LIVARNO 90022 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 90022
KINDERREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
REGAŁ DZIECIĘCY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
OTROŠKI REGAL
Navodila za montažo in varnost
DETSKÝ REGÁL
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
KIDS‘ STORAGE SHELVES
Assembly and safety advice
GYERMEKPOLC
Használati- és biztonsági utasítások
DĚTSKÝ REGÁL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
KIDS‘ STORAGE SHELVES
GB Assembly and safety advice Page 3
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 3
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 4
SI Navodila za montažo in varnost Stran 5
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 7
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 7
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 8
3
Kids’ storage shelves
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly assembled.
Incorrect assembly poses the risk of injury.
Damaged parts may affect safety and function.
Wall mounting is necessary otherwise the
product may tip over.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DANGER
OF DAMAGE TO PROPERTY! DANGER
OF INJURY! Ensure that you do not strike elec-
trical cables, gas or water pipes when you are
drilling into the wall. If necessary, check the
wall using a suitable detector before you drill.
Check before fastening the product to the wall
whether the wall is suitable for the product to
be fastened to it. If necessary, seek the advice
of a suitable specialist.
Note: Ensure that the product is assembled by
adults.
Cleaning and care
Use a slightly damp, fluff-free cloth for cleaning
the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Regał dziecięcy
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZRANIENIA SIĘ! Należy upewnić się, czy
wszystkie elementy są w dobrym stanie i czy
zostały zamontowane prawidłowo. Nieprawidłowy
montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia
się. Uszkodzone części mogą wpłynąć nega-
tywnie na bezpieczeństwo i funkcję produktu.
Montaż do ściany jest konieczny, ponieważ w
przeciwnym razie produkt może przewrócić się.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO SZKÓD MATERIALNYCH!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIA-
ŁA! Upewnij się, że nie natrafisz na przewody
elektryczne, gazowe lub wodne, gdy będziesz
wiercił otwory w ścianie. Zanim zaczniesz wiercić
w ścianie skontroluj ją ewentualnie przyrzą-
dem do lokalizowania przewodów.
Przed przystąpieniem do montażu na ścianie
należy sprawdzić, czy wybrane miejsce jest
odpowiednie do zamocowania produktu. W
razie potrzeby upewnić się o tym w sklepie
specjalistycznym.
Wskazόwka: Należy zapewnić, aby produkt
montowany był przez osoby dorosłe.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia należy używać lekko zwilżonej,
nie strzępiącej się ścierki.
4
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Gyermekpolc
Rendeltetésszerű használat
A termék nem ipari felhasználásra készült.
Biztonsági figyelmeztetés
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyo-
sodjon meg róla, hogy a darabok sérülésmen-
tesek és az összeszerelés szakszerűen történt.
Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély
áll fenn. A károsodott elemek befolyásolhatják
a biztonságot és a működést.
A falra szerelés azért szükséges, mert egyéb
esetben a termék felborulhat.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! ANYAGI KÁR
VESZÉLYEGE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győ-
ződjön meg róla, hogy a falba történő fúrás
esetén nem érint áram-, gáz-vagy vízvezetéke-
ket. Mielőtt a falba fúrna, végezzen ellenőrzést
vonalválasztó készülékkel.
A falra szerelés előtt vizsgálja meg, hogy a ki-
választott fal alkalmas e a termék felerősítésére.
Esetleg érdeklődje azt meg a szakkereskede-
lemben.
Utalás: Biztosítsa, hogy a terméket felnőttek
szereljék össze.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz használjon egy enyhén megned-
vesített és szöszmentes kendőt.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy a városi önkormány-
zatnál.
5
Otroški regal
Uporaba v skladu z določili
Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Varnostna navodila
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Preve-
rite, če so vsi deli nepoškodovani in strokovno
zmontirani. V primeru nestrokovne montaže
obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli
lahko vplivajo na varnost in delovanje.
Stenska montaža je potrebna, ker se izdelek v
nasprotnem primeru lahko prevrne.
NEVARNOST UDARA ELEKTRNEGA
TOKA! NEVARNOST POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE! NEVARNOST
POŠKODB! Kadar vrtate v steno se prepri-
čajte, da ne zadenete v električno, plinsko ali
vodovodno napeljavo. Preden začnete z vrta-
njem v steno, steno po potrebi prekontrolirajte
z napravo za iskanje napeljav.
Pred montažo na steno prekontrolirajte, ali je
izbrana stena primerna za pritrditev izdelka. Po
potrebi se informirajte v specializirani trgovini.
Opozorilo: Zagotovite, da izdelek montirajo
odrasli.
Čiščenje in nega
Za čiščenje uporabljajte samo rahlo navlaženo
krpo, ki ne pušča vlaken.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
6
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-
njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo-
rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji iz-
delek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
o
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče-
ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo-
rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Ku-
pe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
,
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal-
no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
an-
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
7
Dětský regál
Použití k určenému účelu
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským
účelům.
Bezpečnostní pokyny
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dbejte na
to, aby byly všechny díly správně smontovány
a nebyly poškozeny. Při nesprávné montáži
hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly mohou
ovlivnit bezpečnost a funkci výrobku.
Montáž na stěnu je nezbytná, neboť jinak se
může výrobek převrhnout.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! NEBEZPEČÍ VĚCNÉ ŠKO-
DY! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se,
že nenarazíte na vodiče proudu, plynové či vo-
dovodní potrubí, vrtáte-li do stěny. Před vrtáním
do stěny proveďte zkoušku případně hledačem
vodičů.
Před montáží na stěnu přezkoušejte, hodí-li se
zvolená stěna kupevnění výrobku. Informujte
se případně vodborném obchodě.
Upozornění: Dbejte na to, aby byl výrobek
namontován jen dospělými.
Čistění a ošetřování
K čistění používejte jen mírně navlhčenou tkaninu
bez nitek.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše
zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.
Detský regál
Použitie podľa určenia
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné pokyny
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA!
Zabezpečte, aby boli všetky časti namontované
nepoškodene a správne. Pri neodbornej mon-
táži vzniká nebezpečenstvo poranenia sa.
Poškodené časti môžu ovplyvniť bezpečnosť a
funkčnosť.
Montáž na stenu je nutná, pretože výrobok sa
inak môže prevrátiť.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRIC-
M PRÚDOM! NEBEZPEČENSTVO
VECNEJ ŠKODY! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Uistite sa, že pri vŕtaní do ste-
ny nenarazíte na rozvody elektriny, plynu ale-
bo vody. V prípade potreby vykonajte kontrolu
pomocou detektora rozvodov, skôr ako budete
tať do steny.
Pred montážou na stenu skontrolujte, či je zvolená
stena vhodná na upevnenie výrobku. V prípa-
de potreby sa informujte v odbornej predajni.
Upozornenie: Zabezpečte, aby výrobok monto-
vali dospelé osoby.
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte mierne navlhčenú
handru, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiá-
lov, ktoré môžete likvidovať prostredníc-
tvom miestnych recyklačných stredísk.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
8
Kinderregal
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
Eine Wandmontage ist notwendig da das
Produkt sonst umkippen kann.
STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR EINES
SACHSCHADENS! VERLETZUNGSGE-
FAHR!
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn
Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die
gewählte Wand zum Befestigen des Produkts
geeignet ist. Erkundigen Sie sich ggf. bei einem
Fachmann.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Produkt von
Erwachsenen montiert wird.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange-
feuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
9
You need
Potrzebujecie
Szüksége van
Potrebujete
Potřebujete
Budete potrebovať
Sie benötigen:
1
ø 6 mm
A
1
10
2
11
1
1 x 2
1 x 3
3 x 4
6 x 5
1 x
7
1 x
10
1 x
9
9 x
6
1 x
8
12 x
11
1 x 12
9 x
1
10
2
11
1 x
1 x
1 x
1 x
10
C
6
6
B
4
4
3
2
8
8
1
8
4
3
3 x
6
1 x
6 x
12 x
11
D
E
2
F
5
7
1 x
1 x
5 7
12
9
9 x
9 x
IAN 90022
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31593A / Z31593B
Version: 06 / 2013
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 06 / 2013
Ident.-No.: Z31593A/B062013-4
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LIVARNO 90022 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch