Návod k obsluze
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 2
1.1 Rozsah dodávky............................................................ 2
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení................................... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Oblast použití přístroje................................................ 3
1.5 Shoda............................................................................. 4
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH.............. 4
1.7 Databáze EPREL........................................................... 4
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.......................... 4
3 Uvedení do provozu............................................... 5
3.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu)...... 5
3.2 Vložení vybavení........................................................... 6
4 Uskladnění............................................................. 6
4.1 Pokyny ke skladování.................................................. 6
4.2 Skladování vína............................................................ 6
4.3 Nákresy uskladnění..................................................... 6
5Úspora energie...................................................... 11
6 Obsluha.................................................................. 11
6.1 Ovládací a indikační prvky.......................................... 11
6.2 Navigace........................................................................ 12
6.2.1 Navigace tlačítky.......................................................12
6.2.2 Menu pro nastavení.................................................. 12
6.2.3 Zákaznické menu.......................................................13
6.2.4 Nastavení hodnot......................................................13
6.2.5 Všeobecná pravidla...................................................13
6.3 Funkce............................................................................ 13
6.3.1 Přehled funkcí............................................................13
6.3.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče ................................. 14
6.3.3 WLAN ......................................................................... 14
6.3.4 Teplota ....................................................................... 15
6.3.5 Jednotka teploty ......................................................15
6.3.6 SabbathMode ............................................................15
6.3.7 HumiditySelect *....................................................... 16
6.3.8 HumidityControl *..................................................... 16
6.3.9 Intenzita .....................................................................17
6.3.10 Jas displeje ............................................................... 17
6.3.11 Dveřní alarm ..............................................................17
6.3.12 Alarm Sound.............................................................. 18
6.3.13 Key Sound.................................................................. 18
6.3.14 Zámek displeje ......................................................... 18
6.3.15 Jazyk .......................................................................... 19
6.3.16 Info...............................................................................19
6.3.17 Software..................................................................... 19
6.3.18 Tovární reset ............................................................. 19
6.4 Hlášení........................................................................... 20
6.4.1 Varování..................................................................... 20
6.4.2 Připomínky................................................................. 22
7 Vybavení................................................................ 22
7.1 Bezpečnostní zámek.................................................... 22
7.2 Příslušenství................................................................. 22
8Údržba................................................................... 22
8.1 Výměna vzduchu přes filtr s aktivním uhlím
FreshAir.......................................................................... 22
8.2 Čištění přístroje............................................................ 23
9 Zákaznická pomoc................................................. 24
9.1 Technické údaje............................................................ 24
9.2 Provozní hluk................................................................. 24
9.3 Technická porucha....................................................... 24
9.4 Zákaznický servis......................................................... 25
9.5 Typový štítek................................................................. 26
10 Odstavení z provozu.............................................. 26
11 Likvidace................................................................ 26
11.1 Příprava přístroje k likvidaci....................................... 26
11.2 Ekologická likvidace přístroje.................................... 26
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů
a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si
musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a tech‐
nické části.
Symbol Vysvětlení
Přečtení návodu
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového
spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny
v tomto návodu k obsluze.
Kompletní návod na internetu
Podrobný návod najdete na internetu prostřed‐
nictvím QR kódu na přední straně návodu,
nebo prostřednictvím zadání servisního čísla
na home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servisní číslo najdete na typovém štítku:
Fig. Zobrazení příkladu
Kontrola přístroje
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po
přepravě poškozené. V případě reklamací se
obraťte na prodejce nebo zákaznický servis.
Odchylky
Tento návod je určen pro více modelů, takže
jsou možné odchylky. Části návodu, které se
týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny
hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti a výsledky
těchto činností
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny
.
Výsledky těchto činností jsou označeny .
Videa
Videa týkající se přístrojů jsou k dispozici na
kanálu YouTube Liebherr-Hausgeräte.
Tento návod k použití platí pro:
WPbl 42.. / 46.. / 50..
WPbli 50.. / 52..
WSbl 42.. / 46.. / 50..
WSbli 50.. / 52.. / 77..
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Rozsah dodávky
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poško‐
zené. V případě reklamací se obraťte na prodejce nebo záka‐
znický servis (viz 9.4 Zákaznický servis) .
Dodávka sestává z těchto částí:
-Hlavní spotřebič
-Vybavení (podle modelu)
-Montážní materiál (podle modelu)
-„Quick Start Guide“
Celkový pohled na přístroj
2 * podle modelu a vybavení
-„Installation Guide“*
-Servisní příručka
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení
Fig. 1 WPbl 42.. / 46.. / 50..      WSbl 42.. / 46.. / 50..
(1) Typový štítek (5) Zámek
(2) Úložná plocha na láhve (6) Ovládací prvky a zobra‐
zení teploty
(3) Seřizovací nožky (7) Filtr s aktivním uhlím
FreshAir
(4) Vnitřní osvětlení
5
6
1
2
33
7
2
2
2
4
2
2
33
4
7
2
2
2
2
5
6
1
4
Fig. 2 WPbli 50.. / 52..        WSbli 50.. / 52.. / 77..
(1) Typový štítek (5) Zámek
(2) Úložná plocha na láhve (6) Ovládací prvky a zobra‐
zení teploty
(3) Seřizovací nožky (7) Filtr s aktivním uhlím
FreshAir
(4) Vnitřní osvětlení*
1.3 SmartDevice
SmartDevice je síťové řešení pro vaši vinotéku.
Pokud je váš spotřebič schopný nebo připravený na provoz
se SmartDevice, můžete jej rychle a snadno zapojit do sítě
WLAN. Pomocí aplikace SmartDevice můžete své zařízení
ovládat z mobilního přístroje. V aplikaci SmartDevice máte
navíc k dispozici další funkce a možnosti nastavení.
Spotřebič
s možností Smart
Device:*
Váš spotřebič je vybaven funk
SmartDeviceBox. Abyste mohli připojit
svůj spotřebič k WLAN, musíte si stáh‐
nout aplikaci SmartDevice.*
Spotřebič s připra‐
veným SmartDe‐
vice:*
Váš spotřebič je připravený pro použití
s SmartDeviceBox. Nejdříve je nutné
zakoupit a nainstalovat SmartDevi‐
ceBox. Abyste mohli připojit svůj
spotřebič k WLAN, musíte si stáhnout
aplikaci SmartDevice.*
Další informace
k SmartDevice: smartdevice.liebherr.com
Zakoupení Smart
DeviceBox
v obchodě
Liebherr-Hausge‐
räte:*
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html*
Stažení SmartDe‐
vice aplikace:
Po instalaci a konfiguraci apli‐
kace SmartDevice můžete svůj
spotřebič pomocí aplikace SmartDe‐
vice a funkce WLAN ve spotřebiči
(viz 6.3.3 WLAN ) spojit se svou sítí
WLAN.
Poznámka
V následujících zemích se SmartDeviceBox nesmí používat:
Rusko, Bělorusko, Kazachstán. Funkce SmartDevice není
k dispozici.
1.4 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze ke skladování
vína příp. potravin v domácím či podobném
prostředí. K tomu patří např. využití
-v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-při cateringu a podobných službách ve
velkoobchodě.
Přístroj není vhodný pro zmrazování potravin.
Přístroj není určen pro použití jako vestavný
přístroj.
Celkový pohled na přístroj
* podle modelu a vybavení 3
Všechny ostatní druhy využití jsou nepří‐
pustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně
zakázány:
-Skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných
látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
-použití v oblastech ohrožených výbuchem
Nedovolené použití přístroje může vést
k poškození uloženého zboží nebo k jeho
zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj
určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
uAby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte
uvedené teploty prostředí.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10 °C až 32 °C
N 16 °C až 32 °C
ST 16 °C až 38 °C
T 16 °C až 43 °C
SN-ST 10 °C až 38 °C
SN-T 10 °C až 43 °C
1.5 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpo‐
vídá příslušným bezpečnostním podmínkám a odpovídajícím
směrnicím.
Pro trh EU:* Přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU.*
Pro trh GB:* Přístroj odpovídá Radio Equipment Regula‐
tions 2017 SI 2017 No. 1206.*
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese: www.Liebherr.com
Vzhledem k tomu, že směrnice pro energetickou účinnost
pro zařízení na temperování vína neexistují, hodnotí se
zásuvky na víno při zařazování do třídy energetické účinnosti
jako sklepní zásuvky.
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením
REACH
Na následujícím odkazu můžete zkontrolovat, zda
Váš spotřebič obsahuje látky SVHC v souladu
s nařízením REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení
spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign
k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků
(EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto
odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzváni
k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je
uveden na identifikačním štítku.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte,
abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi,
pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro řádné a bezpečné použití přístroje si
tento návod k použití pečlivě přečtěte před
jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpeč
nostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou
v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli
zařízení bezpečně a bezchybně instalovat
a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
-Tento spotřebič smí používat děti a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze tehdy, když
jsou pod dohledem nebo byly do bezpeč
ného zacházení se spotřebičem zaškoleny
a chápou nebezpečí z toho vyplývající.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čiště
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí přístroj
plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je
třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod
neustálým dohledem.
-Zásuvka musí být snadno přístupná, aby
se spotřebič dal v nouzové situaci rychle
odpojit od proudu. Musí být mimo zadní
stranu spotřebiče.
-Když se přístroj odpojuje od elektrické
sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za
kabel.
-V případě závady vytáhněte síťovou
zástrčku nebo vypněte pojistku.
-Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj nepro‐
vozujte s vadným přívodním kabelem.
-Opravy a zásahy do přístroje smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-Přístroj montujte, připojujte a likvidujte
pouze podle údajů v návodu.
Nebezpečí požáru:
-Obsažené chladivo (údaje na typovém
štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající
chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
4 * podle modelu a vybavení
Nemanipulujte ve vnitřním prostoru
přístroje se zdroji vznícení.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-Do zařízení neukládejte žádné výbušné
látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny,
jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto
spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo
symbolu plamene na obalu. V případě úniku
by elektrické součástky mohly tyto plyny
zapálit.
-Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby
obsahující alkohol skladujte pouze těsně
uzavřené. V případě úniku by elektrické
součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí
zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-Nepožívejte příliš dlouho skladované potra‐
viny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
-Zamezte trvalému kontaktu kůže se stude‐
nými povrchy nebo chlazenými/mraženými
výrobky nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-Horká pára může způsobit poranění.
K odmrazování nepoužívejte elektrická
topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací
spreje, otevřený plamen.
-K odstraňování ledu nepoužívejte ostré
předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
-Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do
závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje
se na olej v kompresoru a upozorňuje na
toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže
dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýcha‐
cích cest. Toto upozornění je důležité pouze
pro recyklaci. Při normálním režimu neexi‐
stuje nebezpečí.
Symbol je umístěn na kompresoru a ozna‐
čuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku
neodstraňujte.
Tato nebo podobná nálepka se může
nacházet na zadní straně spotřebiče.
Upozorňuje na to, že se ve dveřích a/nebo
v krytu nacházejí vakuové izolační panely
(VIP) nebo perlitové panely. Tato poznámka
je důležitá pouze pro recyklaci. Nálepku
neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další speci‐
fické pokyny uvedené v ostatních kapito‐
lách:
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZOR
NĚNÍoznačuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění,
pokud se jí nezamezí.
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
3 Uvedení do provozu
3.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do
provozu)
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
- Spotřebič je nainstalovaný a připojený.
-Všechny lepicí pásky, lepicí a ochranné fólie a rovněž
přepravní pojistky jsou odstraněny.
Fig. 3 Průběh spouště
Symbol Standby bliká až do doby, kdy je průběh spouště
ukončen.
Displej zobrazuje symbol Standby.
Když je spotřebič vyexpedován s továrním nastavením, musí
být při prvním uvedení do provozu zvolen jazyk displeje.
K dispozici jsou následující jazyky:
- německy
- anglicky
- francouzsky
-španělsky
- italsky
- nizozemsky
-česky
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 5
- polsky
- portugalsky
Fig. 4
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1768) .
Fig. 5 *
Fig. 6 *
wSpotřebič je zapnutý, jakmile se objeví teplota na displeji.
3.2 Vložení vybavení
Poznámka
Příslušenství dostanete v obchodě Liebherr-Hausgeräte na
adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
uPřiložené vybavení vložte, abyste mohli přístroj optimálně
využívat.
4 Uskladně
4.1 Pokyny ke skladování
Při ukládání dodržujte:
qOdkládací plochy přesuňte podle požadované výšky.
qDodržujte maximální naplnění. (viz 9.1 Technické údaje)
qTekutiny skladujte uzavřené.
4.2 Skladování vína
Pro dlouhodobé skladování vín se doporučuje teplota od
10 °C do 14 °C.
Při těchto teplotách, které odpovídají teplotám ve vinném
sklepě, může víno optimálně zrát.
Pro různé druhy vína se doporučují následující teploty pro
pití.
Červené víno 14 °C až 18 °C
Růžové víno 10 °C až 12 °C
Bílé víno 8 °C až 12 °C
Pro různé druhy vína se doporučují následující teploty pro
pití.
Sekt, Prosecco 7 °C až 9 °C
Šampaňské5 °C až 7 °C
4.3 Nákresy uskladně
4.3.1 WPbl 42.. / WSbl 42..
Maximální počet lahví je možný pouze s dodržením uvede‐
ných vzdáleností.
Fig. 7 Celkem 141 lahví
Fig. 8 Vzdálenosti úložných roštů
Uskladně
6 * podle modelu a vybavení
WPbl 42.. / WSbl 42..
A260 mm
B300 mm
C240 mm
4.3.2 WPbl 46.. / WSbl 46..
Maximální počet lahví je možný pouze s dodržením uvede‐
ných vzdáleností.
Fig. 9 Celkem 166 lahví
Fig. 10 Vzdálenosti úložných roštů
WPbl 46.. / WSbl 46..
A260 mm
B300 mm
C300 mm
D180 mm
4.3.3 WPbl 50.. / WSbl 50..
Maximální počet lahví je možný pouze s dodržením uvede‐
ných vzdáleností.
Uskladně
* podle modelu a vybavení 7
Fig. 11 Celkem 196 lahví
Fig. 12 Vzdálenosti úložných roštů
WPbl 50.. / WSbl 50..
A260 mm
B300 mm
C300 mm
D300 mm
4.3.4 WPbli 50.. / WSbli 50..
Maximální počet lahví je možný pouze s dodržením uvede‐
ných vzdáleností.
Fig. 13 Celkem 196 lahví
Uskladně
8 * podle modelu a vybavení
Fig. 14 Vzdálenosti úložných roštů
WPbli 50.. / WSbli 50..
A260 mm
B300 mm
C300 mm
D300 mm
WPbli 52.. / WSbli 52..
Maximální počet lahví je možný pouze s dodržením uvede‐
ných vzdáleností.
Fig. 15 Celkem 229 lahví
Uskladně
* podle modelu a vybavení 9
Fig. 16 Vzdálenosti úložných roštů
WPbli 52.. / WSbli 52..
A260 mm
B300 mm
C300 mm
D300 mm
E240 mm
WSbli 77..
Maximální počet lahví je možný pouze s dodržením uvede‐
ných vzdáleností. Fig. 17 Celkem 324 lahví
Uskladně
10 * podle modelu a vybavení
Fig. 18 Vzdálenosti úložných roštů
WSbli 77..
A320 mm
B240 mm
C240 mm
D240 mm
E240 mm
F240 mm
5 Úspora energie
-Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá‐
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
-Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními
paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných
zdrojů.
-Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např.
na okolní teplotě (viz 1.4 Oblast použití přístroje) . Při
vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
-Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba
energie.
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
-Chladicí jednotku s výměníkem tepla
- kovovou mřížkou na zadní straně
přístroje - jednou ročně zbavte prachu.
6 Obsluha
6.1 Ovládací a indikační prvky
Displej umožňuje rychlé přehled o aktuálním stavu spotře‐
biče, nastavení teploty, stavu funkcí a nastavení a rovněž
o alarmových a chybových hlášeních.
Obsluha probíhá pomocí navigačšipky a potvrzovacího
symbolu.
Funkce mohou být aktivovány nebo deaktivovány a nastavo‐
vané hodnoty mohou být měněny.
Fig. 19 Displej
(1) Stavová obrazovka (3) Navigačšipka vpřed
(2) Navigačšipka zpět(4) Potvrdit
Fig. 20 Displej s HumidityControl
(1) Stavová obrazovka (3) Navigačšipka vpřed
(2) Navigačšipka zpět(4) Potvrdit
Stavová obrazovka
Fig. 21 Stavová obrazovka s požadovanou teplotou*
Fig. 22 Stavová obrazovka*
(1) Požadovaná teplota (2) Vlhkost vzduchu
Úspora energie
* podle modelu a vybavení 11
Stavová obrazovka ukazuje požadovanou teplotu a je
výchozí obrazovkou. Odtud probíhá navigace k funkcím
a nastavením. (viz 6.2 Navigace) Stavová obrazovka může
zobrazovat různé indikační symboly.
Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu spotřebiče.
Symbol Stav spotřebiče
Standby
Spotřebič je vypnutý.
Pulzující symbol Standby
Spotřebič najíždí.
Pulzující teplota
Ještě nebylo dosaženo cílové
teploty. Spotřebič chladí na
nastavenou teplotu.
*
*
Ukazatel teploty
*
Blikající symbol
Chyba je ještě aktivní.
Symbol chyby
Spotřebič je chybovém stavu.
Bílá lišta dole
Podmenu
Bílé pozadí
Přednastavení, aktivní nasta‐
vení nebo aktivní hodnota
Přibývající indikační pruh
Stiskněte na 3 sekundy
tlačítko pro aktivaci nasta‐
vení.
Ubývající indikační pruh
Stiskněte na 3 sekundy
tlačítko pro deaktivaci nasta‐
vení.
Symboly stavové obrazovky
Akustické signály
Signál se rozezní v následujících případech:
-Pokud je potvrzena funkce nebo hodnota.
-Pokud nějaká funkce nebo hodnota nemůže být ani akti‐
vována ani deaktivována.
-Pokud nastane chyba.
-Při hlášení alarmu.
Zvuky alarmu lze v zákaznickém menu zapnout a vypnout.
6.2 Navigace
Přístup k jednotlivým funkcím získáte navigací v menu. Ovlá‐
dání spotřebiče se provádí tlačítky vedle displeje.
6.2.1 Navigace tlačítky
Zobrazení a tlačítko Popis
Navigačšipka vpřed
Přepíná na další menu
(podmenu).
Po poslední stránce menu se
objeví zase první stránka menu.
Navigačšipka zpět
Krátké stisknutí: Přepíná
(podmenu) zpět.
Dlouhé stisknutí (3 sekundy):
Přepíná zpět do stavové obra‐
zovky.
Listování
Vícenásobné stisknutí: Listuje
v menu (podmenu).
Potvrdit
Aktivuje/deaktivuje funkci.
Otevření podmenu.
Potvrzení výběru. Zobrazení se
přepne zpět do menu.
Zpět
Skočí o jednu úroveň menu zpět.
6.2.2 Menu pro nastavení
Menu pro nastavení umožňuje přístup k následujícím
funkcím:
-Info (viz 6.3.16 Info )
-Teplota (viz 6.3.4 Teplota )
-Dveřní alarm (viz 6.3.11 Dveřní alarm )
-Osvětlení (viz 6.3.4 Teplota )
-Jazyk (viz 6.3.15 Jazyk )
-Jednotka teploty (viz 6.3.5 Jednotka teploty )
-Jas displeje (viz 6.3.10 Jas displeje )
-Zámek displeje (viz 6.3.14 Zámek displeje )
-HumiditySelect (viz 6.3.7 HumiditySelect *) *
-HumidityControl (viz 6.3.7 HumiditySelect *) *
-Vypnutí spotřebiče (viz 6.3.2 Zapnutí a vypnutí spotře‐
biče )
Vyvolání menu nastavení
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Obsluha
12 * podle modelu a vybavení
Fig. 23
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1787) .
wMenu nastavení je otevřeno. Odtud se dostanete ke všem
výše uvedeným funkcím.
6.2.3 Zákaznické menu
Zákaznické menu umožňuje po zadání číselného kódu 151
přístup k následujícím funkcím:
-Provozní hodiny
-Verze softwaru (viz 6.3.17 Software )
-Zvuky alarmu (viz 6.3.12 Alarm Sound )
-Zvuky potvrzení (viz 6.3.13 Key Sound )
-Tovární reset (viz 6.3.18 Tovární reset )
Vyvolání zákaznického menu
uVyvolejte menu nastavení (viz 6.2 Navigace) .
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 24
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1788) .
wZákaznické menu je otevřené. Odtud se dostanete ke
všem specifickým menu.
6.2.4 Nastavení hodnot
Zobrazené hodnoty mohou být nastaveny v podmenu
v kombinaci s navigačšipkou:
Zobrazení a tlačítko Popis
Zvyšuje hodnotu.
Snižuje hodnotu.
6.2.5 Všeobecná pravidla
K existujícím tlačítkům se váží následující všeobecná
pravidla:
-Poté, co je zvolena nějaká hodnota, zobrazí se indikace na
dobu 2 sekund než se přepne o úroveň zpět.
-Pokud do 10 sekund nenastane žádná volba, přepne se
zobrazení do stavové obrazovky.
-Pokud je volba v podmenu potvrzena, přepne se zobrazení
zpět do menu.
6.3 Funkce
6.3.1 Přehled funkcí
Zapnutí/vypnutí spotřebiče
Nastavení
Info
Teplota
Dveřní alarm
Jazyk
Jednotka teploty
Jas obrazovky
WLAN *
Intenzita osvětlení
HumiditySelect*
HumidityControl*
Zámek displeje
Software
Zvuky tlačítek
Zvuky alarmu
SabbathMode
Reset továrního natavení
Obsluha
* podle modelu a vybavení 13
6.3.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Toto nastavení umožňuje celý spotřebič zapnout a vypnout.
Zapnutí spotřebiče
Bez aktivovaného DemoMode:
Fig. 25
uProveďte akční kroky.
S aktivovaným DemoMode:
Fig. 26
uProveďte akční kroky.
Poznámka
Před uplynutím odpočítávání deaktivujte DemoMode.
Fig. 27 *
wTeplota se zobrazí na displeji.
Vypnutí spotřebiče
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Navigace)
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 28
uProveďte akční kroky.
wDisplej zobrazuje symbol Standby.
wDisplej se vypne asi po 10 minutách.
6.3.3 WLAN
Pomocí této funkce připojíte své zařízení k síti WLAN.
Pak ho můžete ovládat pomocí aplikace SmartDevice na
mobilním zařízení. Tuto funkci můžete také použít k odpojení
nebo resetování připojení WLAN. Abyste mohli připojit svůj
spotřebič k WLAN, potřebujete SmartDeviceBox. Více infor
mací o SmartDeviceBox a používání aplikace SmartDevice:
(viz 1.3 SmartDevice)
Poznámka
V následujících zemích se SmartDeviceBox nesmí používat:
Rusko, Bělorusko, Kazachstán. Funkce SmartDevice není
k dispozici.
Připojení k WLAN
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qSmartDeviceBox je zakoupený a používá se.
(viz 1.3 SmartDevice) *
qAplikace SmartDevice je nainstalovaná (viz
apps.home.liebherr.com).
qJe dokončena registrace v aplikaci SmartDevice.
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
WiFi
Access P.
Access P.
SSID:
LH_12.345.678.9
Password:
12346789
WiFi
Fig. 29
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 1793) .
wPřipojení je vytvořeno.
Odpojení od WLAN
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
WiFi
WiFi
Fig. 30
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 1794) .
wPřipojení je odpojeno.
Reset připojení k WLAN
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
Obsluha
14 * podle modelu a vybavení
Fig. 31
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 1795) .
wPřipojení je resetováno.
Informace o WLAN
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
WiFi
SSID:
FritzBox12345678
FW: XXXXXXXXXX
HW: XXXXXXXXXX
10s
Fig. 32
Fig. 33 Stavová obrazovka
uProveďte akční kroky.
6.3.4 Teplota
Teplota závisí na těchto faktorech:
-četnost otvírání dvířek
-doba otvírání dvířek
-okolní teplota v místě instalace
-druh, teplota a množství chlazených produktů
Nastavení teploty
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 34 Změna teploty ze 7°C na 9°C
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1798) .
wTeplota je nastavena.
6.3.5 Jednotka teploty
Toto nastavení umožňuje měnit jednotky mezi stupni Celsia
a Fahrenheita a obráceně.
Nastavení jednotky teploty
Tento příklad ukazuje, jak měnit jednotky mezi stupni Celsia
a Fahrenheita.
uVyvolejte menu nastavení (viz 6.2 Navigace) .
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 35
uProveďte akční kroky.
wJe nastavena teplotní jednotka ve stupních Fahrenheita.
6.3.6 SabbathMode
Pomocí této funkce zapnete nebo vypnete režim
SabbathMode. Pokud tuto funkci zapnete, některé elektro‐
nické funkce se vypnou. To umožňuje vašemu zařízení splnit
náboženské požadavky židovských svátků jako např. šabat
a je v souladu s certifikací STAR-K Kosher.
Stav spotřebiče se zapnutým režimem SabbathMode
Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Všechny funkce na displeji kromě funkce vypnout
SabbathMode jsou zablokovány.
Aktivní funkce zůstanou zapnuté.
Displej zůstane světlý, když zavřete dvířka.
Vnitřní osvětlení je vypnuté.
Obsluha
* podle modelu a vybavení 15
Stav spotřebiče se zapnutým režimem SabbathMode
Připomínky se neprovedou. Nastavený časový interval se
dodrží.
Připomínky a výstrahy se nezobrazují.
Dveřní alarm není k dispozici.
Teplotní alarm není k dispozici.
Po výpadku proudu se spotřebič vrátí do režimu
SabbathMode.
Stav spotřebiče
Poznámka
Tento spotřebič má certifikát institutu „Institute for Science
and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Seznam spotřebičů, certifikovaných podle STAR-K najdete
na adrese www.star-k.org/appliances.
Zapnutí režimu SabbathMode
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
Fig. 36
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 1800) .
wFunkce SabbathMode je aktivována.
wUkazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Vypnutí režimu SabbathMode
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
Fig. 37
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 1801) .
wSabbathMode je vypnutý.
6.3.7 HumiditySelect *
Pomocí této funkce nastavíte vlhkost vzduchu uvnitř zaří‐
zení. Pokud nastavíte správnou vlhkost, bude to mít pozi‐
tivní vliv na strukturu zátek při dlouhodobém skladování
a zabrání to jejich vysychání.
Poznámka
Četnost a doba otevírání dveří ovlivňují vlhkost v zařízení.
Můžete zvolit mezi dvěma nastaveními vlhkosti vzduchu: *
Funkce Humi‐
ditySelect* Nastavení
teploty na
přístroji*
Použití / spotřeba energie*
Standardní
(přednasta‐
veno)
10-12 °C průměrná vlhkost vzduchu
v oblasti mezi 50-80 %
nízká spotřeba energie
přístroje
Vysoká 10-12 °C průměrná vlhkost vzduchu
v oblasti mezi < 50 %
Spotřeba energie přístroje
se zvyšuje
Zvýšení vlhkosti vzduchu v přístroji
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 38 *
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 1802) .*
wVlhkost vzduchu v přístroji se zvyšuje.
Nastavení vlhkosti vzduchu v přístroji na Standard
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
2s
Fig. 39 *
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 1803) .*
wVlhkost vzduchu v přístroji klesá.
6.3.8 HumidityControl *
Pomocí této funkce nastavíte vlhkost vzduchu uvnitř zaří‐
zení. Váš spotřebič je vybaven senzorem vlhkosti. Pokud
nastavíte správnou vlhkost, bude to mít pozitivní vliv na
strukturu zátek při dlouhodobém skladování a zabrání to
jejich vysychání.
Vlhkost vzduchu můžete nastavit v rozmezí 50 % až 80 %
v pětiprocentních krocích. Pokud změníte vlhkost vzduchu,
přizpůsobí se změněným hodnotám během několika dnů až
týdnů. Regulace vlhkosti vzduchu nejlépe funguje při teplotě
okolí od 19 °C do 25 °C.
Dodržujte následující pro vlhkost vzduchu ve spotřebiči:
-Pokyny ke skladování vína (viz 4.2 Skladování vína)
Obsluha
16 * podle modelu a vybavení
-Vlhkost vzduchu ve spotřebiči závisí na četnosti a délce
otevírání dveří, okolní teplotě a vlhkosti, zatížení a nasta‐
vení spotřebiče.
-Fyzikálně podmíněné výkyvy ovlivňují měření vlhkosti
vzduchu ve spotřebiči.
-Na displeji se zobrazují změny vlhkosti vzduchu ve
spotřebiči s časovým zpožděním.
-Na displeji se zobrazuje průměrná hodnota vlhkosti
vzduchu za 2 hodiny.
Poznámka
Pokud spotřebič provozujete ve velmi suchém a chladném
prostředí (vlhkost vzduchu < 30 % a okolní teplota <
16 °C), doporučuje společnost Liebherr použít box na vodu
z programu příslušenství.
Příslušenství dostanete v obchodě Liebherr-Hausgeräte na
adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
Změna vlhkosti vzduchu v přístroji
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
%
%
60
2s
%
70%70%
Fig. 40
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 1804) .
wVlhkost vzduchu v přístroji se změní na zvolenou
hodnotu.
6.3.9 Intenzita
Toto nastavení umožňuje krokové nastavení jasu vnitřního
prostoru.
Lze nastavit následující stupně jasu:
-Vyp
-20%
-40%
-60%
-80%
-100% (přednastaveno)
Nastavení intenzity
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 41
uProveďte akční kroky .
wIntenzita se odpovídajícím způsobem přidá nebo ubere.
6.3.10 Jas displeje
Toto nastavení umožňuje krokové nastavení jasu displeje.
Lze nastavit následující stupně jasu:
-40%
-60%
-80%
-100% (přednastaveno)
Nastavení jasu displeje
Následující akční kroky popisují, jak se sníží jas displeje
z např. 100 % na 40 %.
uVyvolejte menu nastavení (viz 6.2 Navigace) .
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 42
uProveďte akční kroky .
wJas displeje je odpovídajícím způsobem změněn.
6.3.11 Dveřní alarm
Nastavení časového rozpětí, po kterém při otevřených
dveřích zazní dveřní alarm.
Lze nastavit následující hodnoty:
-1 min.
-2 min.
-3 min.
-Vyp
Nastavení dveřního alarmu
Následující akční kroky popisují, jak nastavit časové rozpě
do dveřního alarmu.
uVyvolejte menu nastavení (viz 6.2 Navigace) .
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Obsluha
* podle modelu a vybavení 17
Fig. 43
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1807) .
wAlarm dveří je nastaven.
Deaktivace dveřního alarmu
Následující akční kroky popisují, jak deaktivovat dveř
alarm.
uVyvolejte menu nastavení (viz 6.2 Navigace) .
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 44
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1808) .
wAlarm dveří je deaktivován.
6.3.12 Alarm Sound
Tato funkce umožňuje zapínat a vypínat veškeré zvuky
alarmu jakým je například dveřní alarm.
Aktivace Alarm Sound
uVyvolejte zákaznické menu. (viz 6.2 Navigace)
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 45
uProveďte akční kroky.
wFunkce Alarm Sound je aktivována.
Deaktivace Alarm Sound
uVyvolejte zákaznické menu. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
Fig. 46
uProveďte akční kroky.
wAlarm Sound je deaktivován.
6.3.13 Key Sound
Tato funkce umožňuje zapínat a vypínat veškeré potvrzovací
zvuky a Startsound.
Aktivace Key Sound
uVyvolejte zákaznické menu. (viz 6.2 Navigace)
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 47
uProveďte akční kroky.
wFunkce Key Sound je aktivována.
Deaktivace Key Sound
uVyvolejte zákaznické menu. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
Fig. 48
uProveďte akční kroky.
wKey Sound je deaktivován.
6.3.14 Zámek displeje
Toto nastavení zabraňuje nechtěné obsluze spotřebiče.
Použití:
-Zabránění neúmyslné změně nastavení a funkcí.
-Zabránění neúmyslnému vypnutí spotřebiče.
-Zabránění neúmyslnému nastavení teploty.
Aktivace zámku displeje
uVyvolejte zákaznické menu. (viz 6.2 Navigace)
uStiskněte navigačšipku tolikrát, až se zobrazí přísluš
funkce.
Fig. 49
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1813) .
wZámek displeje je aktivován.
wObjeví se stavová obrazovka.
Obsluha
18 * podle modelu a vybavení
Deaktivace zámku displeje
Fig. 50 *
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1814) .*
Fig. 51 *
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1815) .*
wZámek displeje je deaktivován.
wObjeví se stavová obrazovka.
6.3.15 Jazyk
Tímto lze nastavit jazyk zobrazení.
Nastavení jazyka
uVyvolejte menu nastavení (viz 6.2 Navigace) .
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 52
uProveďte akční kroky.
wZvolený jazyk je nastaven.
6.3.16 Info
Toto zobrazení ukazuje model, sériové číslo a servisní číslo
spotřebiče.
Zobrazení Info
uVyvolejte menu nastavení (viz 6.2 Navigace) .
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 53
wObjeví se informace o spotřebiči.
6.3.17 Software
Toto zobrazení ukazuje verzi softwaru spotřebiče.
Zobrazení verze softwaru
uVyvolejte zákaznické menu .
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 54
wObjeví se informace o verzi softwaru.
6.3.18 Tovární reset
Tato funkce umožňuje reset spotřebiče na tovární nastavení.
Všechna dosud provedená nastavení budou resetována na
svou původní hodnotu.
Provedení továrního resetu
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Navigace)
Obsluha
* podle modelu a vybavení 19
uTiskněte navigačšipku, dokud se nezobrazí odpovídající
funkce.
Fig. 55
uProveďte akční kroky (viz Fig. 1819) .
wTovární reset je proveden.
wSpotřebič je vypnutý.
uZnovu spusťte spotřebič. (viz 3.1 Zapnutí spotřebiče (první
uvedení do provozu))
6.4 Hlášení
6.4.1 Varování
Varování jsou oznamována akusticky signálním tónem
a opticky symbolem na displeji. Signální tón se zesiluje
a stává se hlasitějším, dokud není hlášení potvrzeno.
Hlášení Příčina Odstraně
Otevřené dveře
Hlášení se zobrazí, když jsou dveře příliš
dlouho otevřené.
Zavřete dveře.
Stiskněte potvrzovací tlačítko.
Alarm se ukončí.
Poznámka
Čas, než se zobrazí hlášení, lze nastavit
(viz 6.3.11 Dveřní alarm ) .
Teplotní alarm
Hlášení se zobrazí, když teplota neodpo‐
vídá nastavené teplotě. Příčinou teplotních
rozdílů může být:
Byly vloženy teplé produkty.
Při překládání a vytahování chlazených
potravin vniklo velké množství teplého
vzduchu z okolí.
Na delší doby vypadl proud.
Stiskněte potvrzovací tlačítko.
Zobrazuje se nejvyšší teplota.
Stiskněte potvrzovací tlačítko.
Aktuální teplota bliká a zobrazení se mě
se symbolem teplotního alarmu dokud není
dosaženo nastavené teploty.
Prověřte kvalitu chlazených produktů.
Obsluha
20 * podle modelu a vybavení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28