BLACK+DECKER BDCDD12 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
51
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša vŕtačka/skrutkovač BLACK+DECKER
BDCDD12 je určená na skrutkovanie a vŕtanie do
dreva, kovu a plastov. Toto náradie je určené iba
na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na
prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky
bezpečnostné pokyny a bezpečnostné
výstrahy. Nedodržanie nižšie uvedených
varovaní a pokynov môže viesť
k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom,
k vzniku požiaru alebo k vážnemu
zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny
uschovajte na budúce použitie. Termín
„elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach
odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (je
zabezpečené prívodným káblom) alebo náradie
napájané akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre
osvetle. Preplnený a neosvetlený pracov
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. V elektrickom
náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže
spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo
výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite
bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných
osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodho kábla náradia
musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku
nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.
Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom
radí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce
zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektric
sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho
tela narastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do
elektrického náradia voda, zši sa riziko
úrazu elektricm prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatr-
ne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na
prenášanie alebo posúvanie náradia a ne-
ťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť
od
elektrickej siete. Zabňte kontaktu kábla
s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi
alebo pohyblivými časťami. Poškodený
alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektricm náradím pracovať
vo vlhkom prostredí, použite napájací zdroj
s prúdovým chráničom (RCD). Použitie
prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte
stále pozorní, sledujte, čo rote a pracujte
s rozvahou. Nepracujte s elektrickým
radím, ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
poívajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respirátor, protišmyková
pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslušných podmienkach, znižujú
riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia.
Pred pripojením zdroja napätia alebo pred
vložením akumulátora a pred zdvihnutím
alebo prenášaním náradia skontrolujte, či
je vypínač v polohe „vypnuté“. Prenášanie
elektrického náradia s prstom na vypínači
alebo pripojenie náradia k napájaciemu zdroju,
ak je vypínač náradia v polohe zapnuté, môže
spôsobiť úraz.
d. Pred spustením z náradia vždy odstráňte
všetky kľúče alebo nastavovacie ppravky.
Nastavovacie kľúče ponechané na náradí
môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprežajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný postoj a rovnováhu. Tak
52
SLOVENČINA
je umožnená lepšia ovládateľnosťradia
v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do
kontaktu s pohyblivými časťami. Voľ
odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie príslušenstva na zachytávanie
prachu, zaistite jeho správne pripojenie
a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení
môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa
prachu.
4.
Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
na vykonávanú prácu správny typ náradia.
Pri použití správneho typu náradia bude práca
vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je mné vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčm vypínačom je
nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred
výmenou pslušenstva alebo ak náradie
nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného
kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte
akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia
náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu
detí a nedovoľte ostatným osobám, kto
toto náradie nevedia ovládať, alebo kto
nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby
s týmto elektrickým náradím pracovali.
Elektrické náradie je v rukách nekvali kovanej
obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického
radia. Skontrolujte vychýlenie
alebo zablokovanie pohyblivých častí,
poškodenie jednotlivých dielcov a iné
okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod
radia. Ak je náradie poškodené, nechajte
ho opraviť. Mnoho nehôd býva spôsobených
zanedbanou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými ostriami sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
pracuje.
g. Používajte toto elektrické náradie,
príslušenstvo a pracovné nástroje
podľa týchto pokynov a berte do úvahy
prevádzkové podmienky a pcu, kto
sa bude vykonávať. Použitie elektrického
náradia na iné účely, než na aké je určené,
môže byť nebezpečné.
5. Použitie náradia napájaného
akumulátorom a jeho údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného typu spôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne
s akumulátormi, ktoré sú určené pre
daný typ náradia. Použitie iných typov
akumulátorov môže spôsobiť vznik požiaru
alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, ulte ho
mimo dosahu kovových predmetov, ako
sú kancelárske sponky na papier, mince,
kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drob
kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť
skratovanie kontaktov akumulátora.
Skratovanie kontaktov akumulátora môže viesť
k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže
z akumulátora unikať kvapalina. Vyvarujte
sa kontaktu s touto kvapalinou. Ak dôjde
k náhodmu kontaktu s touto kvapalinou,
zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri
zasiahnutí očí zasiahnuté miesto umyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca
kvapalina z akumulátora môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6. Servis
a. Opravy elektrického náradia zverte iba
kvali kovanému technikovi, ktorý bude
používať originálne náhradné dielce. Tým
zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na
prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny
pre vŕtačky
Používajte pdavné rukoväti dodávané
s náradím. Strata kontroly nad náradím môže
viesť k úrazu.
Pri pracovných opeciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného
nástroja so skrytými elektrickými
vodičmi, držte elektrické náradie vždy za
53
SLOVENČINA
izolované rukoväti. Pri kontakte pracovného
príslušenstva so „žim“ vodičom spôsobia
neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz
elektrickým prúdom.
Pri pracovných opeciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu montážneho
prvku so skrymi elektrickými vodičmi,
držte elektrické náradie vždy za izolova
rukoväti. Montážne prvky, ktoré sa dostanú
do kontaktu so „živým“ vodičom, spôsobia, že
neizolované kovové časti elektrického náradia
budú tiež „živé“, čo môže obsluhe spôsobiť
úraz elektricm prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku
k pracovnému stolu poívajte svorky
alebo iné vhodné prostriedky. Držanie
obrobku rukou alebo opretie obrobku o časť
tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate
kontroly.
Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov
zistite polohu elektrických vedení a potrubia.
Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte
vrtáka, pretože môže byť horúci.
Určené použitie tohto výrobku je popísané
v tomto návode. Použitie iného príslušenstva
alebo prídavného zariadenia a vykonávanie
iných pracovných operácií než je odporúčané
týmto návodom, môže predstavovať riziko
zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia
hmotných škôd.
Bezpečnosť ostatných osôb
Toto náradie nie je určené na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzicmi,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak
týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo
ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa
použitia výrobku osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby bolo
zaistené, že sa s týmto náradím nebudú hrať.
Zvyškové rizi
Ak sa toto náradie používa iným spôsobom,
než je uvedené v priložených bezpečnostných
varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové
riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvkové riziká
sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov,
pracovného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím
náradia. Ak používate akékoľvek náradie
dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidel
prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu vytváraného pri použití náradia
(príklad: - práca s drevom, najmä s dubovým,
bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená
v technických údajoch a vo vyhlásení o zhode
bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou
metódou predpísanou normou EN 60745 a môže
sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi
sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže
tiež použiť na predbežné stanovenie času práce
s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použi
elektrického náradia sa môže od deklarovanej
úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu
použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť
vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu
určenia bezpečnostných opatrení podľa normy
2002/44/ES na ochranu osôb pravidelne
používajúcich elektrické náradie v zamestnaní,
by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať
na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia
s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu,
ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží
naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú spoločne s dátumovým kódom
zobrazené nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika
spôsobenia úrazu si používateľ musí
prečítať návod na použitie.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre
akumulátory a nabíjačky (nie sú
dodávané s náradím)
Akumulátor
Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu
nerozoberajte.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou.
54
SLOVENČINA
Neskladujte akumulátory na miestach, kde
môže teplota presiahnuť 40 °C.
Akumulátory nabíjajte iba pri teplotách
v rozsahu od 10 °C do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi
uvedenými v časti „Ochrana životného
prostredia“.
Nepokúšajte sa nabíjať pkodené
akumulátory.
Nabíjačky
Používajte nabíjačku BLACK+DECKER iba
na nabíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný
s týmto náradím. Iné akumulátory môžu
prasknúť, spôsobiť zranenie alebo iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory,
ktoré nie sú na nabíjanie určené.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou.
Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
to nabíjačka nie je určená na vonkajšie
použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento
návod.
Elektrická bezpečnosť
to nabíjačka je vybavená dvojitou
izoláciou. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča. Vždy skontrolujte,
či napätie v elektrickej sieti zodpovedá
napätiu, ktoré je uvedené na výkonovom
štítku. Nikdy sa nepokúšajte nahradiť
nabíjačku priamym pripojením k zásuvke
elektrického prúdu.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť
vymenený výrobcom alebo v autorizovanom
servise BLACK+DECKER, aby sa zabránilo
možným rizikám.
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo
všetkých nasledujúcich častí.
1. Spínač s plynulou reguláciou otáčok
2. Prepínač pravého/ľavého chodu
3. Objímka na nastavenie krútiaceho momentu
4. Rýchloupevňovacie skľučovadlo
5. Akumulátor
6. Uvoľňovacie tlačidlo akumulátora
7. Nabíjačka
Zostavenie
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho
vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu.
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím
a vždy, keď dôjde k výraznému poklesu jeho
výkonu. Akumulátor sa môže počas nabíjania
zahrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená
žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá
teplota klesne pod 10 °C alebo ak presiahne
40 °C. Odpočaná teplota prostredia
na nabíjanie: približne 24 °C.
Pozmka: Nabíjačka nebude nabíjať
akumulátory, ak klesne teplota článkov
pod priblne 10 °C alebo ak prekročí 40 °C.
Akumulátory môžu byť ponechané v najačke
a nabíjanie sa automaticky spustí, hneď ako
teplota článkov dosiahne povolený rozsah.
Pripojte nabíjačku (8) k akejkoľvek štandardnej
elektrickej zásuvke s napájacím napätím
230 V a frekvenciou 50 Hz.
Zasuňte akumulátor do nabíjačky, ako je
zobrazené na obr. A.
Zelený LED indikátor (9) bude blikať, čo bude
indikovať prebiehajúce nabíjanie.
Ukončenie nabíjania je indikované
neprerušovaným svietením zeleného LED
indikátora. Akumulátor je úplné nabitý a môže
sa vybrať z nabíjačky alebo môže sa ponechať
v nabíjačke.
Varovanie! Nepoužívajte toto náradie, ak je
pripojené k nabíjačke.
Varovanie! Nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Pri odpájaní nabíjačky od náradia vždy zaistite,
aby bola najskôr odpojená nabíjačka od sieťovej
zásuvky a potom odpojte kábel nabíjačky od
náradia.
Vloženie a vybratie akumulátora
z náradia (obr. B)
Varovanie! Uistite sa, či je náradie zaistené
zaisťovacím tlačidlom, aby ste pred vložením
alebo vybratím akumulátora zabránili aktivácii
vypínača.
Vloženie akumulátora:
Vložte akumulátor do náradia tak, aby ste
začuli kliknutie (obr. B).
55
SLOVENČINA
Vybratie akumulátora z náradia (obr. C)
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie akumulátora
zobrazené na obr. C a vysuňte akumulátor
z náradia.
Pokyny na použitie
Hlavný vypínač a tlačidlo na zmenu
chodu (obr. D)
to vŕtačka sa zapína a vypína stlačením
a uvoľnením hlavného vypínača (1). Čím viac
je vypínač stlačený, tým všie sú otáčky
pracovného nástroja.
Ovládacie tlačidlo pre pravý/ľavý chod (2)
určuje smer otáčania pracovného nástroja
a slúži tiež ako zaisťovacie tlačidlo.
Ak chcete zvoliť pravý chod, uvoľnite hlavný
vypínač a stlačte ovládacie tlačidlo pre pravý/
ľavý chod doľava.
Ak chcete zvoliť ľavý chod, zatlačte ovládacie
tlačidlo pre pravý/ľavý chod na druhú stranu.
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepí-
nač pravého/ľavého chodu do stredovej polohy.
Pozmka! Stredová poloha tohto ovládacieho
tlačidla zaisťuje náradie vo vypnutej polohe. Ak
meníte polohu tohto prepínača, uistite sa, či je
uvoľnený vypínač.
Nastavenie momentu (obr. E)
Toto náradie je vybavené objímkou (3) na
nastavenie pracovného režimu a na nastavenie
momentu pri uťahovaní skrutiek. Skrutky s veľkým
rozmerom a obrobky z tvrdých materiálov
vadujú nastavenie všej hodnoty momentu
než malé skrutky a mäkké materiály.
Ak chcete vŕtať, nastavte objímku na symbol
.
Ak chcete skrutkovať, nastavte objímku na
požadované nastavenie. Ak nepoznáte ešte
vhodné nastavenie, postupujte nasledovne:
Nastavte objímku na najmenšiu hodnotu
momentu.
Dotiahnite prvú skrutku.
Ak začne spojka pred dosiahnutím
požadovaného výsledku preskakovať,
zväčšite hodnotu momentu nastavením
objímky do ďalšej polohy a pokračujte
v uťahovaní skrutky. Opakujte tento
postup, kým nedosiahnete požadované
nastavenie. Použite toto nastavenie aj na
dotiahnutie zostávajúcich skrutiek.
Rýchloupevňovacie skľučovadlo (obr. F)
Varovanie! Uistite sa, či je náradie zaistené
zaisťovacím tlačidlom, aby ste pred vložením
alebo vybratím pracovného nástroja zabránili
aktivácii vypínača.
Vloženie vrtáka alebo iného pracovného nástroja:
Jednou rukou uchopte zadnú polovicu
skľučovadla (10) a druhou rukou otočte pred
polovicu skľučovadla (11) proti smeru pohybu
hodinových ručičiek, pri pohľade od zadnej
časti skľučovadla.
Zasuňte pracovný nástroj úplne do
skľučovadla a uchopením zadnej polovice
skľučovadla s otáčaním jeho prednej
polovice v smere pohybu hodinových ručičiek
skľučovadlo riadne dotiahnite.
Varovanie! Nepokúšajte sa utiahnuť vrtáky
(alebo iné pracovné nástroje) uchopením prednej
časti skľučovadla a zapnutím náradia. Výmena
príslušenstva, ktorá sa robí tamto spôsobom
môže viesť k poškodeniu skľučovadla a k úrazu.
Vŕtanie/skrutkovanie
Pomocou prepínača pravého/ľavého chodu (2)
zvoľte smer otáčania vpred alebo vzad.
Ak chcete náradie zapť, stlačte vypínač (1).
Otáčky náradia závisia od intenzity stlačenia
tohto vypínača.
Ak chcete náradie vypnúť, vypínač uvoľnite.
Rady na optimálne použitie
Vŕtanie
Vždy vyvíjajte mierny tlak v osi vrtáka.
Tesne pred preniknutím špičky vrtáka druhou
stranou obrobku zmenšite tlak vyvíjaný na
náradie.
Podložte obrobok kúskom dreva, aby pri
prieniku vrka nedochádzalo k tvorbe triesok
na povrchu obrobku.
Pri vŕtaní otvorov do dreva, ktoré majú väčší
priemer, používajte ploché vrtáky do dreva.
Pri vŕtaní do kovu používajte vrtáky
z rýchloreznej ocele (HSS).
Pri vŕtaní do mäkkého muriva použite vrtáky
do muriva.
Ak nevŕtate do liatiny alebo do mosadze,
používajte pri vŕtaní kovov mazivo.
Na zvýšenie presnosti vŕtania si vždy
uprostred diery, ktorú chcete vŕtať, vytvorte
pomocou priebojníka vodiacu značku na
povrchu obrobku.
Skrutkovanie
Vždy používajte správny typ a veľkosť
skrutkovacieho nástavca.
56
SLOVENČINA
Ak sa skrutky nedajú správne pritiahnuť,
použite ako mazivo malé množstvo saponátu
alebo mydlového roztoku.
Náradie so skrutkovacím nástavcom držte
vždy v jednej osi so skrutkou.
Odstraňovanie poch
Problém Možná príčina Možné riešenie
Náradie nie je
možné spustiť.
Akumulátor nie je
nabitý.
Skontrolujte, či nie
je nutné nabitie
akumulátora.
Akumulátor sa
nenabíja.
Prívodný kábel
nabíjačky nie
je pripojený
k sieťovej
zásuvke.
Pripojte prívodný
kábel nabíjačky
k sieťovej
zásuvke.
Príliš vysoká
alebo príliš nízka
teplota okolitého
prostredia.
Premiestnite
nabíjačku
a prívodný
do prostredia,
v ktorom je teplota
vyššia než 4,5 °C
alebo nižšia než
40,5 °C.
Náradie sa náhle
vypne.
Akumulátor
dosiahol svoj
maximálny
teplotný limit.
Nechajte
akumulátor
vychladnúť.
Akumulátor je
vybitý. (Tento
akumulátor je
vyrobený tak,
aby došlo k jeho
okamžitému
vypnutiu, ak
dôjde k jeho
vybitiu, aby bola
maximalizovaná
jeho prevádzková
životnosť.)
Vložte ho
do nabíjačky
a nechajte ho
úplne nabiť.
Údržba
Vaše náradie BLACK+DECKER bolo
skonštruované tak, aby pracovalo dlčas
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna
starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistí jeho bezproblémový chod.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem
pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou vyberte
z náradia akumulátor. Pred čistením odpojte
nabíjačku od siete.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite
kryt motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne
čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z jeho vnútornej časti.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie
likvidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok BLACK+DECKER ďalej
používať alebo ak si ho prajete nahradiť novým,
nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym
odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku
v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné použitie
recyklovaných materiálov pomáha chrániť
životné prostredie pred znečistením
a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice
poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro
odpadov z domácnosti.
Spoločnosť BLACK+DECKER poskytuje službu
zberu a recyklácie výrobkov BLACK+DECKER
po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak
chcete využiťhody tejto služby, odovzdajte,
prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek zástupcovi
autorizovaného servisu, ktorý zariadenie odoberie
a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
BLACK+DECKER nájdete na príslušnej adrese
uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných
servisov BLACK+DECKER a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
Akumulátor
Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti
určené na opravy.
Po ukončení prevádzkovej životnosti Vášho
výrobku odovzdajte celú jednotku zástupcovi
servisu alebo v miestnom zbernom dvore, kde
zaistia recykláciu akumulátora. Nevyhadzujte
toto náradie do bežného domáceho odpadu.
57
SLOVENČINA
Technické údaje
BDCDD12
Napájacie napätie V 10,8
Otáčky naprázdno min
-1
0 – 550
Maximálny moment Nm 12,5/26
Kapacita skľučovadla mm 1 – 10
Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaní do
ocele/dreva mm 10/25
Hmotnosť kg 0,98
Nabíjačka 90589867
Vstupné napätie V 230
Výstupné napätie V 10,8
Prúd mA 200
Približ čas nabíjania hod. 8
Nabíjačka 90590287-02
Vstupné napätie V 230
Výstupné napätie V 10,8
Prúd mA 400
Približ čas nabíjania hod. 3 – 5
Nabíjačka 90599854-06
Vstupné napätie V 230
Výstupné napätie V 10,8
Prúd A 1
Približ čas nabíjania hod. 1,5
Akumulátor BL1512
Napájacie napätie V 10,8
Kapacita Ah 1,5
Typ Li-Ion
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 63 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A),
Akustický výkon (L
WA
) 74 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Vŕtanie do kovu (a
h, D
) < 2,5 m/s², odchýlka (K)
1,5 m/s², Skrutkovanie bez rázov (a
h
) < 2,5 m/s²,
odchýlka (K) 1,5 m/s²
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
15
BDCDD12 – vŕtačka, skrutkovač
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto
produkty popisované v technických údajoch
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/ES, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2.
Tieto výrobky spĺňajú aj požiadavky smerníc
2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/
(od 20. 4. 2016) a 2011/65/EÚ. Ak chcete
získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím,
spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo
na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto
návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná
za zostavenie technických údajov a vydáva
toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti
Black & Decker.
R. Laverick
Technický riaditeľ
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
14. 7. 2015
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená
o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu
záruku. Táto záruka sa ponúka v prospech
zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné
záručné práva. Táto záruka je platná vo všetkých
členských štátoch EÚ a európskej zóny voľného
obchodu EFTA.
Ak sa v priebehu 24 mesiacov od kúpy objavia na
výrobku Black & Decker akékoľvek materiálové
či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker
garantuje v snahe o minimalizovanie Vašich
starostí a za nižšie uvedených podmienok
bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo
výmenu celého výrobku:
Tento výrobok sa nepoužíval na obchodné
alebo profesionálne účely a nedochádzalo
k jeho prenájmu.
Tento výrobok nebol vystavený nesprávnemu
použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná
údržba.
58
SLOVENČINA
Tento výrobok nebol poškodený cudzím
zavinením, inými predmetmi alebo nehodou.
Opravy neboli vykonávané inými osobami než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi
autorizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného
servisu predložiť doklad o kúpe výrobku.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese
uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných
servisov Black & Decker a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše stránky
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte
tu Váš nový výrobok BLACK+DECKER, aby
ste mohli byť informovaní o nových výrobkoch
a špeciálnych ponukách. Ďalšie informácie
o značke BLACK+DECKER a o celom rade našich
ďalších výrobkov nájdete na adrese
www.blackanddecker.co.uk.
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jatási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

BLACK+DECKER BDCDD12 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka