3. Strømaterialet suges / fejes op, vejes og sammenlignes med producentens anvisninger.
4. Punkt 1 til 3 gentages så længe med korrigeret stilling af strømate rialets håndtag, indtil
spredningsmængden svarer til producentens anvisninger.
Anbefalingerne i doseringstabellen
F
er kun vejledende værdier, idet de forskellige
materialer har forskellige kornstørrelser.
Et tip: Ved tungt strømateriale (f.eks. grus, sand) bør beholderen kun fyldes halvvejs.
Korrekt anvendelse:
Universalsprederen er beregnet til spredning af følgende materialer:
Gødning, frø, kalk, sand, grus, salt, vinterstrøelse.
Farligt! Under montagen kan små dele sluges, og der er fare for kvælning pga. plastik-
posen. Hold småbørn på afstand under montagen.
44
Vedligeholdelse / opbevaring:
Tag cylinderbeskyttelsen E
af efter brug, tøm Universalsprederen og spul den med vand.
Bortskaf resterne af spredematerialet i overensstemmelse med de kommunale forskrifter.
Garanti:
For dette produkt giver GARDENA 2 års garanti (fra købsdato).
Forbrugsdelene (f. eks. gødning) er ikke omfattet af garantien.
FI
Kokoaminen:
1. Asenna syöttörullan suojuslevy E.
2. Asenna työntövarret ja liimaa annostelutaulukko
F
kiinni.
Levitettävän materiaalin määrän asettaminen: Valitse haluttu levitysmäärä säätöastei-
kosta
G
vastaten annostelutaulukon F
arvoa ja noudata levitysmateriaalin valmistajan
ohjeita.
1. Ennen levitettävän materiaalin täyttämista aseta vipu H
0-asentoon (kiinni).
2. Levitettävän materiaalin määrän asettamiseksi paina vipu
H
pyörästä pois päin ja anna
sen lukittua taas haluttuun säätöasteikonG
kohtaan.
Keskeyttäessäsi työn tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu
H
0-asentoon ja voit vetää
levitintä (vapaakäyntitoiminto). Jotta vapaakäyntitoiminto on mahdollinen, on täytettävä
väh. 750 g levitettävää materiaalia.
Levitettävän materiaalin levitysmäärän selvitys (katso kuva A):
Tähän tarvitaan 1 m
2
kokoinen, tasainen, kuiva ja puhdas testipinta-ala (esim. autotalli).
1. Puhdista testipinta-ala (esim. pölynimurilla tai harjalla).
2. Aseta vipu
H
keskiasentoon ja levitä materiaalia 2,15 m pituiselta matkalta (vastaa 1 m²
levityspinta-alaa).
3. Imuroi tai lakaise levitetty materiaali, punnitse se ja vertaa suositeltuihin
valmistajatietoihin.
4. Toista kohdat 1 – 3 levitysvivun paikkaa korjaamalla niin kauan, kunnes levitysmäärä
vastaa valmistajatietoja.
Annostelutaulukon
F
suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen lannoitteiden
ja siemenien eri raekoosta.
Vinkki: Levitettävän materiaalin ollessa raskasta (esim. soraa, hiekkaa) täytä säiliö vain
puolilleen.
Asianmukainen käyttö:
Levitintä voidaan käyttää seuraavien materiaalien levittämiseen: lannoitteet, siemenet,
kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitus materiaali.
Vaara! Pieniä osia voidaan niellä asennuksen yhteydessä ja muovipussi aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Pidä pienet lapset kaukana asennuksen aikana.
Huolto / säilytys:
Käytön jälkeen poista syöttörullan suojuslevy
E, tyhjennä levitin ja huuhtele vedellä puh-
taaksi. Hävitä jäljelle jäänyt levitysmateriaali noudattaen kunnallisia jätteenpoisto-ohjeita.
Takuu:
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä lähtien).
Käsiteltävä aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin.
N
Montage:
1. Monter valsens deksel E.
2. Monter skaftene og kleb på tabell strømateriale
F.
Stille inn strømengde: Velg ønsket strømengde tilsvarende tabellen strømaterial
F
innstillings skalaenG
og ta hensyn til henvisningene til strømaterialets produsent.
1. Få spaken H
i 0-stilling (lukket) før du fyller i strømaterialet.
2. Trykk for innstilling av strømengden spaken
H
bort fra hjulet og la den smekke inn igjen
på ønsket sted av innstillingsskalaenG.
Ved avbrudd eller transport må spaken
H
settes i 0-stilling og universal sprederen trekkes
(funksjon friløp). For funksjonen friløp må min. 750 g strømateriale være fylt i.
Beregn mengde strømaterial som skal strøs (se bilde A):
Det er nødvendig med en 1 m
2
stor, glatt, tørr og ren testflate (f. eks. garasje).
1. Rengjør testflaten (f.eks. med støvsuger / kost).
2. Sett spaken
H
i midtstilling og spre strømaterial på en lengde på 2,15 m
(tilsvarer 1 m
2
strøflate).
3. Sug opp / samle opp strømaterialet, vei det og sammenlign det med produsentens
anbefalinger.
4. Gjenta punkt 1 til 3 med korrigert stilling til strømaterial-spaken, til spredd strømengde
tilsvarer produsentens spesifikasjoner.
Anbefalingen i doseringstabellen
F
er på grunn av de forskjellige korn størrelser til gjødsel
og frø bare uforbindtlige tilnærmede verdier.
Tips: Ved tungt strømateriale (f.eks. grus, sand) må beholderen kun fylles til halvparten.
Forskriftsmessig bruk:
Universalsprederen tjener til spredning av følgende strømateriale: Gjødsel, frø, kalk, sand,
grus, salt, sand.
Fare! Under monteringen kan smådeler svelges og det er kvelningsfare på grunn av
plastposen. Hold små barn borte under monteringen.
Vedlikehold / lagring:
Ta av valsens deksel
E
etter bruk, tøm universalsprederen og spyl med vann.
Deponer rester av strømaterialet ifølge kommunale bestemmelser.
Garanti:
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
Forbruksdelene (f.eks. gjødsel) er utelukket fra garantien.
I
Montaggio:
1. Montare la coper tura del rullo E.
2. Montare i tubolari e applicare la tabella adesiva
F.
Regolazione: Riferendosi alla tabella
F
selezionare la quantità desiderata agendo sulla
scalaG. Per il dosaggio attenersi alle istruzioni del produttore del concime utilizzato.
1.
Prima di versare il concime, spostare la leva
H
nella posizione 0 (chiuso).
2. Per regolare la quantità di distribuzione, premere la leva H
verso l’interno e rilasciarla
nella posizione desiderata sulla scala di regola zioneG.
In caso di interruzioni e per il trasporto, portare la leva
H
in posizione 0 e tirare quindi il
carrello di spargitura (funzione di corsa libera). Per la funzione a ruota libera è necessario
riempire almeno 750 g di materiale.
Rilevamento della portata di spargitura (si veda la figura A):
È richiesta una superficie di test grande 1 m
2
, liscia, asciutta e pulita (ad esempio in garage).
1. Pulire la superficie di test (ad esempio con un aspirapolvere / scopa).
2. Portare la leva
H
in posizione centrale e spargere quindi il materiale su una lunghezza di
2,15 m (corrisponde ad una superficie di spargitura di 1 m
2
).
3. Aspirare / scopare il materiale cosparso, pesarlo e confrontarlo con le specifiche
raccomandate dal produttore.
4. Ripetere i punti 1 fino 3 con la leva del materiale di spargitura corretta in posizione,
finché la quantità erogata corrisponde alle specifiche del produttore.
A causa della differente granulometria dei fertilizzanti e dei semi, le informazioni riportate
nella tabella
F
sono puramente indicative.
Suggerimento: in materiali di spargitura pesanti (ad esempio pietrisco, sabbia),
riempire il contenitore solo a metà.
Utilizzo corretto:
Lo spandiconcime deve essere utilizzato per spargere i seguenti mate riali:
fertilizzanti, semi, calce, sabbia fine e grossa, ghiaia e sale.
Pericolo! I piccoli pezzi, in fase di montaggio, potrebbero essere ingoiati; rischio di
soffocamento causato dal sacchetto in polietilene. Tenere lontano i bambini più piccoli
infase di montaggio.
Manutenzione / ricovero:
Dopo l’uso, rimuovere la copertura del rullo
E, svuotare lo spargiconcime e lavare con
acqua. Smaltire il fertilizzante residuo nel rispetto delle norme vigenti.
Garanzia:
GARDENA concede 2 anni di garanzia (a partire dalla data di acquisto) per questo
prodotto. Le parti di consumo (es. fertilizzanti) sono escluse dalla garanzia.
E
Montaje:
1. Monte la cubierta del cilindro E.
2. Montar los montantes y pegar la tabla de esparcido
F.
Calculo de la cantidad a esparcir: Seleccionar en la escala
G
de la tabla de espa-
rcido F
la cantidad de material a esparcir que vaya a necesitar, de conformidad con las
instrucciones del fabricante.
1. Antes de verter el material a esparcir, colocar la palanca H
en la posición 0 (cerrado).
2. Para fijar la cantidad de material a esparcir, o para transportar el carro, desplazar la
palanca
H
desde la posición 0 hasta la posición requerida indicada en la escalaG.
En caso de interrupción y para el transporte, colocar la palanca
H
en la posición 0 y tirar
del carro esparcidor (función de giro libre). Para la función de giro libre de las ruedas se
debe llenar con por lo menos 750 g de material para esparcir.
Determinar la cantidad de dosificación del material a esparcir (ver fig. A):
Se necesita una superficie de prueba limpia, lisa y seca de 1 m
2
(p. ej. en el garaje).
1. Limpiar la superficie de prueba (p. ej. con una aspiradora / escoba).
2.
Colocar la palanca
H
en posición central y esparcir el material en una longitud de 2,15 m
(correspondiente a una superficie de esparcido de 1 m
2
).
3. Aspirar o barrer el material esparcido, pesarlo y compararlo con los datos
recomendados del fabricante.
4. Repetir los pasos 1 a 3 con una posición diferente de la palanca hasta que la cantidad
de material esparcido corresponda a las indicaciones del fabricante.
Debido a que los productos fertilizantes y las semillas pueden ser de distintos tamaños,
hay que tener en cuenta que la información facilitada en la tabla de esparcido
F
es sólo
orientativa.
Consejo: Llenar el carro sólo por la mitad si se desea esparcir material pesado
(p. ej. piedras machacadas, arena).
Uso correcto:
El carro esparcidor sirve para esparcir los siguientes materiales: fertilizante, semillas, limo,
arena, piedras machacadas y sal.
¡Peligro! Durante el montaje es posible tragarse piezas pequeñas y existe riesgo de asfixia
por la bolsa de polietileno. Mantenga a los niños pequeños alejados del lugar de montaje.
Mantenimiento / almacenaje:
Tras el uso, retirar la cobertura del rodillo
E, vaciar el carro esparcidor y lavar con agua.
Desechar los restos de material a esparcir de confor midad con la reglamenta ción local
vigente.
Garantía:
GARDENA concede 2 años de garantía (a partir de la fecha de compra) para este
producto. La garantía no incluye las unidades de consumo (p. ej. abonos).
P
Montagem:
1. Montar a cobertura do cilindro E.
2. Montar as travessas e colar a tabela de dispersão
F.
Ajuste da quantidade a dispersar: Seleccionar a quantidade a dispersar requerida pela
tabela de dispersão
F
na escala de ajusteG
e ter em atenção as indicações do fabricante
fertilizante.
1. Antes de do enchimento com o fertilizante, colocar a alavanca H
na posição 0
(fechado).
2. Para o ajuste da quantidade a dispersar, afastar a alavanca
H
da roda e engatar de
novo na posição desejada da escala de ajusteG.
Após a interrupção ou transporte, colocar a alavanca
H
na posição 0 e arrastar o carro
semeador (função roda livre). Para o funcionamento com roda livre, têm de estar atestados,
pelo menos, 750 g de material de espalhamento.
Calcular a quantidade a aplicar de fertilizante (ver figura A):
É necessária uma superfície de teste de 1 m
2
, que seja lisa e esteja seca e limpa
(por exemplo garagem).
1. Limpar a superfície de teste (com, por exemplo, um aspirador / vassoura).
2. Colocar a alavanca
H
na posição central e aplicar o fertilizante ao longo de 2,15m de
comprimento (correspondente a 1 m
2
).
3. Aspirar / varrer o fertilizante, pesar e comparar com as recomendações do fabricante.
4. Repetir os pontos 1 a 3 com a posição corrigida da alavanca de fertilizante até
a quantidade de dispersão aplicada corresponder às indicações do fabricante.
As recomendações da tabela de dispersão
F
são somente valores de referência, devido
aos diferentes tamanhos dos grãos dos fertilizantes e das sementes.
Dica: Se o material de dispersão for pesado (por ex. brita, areia) encher apenas metade
do recipiente.
Utilização correcta:
O carro semeador serve para a dispersão dos seguintes produtos: fertilizantes, sementes,
cal, areia, brita, sal, produtos dispersão de Inverno.
Perigo! Manter as crianças pequenas afastadas. Durante a montagem são utilizadas peças
pequenas que podem ser engolidas e os sacos de plástico representam um perigo de asfixia.
Manutenção / aramazenamento:
Depois de utilizar, retire a cobertura do rolo
E, esvazie o carro semeador e lave com água.
Eliminar os restos dos produtos de dispersão, segundo as leis locais correspondentes.
Garantia:
GARDENA oferece uma garantia de dois (02) anos para este produto (contada a partir da
data da compra). As peças de desgaste (p. ex. adubo) estão excluídas da garantia.
PL
Montaż:
1. Zamontować osłonę walca E.
2. Zamontować dźwigary i przykleić tabelę dla rozsypywanego materiału
F.
Regulacja ilości rozsypywanego materiału: Wybrać na skali
G
wymaganą ilość
rozsypywanego materiału zgodnie z tabelą F
i przestrzegać wskazówek podanych
przez producenta rozsypywanego materiału.
1. Przed wprowadzeniem rozsypywanego materiału ustawić dźwignię H w położeniu 0
(zamknięte).
2.WceluustawieniailoÊcirozsiewanejmasynale˝ydêwigni´
H
odciàgnàçodko∏a
iprzestawiçnawybranàpozycj´naskaliG
(dêwigniapowinnazaskoczyç).
Na czas przerw i transportu ustawić dźwignię
H
w położeniu 0 i ciągnąć siewnik
(funkcja swobodnego biegu). Funkcja swobodnego biegu jest możliwa, gdy w zbiorniku
znajduje się co najmniej 750 g rozsypywanego materiału.
Wyznaczanie ilości rozsypywanego materiału (patrz rys. A):
Potrzebna jest gładka, sucha i czysta powierzchnia testowa o wielkości 1 m
2
(np. w garażu).
1. Oczyścić powierzchnię testową (np. odkurzyć odkurzaczem lub zamieść szczotką).
2. Ustawić dźwignię
H
w pozycji środkowej i rozsypać materiał na odcinku o długości
2,15 m (odpowiada powierzchni 1 m
2
).
5 5
3. Odkurzyć / zamieść materiał, zważyć i porównać z danymi producenta.
4. Powtarzać punkty od 1 do 3 ze skorygowanym ustawieniem dźwigni dotąd,
aż ilość rozsypywanego materiału będzie odpowiadać danym producenta.
Zalecenia podane w tabeli dla rozsypywanego materiału
F
ze względu na różne wielkości
ziaren nawozów i ziarna są tylko niewiążącymi wartościami orientacyjnymi.
Wskazówka: Jeżeli rozsypywany materiał (np. grys, piasek) jest ciężki, napełnić zbiornik
tylko do połowy.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:
Siewnik służy do rozsypywania następujących materiałów: nawozy, ziarna, wapno, piasek,
żwirek, sól, preparaty stosowane w okresie zimowym.
Niebezpieczeństwo! Podczas montażu może dojść do połknięcia drobnych elementów
i istnieje ryzyko uduszenia torebką foliową. Małe dzieci należy trzymać z dala od miejsca
montażu.
Konserwacja / przechowywanie:
Po zastosowaniu zdemontować osłonę walca
E, opróżnić siewnik i wypłukać wodą.
Resztki rozsypywanego materiału utylizować zgodnie z przepisami komunalnymi.
Gwarancja:
Firma Husqvarna Poland Spółka z o.o. udziela na zakupiony artykuł gwarancji na
warunkach zawartych w karcie gwarancyjnej, która winna być wydana przez sprzedawcę.
W przypadku reklamacji w trybie gwarancji należy przedstawić ważną kartę gwarancyjną
wraz z dokumentem zakupu. Elementy zużywające się (np. nawozy) nie są objęte
gwarancją.
H
Összeszerelés:
1. Szerelje fel a henger fedelét E.
2. A rudakat szerelje fel és ragassza fel a szórt anyag táblázatot
F.
A szórt mennyiség beállítása: A szórt anyag kívánt mennyiségét a szóróanyag
táblázatnak
F
megfele lően válassza ki a beállítóskálánG
és vegye figyelembe
a szóróanyag gyártójának útmutatásait.
1. A szóróanyag betöltése előtt a kart H
húzza el a 0-állásba (zárva).
2.Aszórásimennyiségbeállításáhozakart
H
akasszakia0.fokozatbólésaszórási
skálánG
akívántszórásimennyiségnélújraakasszabe.
A tevékenység megszakítása és szállítás esetén a kart
H
állítsa a 0 állásba és a húzza be
a szórókocsik (szabadonfutás működése). A szabadonfutó működéséhez legalább 750 g
szóróanyag legyen betöltve.
A szórt anyag szórási mennyiségének meghatározása (lásd az A ábrát):
Egy 1 m
2
-es sík, száraz és tiszta tesztfelületre van szükség (pl. a garázsban).
1. Tisztítsa meg a tesztfelületet (pl. egy porszívóval / seprűvel).
2. A kart
H
vigye a középső állásba és a szórt anyagot egy 2,15 m hosszon szórja ki
(ez 1 m
2
felületnek felel meg).
3. A szórt anyagot szívja fel / seperje fel, mérje meg és hasonlítsa össze a gyártó által
ajánlott adatokkal.
4. Az 1 – 3 lépéseket a szórt anyag állító kar korrigálásával addig ismételni, míg a szórási
mennyiség megfelel a gyártói előírásoknak.
A szóróanyag táblázat
F
ajánlásai csak kötelezettség nélküli irányadó adatok a műtrágyák
és vetőmagok különböző szemcseméretei miatt.
Javaslat: Nehéz szóróanyag esetén (például: kavics, homok) a tartályt csak félig töltse fel.
Szabályszerű használat:
A szórókocsi a következő szóróanyagok kiszórására való: műtrágya, vetőmag, mész,
homok, kavics, só és téli szóróanyag.
Veszély! Az összeszerelés során előfordulhat apró alkatrészek lenyelése, és a politasak
miatt fulladásveszély áll fenn. A kisgyermekeket tartsa távol a szerelés ideje alatt.
Karbantartás / tárolás:
Használat után vegye le a henger fedelét
E, a szórógépet ürítse ki és vízzel mossa le.
A maradék szóróanyagot a kommunális előírásoknak megfelelően semmisítse meg.
Garancia:
Erre a termékre a GARDENA 2 év garanciát vállal (a vásárlás dátumától számítva).
A fogyó alkatrészekre (pl. műtrágyázóra) nincs garancia.
CZ
Montáž:
1. Namontovat kryt válců E.
2. Namontovat madlo a nalepit tabulku sypaného materiálu
F.
Nastavení sypaného množství: Požadované sypané množství nastavit podle tabulky
F
a podle pokynů výrobce sypaného materiálu na stupniciG.
1. Před plněním sypaného materiálu nastavit páku H
do polohy 0 (zavřeno).
2.KnastavenímnoÏstvíposypovéhomateriáluodtlaãtepáãku
H
odkolaanechteopût
zapadnoutnapoÏadovanémístonanastavovacístupniciG.
Při přerušení a transportu nastavit páku
H
do polohy 0 a sypací vozík táhnout
(funkce volnoběhu). Pro funkci volného chodu musí být naplněno minimálně 750 g
sypaného materiálu.
Zjištění množství vysypávaného materiálu (viz obrázek A):
K tomu je třeba hladká, suchá a čistá testovací plocha o velikosti 1 m
2
(např. garáž).
1. Testovací plochu vyčistit (např. pomocí vysavače / koštěte).
2. Páku
H
nastavit do střední polohy a materiál sypat v délce 2,15 m
(to odpovídá 1 m
2
sypané plochy).
3. Sypaný materiál vysát / smést, zvážit a srovnat s doporučením výrobce.
4. Body 1 až 3 opakovat s upravenou polohou páky tak dlouho, až vysypávané množství
odpovídá požadavkům výrobce.
Doporučení tabulky
F
sypaných materiálů jsou vzhledem k různým zrnitostem drtí
a semen pouze nezávazné směrné hodnoty.
Rada: Při těžkém sypaném materiálu (např. štěrk, písek) naplnit nádobu jen do poloviny.
Řádné používání:
Sypací vozík slouží k sypání následujících materiálů: Hnojivo, semena, vápno, písek, drť,
sůl, zimní posypové hmoty.
Pozor! Při montáži může dojít ke spolknutí drobných částí a hrozí nebezpečí udušení
umělohmotným sáčkem. Při montáži zabraňte přítomnosti malých dětí.
Údržba / skladování:
Po použití sundat kryt válce
E, sypací vozík vyprázdnit a vypláchnout vodou.
Zbytky sypaného materiálu likvidovat podle místních komunálních předpisů.
Záruka:
GARDENA ručí za tento výrobek 2 roky (od data zakoupení).
Díly podléhající opotřebení (např. hnojivo) jsou ze záruky vyloučeny.
SK
Montáž:
1. Namontujte kryt valca E.
2. Namontujte držadlá a nalepte tabuľku posypového materiálu
F.
Nastavenie množstva posypu: Zvoľte požadované množstvo posypového materiálu
podľa tabuľky s posypovým
materiálom
F
na nastavovacej stupnici
G
a dodržiavajte
pokyny výrobcu posypového materiálu.
1. Pred naplnením posypovým materiálom presuňte páčku H
do polohy 0 (uzavretá).
2.NanastaveniemnoÏstvaposypovéhomateriáluodtlaãtepáãku
H
odkolesa
anechajteopäÈzapadnúÈnapoÏadovanémiestonanastavovacejstupniciG.
Pri prerušení práce a pri preprave nastaviť páčku
H
do polohy 0 a posypový vozík
ťahať (voľnobežná funkcia). Pre funkciu voľnobehu musí byť vozík naplnený min. 750 g
posypového materiálu.
Stanovenie množstva posypového materiálu (pozri obrázok A):
K tomu je potrebná hladká suchá čistá testovacia plocha o veľkosti 1 m² (napr. v garáži).
1. Testovaciu plochu očistiť (napr. vysávačom / metlou).
2. Páčku
H
nastaviť do strednej polohy a posypový materiál naniesť vdĺžke 2,15 m
(to zodpovedá posypovej ploche 1 m²).
3. Posypový materiál povysávať / pozametať, odvážiť a porovnať s údajmi, ktoré odporúča
výrobca.
4. Body 1 až 3 opakovať s korekciou nastavenia páčky dovtedy, až kým množstvo
posypového materiálu nezodpovedá údajom od výrobcu.
Odporúčania v tabuľke s posypovými materiálmi
F
sú kvôli rozdielnej zrnitosti hnojív
a semien iba nezáväzné orientačné hodnoty.
Tip: Pri ťažkom posypovom materiáli (napr. štrk, piesok) naplňte nádobu jen do polovice.
Používanie podľa predpisov:
Posypový vozík slúži na rozsýpanie nasledujúceho posypového materiálu: hnojivo, semená,
vápno, piesok, štrk, soľ, zimný posypový materiál.
Nebezpečenstvo! Pri montáži je možné prehltnúť malé časti a vzniká aj možnosť rizika
zadusením igelitovým vreckom. Malé deti držte v dostatočnom odstupe.
Údržba / Uskladnenie:
Po používaní odstráňte kryt valca
E,
vyprázdnite posypový vozík a vypláchnite ho vodou.
Zvyšky materiálu zlikvidujte podľa komunálnych predpisov.
Záruka:
Firma GARDENA poskytuje na tento výrobok 2 roky záruku (od dátumu zakúpenia).
Opotrebiteľné diely (napr. hnojivá) sú vylúčené zo záruky.
GR
Συναρμολόγηση:
1. Τοποθετήστε το κάλυμμα του κυλίνδρου E.
2. Συναρμολογήστε τη διαδοκίδα και κολλήστε την ετικέτα υλικού κατανομής
F.
Ρύθμιση ποσότητας σπόρων για σπορά: Επιλέξτε την επιθυμούμενη ποσότητα σποράς
σύμφωνα με την πινακίδα
F
στην κλίμακα ρύθμισηςG
και προσέξτε τις υποδείξεις του
παραγωγού του υλικού κατανομής.
1. Πριν γεμίσετε το σπόρο, φέρτε το μοχλό H
στη θέση 0 (κλειστά).
2. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÚÔ˜ ‰È·ÛÔÚ¿, ÛÚÒÍÙ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi
H
Ì·ÎÚÈ¿ ·fi
ÙËÓ Úfi‰· Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÔÛfiÙËÙ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ ÛÙÔÓ ÌÂÙÚËÙ‹G.
Σε περίπτωση διακοπής και για τη μεταφορά, ρυθμίστε το μοχλό
H
στη θέση 0 και
τραβήξτε το καρότσι σποράς/κατανομής (λειτουργία ρελαντί). Για την λειτουργία
ελεύθερης κίνησης πρέπει να έχετε γεμίσει τουλ. 750 g σπόρο.
Εξακρίβωση ποσότητας σποράς/κατανομής του υλικού κατανομής (βλέπε εικόνα A):
Απαιτείται δοκιμαστική επιφάνεια μεγέθους 1 m
2
, η οποία είναι στεγνή και καθαρή
(π.χ. γκαράζ).
1. Καθαρίστε τη δοκιμαστική επιφάνεια (π.χ. ηλεκτρική σκούπα / σκούπα).
2. Ρυθμίστε το διακόπτη
H
στη μεσαία θέση και ρίξτε το υλικό κατανομής σε μήκος
2,15 m (αντιστοιχεί σε επιφάνεια σποράς 1 m
2
).
3. Απορροφήστε/σκουπίστε το υλικό κατανομής, ζυγίστε το και συγκρίνετε την τιμή με
τα προτεινόμενα στοιχεία κατασκευαστή.
4. Επαναλάβετε τα σημεία 1 έως 3 με τη διορθωμένη θέση του μοχλού υλικού
κατανομής, έως ότου η ποσότητα υλικού κατανομής ανταποκρίνεται στα στοιχεία
του κατασκευαστή.
Οι συστάσεις στην πινακίδα
F
έχουν μόνο προσανατολιστικό χαρακτήρα λόγω των
διαφορετικών μεγεθών των κόκκων των υλικών.
Συμβουλή: Όταν πρόκειται για βαρύ υλικό κατανομής (π. χ. χαλίκια, άμμος) γεμίζετε το
δοχείο μόνο έως τη μέση.
Ενδεδειγμένη χρήση:
Το καρότσι σποράς προορίζεται για σπορά/κατανομή: λιπάσματος, σπόρου, ασβέστη,
άμμου, χαλικιών, αλατιού, υλικό αντιολισθητικό δρόμων.
Κίνδυνος! Κατά τη συναρμολόγηση μπορούν να καταποθούν μικρά αντικείμενα και
υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από την πλαστική σακούλα. Κρατήστε μακριά τα παιδία κατά
τη συναρμολόγηση.
Συντήρηση / αποθήκευση:
Μετά τη χρήση αφιαρέστε το κάλυμμα του κυλίνδρου
E, αδειάστε το καρότσι σποράς /
κατανομής και πλύντε το με νερό. Διαθέστε τα κατάλοιπα σύμφωνα με τις τοπικές
προδιαγραφές.
Εγγύηση:
Η GARDENA παρέχει για το προϊόν αυτό εγγύηση 2 ετών (από την ημερομηνία αγοράς).
Τα αναλώσιμα (π.χ. λίπασμα) αποκλείονται από την εγγύηση.
RUS
Монтаж:
1. Установить покрытие E
валика.
2. Смонтировать перекладины и наклеить таблицу рассеивания
F.
Установка плотности рассеивания: Выбрать по таблице рассеивания
F
желаемую плотность рассеивания и установить ее на шкалеG, учитывая замечания
изготовителя рассеиваемого материала.
1. Перед заполнением машины установить рычаг H
в нулевое положение (закрыто).
2.ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ú·ÛÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ‡Á·‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÓÚÓÊÏËÚÂ
˚˜‡„
H
ÓÚÍÓÎÂÒ‡ËÁ‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ„Ó‚Ú·ÛÂÏÓÏÔÓÎÓÊÂÌËË¯Í‡Î˚G.
При перерыве в работе и для транспортировки переведите рычаг
H
в положение 0
и тяните разбрасыватель (функция свободного хода). Для холостого хода нужно
загрузить не менее 750 г материала.
Определение количества рассеиваемого материала (см. Рис. A):
Требуется гладкая, сухая и чистая поверхность площадью в 1 м
2
(например, гараж).
1. Очистить площадку (например, пылесосом или веником).
2. Перевести рычаг
H
в среднее положение и рассеять материал на длине в 2,15 м
(соответствует 1 м
2
обрабатываемой площади).
3. С помощью пылесоса или щетки собрать рассеянный материал, взвесить его и
сравнить с рекомендуемыми данными изготовителя.
4. Корректируя положение рычага рассеивания, повторять пункты 1 – 3 до
тех пор, пока количество рассеянного материала не будет соответствовать
данным изготовителя.
Рекомендации в таблице материала
F
служат, ввиду различной зернистости
удобрений и семян, только для ориентировки.
Совет: При разбрасывании тяжелых материалов (например, щебень, песок)
бункер следует заполнять лишь наполовину.
Правильное использование:
Разбрасыватель-сеялка служит для рассевания следующих материалов:
удобрения, семена, известь, песок, мелкий щебень, соль, соли для таяния льда.
Опасно! При монтаже существует опасность проглатывания мелких частей и риск
удушья из-за полимерного мешка. Не подпускать к месту монтажа маленьких
детей.
Техническое обслуживание / хранение:
После работы снимите покрытие вала
E, опорожните сеялку и промойте водой.
Остатки материала утилизируйте в соответствии
с местными коммунальными предписаниями.
Гарантия:
Фирма GARDENA дает для этого изделия гарантию 2 года (от даты продажи).
Изнашиваемые материалы (напр., удобрение) исключены из гарантийных
обязательств.
6
SLO
Montaža:
1. Namestite pokrov valja E.
2. Namestite steber in nalepite tabelo s podatki za trošenje
F.
Nastavitev količine trošenja: Nastavite želeno količino trošenja po nalepljeni tabeli
F;
izberite na skaliG, pri tem upoštevajte nasvete proizvajalca.
1. Pred dodajanjem materiala, namestite vzvod H
na položaj – 0 (zaprto).
2.ZanastavljanjeÏeljenepozicijejepotrebnoroãico
H
iztaknitistranodkolesain
jonaÏeljenipozicijiskaleG
zopetpotisnitinoter.
Pri prekinitvi in pri transportu premaknite vzvod
H
na položaj-0 in izvlecite posodo
trosilnika (prosti tek). Za funkcijo prostega teka morate napolniti z min. 750 g materiala.
Določanje količine trosenja (glej sliko A):
Potrebujete 1 m
2
veliko, gladko in suho preizkusno površino (npr. garaža).
1. Preizkusno površino očistite (npr. s sesalnikom / metlo).
2. Vzvod
H
premaknite v srednji položaj in material natrosite v dolžini 2,15 m
(ustreza 1 m
2
površine nanosa).
3. Nanos materiala posesajte / zberite in stehtajte ter primerjajte z priporočljivimi
navedbami proizvajalca.
4. Ponavljajte točke od 1 do 3 z na novo vrednost premaknjenim vzvodom za trošenje,
da dosežete količino nanesenega materiala po navedbah proizvajalca.
Priporočila za nastavitve trošenja, ki so napisana na tabeli
F, so samo smernice;
nastavitve prilagodite debelini zrnja gnojila in semen.
Nasvet: Pri težjem materialu za trošenje (npr. drobir, pesek) posodo napolnite le do
polovice.
Pravilna uporaba:
Trosilnik je namenjen za trošenje sledečih materialov: Gnojilo, semena, apnenec, pesek,
drobir, sol, posip za zimske razmere.
Nevarnost! Pri montaži lahko pride do zaužitja majhnih delov in obstaja nevarnost
zadušitve zaradi polivinilaste vrečke. Majhni otroci ne smejo biti prisotni pri montaži.
Vzdrževanje / Skladiščenje:
Po uporabi odstranite pokrov valja
E, izpraznite trosilnik in ga izperite zvodo.
Preostanek materiala odstranite v skladu s predpisi zaodstranjevanje odpadkov.
Garancija:
GARDENA za ta izdelek zagotavlja 2-letno garancijo (velja od datuma nakupa dalje).
Garancija ne velja za obrabne dele (npr. trosilnik).
HR
Montaža:
1. Montirajte poklopac valjka E.
2. Namjestite šipke i nalijepite tablicu s količinama materijala za posipanje
F.
Podešavanje količine posipanja: Prema tablici sa podacima rasipnog materijala
F
na
podesnoj skaliG
odaberite željenu količinu rasipnog materijala i obratite pozor na upute
proizvođača rasipnog materijala.
1. Prije punjenja rasipnog materijala postavite polugu H
u položaj 0 (zatvoreno).
2.Zaodre∂ivanjekoliãinezarasipanje,otpustitigraniãnik
H
ipostavitiganaÏeljeno
mjestonaskaliG.
Za prekide u radu i transport postavite polugu
H
u nulti položaj i vucite kolica
(omogućeno kretanje). Za funkciju slobodnog hoda najmanje mora biti napunjeno 750 g
rasipnog materijala.
Određivanje količine materijala za posipanje (vidi sliku A):
Potrebna je glatka, suha i čista probna površina veličine 1 m
2
(npr. garaža).
1. Očistite probnu površinu (usisavačem ili metlom).
2. Postavite polugu
H
po sredini i pospite materijal na duljini od 2,15 m
(što bi odgovaralo zasutoj površini od 1 m
2
).
3. Usisavačem ili metlom pokupite posuti materijal, izmjerite mu težinu i usporedite je
s preporučenim navodima proizvođača.
4. Korake 1 do 3 ponavljate s prilagođenim položajem poluge za rasipanje materijala sve
dok količina rasutog materijala ne odgovara navodima proizvođača.
Preporuke na tablici sa podacima rasipnog materijala
F
su zbog različite granulacije
gnojiva i sjemena samo neobvezatne orijentacijske vrijednosti.
Savjet: Teškim materijalom za posipanje (kao što su npr. lomljenac, pijesak) napunite
spremnik samo do pola.
Ispravno korištenje:
Kolica za posipanje služe rasipanju sljedećeg rasipnog materijala:
gnojiva, sjemena, vapnenca, pijeska, tucanika, soli, zimskog rasipnog materijala.
Opasnost! Prilikom montaže može doći do gutanja malih dijelova te postoji opasnost od
gušenja plastičnom vrećicom. Malu djecu držite podalje prilikom montaže.
Održavanje / skladištenje:
Nakon uporabe skinite poklopac valjka
E, ispraznite kolica za posipanje iisperite ih
vodom. Ostatke rasipnog materijala zbrinite prema komunalnim propisima.
Jamstvo:
GARDENA za ovaj proizvod daje jamstvo od 2 godine (od datuma kupnje).
Potrošni dijelovi (npr. gnojivo) isključeni su od jamstva.
SRB / BIH
Montaža:
1. Postavite oplatu valjka E.
2. Namestite šipke i nalepite tabelu sa količinama materijala za posipanje
F.
Podešavanje količine materijala za posipanje: Odaberite količinu materijala
za posipanje u skladu sa tabelom
F
na lestviciG
uvažavajući pritom napomene
proizvođača materijala.
1. Pre punjenja materijala postavite polugu H
u zatvoren (nulti) položaj.
2. Za podešavanje količine materijala odgurnite polugu
H
od točka i ponovo je uglavite na
željenom mestu regulacione lestviceG.
Za prekide u radu i transport postavite polugu
H
u nulti položaj i vucite kolica (omogućeno
kretanje). Za funkciju omogućenog kretanja u kolicima mora biti najmanje 750 g materijala
za posipanje.
Određivanje količine materijala za posipanje (vidi sliku A):
Potrebna je glatka, suva i čista probna površina veličine 1 m
2
(na primer garaža).
1. Očistite probnu površinu (na primer usisivačem ili metlom).
2. Postavite polugu
H
po sredini i pospite materijal na dužini od 2,15 m
(što bi odgovaralo zasutoj površini od 1 m
2
).
3. Usisivačem ili metlom pokupite posuti materijal, izmerite mu težinu i uporedite je sa
preporučenim navodima proizvođača.
4. Korake 1 do 3 ponavljate sa prilagođenim položajem poluge za rasipanje materijala sve
dok količina rasutog materijala ne odgovara navodima proizvođača.
Preporuke u tabeli sa količinama materijala za posipanje
F
su zbog razlika u veličinama
zrna đubriva i semena samo neobavezujuće preporuke koje služe za orijentaciju.
Savet: Ako koristite težak materijal za posipanje (npr. lomljeni kamen, pesak), napunite
rezervoar samo do pola.
Pravilna upotreba:
Ova kolica služe za posipanje sledećeg materijala: đubriva, semena, kreča, peska, šljunka,
soli, piljevine.
Opasnost! Tokom montaže može doći do gutanja malih delova, a postoji opasnost
i od gušenja kesom od polietilena. Malu decu udaljite od mesta montaže.
Održavanje i skladištenje:
Nakon primene skinite oplatu valjka
E, ispraznite kolica i isperite ih vodom. Ostatke
materijala odložite u otpad u skladu sa propisima lokalnog komunalnog preduzeća.
Garancija:
Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od 2 godine (od datuma kupovine).
Potrošni materijal (npr. đubrivo) je izuzet iz garancije.
UA
Зборка:
1. Установіть кришку ролика E.
2. Установіть держаки і наклейте “Таблицю дозування сипких речовин для
розсіювання”
F.
Регулювання кількості розкидання сипкої речовини: Потрібну кількість
розкидання сипкої речовини визначте за “Таблицею дозування сипких речовин
для розкидання”
F
та налаштуйте по установлювальній шкаліG, і слідкуйте за
вказівками виробника сипкої речовини для розкидання.
1. Перед завантаженням сипкої речовини для розкидання поставте важіль H
в положення “0” (перекрито).
2.ÑÎflÚÓ„Ó,˘Ó·ÔÓ˜‡ÚËÓÁÍˉ‡ÌÌfl˜ӂËÌËÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÁ‰‚ËÌÛÚË˘‡„
H
‚¥‰
ÍÓÎÂÒ‡‡ÔÓÚ¥Ï‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚËÈÓ„Ó‚ÔÓÚ¥·ÌÂÔÓÎÓÊÂÌÌfl‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ‰Ó¯Í‡ÎËG.
Під час перерв у роботі та при транспортуванні ставте важіль
H
в положення “0”
і розкидач-сіялку тягніть за собою (функція вільного ходу). Для спрацювання
функції вільного ходу потрібно завантажити щонайменше 750 г сипкого матеріалу
для розкидання.
Визначення норми внесення сипкої речовини (див. зображення A):
Потрібна велика, рівна, суха і чиста тест-площадка розміром 1 м
2
(напр., гараж).
1. Почистіть тест-площадку (напр., пилососом або віником).
2. Важіль
H
поставте в середнє положення і розсійте сипку речовину на площу
довжиною 2,15 м (відповідно 1 м
2
площі розсіювання).
3. Зберіть пилососм або підметіть сипку речовину, зважте і порівняйте із
рекомендованими нормами виробника.
4. Переставивши важіль сипкої речовини в інше положення, повторюйте пункти
1 – 3 до тих пір, поки розсіювана кількість сипкої речовини не відповідатиме
нормам виробника.
Рекомендації “Таблиці дозування сипких речовин для розкидання”
F
подаються
тільки як орієнтовні дані з огляду на різний розмір фракції добрив та насінного
матеріалу.
Рекомендація: засипаючи важкі сипкі речовини (наприклад, пісок, дрібний
щебень) в контейнер, наповнюйте його тільки наполовину.
Належне застосування:
Розкидач-сіялка служить для розкидання таких сипких речовин: добрив, насіння,
вапна, піску, дрібного щебеню, солі, сипких матеріалів проти ожеледиці.
Небезпека! Під час монтажу існує загроза проковтування дрібних деталей
та задушення через поліетиленовий мішок. Не дозволяйте маленьким дітям
наближатися до місця монтажу.
Догляд / Зберігання:
Після застосування зніміть кришку ролика
E, випорожніть розкидач-сіялку
і сполосніть водою. Утилізуйте залишки сипкої речовини згідно з вимогами
місцевих комунальних служб.
Гарантія:
GARDENA надає на цей виріб 2 роки гарантії (з дати покупки).
Витратні матеріали (напр., добриво) гарантії не підлягають.
RO
Montare:
1. Montaţi acoperirea cilidrului E.
2. Se montează barele și se lipește tabelul cu materiale de împrăștiat
F.
Reglaţi cantitatea de material de împrăștiat: Alegeţi cantitatea de dorită de material de
împrăștiat corespunzător tabelului cu materiale de împrăștiat
F
de pe scara de reglareG
și respectaţi indicaţiile producătorului de material de împrăștiat.
1. Înainte de a introduce materialul de împrăștiat, aduceţi maneta H
în poziţia 0 (închis).
2. Pentru reglarea cantităţii de material de împrăștiat, împingeţi maneta
H
astfel încât să
se îndepărteze de roată și lăsaţi-o să se blocheze din nou în poziţia dorită pe scara de
reglareG.
La întreruperea utilizării sau pentru transport maneta
H
se aduce în poziţia 0 și se trage
dispozitivul de împrăștiere (funcţie de mers în gol). Pentru funcţia de mers în gol, trebuie
introdus min. 750 g de material de împrăștiat.
Determinarea cantităţii de material împrăștiat (vezi Fig. A):
Este nevoie de o suprafaţă de test plană, uscată și curată de 1 m²
(de exemplu în garaj).
1. Se curăţă suprafaţa de testare (de exemplu cu un aspirator / mătură).
2. Maneta
H
se aduce în poziţia de mijloc și materialul de împrăștiat se împrăștie pe
o lungime de 2,15 m (corespunde unei suprafeţe de împrăștiere de 1 m
2
).
3. Materialul împrăștiat se absoarbe / se strânge cu mătura, se cântărește și se compară
cu specificaţiile recomandate de producător.
4. Operaţiile de la punctele 1 până la 3 se repetă cu poziţia corectată a manetei
materialului de împrăștiat, până când cantitatea de material împrăștiat corespunde
specificaţiilor producătorului.
Recomandările de pe tabelele cu materiale de împrăștiat
F
sunt numai valori orientative
din cauza diferitelor mărimi ale granulelor pentru îngrășământ și seminţe.
Recomandare: În cazul unui materialul de împrăștiat greu (de ex. pietriș, nisip), umpleţi
rezervorul numai până la jumătate.
Utilizarea conformă:
Dispozitivul de împrăștiat este destinat împrăștierii următoarelor materiale de împrăștiat:
îngrășăminte, seminţe, var, nisip, pietriș, sare, nisip de iarnă.
Pericol! La montare, piesele mici ar putea fi înghiţite și există pericol de sufocare din cauza
pungii din plastic. La momentul montării, ţineţi copiii mici departe.
Întreţinere / depozitare:
După utilizare, daţi jos acoperitoarea cilindrului
E, goliţi dispozitivul de împrăștiat și
spălaţi-l cu apă. Restul materialului de împrăștiat trebuie îndepărtat conform
reglementărilor comunale.
Garanţie:
GARDENA oferă pentru acest produs 2 ani garanţie (de la data de cumpărare).
Materialel econsumabile (de ex. îngrășămite) nu sunt incluse în garanţie.
TR
Montaj:
1. Merdane kapağını E
monte ediniz.
2. Boruları monte ediniz ve serpme malzemesi tablosunu
F
yapıștırınız.
Serpme miktarının ayarlanması:
İstenilen serpme miktarını serpme malzemesi tablosuna
F
göre ayar taksimatından
G
seçiniz ve serpme malzemesi üreticisinin verdiği bilgilere
dikkat ediniz.
1. Serpme malzemesini doldurmadan önce kolu H
0 konumuna (kapalı) getiriniz.
2. Serpme miktarını ayarlamak için kolu
H
tekerlekten çekip ayar taksimatınınG
istenen
yerine yerleștirin.
Ara verildiğinde ve tașımak için kolu
H
0 konumuna getiriniz ve gübre sericisini çekiniz
(boș çalıșma fonksiyonu). Boș çalıșma fonksiyonu için min. 750 g serpme malzemesi
doldurulmuș olmalıdır.
Serpilecek gübrenin uygulama miktarını bulunuz (bkz. Resim A):
1 m
2
büyüklüğünde, düz, kuru ve temiz bir test yüzeyi (örn. garaj) gereklidir.
7
1. Test yüzeyini temizleyiniz (örn. bir elektrikli süpürge / el süpürgesi ile).
2. Kolu
H
orta konuma alınız ve serpilecek gübreyi 2,15 m’lik bir yüzeye uygulayınız
(1 m
2
serpme yüzeyine eșittir).
3. Serpilecek gübreyi emdiriniz / ters çeviriniz, tartınız ve önerilen üretici bilgileriyle
karșılaștırınız.
4. 1 ila 3 arası noktayı serpilecek gübrenin düzeltilmiș konumuyla, uygulanan serpme
miktarı üretici bilgileriyle aynı olana kadar tekrarlayınız.
Serpme malzemesi tablosundaki
F
tavsiyeler, gübre ve tohumların farklı tane büyüklük-
lerine sahip olması nedeniyle bağlayıcı olmayan referans değerlerdir.
Öneri: Ağır serpme malzemesinde (örn. mucur, kum) haznesi sadece yarıya kadar
doldurun.
Amacına uygun kullanım:
Gübre serici așağıdaki serpme malzemelerinin serpilmesine yarar: Gübre, tohum, kireç,
kum, mucur, tuz, kıșlık serpme malzemeleri.
Tehlike! Montaj esnasında ufak parçalar yutulabilir ve polietilen torba nedeniyle boğulma
tehlikesi mevcuttur. Küçük çocukları montaj esnasında uzak tutun.
Bakım / Depolama:
Kullandıktan sonra merdane kapağını
E
çıkartınız, gübre sericisini boșaltınız ve suyla
yıkayınız. Serpme malzemesi artıklarını mahalli atık kurallarına göre atığa ayırınız.
Garanti:
GARDENA bu ürün için 2 yıl garanti verir (satıș tarihinden itibaren).
Sarf malzemeleri (örn. gübre) garanti kapsamına dahil değildir.
BG
Монтаж:
1. Монтирайте капака на валяка E.
2. Монтирайте дръжките и поставете таблицата за дозиране
F.
Настройка на разпръскваното количество: Изберете желаното количество
за разпръскване върху скалата за настройка
G
според таблицата за дозиране F
и спазвайте указанията на производителя на материала за разпръскване.
1. Преди пълнене на материала за разпръскване поставете ръчката H
в позиция 0
(затворено).
2. За настройка на необходимото количество за разпръскване изтеглете
дръжката
H
от колелото и фиксирайте на желаната позиция на скалата за
настройкаG.
При спиране на работа и за транспортиране преместете ръчката
H
на позиция 0 и
издърпайте сеялката (функция “свободен ход”). За функция на свободен ход трябва
да има поставен минимум 750 г. материал за разпръскване.
Определяне на разпръскваното количество от материала (виж фиг. A):
Необходима е равна, суха и чиста тестова площ от 1 м
2
(напр. от гаража).
1. Почистете тестовата площ (напр. с прахосмукачка / метла).
2. Поставете ръчката
H
в средно положение и разпръснете материал на площ
с дължина 2,15 m (отговаря на 1 м
2
площ за разпръскване).
3. Съберете с прахосмукачка/почистете материала, претеглете го и направете
сравнение с данните препоръчани от производителя.
4. С коригирана позиция на ръчката за материала за разпръскване повтаряйте
точки 1 до 3, докато количеството, което се разпръсква съвпадне с данните на
производителя.
Препоръките в таблицата за дозиране
F
са само необвързващи ориентировъчни
величини поради различните размери на зърната на торовете и семената.
Съвет: Пълнете контейнера до половината при тежък материал за разпръскване
(напр. много ситна баластра, пясък).
Правилна употреба:
Сеялката служи за разпръскване на следния материал: тор, семена, вар, пясък,
талаш, сол, сгурия през зимата.
Опасност! Дребните детайли могат да бъдат погълнати по време на монтажа
и има опасност от задушаване с полиетиленовата торба. Дръжте малки деца далеч
по време на монтажа.
Техническо обслужване / съхранение:
След употреба свалете капака на валяка
E, изпразнете сеялката и промийте с
вода. Почистете остатъците от материала за разпръскване съгласно комуналните
разпоредби.
Гаранция:
GARDENA дава за този продукт 2 години гаранция (от датата на закупуване). Детайлите,
които не могат да бъдат ремонтирани (напр. тор) са изключени от гаранцията.
AL
Montimi:
1. Montoni kapakun cilindër E.
2. Montoni tubat dhe ngjisni tabelën e lëndës
F.
Vendosja e sasisë shpërndarëse: Zgjidhni sasinë e dëshiruar të lëndës sipas tabelës
së lëndëve shpërndarëse
F
në shkallën matëseG
dhe vini re udhëzimet e prodhuesit të
lëndës shpërndarëse.
1. Përpara mbushjes me lëndë, vendoseni levën H
në pozicionin 0 (të mbyllur).
2. Për rregullimin e sasisë që shpërndahet shtyni levën
H
në drejtim të kundërt me rrotën
dhe fiksojeni përsëri në pozicionin e dëshiruar të shkallës së rregullimitG.
Në rast ndërprerje dhe për realizimin e transportit çojeni levën
H
pozicionin 0 dhe
tërhiqni makinerinë shpërndarëse (funksioni për ecje të lirë). Për ecje të lirë makineria
duhet të jetë e mbushur me të paktën 750 gram lëndë.
Përcaktimi i sasisë së nxjerrjes së lëndës shpërndarëse (shih figurën A):
Për këtë gjë nevojitet një sipërfaqe testimi 1 m
2
e madhe, e sheshtë, e thatë dhe
e pastër (p.sh. një garazh).
1. Pastroni sipërfaqen e testimit (p.sh. me një fshesë me korrent / fshesë normale).
2. Vendosni levën
H
në pozicionin e mesëm dhe nxirrni lëndë në një gjatësi prej 2,15 m
(do të thotë 1 m
2
sipërfaqe shpërndarje).
3. Fshijeni me fshesë me korrent / me fshesë normale lëndën, peshojeni dhe krahasojeni
me të dhënat e këshilluara të prodhuesit.
4. Përsërisni pikat 1 deri 3 duke korrigjuar pozicionin e lëndës për aq kohë deri sa sasia
e shpërndarë të përputhet me të dhënat e prodhuesit.
Për shkak të madhësive të ndryshme të grimcave të lëndës, informacionet në tabelën
e lëndës
F
nuk janë të detyrueshme por janë thjesht rekomandime.
Këshillë: Në rastin e lëndëve të rënda (p. sh. granil, rërë) mbushni enën përgjysmë.
Përdorimi i duhur:
Makineria shpërndarëse shërben për shpërndarjen e lëndëve të mëposhtme: plehut,
farave, gëlqeres, rërës, granilit, kripës, lëndës shkrirëse për ngricat.
Rrezik! Gjatë montimit mund të gëlltiten pjesë të vogla dhe ekziston rreziku i mbytjes
nga qesja plastike. Mbani larg fëmijët e vegjël gjatë montimit.
Mirëmbajtja / magazinimi:
Pas përdorimit hiqni kapakun-cilindër
E
zbrazni makinerinë shpërndarëse dhe shpëlajeni
me ujë. Mbetjet e lëndës të hidhen sipas rregulloreve përkatëse komunale.
Garancia:
GARDENA ofron një garanci dy vjeçare për këtë produkt (nga data e blerjes).
Pjesët e konsumuara (p. sh. polenizuesi) nuk bëjnë pjesë në garanci.
EST
Montaaž:
1. Paigaldada valtsi kate E.
2. Monteerida juhtrauad ja kleepida peale doseerimistabel
F.
Laotamise koguse seadistamine: Soovitud laotamise kogus seadistada skaalal
G
doseerimistabeli F
järgi laotatava materjali kohta tootja poolt antud juhiseid järgides .
1. Enne materjali külvikusse kallamist lükata hoob H
asendisse 0 (kinni).
2. Laotatava koguse seadistamiseks lükata hoob
H
rattast eemale ja fikseerida see
skaalalG
soovitud kohas.
Töö katkestamisel ja transportimiseks viia hoob
H
0 asendisse ning tõmmata laoturit
(vabakäigu funktsioon). Vabakäigu funktsiooni kasutamiseks peab sees olema vähemalt
750 g materjali.
Puistematerjali koguse väljaselgitamine (vaata joonist A):
Vaja läheb 1 m
2
suurust, siledat, kuiva ja puhast katsetuspinda (nt garaaž).
1. Puhastada katsetuspind (nt tolmuimeja / harja abil).
2. Viia hoob
H
keskasendisse ning laotada puistematerjal 2,15 m pikkuselt laiali
(vastab 1 m
2
puistepinnale).
3. Puistematerjal kokku imeda või kokku pühkida, kaaluda ning võrrelda tootja poolt
soovitatud andmetega.
4. Korrata punkte 1 kuni 3 puistematerjali hoova asendit korrigeerides senikaua, kuni
laotatud puistekogus vastab tootja andmetele.
Kuna väetiseterad ja seemned on erineva suurusega, on doseerimis tabelis
F
antud
soovitused vaid orienteeruvad väärtused.
Nõuanne: raske puistematerjali (nt killustiku, liiva) puhul täita mahuti ainult poolenisti.
Otstarbekohane kasutus:
Külvikuga saab laotada väetist, seemneid, lupja, liiva, killustikku, soola ja talvel
libedustõrjeks puistatavaid materjale.
Oht! Montaaži ajal võivad lapsed pisidetaile alla neelata ning polüetüleenist kott võib
tekitada lämbumisohu. Hoidke väikelapsed montaaži ajal eemal.
Hooldus / hoidmine:
Pärast kasutamist võtta valtsi kate
E
maha, tühjendada külvik ja loputada
veega puhtaks. Materjalijäägid kõrvaldada kohaliku omavalitsuse eeskirjadega
ettenähtud korras.
Garantii:
GARDENA annab tootele 2-aastase garantii (alates ostukuupäevast).
Kuluvad osad (nt väetis) ei kuulu garantii alla.
LT
Montavimas:
1. Sumontuoti veleno dangtį E.
2. Sumontuoti rankenos strypus ir priklijuoti birių medžiagų lentelę
F.
Išbarstymo kiekio nustatymas: Norimą išbarstymo kiekį pasirinkti pagal birių medžiagų
lentelę
F
ir nustatyti skalėjeG, laikytis birių medžiagų gamintojo nurodymų.
1. Prieš birias medžiagas pilant į dėžę, rankeną H
nustatyti į „0“ padėtį (uždaryta).
2. Norint nustatyti išbarstymo kiekį, nuspausti rankeną
H
nuo rato ir vėl užfiksuoti norimoje
nustatymo skalėsG
vietoje.
Pertraukiant darbą arba prieš transportuojant, rankenėlę
H
nustatyti į „0“ padėtį ir traukti
barstytuvą (laisvosios eigos režimas). Tam, kad būtų galima dirbti laisvosios eigos režime,
turi būti įpilta ne mažiau kaip 750 g birių medžiagų.
Išbarstymo kiekio nustatymas (žr. A pav.):
Reikalingas 1 m
2
dydžio, lygus, sausas ir švarus bandomasis plotas (pvz., garažas).
1. Išvalyti bandomąjį plotą (pvz., su dulkių siurbliu / šluota).
2. Rankenėlę
H
nustatyti į vidurinę padėtį ir barstyti birias medžiagas per 2,15 m ilgio
atkarpą (atitinka 1 m
2
barstymo ploto).
3.
Birias medžiagas susiurbti / sušluoti, pasverti ir palyginti su gamintojo duomenimis.
4. Koreguojant rankenėlės padėtį, 1 – 3 punktų veiksmus kartoti, kol išbarstymo kiekis
atitiks gamintojo duomenis.
Birių medžiagų lentelėje
F
pateiktos rekomendacijos dėl skirtingo trąšų granulių ir sėklų
grūdų dydžio yra tik orientacinės.
Patarimas: jei birios medžiagos sunkios (pvz., skalda, smėlis), dėžę pripildykite tik iki
pusės.
Naudojimas pagal paskirtį:
Barstytuvas yra skirtas šioms birioms medžiagoms barstyti: trąšoms, sėkloms, kalkėms,
smėliui, skaldai, druskai, žiemą barstomiems produktams.
Pavojus! Surinkimo metu galima praryti smulkias dalis, o dėl polietileninio maišelio kyla
pavojus uždusti. Surinkimo metu šalia neturi būti mažų vaikų.
Techninė priežiūra / laikymas:
Baigus darbą, nuimti veleno dangtį
E, barstytuvą ištuštinti ir išplauti vandeniu.
Birios medžiagos likučius utilizuoti vadovaujantis komunalinio ūkio instrukcijomis.
Garantija:
GARDENA suteikia šiam gaminiui 2 metų garantiją (nuo pirkimo datos).
Vartojamiems komponentams (pvz., trąšoms) garantiniai įsipareigojimai netaikomi.
LV
Montāža:
1. Uzmontēt veltņa pārsegu E.
2. Uzmontēt kātus un uzlīmēt kaisāmā materiāla tabulu
F.
Izkaisāmā daudzuma iestatīšana: Iestatīšanas skalā
G
atbilstoši kaisāmā materiāla
tabulai F izvēlēties nepieciešamo izkaisāmo daudzumu F
un ievērot kaisāmā materiāla
ražotāja norādēm.
1. Pirms kaisāmā materiāla iepildes sviru H
iestatīt 0 pozīcijā (aizvērts).
2. Izkaisāmā daudzuma noregulēšanai sviru
H
spiest virzienā prom no riteņa un vēlamajā
iestatīšanas skalasG
vietā ļaut tai vēlreiz nofiksēties.
Darba pārtraukumā un ja ierīci nepieciešams transportēt, sviru
H
nostatīt 0 pozīcijā un vilkt
kliedētāju (brīvgaitas funkcija). Brīvgaitas funkcijas darbināšanai ir jābūt iepildītam vismaz
750g kaisāmā materiāla.
Izkaisāmā daudzuma noteikšana (skatīt A attēlu):
Ir nepieciešama 1 m
2
liela, sausa un tīra izmēģinājuma virsma (piemēram, garāžā).
1. Notīrīt izmēģinājuma virsmu (piemēram, ar putekļu sūcēju / slotu).
2. Sviru
H
nostatīt vidus pozīcijā un kaisāmo materiālu izkliedēt 2,15 m garumā
(atbilst 1 m
2
kaisāmajai virsmai).
3. Kaisāmo materiālu uzsūkt / saslaucīt, nosvērt un salīdzināt ar ražotāja ieteikto
daudzumu.
4. Mainot sviras pozīciju, darbības 1 līdz 3 atkārtot tik ilgi, līdz izkliedētais kaisāmā
materiāla daudzums atbilst ražotāja norādēm.
Kaisāmā materiāla tabulā
F
sniegtie ieteikumi minerālmēslu un sēklu graudu izmēra
atšķirību dēļ ir tikai nesaistoša rakstura vadlīnijas.
Ieteikums: Smaga kaisāmā materiāla gadījumā (piemēram, šķelda, smilts) tvertni piepildīt
tikai līdz pusei.
Noteikumiem atbilstoša lietošana:
Kliedētājs ir paredzēts šāda kaisāmā materiāla izkaisīšanai: minerālmēsli, sēklas, kaļķis,
smilts, sāls, ziemas kaisāmais materiāls:
Bīstami! Montāžas laikā var norīt mazas detaļas, polietilēna maiss izraisa noslāpēšanas
risku. Montāžas vietas tuvumā montāžas laikā nedrīkst atrasties mazi bērni.
Apkope / uzglabāšana:
Pēc lietošanas noņemt veltņa pārsegu
E, iztukšot kliedētāju un izskalot ar ūdeni.
Kaisāmā materiāla atliekas utilizēt atbilstoši vietējiem priekšrakstiem.
Garantija:
GARDENA šim izstrādājumam sniedz 2 gadu garantiju (no iegādes datuma).
Uz patērējamām vienībām (piem., minerālmēsli) garantija neattiecas.
88
Service
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Central Service
Hans
-
Lorenser
-
Straße 40
D
-
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490
-
123
Reparaturen:
(+49) 731 490
-
290
service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11
Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 4352 7400
customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena
@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400
19º andar
São Paulo
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” 72
1799 София
Тел.: (+359) 02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330
Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
201801
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
-
31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis
San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria
@zg.t
-
com.hr
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 100 425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S
-
200 39 Malmö
info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736
-
0333
joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1
-
181 y 10 de
Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Harju maakond
75305 Estonia
kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info
@gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http://www.gardena.com / fr
AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193100
info
@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251
-
4161
vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj
@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5
-
1 Nibanncyo
Chiyoda
-
ku
Tokyo 102
-
0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara
@kaku
-
ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bākūžu iela 6
LV-1024 Rīga
info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT
-
52104 Kaunas
centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg
-
Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818
-
3434
icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76
-
437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer
Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
info
@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel : (+51) 1 3320400 ext.416
juan.remuzgo
@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03
-
371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117
-
123,
RO 013603 Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118 48 88 12
miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena
@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix
@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname
South America
Sweden
Husqvarna AB
S
-
561 82 Huskvarna
info
@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 62 887 37 90
info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret
Mümessillik A.
Ş
.
Sanayi Çad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info
@gardena
-
dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204
-
г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo
Uruguay
Tel: (+598) 22 03 18 44
info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf: (+58) 212 992 33 22
info
@casayjardin.net.ve
1885
-
20.960.03 /0415
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
430-30.961.02/0515
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Gardena 300 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch