Kompernass KH 4032 CHARIOT D-EPANDAGE UNIVERSEL Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Universal Streuwagen D
Universal spreader cart
Chariot d'épandage universel F
Universele strooiwagen
Vehículo esparcidor universal E
Universal-levitysvaunu
Universal strövagn S
Universal-strøvogn
Univerzálny sypací vozík
Univerzális szórókocsi H
Univerzalen voziček za posipavanje
Univerzalna kolica za posipavanje
ww
w
.kom
pernass.com
IDNr.: KH4032-12/06
KOM
PERNASS GM
BH
BURGSTRASSE 21
44867 BO
CHUM
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 1
Betriebsanleitung
Jedes rieselfähige Streugut kann
problemlos und gleichmäßig ausge-
bracht werden. Bringen Sie vor dem
Einfüllen des Streuguts den Hebel
zunächst auf 0-Stellung. Wählen Sie
dann die gewünschte Streumenge
an der Einstellskala.
Pflegetipps
Spülen Sie nach dem Gebrauch den
Universalstreuwagen mit Wasser
aus und lassen ihn gut trocknen.
Hinweis
Die Empfehlungen auf der
Streugut-Tabelle sind wegen der
unterschiedlichen Korngrößen von
Dünger und Samen nur unverbind-
liche Richtwerte.
Universal Streuwagen D
Streugut-Tabelle
Streugut 12 34 56 7 8910
Rasendünger
Moosvernichter
Universaldünger
Unkrautvernichter
Rasen-Nahrung
Sand und Salz je nach Körnung
Bitte keinen ungelöschten Kalk ausbringen.
Die Einstellungswerte hängen von der jeweils verwendeten Marke ab.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 2
Operation
Any dispersible material can be
evenly spread without any bother.
Before filing with the material to
be sown, first set the regulator
lever to position 0, then select the
desired spreading amount on the
regulator scale.
Useful hints
Rinse your spreader with water
after each use and allow it to dry
completely.
Note
The recommendations on the
spreading material table are
because of the different grain sizes
of fertilizer and seed only non-
committal guide numbers.
Universal spreader cart
Spreading Material Table
Spreading Material 12345678910
Grass fertilizer
Moss killer
Universal fertilizer
Weed killer
Grass nutrients
Sand and salt depending on grain size
Please do not spread any unslaked lime.
The values depend on the respective brand used.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 3
Maniement
Tout produit fluide pourra être
répandu uniformément sans aucun
problème. Avant de remplir le réservoir
de produit amenez tout d’abord le
levier sur la position 0. Choisissez
ensuite la quantité d’épandage
souhaitée sur l’échelle de réglage.
Conseils d’entretien
Lavez l’épandeur à l’eau après l’avoir
utilisé et laissez le bien sécher.
Conseil
Les recommandations au tableau
sont – à cause des grosseurs de
grains différentes des engrais et des
semences – seulement des valeurs
indicatives qui n’engagent à rien.
Chariot d'épandage universel F
Tableau des produits à épandre
Produits à épandre 12 34 56 7 8 910
Engrais pour gazon
Anti-mousse
Engrais universel
Désherbant
Nutriment pour gazon
Sable et sel Selon granulation
Ne pas épandre de chaux vive.
Les dosages varient selon la marque utilisée.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 4
Werkwijze
Leder uit te strooien materiaal kan
zonder enig probleem gelijkmatig
worden verspreid. Vóór het vullen
wordt de hefboom eerst op de
0-positie gebracht. Daarna wordt
de uit te strooien hoelveelheid op
de instelschaal ingesteld.
Onderhoud tips
Na gebruik de strooiwagen met
water uitspoelen en goed laten
drogen.
Aanwijzing
De aanbevelingen op de
strooimateriaaltabel zijn wegens
de verschillende korrelgroottes van
mest en zaad alleen vrijblijvende
aanbevolen waarden.
Universele strooiwagen
Tabel: Strooimateriaal
Strooimateriaal 12 34 56 7 8910
Gazonmest
Mosverwijderaar
Universele mest
Onkruidverwijderaar
Gazonvoeding
Zand en zout al naar gelang korreling
A.u.b. geen ongebluste kalk strooien.
De instellingswaarden hangen af van het gebruikte merk.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 5
Instrucciones de uso
Cualquier producto de esparcir con
capacidad deslizante
puede esparcirse sin problema de
forma uniforme. Antes de reponer
producto para esparcir, coloque la
palanca primero a la posición 0.
Seleccione la cantidad para esparcir
deseada en la escala de ajuste.
Consejo para el cuidado
Lave después de cada uso el carrito
de esparcir universal con agua y
dejelo secar bien.
Nota
Las recomendaciones en la tabla de
producto para esparcir son valores
orientativos debido a los tamaños de
granulados diferentes de fertilizantes
y semillas.
Vehículo esparcidor universal E
Tabla productos para esparcir
Producto para esparcir 12 34 56 7 8910
Fertilizantes para cesped
Antialgas
Fertilizante universal
Herbicida
Nutrientes para el cesped
Arena y sal según granulación
Por favor no expulse cal sin diluir.
Los valores de ajustes dependen de la marca correspondiente utilizada.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 6
Käyttöohje
Kaikki varisevat sirotteet voidaan
levittää helposti ja tasaisesti. Ennen
kuin syötät sirotteen laitteeseen,
käännä vipu 0-asentoon. Säädä sit-
ten asteikolta haluttu sirotusmäärä.
Hoitovihje
Huuhdo yleissirotinvaunu käytön
jälkeen vedellä ja anna sen
kuivua hyvin.
Huom
Sirotetaulukon suositukset ovat
lannoitteiden ja siementen
vaihtelevan jyväkoon vuoksi
ainoastaan ohjeellisia.
Universal-levitysvaunu
Sirotetaulukko
Sirote 12 34 56 7 8910
Nurmikkolannoite
Sammalmyrkky
Yleislannoite
Rikkaruohomyrkky
Nurmikkoravinne
Hiekka ja suola karkeuden mukaan
Älä käytä sammuttamattoman kalkin levitykseen.
Säätöarvot ovat käytettävän merkin mukaisia.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 7
Drift
AIIt material, som ska strös, sprides
jämnt och problemfritt. Innan
strömaterialet fylls i, ställs spaken i
0-ställning. Sedan väijs den önskade
strömängden på inställningsskalan.
Skötseltips
Spola av gödningsspridaren med
vatten och torka av den efter varje
användning.
OBS!
De rekommenderade inställningar-
na i tabellen är endast generella
eftersom storleken på gödningsme-
del och fröer kan variera.
Universal strövagn S
Strö-tabell
Strö 12 34 56 7 8910
Gräsgödsel
Mossmedel
Universalgödsel
Ogräsmedel
Gräsnäring
Sand och salt beroende på kornstorlek
Sprid inte ut någon osläckt kalk.
Inställningsvärdena beror på det aktuella märket som används.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 8
Driftsvejledning
Alt drysbart strømateriale kan
spredes problemløst og jævnt.
Stil håndtaget på 0-positionen
før påfyldning af strømateriale.
Vælg derefter den ønskede
strømængde på indstillings-
skalaen.
Tips til vedligeholdelse
Skyl universal-strøvognen med
vand efter brug, og lad den
tørre godt.
Bemærk
Anbefalingerne i tabellen over
strømateriale er kun vejledende
værdier på grund af de forskellige
kornstørrelser på gødning og frø.
Universal-strøvogn
Tabel over strømateriale
Strømateriale 12 34 56 7 8910
Plænegødning
Mosdræber
Universalgødning
Ukrudtsdræber
Plænenæring
Sand og salt afhængigt af kornstørrelse
Strø ikke ulæsket kalk.
de indstillede værdier afhænger af det anvendte mærke.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 9
Navod na obsluhu
Každý sypký materiál sa dá
bez problémov a rovnomerne
rozosiať. Pred naplnením sypacieho
materiálu nastavte páčku najskôr do
pozície 0. Potom zvoľte požadované
množstvo na nastavovacej stupnici.
Tipy na údržbu
Po použití vypláchnite univerzálny
posýpací vozík vodou a nechajte
ho dobre vyschnúť.
Upozornenie
Odporúčania uvedené v tabuľke sú
kvôli odlišným veľkostiam granulátu
hnojiva a semien iba nezáväzné
orientačné hodnoty.
Univerzálny sypací vozík
Sypací materiál-tabuľka
Sypací materiál 12345678910
Hnojivo na trávnik
Odstraňovač machu
Univerzálne hnojivo
Odstraňovač plevelu
Výživa pre trávnik
Piesok a soľ podľa veľkosti granulátu
Nerozosievajte prosím žiadne nehasené vápno.
Nastavené hodnoty sú závislé od použitej značky.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 10
Használati utasítás
Mindenfajta szórható anyag
egyenletesen kiszórható a kocsival.
A szórandó anyag betöltése előtt
a kart állítsa 0-állásba. Állítsa
be a kívánt
anyagmennyiséget
a beállítóskálán.
Karbantartási tanácsok
Használat után mossa le az
univerzális szórókocsit vízzel és
hagyja teljesen megszáradni.
Tanács:
A szórandó anyagok táblázatában
található ajánlások a trágyák és
a magok eltérő szemcsemérete
miatt csak irányértékek.
Univerzális szórókocsi H
A szórandó anyagok táblázata
Szórandó anyag 12 345 67 89 10
Gyeptrágya
Mohair
Általános trágya
Gyomirtó
Gyeptáp
Homok és só szemcsézet szerint
Oltatlan meszet ne szórjon.
A beállítási érték mindig az alkalmazott márkától függ.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 11
Tabela materiala za posipanje
Material za posipanje 12345678 910
Gnojilo za trato
Sredstvo za uničevanje mahu
Univerzalno gnojilo
Sredstvo za uničevanje plevela
Hranilo za trato
Pesek in sol odvisno od granulacije
Prosimo, da ne trosite negašenega apna.
Vrednosti nastavitev so odvisne od vsakokrat uporabljene znamke materiala.
Navodila za uporabo
Vsak sipek material za posipanje se
lahko trosi brez težav in enakomerno.
Pred polnjenjem z materialom za
posipanje ročico najprej pomaknite v
položaj 0. Na nastavitveni skali izberi-
te želeno količino posipanja.
Nasveti za nego
Po uporabi univerzalni voziček za
posipavanje splahnite z vodo in poča-
kajte, da se popolnoma posuši.
Napotek
Priporočila v tabeli materialov
za posipanje so zaradi različne
granulacije gnojil in semen samo
neobvezujoče orientacijske vrednosti.
Univerzalen voziček za posipavanje
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 12
Upute za uporabu
Svaki zrnati materijal bez problema
može biti ravnomjerno raspodijeljen.
Prije punjenja zrnatog materijala polugu
dovedite u položaj 0. Zatim odaberite
željenu količinu zrnatog materijala na
skali za podešavanje.
Savjeti za održavanje
Nakon uporabe univerzalna kolica za
posipavanje isperite vodom i ostavite
da se dobro osuše.
Napomena
Savjeti iz tablice zrnatog materijala
zbog različite veličine zrna gnojiva i
sjemena predstavljaju samo neobavezne
preporučene vrijednosti.
Univerzalna kolica za posipavanje
Tabela materijala za posipavanje
Materijal za sipanje 1234 56 7 8 910
Gnojivo za travnjak
Sredstvo za uništavanje mahovine
Univerzalno gnojivo
Sredstvo za uništavanje korova
Prihrana za travnjak
Pijesak i sol ovisno o veličini zrna
Molimo Vas da ne sipate negašeno vapno.
Vrijednosti za podešavanje ovise o marki koja se koristi.
IB_U442_KH4032 28.12.2006 12:46 Uhr Seite 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Kompernass KH 4032 CHARIOT D-EPANDAGE UNIVERSEL Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre