Liebherr IRCf 5121 Plus Návod na používanie

Kategória
Mrazničky
Typ
Návod na používanie
Návod k obsluze
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 3
1.1 Rozsah dodávky............................................................ 3
1.2 Přehled přístroje a vybavení....................................... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Oblast použití přístroje................................................ 3
1.5 Shoda............................................................................. 4
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH.............. 4
1.7 Databáze EPREL........................................................... 4
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.......................... 4
3 Uvedení do provozu............................................... 5
3.1 Zapnutí přístroje........................................................... 5
3.2 Vložení vybavení........................................................... 6
4 Péče o uložené potraviny...................................... 6
4.1 Skladování potravin..................................................... 6
4.2 Doba skladování........................................................... 7
5 Úspora energie...................................................... 7
6 Obsluha.................................................................. 7
6.1 Ovládací a indikační prvky.......................................... 7
6.1.1 Zobrazení Status......................................................... 7
6.1.2 Navigace.......................................................................7
6.1.3 Struktura ovládání...................................................... 7
6.1.4 Symboly indikace........................................................8
6.2 Logika obsluhy.............................................................. 8
6.2.1 Aktivace / deaktivace funkce...................................8
6.2.2 Volba hodnoty funkce................................................ 8
6.2.3 Aktivace / deaktivace nastavení............................. 8
6.2.4 Volba hodnoty nastavení...........................................9
6.2.5 Vyvolání zákaznického menu....................................9
6.3 Funkce............................................................................ 9
Vypnutí přístroje..........................................................9
WLAN........................................................................... 9
Teplota........................................................................ 10
SuperCool...................................................................10
PartyMode..................................................................10
HolidayMode...............................................................11
SabbathMode............................................................11
E-Saver........................................................................ 11
CleaningMode............................................................12
Jas displeje................................................................ 12
Dveřní alarm...............................................................12
Zablokování zadávání...............................................12
Info...............................................................................12
6.4 Chybová hlášení........................................................... 12
6.4.1 Výstrahy......................................................................12
6.4.2 DemoMode................................................................. 13
7 Vybavení................................................................ 13
7.1 4hvězdičková mraznička............................................. 13
7.2 Dveřní přihrádka........................................................... 13
7.3 Odkládací plochy.......................................................... 13
7.4 Dělitelná odkládací plocha......................................... 14
7.5 VarioSafe....................................................................... 14
7.6 Místo na pečicí plech................................................... 15
7.7 Zásuvky.......................................................................... 15
7.8 Víko přihrádky EasyFresh............................................ 16
7.9 Regulace vlhkosti......................................................... 17
7.10 Příslušenství................................................................. 17
8 Údržba................................................................... 17
8.1 Rozebrání / montáž vysouvacích systémů.............. 17
8.2 Odmrazování přístroje................................................. 18
8.3 Čtění přístroje............................................................ 18
9 Zákaznická pomoc................................................. 19
9.1 Technické údaje............................................................ 19
9.2 Provozní hluk................................................................. 19
9.3 Technická porucha....................................................... 19
9.4 Zákaznický servis......................................................... 20
9.5 Typový štítek................................................................. 21
10 Odstavení z provozu.............................................. 21
11 Likvidace................................................................ 21
11.1 Příprava přístroje k likvidaci....................................... 21
11.2 Ekologická likvidace přístroje.................................... 21
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů
a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si
musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a tech‐
nické části.
Symbol Vysvětlení
Přečtení návodu
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového
spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny
v tomto návodu k obsluze.
Kompletní návod na internetu
Podrobný návod najdete na internetu prostřed‐
nictvím QR kódu na přední straně návodu,
nebo prostřednictvím zadání servisního čísla
na home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servisní číslo najdete na typovém štítku:
Fig. Zobrazení příkladu
Kontrola přístroje
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po
přepravě poškozené. V případě reklamací se
obraťte na prodejce nebo zákaznický servis.
Odchylky
Tento návod je určen pro více modelů, takže
jsou možné odchylky. Části návodu, které se
týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny
hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti a výsledky
těchto činností
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny
.
Výsledky těchto činností jsou označeny .
Videa
Videa týkající se přístrojů jsou k dispozici na
kanálu YouTube Liebherr-Hausgeräte.
2 * podle modelu a vybavení
Tento návod k použití je platný pro:
-IRC e/f 5121
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Rozsah dodávky
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poško‐
zené. V případě reklamací se obraťte na prodejce nebo záka‐
znický servis (viz 9.4 Zákaznický servis) .
Dodávka sestává z těchto částí:
-Vestavný přístroj
-Vybavení (podle modelu)
-Montážní materiál (podle modelu)
-„Quick Start Guide“
-„Installation Guide
-Servisní příručka
1.2 Přehled přístroje a vybavení
Fig. 1 Zobrazení příkladu
Teplotní rozsah
(A) Chladnička (C) Sklepní schránka
(B) EasyFresh
(D) Nejchladnější zóna
Vybavení
(1) Ovládací prvky (9) EasyFresh-Safe
(2) 4hvězdičková
mraznička (10) Zásuvka přídržný díl
(3) Dělitelná odkládací
plocha (11) Zásuvka vysouvací vozík
(4) Odkládací plocha (12) Typový štítek
(5) VarioSafe (13) Vysouvací vozík
(6) Místo na pečicí plech (14) Dveřní přihrádka
(7) Víko EasyFresh (15) Držák lahví
(8) Odtokový otvor
Poznámka
uPřihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu. Změny
uspořádání v rámci daných možností zásuvek např.
zásuvek v chladničce však nemají žádný vliv na spotřebu
energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice je síťové řešení pro vaši chladničku se sklepní
schránkou.
Pokud je váš spotřebič schopný nebo připravený na provoz
se SmartDevice, můžete jej rychle a snadno zapojit do sítě
WLAN. Pomocí aplikace SmartDevice můžete své zařízení
ovládat z mobilního přístroje. V aplikaci SmartDevice máte
navíc k dispozici další funkce a možnosti nastavení.
Spotřebič s připra‐
veným SmartDe‐
vice:
Váš spotřebič je připravený pro použití
s SmartDeviceBox. Nejdříve je nutné
zakoupit a nainstalovat SmartDevi‐
ceBox. Abyste mohli připojit svůj
spotřebič k WLAN, musíte si stáhnout
aplikaci SmartDevice.
Další informace
k SmartDevice: smartdevice.liebherr.com
Zakoupení Smart
DeviceBox
v obchodě
Liebherr-Hausge‐
räte:
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html
Stažení SmartDe‐
vice aplikace:
Po instalaci a konfiguraci apli‐
kace SmartDevice můžete svůj
spotřebič pomocí aplikace SmartDe‐
vice a funkce WLAN ve spotřebiči
(viz WLAN) spojit se svou sítí WLAN.
Poznámka
V následujících zemích se SmartDeviceBox nesmí používat:
Rusko, Bělorusko, Kazachstán. Funkce SmartDevice není
k dispozici.
1.4 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
-v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-při cateringu a podobných službách ve
velkoobchodě.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepří‐
pustné.
Předvídatelné chybné použití
Celkový pohled na přístroj
* podle modelu a vybavení 3
Následující způsoby použití jsou výslovně
zakázány:
-Skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných
látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
-použití v oblastech ohrožených výbuchem
Nedovolené použití přístroje může vést
k poškození uloženého zboží nebo k jeho
zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj
určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
uAby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte
uvedené teploty prostředí.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10 °C až 32 °C
N 16 °C až 32 °C
ST 16 °C až 38 °C
T 16 °C až 43 °C
SN-ST 10 °C až 38 °C
SN-T 10 °C až 43 °C
1.5 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Vestavě
přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám
a odpovídajícím směrnicím.
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese: www.Liebherr.com
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením
REACH
Na následujícím odkazu můžete zkontrolovat, zda
Váš spotřebič obsahuje látky SVHC v souladu
s nařízením REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení
spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign
k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků
(EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto
odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzváni
k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je
uveden na identifikačním štítku.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte,
abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi,
pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro řádné a bezpečné použití přístroje si
tento návod k použití pečlivě přečtěte před
jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpeč‐
nostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou
v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli
zařízení bezpečně a bezchybně instalovat
a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
-Tento spotřebič smí používat děti a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze tehdy, když
jsou pod dohledem nebo byly do bezpeč‐
ného zacházení se spotřebičem zaškoleny
a chápou nebezpečí z toho vyplývající.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čiště
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí přístroj
plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je
třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod
neustálým dohledem.
-Zásuvka musí být snadno přístupná, aby
se spotřebič dal v nouzové situaci rychle
odpojit od proudu. Musí být mimo zadní
stranu spotřebiče.
-Když se přístroj odpojuje od elektrické
sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za
kabel.
-V případě závady vytáhněte síťovou
zástrčku nebo vypněte pojistku.
-Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj nepro‐
vozujte s vadným přívodním kabelem.
-Opravy a zásahy do přístroje smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-Přístroj instalujte, připojujte a likvidujte
pouze podle údajů v návodu.
-Přístroj provozujte pouze v zabudovaném
stavu.
Nebezpečí požáru:
-Obsažené chladivo (údaje na typovém
štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající
chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
Nemanipulujte ve vnitřním prostoru
přístroje se zdroji vznícení.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
Všeobecné bezpečnostní pokyny
4 * podle modelu a vybavení
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-Do zařízení neukládejte žádné výbušné
látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny,
jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto
spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo
symbolu plamene na obalu. V případě úniku
by elektrické součástky mohly tyto plyny
zapálit.
-Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby
obsahující alkohol skladujte pouze těsně
uzavřené. V případě úniku by elektrické
součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí
zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-Nepožívejte příliš dlouho skladované potra‐
viny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
-Zamezte trvalému kontaktu kůže se stude‐
nými povrchy nebo chlazenými/mraženými
výrobky nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-Horká pára může způsobit poranění.
K odmrazování nepoužívejte elektrická
topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací
spreje, otevřený plamen.
-K odstraňování ledu nepoužívejte ostré
předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
-Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do
závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje
se na olej v kompresoru a upozorňuje na
toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže
dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýcha‐
cích cest. Toto upozornění je důležité pouze
pro recyklaci. Při normálním režimu neexi‐
stuje nebezpečí.
Symbol je umístěn na kompresoru a ozna‐
čuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku
neodstraňujte.
Tato nebo podobná nálepka se může
nacházet na zadní straně spotřebiče.
Upozorňuje na to, že se ve dveřích a/nebo
v krytu nacházejí vakuové izolační panely
(VIP) nebo perlitové panely. Tato poznámka
je důležitá pouze pro recyklaci. Nálepku
neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další speci‐
fické pokyny uvedené v ostatních kapito‐
lách:
NEBEZPEČÍoznačuje bezprostředně nebez
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZOR
NĚoznačuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění,
pokud se jí nezamezí.
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
3 Uvedení do provozu
3.1 Zapnutí přístroje
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qPřístroj je namontovaný a připojený podle návodu
k montáži.
qVšechny lepicí pásky, lepicí a ochranné fólie a rovněž
přepravní pojistky jsou odstraněné.
qVšechny reklamní letáky jsou ze zásuvek vyjmuté.
Fig. 2
uZapněte přístroj přes uživatelské rozhraní vedle displeje.
wObjeví se zobrazení stavu.
Přístroj se spustí v DemoMode:
Když se přístroj spustí v DemoMode, můžete DemoMode
deaktivovat během příštích 5 minut.
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 5
Fig. 3
uStiskněte a podržte potvrzení vedle displeje po dobu 3
sekund.
wDemoMode je deaktivovaný.
Poznámka
Výrobce doporučuje:
uVkládání potravin: Počkejte cca 6 hodin, až bude dosa‐
žena nastavená teplota.
uMražené výrobky vkládejte při teplotě -18 °C nebo nižší.
3.2 Vložení vybavení
Poznámka
Příslušenství dostanete v obchodě Liebherr-Hausgeräte na
adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
uPřiložené vybavení vložte, abyste mohli přístroj optimálně
využívat.
4 Péče o uložené potraviny
4.1 Skladování potravin
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
uNepoužívejte v potravinovém prostoru přístroje žádná
elektrická zařízení, pokud nejsou doporučena výrobcem.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje,
pokud nestačí ventilace.
uNechte vždy volnou vzduchovou štěrbinu.
Při skladování potravin v zásadě dodržujte:
qVzduchové štěrbiny na vnitřku zadní stěny jsou volné.
qVzduchové štěrbiny na ventilátoru jsou volné.
qPotraviny jsou dobře zabalené.
qPotraviny, které snadno přijímají nebo uvolňují zápach
nebo chuť, jsou v uzavřených nádobách nebo přikryté.
qSyrové maso nebo ryby jsou v čistých uzavřených
nádobách, aby nepřišly do styku s ostatními potravinami
nebo aby na ně nemohly kapat.
qTekutiny jsou v uzavřených nádobách.
qPotraviny jsou skladovány s odstupy mezi sebou, aby
vzduch mohl cirkulovat.
Poznámka
Nedodržení těchto zásad může vést ke zkažení potravin.
4.1.1 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají oblasti s rozdíl
nými teplotami.
Třídění potravin:
uV horní části a ve dveřích: Máslo a sýry, konzervy a tuby.
uV nejchladnější zóně Fig. 1 (D): Potraviny, které se snadno
kazí, jako hotová jídla, maso a uzeniny
uNa nejspodnější přihrádce: Syrové maso nebo ryby
4.1.2 EasyFresh-Safe
Přihrádka se hodí pro nezabalené potraviny, jako je ovoce
a zelenina.
Vlhkost je závislá na podílu vlhkosti vložených potravin,
a rovněž na četnosti otevírání. Vlhkost vzduchu můžete
regulovat.
Třídění potravin:
uVložte nezabalené ovoce a zeleninu.
uPříliš vysoká vlhkost: Regulace vlhkosti vzduchu
(viz 7.9 Regulace vlhkosti) .
4.1.3 Sklepní schránka
Schránka je vhodná ke skladování potravin citlivých na
chlad, jako jsou brambory, cibule nebo jižní plody, a také
všechny potraviny nebo nápoje, které nemají být požívány
příliš studené.
Sklepní schránka je tak optimální náhradou za spíž.
Třídění potravin:
Fig. 4
uNádoba Fig. 4 (1): Vkládejte nezabalenou zeleninu a jižní
plody.
uNádoba Fig. 4 (2): Vkládejte nezabalené drobné druhy
ovoce a zeleniny.
uNádoba Fig. 4 (3): Vkládejte jednotlivé láhve.
4.1.4 Mrazicí schránka
Teplota vzduchu ve schránce může při měření teploměrem
nebo jinými měřicími přístroji kolísat. Při poloprázdné nebo
prázdné schránce je teplotní kolísání větší a je možné
dosáhnout teplot vyšších než -18 °C.
Mražení potravin
V rozmezí 24 h můžete zmrazit maximálně tolik kg čerstvých
potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku pod údajem
„Mrazicí výkon... kg/24h”.
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, dodržujte následující
množství v jednom balení:
-Ovoce, zelenina do 1 kg
-Maso do 2,5 kg
Péče o uložené potraviny
6 * podle modelu a vybavení
Třídění potravin:
UPOZORNĚ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To
platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
uLáhve a plechovky s nápoji nemrazte!
uPotraviny vložte do mrazicí zásuvky tak, aby měly kontakt
se spodní deskou nebo bočními stěnami.
Rozmrazování potravin
- v chladničce
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
- při pokojové teplotě
VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
uRozmražené potraviny znovu nemrazte.
uVyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete.
uRozmrazené potraviny zpracujte co nejrychleji.
4.2 Doba skladování
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy
datum uvedené na obalu.
5 Úspora energie
-Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá‐
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
-Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními
paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných
zdrojů.
-Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např.
na okolní teplotě (viz 1.4 Oblast použití přístroje) . Při
vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
-Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba
energie.
-Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na
pokojovou teplotu.
-Při delší dovolené použijte funkci HolidayMode (viz Holi‐
dayMode) .
6 Obsluha
6.1 Ovládací a indikační prvky
Displej umožňuje rychlý přehled nastavení teploty a stavu
funkcí a nastavení. Obsluha funkcí a nastavení se provádí
buď aktivací / deaktivací nebo výběrem hodnoty.
6.1.1 Zobrazení Status
Fig. 5
(1) Ukazatel teploty
v chladničce (2) Ukazatel teploty ve
sklepní schránce
Ukazatel Status zobrazuje nastavenou teplotu a je
výstupním ukazatelem. Odtud se provádí navigace k nasta‐
vením a funkcím.
6.1.2 Navigace
Přístup k jednotlivým funkcím získáte navigací v menu. Po
potvrzení funkce nebo nastavení zazní akustický signál.
Jestliže po 10 sekundách nedojde k žádnému výběru, zobra‐
zení se změní na zobrazení Status.
Ovládání přístroje se provádí tlačítky vedle displeje:
Fig. 6
(1) Navigační šipka
doleva / doprava (2) Potvrzení
Navigační šipka doleva / doprava Fig. 6 (1):
-Navigujte v menu. Po poslední stránce menu se opět
zobrazí první stránka.
Potvrzení Fig. 6 (2):
-Aktivace / deaktivace funkce.
-Otevření podmenu.
-Potvrzení výběru. Po potvrzení se zobrazení přepne zpět
do menu.
Zpět na zobrazení Status: nejrychlejším způsobem:
-Zavřete a otevřete dvířka.
-nebo počkejte 10 sekund. Zobrazení se přepne na zobra‐
zení Status.
6.1.3 Struktura ovládání
Struktura ovládání je vysvětlená na vzorové předloze. Podle
funkce nebo nastavení se mění zobrazení.
Menu bez podmenu
Fig. 7
(1) Stav Deaktivováno /
stav Aktivováno bílý
pruh v horní oblasti
(3) Menu: Název funkce
nebo menu: Název nasta‐
vení
(2) Symbol nebo aktivo‐
vaná hodnota
Úspora energie
* podle modelu a vybavení 7
Menu s podmenu
Fig. 8
(1) Menu: Název funkce
nebo menu: Název
nastavení
(3) Symbol nebo aktivovaná
hodnota
(2) Stav (4) Podmenu: Název funkce
nebo podmenu: Název
nastavení
(2) deaktivováno / aktivo‐
váno
Je možná následující navigace:
-Navigujte navigační šipkou doleva / doprava Fig. 6 (1).
-Pomocí Potvrzení Fig. 6 (2) vyvolejte podmenu Fig. 8 (4).
Navigujte navigační šipkou doleva / doprava Fig. 6 (1).
Nastavení nové hodnoty: Vyberte pomocí Potvrzení
Fig. 6 (2) deaktivovanou hodnotu Fig. 7 (1).
Zpět do menu: Vyberte pomocí Potvrzení Fig. 6 (2) již
aktivovanou hodnotu Fig. 7 (2).
6.1.4 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu přístroje.
Symbol Stav přístroje
Standby
Přístroj nebo teplotní zóna jsou
vypnuty.
Pulsující číslo
Přístroj pracuje. Teplota pulsuje,
dokud není dosaženo nastavené
hodnoty.
Pulsující symbol
Přístroj pracuje. Provede se nasta‐
vení.
Vytvoří se pruh
Funkce se aktivuje.
6.2 Logika obsluhy
6.2.1 Aktivace / deaktivace funkce
Lze aktivovat / deaktivovat následující funkce:
Symbol Funkce
SuperCoolx
Symbol Funkce
PartyModex
HolidayMode
E-Saver
x Když je funkce aktivní, pracuje přístroj s vyšším výkonem.
Tím mohou být pracovní zvuky přístroje dočasně hlasitější
a zvýší se spotřeba energie.
uNavigační šipky Fig. 6 (1) stiskněte tolikrát, až se zobrazí.
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
wZazní potvrzovací tón.
wV menu se zobrazí stav.
wFunkce je aktivovaná / deaktivovaná.
6.2.2 Volba hodnoty funkce
U následujících funkcí lze v podmenu nastavit hodnotu:
Symbol Funkce
Chlazení:
Nastavení teploty
Zapnutí / vypnutí teplotní zóny
uTiskněte navigační šipky Fig. 6 (1), dokud se nezobrazí
funkce.
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
uNavigačními šipkami Fig. 6 (1) zvolte hodnotu nastavení.
Nastavení teploty
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
wZazní potvrzovací tón.
wStav: aktivováno Fig. 7 (1) se krátce zobrazí v podmenu
Fig. 8 (4).
wDisplej se vrátí zpět do menu.
Zapnutí/vypnutí teplotní zóny
uTiskněte Potvrzení 3 sekundy.
wZazní potvrzovací tón.
wDisplej se vrátí zpět na zobrazení stavu.
6.2.3 Aktivace / deaktivace nastavení
Lze aktivovat / deaktivovat následující nastavení:
Symbol Nastavení
WiFi1
Zablokování zadávání2
SabbathMode2
Cleaning Mode2
Připomínky1
Resetování2
Vypnutí 2
Obsluha
8 * podle modelu a vybavení
uTiskněte navigační šipky Fig. 6 (1), dokud se nezobrazí
nastavení .
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
uTiskněte navigační šipky Fig. 6 (1), dokud se nezobrazí
požadované nastavení.
1 Aktivace nastavení (krátké stisknutí)
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
wZazní potvrzovací tón.
wV menu se zobrazí stav.
wNastavení je aktivované / deaktivované.
2 Aktivace nastavení (dlouhé stisknutí)
uTiskněte Potvrzení Fig. 6 (2) 3 sekundy.
wZazní potvrzovací tón.
wV menu se zobrazí stav.
wDisplej se změní.
6.2.4 Volba hodnoty nastavení
U následujících nastavení lze v podmenu nastavit hodnotu:
Symbol Nastavení
Jas
Dveřní alarm
uTiskněte navigační šipky Fig. 6 (1), dokud se nezobrazí
nastavení .
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
uTiskněte navigační šipky Fig. 6 (1), dokud se nezobrazí
požadované nastavení.
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
uNavigačními šipkami Fig. 6 (1) zvolte hodnotu nastavení.
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
wZazní potvrzovací tón.
wStav se krátce zobrazí v podmenu.
wDisplej se vrátí zpět do menu.
6.2.5 Vyvolání zákaznického menu
Následující nastavení lze vyvolat v zákaznickém menu:
Symbol Funkce
C-Value 1
Software
uTiskněte navigační šipky Fig. 6 (1), dokud se nezobrazí
nastavení .
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
uTiskněte navigační šipky Fig. 6 (1), dokud se na displeji
nezobrazí informace o přístroji .
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
uZadejte číselný kód 151.
wZobrazí se zákaznické menu.
uTiskněte v zákaznickém menu navigační šipky Fig. 6 (1),
dokud se nezobrazí požadované nastavení.
1 Volba hodnoty
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
wZazní potvrzovací tón.
wStav se krátce zobrazí na displeji.
wDisplej se vrátí zpět do menu.
2 Aktivace nastavení
uTiskněte Potvrzení Fig. 6 (2) 3 sekundy.
wZazní potvrzovací tón.
wStav se zobrazí na displeji.
wSymbol pulsuje, dokud přístroj pracuje.
6.3 Funkce
Vypnutí přístroje
Toto nastavení umožňuje celý přístroj vypnout.
Vypnutí celého přístroje
Fig. 9
uAktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
wDeaktivováno: Displej zčerná.
WLAN
Pomocí této funkce připojíte své zařízení k síti WLAN.
Pak ho můžete ovládat pomocí aplikace SmartDevice na
mobilním zařízení. Tuto funkci můžete také použít k odpojení
nebo resetování připojení WLAN. Abyste mohli připojit svůj
spotřebič k WLAN, potřebujete SmartDeviceBox. Více infor
mací o SmartDeviceBox a používání aplikace SmartDevice:
(viz 1.3 SmartDevice)
Poznámka
V následujících zemích se SmartDeviceBox nesmí používat:
Rusko, Bělorusko, Kazachstán. Funkce SmartDevice není
k dispozici.
Připojení k WLAN
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qSmartDeviceBox je zakoupený a používá se.
(viz 1.3 SmartDevice)
qAplikace SmartDevice je nainstalovaná (viz
apps.home.liebherr.com).
qJe dokončena registrace v aplikaci SmartDevice.
Fig. 10
uAktivace nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)
wPřipojení se vytváří: Zobrazí se Stav: aktivováno Fig. 7 (1)
a WiFi connecting. Symbol pulzuje.
wPřipojení je vytvořené: Zobrazí se Stav: aktivováno
Fig. 7 (1).
Obsluha
* podle modelu a vybavení 9
wPřipojení se nezdařilo: Zobrazí se stav a Connect. Symbol
je trvale viditelný.
Odpojení od WLAN
uVypněte nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)
Fig. 11
w
Připojení je odpojené: Symbol je trvale viditelný.
Reset připojení k WLAN
uResetujte nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)
Fig. 12
wPřipojení a další nastavení se resetují na stav při dodání.
Teplota
Teplota závisí na těchto faktorech:
-četnost otvírání dvířek
-doba otvírání dvířek
-okolní teplota v místě instalace
-druh, teplota a množství potravin
Teplotní zóna Doporučené nastavení
Chladnička 5 °C
Sklepní schránka 12 °C
Nastavení teploty v chladničce
Fig. 13
uProveďte akční kroky.
wTeplota je nastavena.
Vypnutí teplotní zóny
Sklepní schránku můžete vypnout zvlášť.
Když vypnete chladničku, vypnou se všechny teplotní zóny.
uNastavte hodnotu. (viz 6.2 Logika obsluhy)
w
Zobrazí se .
SuperCool
S touto funkcí přepnete na maximální chladicí výkon. Tím se
dosáhne nižších chladicích teplot.
Funkce se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A)
Kromě toho dosáhnete nižších teplot v 4hvězdičkové
mrazničce.
Použití:
-Rychlé vychlazení velkých množství potravin.
-Mražení potravin.
Aktivace / deaktivace funkce
uVložení zboží do 4hvězdičkové mrazničky: Aktivujte funkci
při vložení zboží.
uVložení zboží do chladničky: Aktivujte funkci při vložení
zboží.
uAktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
Funkce se automaticky deaktivuje. Následně běží přístroj
dále v normálním provozu. Teplota se nastaví na nastavenou
hodnotu.
PartyMode
Tato funkce nabízí souhrn speciálních funkcí a nastavení
užitečných během párty.
Aktivují se následující funkce:
-SuperCool
Všechny funkce lze flexibilně a individuálně nastavit. Změny
se zahodí, když se funkce deaktivuje.
Aktivace / deaktivace funkce
uAktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
wAktivováno: Všechny funkce jsou současně aktivované.
wDeaktivováno: Obnoví se předtím nastavené teploty.
Po 24 hodinách se funkce automaticky deaktivuje.
Obsluha
10 * podle modelu a vybavení
HolidayMode
Tato funkce se stará o minimální spotřebu energie během
delší nepřítomnosti. Teplota chladničky se nastaví na 15 °C
a při dosažení se zobrazí na stavové obrazovce.
Nastavená mrazicí teplota zůstává zachována.
Funkce se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A).
Použití:
-Úspora energie během delší nepřítomnosti.
-Zabraňte špatným zápachům a plesnivění během delší
nepřítomnosti.
Aktivace / deaktivace funkce
uVyprázdněte zcela chladničku.
uAktivujte / deaktivujte. (viz 6.2 Logika obsluhy)
wAktivováno: Teplota chlazení se zvýší.
wDeaktivováno: obnoví se předtím nastavená teplota.
SabbathMode
Pomocí této funkce zapnete nebo vypnete režim
SabbathMode. Pokud tuto funkci zapnete, některé elektro‐
nické funkce se vypnou. To umožňuje vašemu zařízení splnit
náboženské požadavky židovských svátků jako např. šabat
a je v souladu s certifikací STAR-K Kosher.
Stav spotřebiče se zapnutým režimem SabbathMode
Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Všechny funkce na displeji kromě funkce vypnout
SabbathMode jsou zablokovány.
Aktivní funkce zůstanou zapnuté.
Displej zůstane světlý, když zavřete dvířka.
Vnitřní osvětlení je vypnuté.
Připomínky se neprovedou. Nastavený časový interval se
dodrží.
Připomínky a výstrahy se nezobrazují.
Dveřní alarm není k dispozici.
Teplotní alarm není k dispozici.
Cyklus rozmrazování pracuje pouze v zadaném čase, bez
ohledu na používání spotřebiče.
Po výpadku proudu se spotřebič vrátí do režimu
SabbathMode.
Stav spotřebiče
Poznámka
Tento spotřebič má certifikát institutu „Institute for Science
and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Seznam spotřebičů, certifikovaných podle STAR-K najdete
na adrese www.star-k.org/appliances.
Zapnutí režimu SabbathMode
VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy zkaženými potravinami!
Pokud jste zapnuli režim SabbathMode a dojde k výpadku
napájení, na stavovém displeji se žádná zpráva o výpadku
napájení nezobrazí. Po skončení výpadku napájení pracuje
spotřebič dál v režimu SabbathMode. Při výpadku proudu
se mohou potraviny zkazit a jejich konzumace může vést
k otravě jídlem.
Po výpadku napájení:
uPotraviny, které byly zmrazené a jsou rozmrazené,
nejezte.
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)
uStiskněte navigační šipku tolikrát, až se zobrazí příslušná
funkce.
3s
Fig. 14
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 14) .
wFunkce SabbathMode je aktivována.
wUkazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Vypnutí režimu SabbathMode
uVyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)
uStiskněte navigační šipku tolikrát, až se zobrazí příslušná
funkce.
3s
Fig. 15
uProveďte kroky postupu (viz Fig. 15) .
wSabbathMode je vypnutý.
E-Saver
Tato funkce aktivuje nebo deaktivuje režim úspory energie.
Pokud tuto funkci aktivujete, sníží se spotřeba energie
a teplota ve spotřebiči se zvýší o 2 °C. Potraviny zůstávají
čerstvé, ale jejich trvanlivost se zkracuje.
Teplotní zóna Doporučené nasta‐
vení (viz Teplota) Teplota při
aktivním E-Saver
Chladnička
5 °C 7 °C
Teploty
Aktivace E-Saver
uStiskněte navigační šipku tolikrát, až se zobrazí příslušná
funkce.
E-Saver
E-Saver
Fig. 16
Obsluha
* podle modelu a vybavení 11
uProveďte akční kroky (viz Fig. 16) .
wJe aktivován režim úspory energie.
Deaktivace E-Saver
uStiskněte navigační šipku tolikrát, až se zobrazí příslušná
funkce.
E-Saver
E-Saver
Fig. 17
uProveďte akční kroky (viz Fig. 17) .
wJe deaktivován režim úspory energie.
CleaningMode
Toto nastavení umožňuje pohodlné čištění přístroje.
Toto nastavení se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A).
Použití:
-Ruční čištění chladničky.
Chování přístroje, když je aktivované nastavení:
-Chladnička je vypnutá.
-Vnitřní osvětlení je aktivní.
-Připomínky a výstrahy se nezobrazují. Nezazní žádný
signální tón.
Aktivace / deaktivace nastavení
uAktivujte / deaktivujte nastavení (viz 6.2 Logika obsluhy) .
wAktivováno: Chladnička je vypnutá. Svícení trvá.
wDeaktivováno: obnoví se předtím nastavená teplota.
Po 60 min. se nastavení automaticky deaktivuje. Pak běží
přístroj dále v normálním provozu.
Jas displeje
Toto nastavení umožňuje krokové nastavení jasu displeje.
Lze nastavit následující stupně jasu:
-40%
-60%
-80%
-100%
Volba nastavení
uNastavte hodnotu (viz 6.2 Logika obsluhy) .
Dveřní alarm
Toto nastavení umožňuje nastavit čas, do kterého zazní
dveřní alarm (viz Zavření dvířek) .
Jsou nastavitelné následující hodnoty:
-1 min
-2 min
-3 min
-Vyp
Volba nastavení
uNastavte hodnotu (viz 6.4 Chybová hlášení) .
Zablokování zadávání
Toto nastavení zabraňuje nechtěné obsluze přístroje, např.
dětmi.
Použití:
-Zabránění neúmyslné změně nastavení a funkcí.
-Zabránění neúmyslnému vypnutí přístroje.
-Zabránění neúmyslnému nastavení teploty.
Aktivace / deaktivace nastavení
uAktivujte / deaktivujte. (viz 6.2 Logika
obsluhy)
Info
Toto nastavení umožňuje odečítání informací o přístroji
a rovněž přístup k zákaznickému menu.
Odečítat lze následující informace:
-Název modelu
-Index
-Sériové číslo
-Servisní číslo
Vyvolání informací o přístroji
uTiskněte navigační šipky Fig. 6 (1), dokud se nezobrazí
nastavení .
uStiskněte Potvrzení Fig. 6 (2).
uTiskněte navigační šipky Fig. 6 (1), dokud se nezobrazí
požadované zobrazení s informacemi.
uOdečtěte informace o přístroji.
6.4 Chybová hlášení
Chybová hlášení se zobrazují na displeji. Existují dvě kate‐
gorie chybových hlášení:
Kategorie Význam
Hlášení Připomíná obecné postupy. Tyto postupy
můžete provést a tím hlášení zrušit.
Výstraha Objevuje se při funkčních poruchách. Kromě
zobrazení na displeji zazní i signál. Signální
tón bude zesilovat, dokud zobrazení nepotvrdíte
klepnutím. Jednodušší funkční poruchy můžete
odstranit sami. V případě závažnějších funkč‐
ních poruch musíte kontaktovat zákaznický
servis.
6.4.1 Výstrahy
Zavření dvířek
Hlášení se zobrazí, když jsou dvířka příliš dlouho otevřená.
Čas, než se zobrazí hlášení, lze nastavit .
uUkončení alarmu: Potvrďte hlášení.
-nebo-
uZavřete dvířka.
Obsluha
12 * podle modelu a vybavení
Chyba
Toto hlášení se zobrazí, když se vyskytuje chyba přístroje.
V některé součásti přístroje je chyba.
uOtevřete dveře.
uZapište si kód chyby.
uPotvrďte hlášení.
wSignální tón zmlkne.
wObjeví se zobrazení stavu.
uZavřete dvířka.
uObraťte se na zákaznický servis. (viz 9.4 Zákaznický
servis)
6.4.2 DemoMode
Když se na displeji zobrazí „D“, je zapnutý předváděcí režim.
Tato funkce je vyvinutá pro prodejce, protože jsou všechny
funkce chladicí techniky deaktivované.
Deaktivace DemoMode
Když uplyne čas na displeji:
uPotvrďte zobrazení během ubíhajícího času.
wDemoMode je deaktivovaný.
Když neubíhá čas:
uVytáhněte zástrčku ze sítě.
uZástrčku zase zapojte.
wDemoMode je deaktivovaný.
7 Vybavení
7.1 4hvězdičková mraznička
7.1.1 Otvírání / zavírání mrazničky
Fig. 18
Otevření mrazničky:
uUchopte zdola manipulační oblast.
uManipulační desku stiskněte a současně vytáhněte dveře
dopředu.
Zavření mrazničky:
uDveře zavřete a současně zpředu zatlačte.
wDveře jsou zacvaknuté.
7.2 Dveřní přihrádka
7.2.1 Přemístění / vyjmutí dveřních přihrádek
Fig. 19
uPřihrádku posuňte nahoru.
uVytáhněte dopředu.
uV opačném pořadí znovu nasaďte.
7.2.2 Rozebrání přihrádky ve dveřích
Dveřní přihrádky lze pro čištění rozebrat.
Fig. 20
uRozebrání přihrádky ve dveřích.
7.3 Odkládací plochy
7.3.1 Přemístění / vyjmutí odkládacích ploch
Odkládací plochy jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny
zarážkami.
Fig. 21
uOdkládací plochu nadzvedněte a vytáhněte dopředu.
wBoční vybrání na pozici uložení.
uPřemístění odkládací plochy: Zvedněte nebo spusťte do
libovolné výšky a zasuňte.
-nebo-
Vybavení
* podle modelu a vybavení 13
Fig. 22
uÚplné vyjmutí odkládací plochy: Vysuňte směrem
dopředu.
uUsnadněné vyjímání: Postavte odkládací plochu na bok.
uNasazování odkládacích ploch zpět: Zasuňte až na doraz.
wZarážky směřují dolů.
wZarážky leží za přední ukládací plochou.
Odkládací plocha nad zásuvkami EasyFresh se dá také
vyjmout.
Fig. 23
Vyjímání odkládací plochy:
uOdkládací plochu vpředu a vzadu nadzdvihněte.
uVyjměte směrem dopředu .
Na víko zásuvky pod ní neukládejte žádné potraviny!
Zasunutí odkládací plochy:
uZasuňte odkládací plochu šikmo, nakloněnou dozadu
a dolů.
wZarážky směřují dolů.
uZasuňte a uložte odkládací plochu.
7.3.2 Rozebrání odkládacích ploch
Odkládací plochy lze pro čištění rozebrat.
Fig. 24
uRozeberte odkládací plochu.
7.4 Dělitelná odkládací plocha
7.4.1 Použití dělitelné odkládací plochy
Odkládací plochy jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny
zarážkami.
Fig. 25
uDělitelné odkládací plochy se podkládají podle obrázku.
Fig. 26
Nastavení výšky:
uSkleněné desky jednotlivě vytáhněte dopředu Fig. 26 (1).
uVkládací kolejničky vytáhněte z aretace a zasuňte v poža‐
dované výšce.
uSkleněné desky postupně jednu po druhé zasuňte.
wPloché zarážky dopředu, hned za vkládací kolejničku.
wVysoké zarážky dozadu.
Použití obou odkládacích ploch:
uUchopte jednou rukou spodní skleněnou desku a potáh‐
něte dopředu.
wSkleněná deska Fig. 26 (1) s ozdobnou lištou leží vpředu.
wZarážky Fig. 26 (3) směřují dolů.
Přístroje s mrazničkou:
uNeumisťujte vkládací kolejničky a dělitelné odkládací
plochy před ventilátor.
7.5 VarioSafe
Zásuvka VarioSafe nabízí místo pro malé potraviny, balení,
tuby a skleničky.
7.5.1 Použití VarioSafe
Zásuvku lze vyjmout a znovu zasunout ve dvou různých
výškách. Tím je možné v zásuvce uchovat i vyšší drobné
věci.
Fig. 27
uZásuvku vyjměte.
uZasuňte v libovolné výšce Fig. 27 (1) nebo Fig. 27 (2).
7.5.2 Přemístění VarioSafe
Zásuvku VarioSafe lze ve výšce přemístit jako celek.
Fig. 28
uVytáhněte dopředu.
wBoční vybrání na pozici uložení.
uZvedněte nebo spusťte do libovolné výšky.
uZasuňte dozadu.
Vybavení
14 * podle modelu a vybavení
7.5.3 Kompletní vyjmutí VarioSafe
Zásuvku VarioSafe lze vyjmout jako celek.
uVytáhněte dopředu.
wBoční vybrání na pozici uložení.
Fig. 29
uPostavte zásuvku šikmo a vytáhněte dopředu.
7.5.4 Rozebrání VarioSafe
Zásuvku VarioSafe lze pro čištění rozebrat.
Fig. 30
uRozeberte VarioSafe.
7.6 Místo na pečicí plech
Nad zásuvkami je místo na pečicí plech Fig. 1 (6).
Fig. 31
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qMaximální rozměry pečicího plechu jsou dodrženy
(viz 9.1 Technické údaje) .
qPečicí plech vychladl na pokojovou teplotu.
qNejspodnější dveřní přihrádka je posazená nejméně
o jednu polohu výš.
Když jsou dveře otevřené na 90°:
uVsuňte pečicí plech na nejspodnější boční uložení.
7.7 Zásuvky
Zásuvky můžete kvůli čištění vyjmout.
Vyjímání a vsazování zásuvek se liší podle vysouvacího
systému. Váš přístroj může obsahovat různé vysouvací
systémy.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje,
pokud nestačí ventilace.
uVětrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
7.7.1 Zásuvka na teleskopických kolejničkách
Zásuvka se posouvá pomocí výsuvných kolejniček (telesko‐
pických kolejniček). Existují teleskopické kolejničky s úplným
vysunutím a teleskopické kolejničky s částečným vysu‐
nutím. Zásuvky s úplným vysunutím lze zcela vytáhnout
z přístroje. Zásuvky s částečným vysunutím lze zcela vytáh‐
nout z přístroje. Jakým systémem je vybaven Váš přístroj,
závisí na typu přístroje.
Úplné vysunutí*
Úplné vysunutí poznáte podle svorky, která se nachází vždy
vzadu vlevo a vpravo na kolejničce.
Vyjmutí zásuvky
Fig. 32
uVytáhněte zásuvku až na doraz.
uZvedněte levou svorku a současně vytáhněte zásuvku
vlevo dopředu. Fig. 32 (1)
uZvedněte pravou svorku a současně vytáhněte zásuvku
vpravo dopředu. Fig. 32 (2)
uVyjměte zásuvku dopředu. Fig. 32 (3)
uZasuňte kolejničky.
Vložení zásuvky
Fig. 33
uZasuňte kolejničky.
uNasaďte zásuvku na kolejničky.
uZasuňte zásuvku dozadu.
wZásuvka slyšitelně vzadu zacvakne.
Částečné vysunutí chladničky*
Vyjmutí zásuvky
Fig. 34
uZásuvku napůl vytáhněte. Fig. 34 (1)
uZvedněte zásuvku na spodní straně. Fig. 34 (2)
uDržte zásuvku zatlačenou směrem nahoru a současně ji
vytáhněte dopředu.
uZasuňte levou kolejničku. Fig. 34 (3)
uZasuňte pravou kolejničku. Fig. 34 (4)
uVyjměte zásuvku dopředu. Fig. 34 (5)
Vybavení
* podle modelu a vybavení 15
Fig. 35
Pokud nejsou kolejničky po vyjmutí zásuvky ještě zcela
zasunuty:
uZcela zasuňte kolejničky.
Vložení zásuvky
Fig. 36
uZasuňte kolejničky.
uNasaďte zásuvku na kolejničky.
uZasuňte zásuvku dozadu.
7.7.2 Vysouvací vozík
Poznámka
Zásuvka nad vysouvacím vozíkem je plněsuvná.
(viz 7.7.1.1 Úplné vysunutí*)
Vyjmutí zásuvky
Fig. 37
uVytáhněte vysouvací vozík až na doraz. Fig. 37 (1)
uVyjměte zásuvku nahoru. Fig. 37 (2)
Vložení zásuvky
uVytáhněte vysouvací vozík až na doraz.
Fig. 38
uVložte zásuvku shora. Fig. 38 (1)
uZasuňte vysouvací vozík. Fig. 38 (2)
7.8 Víko přihrádky EasyFresh
Víko přihrádky lze pro čištění vyjmout.
7.8.1 Vyjmutí víka přihrádky
Fig. 39
Když jsou zásuvky vyjmuté:
uVytáhněte víko dopředu až k otvoru v přídržných dílech
Fig. 39 (1).
uVzadu zespodu nadzvedněte a vyjměte směrem nahoru
Fig. 39 (2).
7.8.2 Vložení víka zásuvky
Fig. 40
Pokud je text THIS SIDE UP nahoře:
uVýstupky víka zaveďte do zadních držáků Fig. 40 (1)
a vpředu zaklesněte do držáku Fig. 40 (2).
uUmístěte víko do požadované polohy (viz 7.9 Regulace
vlhkosti) .
Vybavení
16 * podle modelu a vybavení
7.9 Regulace vlhkosti
Vlhkost v zásuvce můžete nastavit sami pomocí přestavení
víka zásuvky.
Víko se nachází přímo na zásuvce a může být zakryté
úložnými plochami nebo dodatečnými zásuvkami.
Fig. 41
Nízká vlhkost vzduchu
uOtevřete zásuvku.
uVytáhněte víko zásuvky dopředu.
wPři zavřené zásuvce: Mezera mezi víkem a zásuvkou.
wVlhkost vzduchu v přihrádce se sníží.
Vysoká vlhkost vzduchu
uOtevřete zásuvku.
uVíko posuňte dozadu.
wPři zavřené zásuvce: Víko zásuvku těsně uzavírá.
wVlhkost vzduchu v přihrádce se zvýší.
Je-li v zásuvce příliš vysoká vlhkost:
uZvolte nastavení „nízké vlhkosti vzduchu“.
-nebo-
uOdstraňte vlhkost utěrkou.
7.10 Příslušenství
7.10.1 Držák lahví
Používání držáků lahví
Fig. 42
Fig. 43 *
uPřisuňte držák lahví k lahvím.
wLáhve se nepřevrhnou.
Vyjmutí držáku lahví
Fig. 44
uDržák lahví posuňte úplně doprava až ke kraji.
uVyjměte směrem dozadu.
8 Údržba
8.1 Rozebrání / montáž vysouvacích
systémů
8.1.1 Poznámky k rozebírání
Některé vysouvací systémy můžete pro čištění rozebrat. Váš
přístroj může obsahovat různé vysouvací systémy.
Následující vysouvací systémy lze nebo nelze rozebrat:
Vysouvací systém lze rozebrat /
nelze rozebrat
Úplné vysunutí* nelze rozebrat*
Částečné vysunutí
chladničky* nelze rozebrat*
Vysouvací vozík lze rozebrat (viz 8.1.2 Vysouvací
vozík)
8.1.2 Vysouvací vozík
Rozebrání vysouvacího systému
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qZásuvka je vyjmutá. (viz 7.7.2 Vysouvací vozík)
Údržba
* podle modelu a vybavení 17
Fig. 45
uVyjměte přídržné díly podle obrázku.
Montáž vysouvacího systému
Fig. 46
uNamontujte přídržné díly podle obrázku.
8.2 Odmrazování přístroje
VÝSTRAHA
Nesprávné odmrazování přístroje!
Zranění a poškození.
uK urychlení rozmrazování nepoužívejte žádná jiná mecha‐
nická zařízení nebo jiné prostředky než doporučené
výrobcem.
uNepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje,
rozmrazovací spreje, ani otevřený plamen.
uK odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Odmrazování se provádí automaticky. Odtátá voda odtéká
přes odtokový otvor a odpařuje se.
Kapky vody nebo i tenká vrstva námrazy, resp. ledu na zadní
stěně, jsou způsobeny činností a jsou normálním jevem. Tyto
se nemusejí odstraňovat.
Kvůli energeticky optimalizované regulaci se může mezitím
vytvořit i vrstva námrazy, popř. ledu.
uPravidelně čistěte odtokový otvor (viz 8.3 Čtě
přístroje) .
8.3 Čištění přístroje
8.3.1 Příprava
VÝSTRAHA
Riziko úrazu elektrickým proudem!
uVytáhněte zástrčku chladničky ze sítě nebo přerušte
přívod proudu.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
uChraňte chladicí okruh před poškozením.
uPřístroj vyprázdněte.
uVytáhněte síťovou zástrčku.
-nebo-
uAktivujte CleaningMode. (viz CleaningMode)
8.3.2 Čištění vnitřního prostoru
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
uPoužívejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí
přípravky s neutrálním ph.
uNepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
drátěnky.
uNepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
písek, chloridy nebo kyseliny.
uPlastové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou,
vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
uKovové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou,
vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
uOdtokový otvor: Usazeniny odstraňte tenkým předmětem,
např. vatovou tyčinkou.
Údržba
18 * podle modelu a vybavení
8.3.3 Čištění vybavení
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
uPoužívejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí
přípravky s neutrálním ph.
uNepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
drátěnky.
uNepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
písek, chloridy nebo kyseliny.
Čištění měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou
mycího přípravku:
- Dveřní přihrádka
- Odkládací plocha
- Dělitelná odkládací plocha
- VarioSafe
- Víko přihrádky EasyFresh
- Zásuvka
- Variabilní přihrádka na láhve
Čištění vlhkou utěrkou:
- Teleskopické kolejničky
Respektujte prosím: Tuk v dráhách slouží k mazání
a nesmí být odstraněn!
Čištění v myčce až 60 °C:
- Držák lahví
- Přídržný díl dělitelné odkládací plochy
uVybavení rozeberte: viz příslušnou kapitolu.
uVybavení vyčistěte.
8.3.4 Po vyčiště
uPřístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
uPřipojte přístroj a zapněte jej.
uČištění pravidelně opakujte.
9 Zákaznická pomoc
9.1 Technické údaje
Teplotní rozsah
Chlazení 2 °C až 9 °C
Sklepní schránka  6 °C až 14 °C
Maximální množství mražených potravin/24 h
Mrazicí schránka viz typový štítek pod „Mrazicí kapa‐
cita …/24 h“
Maximální rozměry pečicího plechu
Šířka  466 mm
Hloubka  386 mm
Výška  50 mm
Osvětlení
Třída energetické účinnosti1Světelný zdroj
Tento výrobek obsahuje jeden nebo několik
světelných zdrojů třídy energetické účin‐
nosti F.
LED
1 Přístroj může obsahovat světelné zdroje s různými třídami
energetické účinnosti. Je uvedená nejnižší třída energetické
účinnosti.
9.2 Provozní hluk
Přístroj vydává během provozu různé zvuky.
-Při nízkém chladicím výkonu pracuje přístroj úsporněji,
ale déle. Hlasitost je nižší.
-Při vysokém chladicím výkonu jsou potraviny chlazeny
rychleji. Hlasitost je vyšší.
Příklady:
aktivované funkce (viz 6.3 Funkce)
běžící ventilátor
čerstvě vložené potraviny
vysoká teplota okolního prostředí
dlouho otevřené dveře
Zvuk Možná příčina Typ zvuku
Bublání a šplou‐
chání Chladivo proudí
v chladicím
okruhu.
Normální provozní
zvuk
Mručení a syčení Chladivo se vstři‐
kuje do chladicího
okruhu.
Normální provozní
zvuk
Bručení Přístroj chladí.
Hlasitost závisí na
chladicím výkonu.
Normální provozní
zvuk
Srkavé zvuky Dveře se zaví‐
racím tlumičem se
otevřou a zavřou.
Normální provozní
zvuk
Šumění a hučení Ventilátor běží. Normální provozní
zvuk
Cvakání Součásti se zapí‐
nají a vypínají. Normální zvuk při
spínání
Drnčení a bručení Ventily nebo
klapky jsou aktivní. Normální zvuk při
spínání
Zvuk Možná
příčina Typ zvuku Odstraně
Vibrace Nevhodné
vestavěChybný zvuk Zkontrolujte
vestavění.
Vyrovnejte
přístroj.
Klepání Vybavení,
předměty ve
vnitřním
prostoru
přístroje
Chybný zvuk Upevněte díly
vybavení.
Nechte vzdá‐
lenost mezi
předměty.
9.3 Technická porucha
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
Zákaznická pomoc
* podle modelu a vybavení 19
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž
musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami.
9.3.1 Funkce přístroje
Chyba Příčina Odstraně
Spotřebič nefun‐
guje.
→ Spotřebič není zapnutý. uZapněte přístroj.
Zástrčka není správně zasunuta do
zásuvky.
uZástrčku zkontrolujte.
Pojistka napájecí zásuvky není
v pořádku.
uPojistku zkontrolujte.
Výpadek proudu uSpotřebič nechte zavřený.
uChraňte potraviny: Na potraviny dejte akumulátory chladu
nebo použijte decentralizovaný mrazák, pokud výpadek
proudu trvá déle.
uRozmrazené potraviny znovu nezmrazujte.
Přístrojová zástrčka není správně
v přístroji.
uZkontrolujte přístrojovou zástrčku.
Teplota není dosta‐
tečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně
zavřené.
uDveře přístroje zavřete.
Přívod vzduchu a ventilace není
dostačující.
uUvolněte a očistěte ventilační mřížku.
Teplota prostředí je příliš vysoká. uŘešení problému: (viz 1.4 Oblast použití přístroje) .
Spotřebič byl příliš často nebo
příliš dlouho otevřený.
uPočkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis (viz 9.4 Záka‐
znický servis) .
Teplota je špatně nastavena. uNastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje
tepla (kamna, topení atd.).
uZměňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
Přístroj nebyl správně zabudován
do výklenku.
uZkontrolujte, jestli byl přístroj správně zabudován
a dveře se správně zavírají.
Těsnění dveří je
poškozené nebo
se musí vyměnit
z jiných důvodů.
Těsnění dveří je vyměnitelné. Lze
je vyměnit bez dalšího pomocného
nástroje.
uObraťte se na zákaznický servis (viz 9.4 Zákaznický
servis) .
Přístroj je zledova‐
tělý nebo se tvoří
kondenzát.
Těsnění dveří může být vysmeknuté
z drážky.
uZkontrolujte těsnění dveří, zda správně sedí v drážce.
9.3.2 Vybavení
Chyba Příčina Odstraně
Vnitřní osvětlení
nesvítí.
→ Spotřebič není zapnutý. uZapněte přístroj.
Dvířka byla otevřena déle než 15
minut.
uVnitřní osvětlení se při otevřených dveřích automaticky
vypne asi po 15 minutách.
LED osvětlení je vadné nebo je
poškozený kryt.
uObraťte se na zákaznický servis (viz 9.4 Zákaznický
servis) .
Mrazničku nelze
zavřít.
Zajištění je zablokované při otevře‐
ných dvířkách.
uZnovu pohněte madlem.
9.4 Zákaznický servis
Nejprve zjistěte, zda jste schopni odstranit chybu sami
(viz 9 Zákaznická pomoc) . Pokud tomu tak není, obraťte se
na zákaznický servis.
Adresu získáte v přiložené brožuře „Servis Liebherr“.
Zákaznická pomoc
20 * podle modelu a vybavení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Liebherr IRCf 5121 Plus Návod na používanie

Kategória
Mrazničky
Typ
Návod na používanie