HOTPOINT/ARISTON WD 714 IX, WD 914 NB Program Chart

  • Dobrý deň, prečítal som si tento dokument o ohrievacej zásuvke značky Hotpoint a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Dokument obsahuje informácie o modeloch WD 914 NB a WD 714 IX, vrátane návodu na obsluhu a špecifikácií, ako je rozsah teplôt, maximálna nosnosť a pokyny na údržbu.
  • Aká je maximálna teplota ohrievacej zásuvky?
    Aká je maximálna nosnosť ohrievacej zásuvky?
    Je možné vybrať zásuvku pre údržbu?
    Ako sa ovláda teplota ohrievacej zásuvky?
WD 914 NB
WD 714 IX
PRODUKT-DATENBLATT 4
PRODUCT DATA SHEET 8
FICHE PRODUIT 12
PRODUCTINFORMATIEBLAD 16
FICHA DEL PRODUCTO 20
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU 24
SCHEDA PRODOTTO 28
PRODUKTDATABLAD 32
PRODUKTDATAARK 36
VAREOPLYSNINGER 40
TUOTETIEDOT 44
INFORMACE K PRODUKTU 48
KARTA ÚDAJOV O VÝROBKU 52
СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ 56
ӨНІМНІҢ ДЕРЕКТЕР ПАРАҒЫ 60
СПЕЦИФІКАЦІЯ ВИРОБУ 64
3
4
PRODUKT-DATENBLATT
Seite
BEDIENFELD 5
WÄRMESCHUBLADE 5
FUNKTIONSWEISE 5
TEMPERATURAUSWAHL 6
VORWÄRMZEITEN 6
BELADUNGSKAPAZITÄT 6
AUSBAU DER SCHUBLADE 7
5
BEDIENFELD
1. Temperaturregler
2. Beleuchteter EIN/AUS-Schalter
3. EIN/AUS-Anzeige
WÄRMESCHUBLADE
Es gibt zwei Bedienelemente, den Temperaturregler und den beleuchteten EIN/AUS-Schalter.
Bei eingedrücktem Schalter (Position 1) ist die Wärmeschublade eingeschaltet, bei
ausgedrücktem Schalter (Position 0) ist die Wärmeschublade ausgeschaltet.
Diese Bedienelemente sind nur bei geöffne er Wärmeschublade sichtbar.
Bei geschlossener Wärmeschublade kann anhand der Kontrollleuchte auf der Gerätevorderseite
kontrolliert werden, ob die Wärmeschublade eingeschaltet ist.
FUNKTIONSWEISE
- Stellen Sie das Geschirr in die Wärmeschublade
- Stellen Sie die Temperatur ein
- Schalten Sie das Gerät ein; der Schalter leuchtet auf
- Schließen Sie die Schublade vorsichtig, so dass sie leicht in den Führungen gleitet
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das vorgewärmte Geschirr entnehmen.
6
TEMPERATURAUSWAHL
Der Temperaturregler ermöglicht Einstellungen bis zu circa 75°C (max). Drehen Sie den
Temperaturregler im Uhrzeigersinn nach rechts, bis der Anschlag das Maximum anzeigt; drehen
Sie danach den Regler gegen den Uhrzeigersinn nach links.
Forcieren Sie den Regler nicht über den Anschlag hinaus, sonst wird der Thermostat beschädigt.
Temperatureinstellung Bedienungsanleitung
40 °C Tassen, Gläser
Tassen und Gläser, die mit dieser
Temperatur erwärmt werden, tragen dazu
bei, dass sich die Speisen, die darauf gelegt
werden, nicht so schnell abkühlen. Der
Behälter kann immer noch problemlos
angefasst werden.
60 °C Teller
Teller, die mit dieser Temperatur erwärmt
werden, tragen dazu bei, dass sich die
Speisen, die darauf gelegt werden,
nicht so schnell abkühlen. Je nach der
persönlichen Hitzeempfindlichkeit können
die Behälter mit bloßen Händen angefasst
werden; benutzen Sie ansonsten besser
Handschuhe oder Topflappen
MAX
circa 75°C
Geschirr
Das Thermostat ist auf die maximale
Temperatur eingestellt. Die Behälter
können NUR mit Handschuhen oder
Topflappen angefasst erden.
VORWÄRMZEITEN
Die Zeit, die für das Vorwärmen von Tellern, Gläsern usw. erforderlich ist, hängt von
verschiedenen Faktoren ab:
Material und Stärke des Geschirrs
Beladung
Anordnung der Beladung
Temperatureinstellung
Daher können hierzu keine allgemein gültigen Angaben gemacht werden.
Es empfiehlt sich, die e forderlichen optimalen Einstellungen aufgrund der praktischen
Erfahrung einzustellen
BELADUNGSKAPAZITÄT
Die Beladungskapazität hängt von der Höhe des Gerätes und von den Abmessungen des
Geschirrs ab.
Bitte beachten Sie, dass die Schublade maximal 25 kg Geschirr aufnehmen kann.
7
AUSBAU DER SCHUBLADE
WARNUNG
Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Die Schublade kann zum leichteren Reinigen
herausgezogen werden.
Öffnen Sie die chublade vollständig
(Abbildung 1).
Lösen Sie die vier seitlichen Schrauben (je zwei
auf jeder Seite) (Abb. 2).
Ziehen Sie die Schublade mit dem Schiebeteil
vorsichtig heraus; halten Sie dabei die
Schublade vorn und seitlich mit beiden
Händen.
Jetzt können Sie das Gerät im Inneren mit
Wasser und Reinigungsmittel reinigen. Tauchen
Sie die entnommene Schublade nicht in
Wasser.
Einsetzen der Schublade
Zum Einsetzen der Schublade führen Sie die
beschriebenen Arbeitsschritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Setzen Sie die Schublade auf die Führungen.
Stellen Sie sicher, dass:
Sie vor dem Einsetzen der Schublade die
Führungen erst vollständig herausgezogen
haben.
Halten Sie die Führungen mit einer Hand und
drücken Sie die Schublade solange hinein, bis
sie auf die 4 seitlichen Öffnungen ausge ichtet
ist (Abb. 4/5).
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
Seitliche Führung
Wärmeschublade
8
PRODUCT DATA SHEET
Page
CONTROL PANEL 9
WARMING DRAWER 9
OPERATION 9
TEMPERATURE SELECTION 10
WARMING TIMES 10
LOAD CAPACITY 10
DRAWER REMOVAL 11
9
CONTROL PANEL
1. Temperature knob
2. Luminous ON-OFF switch
3. ON-OFF Indicator
WARMING DRAWER
The control elements are the temperature knob and the luminous ON-OFF switch.
With the switch pressed (position 1), the drawer is on, whereas with the switch released
(position 0), the drawer is o.
These elements are only visible when the drawer is open.
When the drawer is closed, a control light located on the front of the appliance indicates if the
drawer is on.
OPERATION
- Place the dishes in the drawer
- Set a temperature
- Turn the appliance on; the switch lights up
- Close the drawer, guiding it carefully
- Turn the appliance off be ore removing the warmed dishes.
10
TEMPERATURE SELECTION
The temperature control knob allows adjustments up to approx. 75°C (max). Turn the
temperature knob clockwise until the stop which indicates maximum, and then anticlockwise.
Do not force it beyond the stop, otherwise the thermostat will become damaged.
Temperature adjustment Instructions for use
40°C cups, glasses
Cups and glasses warmed at this
temperature help delay the cooling
time of the beverage subsequently
added. The container can still be
touched without any problems.
60°C plates
Plates warmed at this temperature
help delay the cooling time of food
subsequently placed on them.
Depending on the individual
sensitivity, the containers can be
touched without any risk, otherwise
use gloves or potholders.
MAX
approx. 75°C
crockery
The thermostat is set to the maximum
temperature. The containers can be
touched ONLY with suitable gloves or
potholders.
WARMING TIMES
The time required to warm dishes, glasses, etc. depends on various factors:
Material and thickness of the dishes
Load
Arrangement of load
Temperature setting
Therefore absolute indications cannot be given.
It is advisable to establish the optimum settings required, based on practical experience
LOAD CAPACITY
The load capacity depends on the height of the appliance and the size of the dishes.
Remember that the drawer can take a maximum weight of 25 kg.
11
DRAWER REMOVAL
WARNING
Use protective gloves.
Disconnect the appliance from the power
supply.
The drawer can be removed to clean it
internally.
Open the drawer completely (figu e 1).
Undo the four side screws (two on each side)
(figu e 2).
Pull out the sliding part of the drawer carefully,
holding it at the front and side with both
hands.
The appliance can now be cleaned internally,
using detergent and water. Do not place the
drawer in water once removed.
Retting the drawer
To refit the d awer, carry out the removal
procedure in reverse order.
To do this, place the drawer on the runners.
Make sure to:
Insert the drawer with the runners completely
out.
Hold the runners with one hand and push
the drawer until alignment of the 4 side holes
(fi .4/5).
fi . 1
fi . 2
fi . 3
fi . 4
fi . 5
side runner
drawer
12
FICHE PRODUIT
Page
BANDEAU DE COMMANDE 13
TIROIR CHAUFFANT 13
FONCTIONNEMENT 13
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 14
TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE 14
CAPACITÉ DE CHARGE 14
RETRAIT DU TIROIR 15
13
BANDEAU DE COMMANDE
1. Bouton de réglage de la température
2. Interrupteur lumineux Marche-Arrêt
3. Voyant de mise sous tension
TIROIR CHAUFFANT
L'appareil est équipé d'un bouton de réglage de la température et d'un interrupteur de marche/
arrêt.
Le tiroir est allumé lorsque l'interrupteur est enfoncé (position 1), éteint lorsque l'interrupteur
est relâché (position 0).
Ces commandes sont visibles uniquement lorsque le tiroir est ouvert.
Quand le tiroir est fermé, un témoin situé à l'avant de l'appareil indique s'il est allumé.
FONCTIONNEMENT
- Placez la vaisselle dans le tiroir
- Réglez la température
- Allumez l'appareil; l'interrupteur s'allume
- Refermez le tiroir, en le guidant soigneusement
- Éteignez l'appareil avant de sortir la vaisselle réchauée
14
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Le bouton de réglage de la température permet de chauer le tiroir jusqu'à environ 75°C
(max). Tournez le bouton de réglage de la température dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée (qui correspond à la température maximum) puis dans le sens contraire.
Ne forcez jamais le bouton au-delà de la butée pour ne pas endommager le thermostat.
Réglage de la température Mode d'emploi
40°C tasses, verres
En réchauffa t les verres et les tasses à
cette température, les boissons restent
chaudes plus longtemps. Il est possible
de toucher le récipient sans se brûler.
60°C assiettes
En réchauffa t les assiettes à cette
température, les aliments restent chauds
plus longtemps. Normalement, il est
possible de toucher les assiettes sans
se brûler. Les personnes qui craignent
le chaud peuvent porter des gants ou
utiliser des maniques.
MAX
env. 75°C
plats
Le thermostat est réglé sur la
température maximum. Pour toucher les
plats, vous DEVEZ portez des gants ou
utiliser des maniques.
TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE
Le temps nécessaire pour préchauer des plats, des assiettes, des verres, etc.. dépend de
plusieurs facteurs:
Matériau et épaisseur de la vaisselle
Quantité de vaisselle
Disposition de la vaisselle
Température sélectionnée
Il n'est donc pas possible de fournir des indications absolues.
Il est conseillé de déterminer les conditions optimales de préchauffage en onction de son
expérience personnelle.
CAPACITÉ DE CHARGE
La capacité de charge dépend de la hauteur de l'appareil et de la taille de la vaisselle à
réchauer.
Toutefois, le tiroir peut supporter un poids maximum de 25 kg.
15
RETRAIT DU TIROIR
AVERTISSEMENT
Portez des gants de protection.
Débranchez l'appareil.
Vous pouvez sortir le tiroir pour le nettoyer à
l'intérieur.
Ouvrez le tiroir à fond (figu e 1).
Dévissez les quatre vis latérales (deux de
chaque côté) (figu e 2).
Extrayez la partie coulissante du tiroir avec
précaution, en le tenant des deux mains à
l'avant et sur le côté.
Vous pouvez maintenant nettoyer l'intérieur du
tiroir à l'aide d'eau et de détergent. Ne plongez
pas le tiroir dans l'eau.
Remise en place du tiroir
Pour remettre le tiroir en place, eectuez les
opérations ci-dessus dans l'ordre inverse.
Placez le tiroir sur les glissières. Veillez à:
insérer le tiroir après avoir sorti les glissières à
fond.
Tenez les glissières d'une main et poussez le
tiroir jusqu'à ce que les 4 trous soient alignés
(fi . 4/5).
fi . 1
fi . 2
fi . 3
fi . 4
Fig. 5
glissière latérale
tiroir
16
PRODUCTINFORMATIEBLAD
pagina
BEDIENINGSPANEEL 17
VERWARMINGSLADE 17
WERKING 17
TEMPERATUURKEUZE 18
VERWARMINGSTIJDEN 18
LAADCAPACITEIT 18
VERWIJDEREN VAN DE LADE 19
17
BEDIENINGSPANEEL
1. Temperatuurknop
2. Verlichte ON-OFF-schakelaar
3. ON-OFF-lampje
VERWARMINGSLADE
De temperatuurknop en de verlichte ON-OFF-schakelaar vormen de bedieningselementen.
Als de schakelaar is ingedrukt (stand 1) dan is de lade ingeschakeld, terwijl de lade
uitgeschakeld is als de schakelaar losgelaten is (stand 0).
Deze elementen zijn alleen zichtbaar als de lade open is.
Als de lade dicht is, kunt u aan een controlelampje op de voorkant van het apparaat zien of de
lade ingeschakeld is.
WERKING
- Plaats het serviesgoed in de lade
- Stel een temperatuur in
- Schakel het apparaat in; de het lampje van de schakelaar gaat branden
- Sluit de lade door hem voorzichtig dicht te schuiven
- Schakel het apparaat uit voordat u het verwarmde serviesgoed eruit haalt.
18
TEMPERATUURKEUZE
Met de temperatuurregelknop kan een temperatuur van ongeveer (max.) 75°C worden
ingesteld. Draai de temperatuurknop rechtsom tot de aanslag die het maximum aangeeft, en
daarna linksom.
Draai de knop niet verder dan de aanslag, anders kan de thermostaat beschadigd raken.
Temperatuurinstelling Gebruiksaanwijzing
40°C kopjes, glazen
Kopjes en glazen die tot deze
temperatuur zijn verwarmd vertragen
de afkoelingstijd van dranken die er
vervolgens in worden gegoten. De
houder kan echter zonder problemen
worden aangeraakt.
60°C borden
Borden die op deze temperatuur zijn
verwarmd vertragen de afkoelingstijd
van levensmiddelen die er vervolgens
op gelegd worden. Afhankelijk van
de individuele gevoeligheid kunnen
de schalen of borden zonder gevaar
worden aangeraakt, anders dient men
gebruik te maken van ovenwanten of
pannenlappen.
MAX
ong. 75°C
serviesgoed
De thermostaat is ingesteld op de
maximumtemperatuur. De houders
kunnen ALLEEN worden aangeraakt
met ovenwanten of pannenlappen.
VERWARMINGSTIJDEN
De tijd die nodig is om de borden, glazen, enz. te verwarmen is afhankelijk van verschillende
factoren:
Materiaal en dikte van het serviesgoed
Lading
Opstelling van de lading
Temperatuurinstelling
Om deze reden is het niet mogelijk absolute aanwijzingen te geven.
Het wordt aanbevolen de vereiste optimale instellingen vast te stellen op basis van praktische
ervaring
LAADCAPACITEIT
De laadcapaciteit is afhankelijk van de hoogte van het apparaat en van de afmetingen van het
serviesgoed.
Vergeet niet dat de lade een maximaal gewicht kan dragen van 25 kg.
19
VERWIJDEREN VAN DE LADE
WAARSCHUWING
Draag beschermende handschoenen.
Trek de stekker van het apparaat uit het
stopcontact.
De lade kan verwijderd worden om de
binnenkant ervan schoon te maken.
Open de lade volledig (figuur 1)
Draai de vier schroeven aan de zijkant los (twee
aan elke kant) (figuur 2)
Trek het schuivende gedeelte van de lade
voorzichtig naar buiten, houd de lade aan de
voor- en zijkant vast met beide handen.
Nu kan het apparaat aan de binnenkant
schoongemaakt worden, met behulp van
reinigingsmiddel en water. Dompel de lade
(nadat u deze verwijderd heeft) niet onder in
water.
Terugplaatsing van de lade
Om de lade terug te plaatsen moeten de
verwijderingsprocedure omgekeerd worden
uitgevoerd.
Doe dit door de lade op de geleiders te
plaatsen. Zorg ervoor dat u:
de lade terugzet met de geleiders helemaal
naar buiten getrokken.
De geleiders met één hand vasthoudt en de
lade naar binnen duwt tot de 4 gaten aan de
zijkant uitgelijnd zijn (fi . 4/5).
fi . 1
fi . 2
fi . 3
fi . 4
fi . 5.
geleider
lade
20
FICHA DEL PRODUCTO
página
PANEL DE MANDOS 21
CAJÓN CALENTADOR 21
UTILIZACIÓN 21
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA 22
TIEMPOS DE CALENTAMIENTO 22
CAPACIDAD DE CARGA 22
SACAR EL CAJÓN 23
/