Gima 33585 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Rev. 17 z 10.03.2022
TITANOX
s.r.l.
F
FA
AB
BB
BR
RI
IC
CA
A
A
AR
RT
TI
IC
CO
OL
LI
I
M
ME
ED
DI
IC
CO
O
S
SA
AN
NI
IT
TA
AR
RI
I
M
ME
ED
DI
IC
CA
AL
L
S
SA
AN
NI
IT
TA
AR
RY
Y
I
IT
TE
EM
M
F
FA
AC
CT
TO
OR
RY
Y
2
26
60
03
38
8
T
To
or
rr
re
e
d
dè
è
P
Pi
ic
ce
en
na
ar
rd
di
i
(
(C
CR
R)
)
I
IT
TA
AL
LY
Y
V
Vi
ia
a
C
Ca
an
no
ov
ve
e,
,
2
2/
/A
A
C
Ca
an
no
ov
ve
e
d
dè
è
B
Bi
ia
az
zz
zi
i
T
Te
el
l.
.
(
(0
00
03
39
9)
)
0
03
37
75
5
3
39
94
40
06
65
5
(
(r
r.
.a
a.
.)
)
F
Fa
ax
x
(
(0
00
03
39
9)
)
0
03
37
75
5
3
39
94
40
06
67
7
H
Ho
om
me
e
p
pa
ag
ge
e:
:
h
ht
tt
tp
p:
:/
//
/w
ww
ww
w.
.t
ti
it
ta
an
no
ox
x.
.c
co
om
m
E
E-
-M
Ma
ai
il
l
i
in
nf
fo
o@
@t
ti
it
ta
an
no
ox
x.
.c
co
om
m
NÁVOD K POUŽITĺ
HORKOVZDUŠNÝ STERILIZÁTOR
MOD. ELEKTRICKÝ PASTEUR S
NUCENOU VENTILACĺ
0476
Souhrn
0) URČENÉ POUŽI........................................................................................................................................................... 2
1) BEZPEČNOSTNĺ INDIKACE .......................................................................................................................................... 2
2) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ............................................................................................................................... 3
3) PODMĺNKY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ......................................................................................................................... 4
4) INSTALACE ..................................................................................................................................................................... 4
5) BEZPEČNOSTNĺ UPOZORNĔNĺ .................................................................................................................................... 5
6) PROVOZ PROGRAMOVANÉHO CYKLU ..................................................................................................................... 5
7) CONTINUOS – CYCLE RUNNING ................................................................................................................................ 5
8) BĔŽNÁ ÚDRŽBA ............................................................................................................................................................. 6
9) PRAVIDELNÁ MĚSÍČNÍ ÚDRŽBA ............................................................................................................................... 6
10) PRAVIDELNÁ ROČNĺ ÚDRŽBA ............................................................................................................................... 6
11) NEPOVOLENÝ ZPŮSOB POUŽITÍ A NEPOVOLENÝ ZPŮSOB POUŽITÍ ........................................................... 6
12) SNĺMATELNÉ SOUČÁSTI ......................................................................................................................................... 6
13) LIKVIDACE ................................................................................................................................................................. 6
14) ** UPOZORNĚNÍ ** .................................................................................................................................................... 6
15) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ............................................................................................................................................... 7
16) UŽITEČNÁ ŽIVOTNOST ............................................................................................................................................ 7
0) URČENÉ POUŽITĺ
Zařízení je určeno k použití ve zdravotnickém prostředí za účelem sterilizace netermolabilních chirurgických
zdravotnických prostředků. Proces dezinfekce je založen výhradně na tepelné destrukci mikroorganismů
nacházejících se na zařízeních při typické teplotě kolem 180°C.
Skutečné dosažení sterilního stavu prostředků vložených do sterilizátorů závisí na mnoha faktorech, jako jsou:
počáteční úroveň kontaminace prostředku (celková bakteriální zátĕž);
typ kontaminujících mikroorganizmů;
propustnost všech kontaminovaných částí prostředku pro horký vzduch produkovaný sterilizátorem.
Další informace naleznete v bodĕ ** UPOZORNĔNĺ ** níže.
Zařízení smí používat pouze a výhradně zdravotničtí pracovníci (lékaři, záchranáři, sestry apod.),
kteří jsou obeznámeni s principy řízení sterilizačních procesů obecně a procesů sterilizace suchým
teplem zvláště
Index
Pos.1 - Termoregulátor vnitřní tepl. 50210° C (±6°C) Pos.6 - Kontrolka “rezistorů”
Pos.2 – Programátor časovače 2 hod, nebo ruční (±3°) Pos.7 - Rotor (vnitřní)
Pos.3 - Vnitř. teplomĕr ukazatel tepl. 50200°C (±10°C) Pos.8 - Zámek s klíčem
Pos.4 - Připojovací zástrčka s pojistkami Pos.9 - Silikonové tĕsnĕní
Pos.5 - Kontrolka “časovač”, nebo “nastavení na ruční Pos.10 - Bezpečnostní termostat 232°C (±8°C)
1) BEZPEČNOSTNĺ INDIKACE
PŘEČTĔTE SI INSTRUKCE
POZOR: VYSOKÁ TEPLOTA
ATTENTION: TEMPERATURE ELEVEE
CAUTION: HOT SURFACE
ACHTUNG: HEISS
PRECAUTION
:
ALTA TEMPERATURA
POZOR: P Ř E D O T E V Ř E N ĺ M O D P O J T E N A P Ĕ T ĺ
C A U T I O N : D I S C O N N E C T V O L T A G E B E F O R E O PE N I NG
ATTENTION : A V A N T D’O U V R I R, E N L E V E R L A T E N S I O N
A C H T U NG: VOR DEM OFFNEN STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN
C U I D A D O: A N T E S D E A B R I R D E S C O N E C T AR LA TENSIÓN
C U I D A D
O:
A N T E S D E A B R I
R T I R A R A T E N S
 O
OCHRANNÁ
ZEMNĺCĺ
S
VORKA
2) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Modely A3-213-400V A3-214-535V A3-215-670V
Max
nakládka
3 kg
4 kg
5 kg
Vnĕjší rozmĕry:
Šířk
a
mm
570
705
835
Výšk
a
mm
400
475
555
Profondità mm
34
5
45
0
565
Vnitřní rozmĕry:
Šířk
a
m
m
405
535
670
Výšk
a
mm
21
0
345
415
Hloubka
mm
25
5
320
420
Hmotnosti:
Čistá hmotnost (netto)
13 kg
22 kg
3
5
kg
Hmotnost brutto
15 kg
25 kg
41 kg
Elektrické vlastnosti:
Nominá
l
ní nap
ĕtí
230 V
230 V
230 V
Nominá
l
výkon
450 W
950 W
1900 W
Nomi
l
fre
kvence
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Síťové pojistky
(
mm 5
x20)
F5A
-
250 V
F5A
-
250 V
F10A
-
250V
Ventilá
tor
23W
23W
23W
Přístroj splňuje požadavky na elektrickou bezpečnost stanovené regulačními institucemi a je vybaven dvoupólovou
zásuvkou, tím zajišťuje dokonalé uzemnĕní.
NEDODRŽENÍ TOHO, CO JE POPSÁNO V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ, RUŠÍ
JAKOUKOLI ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI TITANOX S.R.L.
SYMBOL VÝZNAM
Pozor!
Nahlédnĕte do průvodní dokumentace
Používejte tepelnĕ izolační rukavice
Pozor! Vysoká teplota (max. 210 °C)
Označuje jméno Výrobce
Symbol s rokem označuje datum výroby
Chraňte před slunečním zářením
Uchovávejte na chladném a suchém místĕ
Zdravotnický prostředek
Symbol WEEE pro nakládání s odpadem z elektrických a
elektronických zařízení
Možný provoz:
V NAPROGRAMOVANÉM ČASE: časovač programovatelný až na dvĕ hod
V KONTINUÁLNĺM CYKLU: manuální (nenačasovaný)
3) PODMĺNKY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Okolní teplota od 5 do 40° C.
Maximální rrelativní vlhkost 80% při teplotách do 31° C s lineárním poklesem do 50% při teplotĕ 40° C
včetnĕ kondenzace.
Atmosferický tlak od 500 do 1060 hPa.
Zmĕny síťového napĕtí nepřesahující  10%.
Hodnota přechodných přepĕtí podle kategorie instalace (která předpokládá 2500 V).
4) INSTALACE
Zařízení bylo kalibrováno a testováno ve výrobě, takže před instalací a uvedením do provozu nevyžaduje žádnou
další kalibraci ani seřizování.
Přístroj vybalte a nainstalujte podle následujících pokynů:
1. Přístroj položte na rovný, tvrdý a hladký povrch a vyrobený z nehořlavého materiálu.
2. Od okolních stěn nebo nábytku ponechte nejménĕ 10 cm prostoru.
3. Přístroj neinstalujte v blízkosti dřezů a podobně, aby nedošlo ke kontaktu s vodou nebo látkami, které by
mohly způsobit zkrat v elektrickém systému.
4. Přístroj instalujte na dostatečně větraném místě, ne však v blízkosti oken nebo oproti vnějším dveřím, které by
mohly způsobit nepřirozenou cirkulaci vzduchu uvnitř zařízení a ohrozit tak jeho správnou funkci.
5. Neinstalujte přístroj v bzkosti tepelných zdrojů nebo v blízkosti jiných elektrických zařízení.
6. Přístroj instalujte tak, aby kabel nebyl nikdy zalomený, ale aby vedl volnĕ až do elektrické zásuvky.
Nepokládejte kabel blízko zdrojů tepla, nebo v blízkosti jiných zařízení, která by jej mohla z dlouhodobého
hlediska poškodit.
7. V případĕ, že je zařízení umístĕno na vozíku, vždy zkontrolujte, zda jeho spodní část není vpadlá nebo ucpaná,
aby bylo vždy zajištĕno dostatečné vĕtrání.
Po správné instalaci a připojení napájecího kabelu je přístroj připraven k použití.
5) BEZPEČNOSTNĺ UPOZORNĔNĺ
• Přístroj byl navržen, aby byl používán ve vnitřních prostorách.
• Přístroj nebyl navržen pro použití v přítomnosti výbušných plynů nebo výparů.
• Je nutno se vyvarovat použití tohoto zařízení v blízkosti jiného zařízení, nebo postavit jej nad nebo pod jiné,
protože to může způsobit jeho nesprávné fungování.
• Na přístroj a na jeho základnu nelijte vodu a ani jiné tekutiny.
• Před jakýmkoliv čištĕním nebo údržbou vždy odpojte napájení.
• Ujistěte se, že je systém elektrického napájení uzemněn a že vyhovuje předpisům platným v zemi instalace.
• Neodstraňujte žádné štítky nebo etikety; v případĕ potřeby si vyžádejte nové.
• Vyžadujte pouze originální náhradní díly, protože v případě výměny za neoriginální náhradní díly by mohlo
dojít ke zvýšení elektromagnetických emisí nebo snížení elektromagnetické odolnosti zdravotnického prostředku.
Mohlo by to ovlivnit výkon a bezpečnost zařízení.
• Přenosná vysokofrekvenční komunikační zařízení nesmí být používána blíže než 30 cm od sterilizátoru, včetně
kabelů specifikovaných výrobcem, jinak mohou být parametry zdravotnického prostředku nevyhovující.
• Emisní třída: Skupina 1 – Třída A; třída izolace: 1; Index ochrany: IP20.
• Neotvírejte dvířka přístroje, dokud vnitřní teplomĕr neukazuje teplotu pod 30°C.
Zdravotnické prostředky musí být před vložením do sterilizátoru omyty a vysušeny. Zbytková vodní pára může
vytvářet nánosy na sondách a na odporech a měnit jejich přesnost.
6) PROVOZ PROGRAMOVANÉHO CYKLU
1. Vložte zástrčku pro připojení napájecího kabelu z výbavy do zásuvky přístroje (Poz.4) po zkontrolování napětí
zapojte napájecí zástrčku do zásuvky na zdi.
2. Otáčejte knoflíkem termoregulátoru (Poz.1) a nastavte ukazatele na požadovanou teplotu. Tento úkon je vždy
nutno provádĕt když je zařízení studené.
3. Vložte materiál, který chcete sterilizovat do zařízení.
4. Zavřete dveře klíčem.
5. Naprogramujte dobu sterilizace otočením knoflíku časovače (Poz. 2) ve smĕru hod ručiček a nastavte čas, který
bude zapotřebí, aby se přístroj a materiál uvnitř ohřály na požadovanou teplotu. Doba potřebná k dosažení teploty
180° C je kolem 30/40 min. s prázdným sterilizátorem a 60 min. s dobře rozloženou max zátĕží. Tento úkon
rozsvítí kontrolku (Poz. 5), která signalizuje aktivaci přístroje a kontrolka “odporů” (Poz. 6) signalizuje aktivaci
odporů v obvodu. Odstupňovaná stupnice teplomĕru (Poz. 3) umožňuje kontrolovat progresivní zvyšování teploty
uvnitř přístroje. Když vnitřní teplota dosahuje naprogramované hodnoty, kontrolka “odporů” (Poz. 6) zhasne a
pak se po krátké chvíli rozsvítí a tím signalizuje aktivaci odporů v obvodu. Tento postup umožňuje udržovat
uvnitř zařízení stálou teplotu až do ukončení sterilizačního cyklu. Po uplynutí naprogramované doby se zařízení
automaticky vypne.
Pro zajištĕní rovnomĕrné teploty uvnitř topné komory a pro lepší cirkulaci vzduchu, zařízení je vybaveno vnitřnĕ
zapojeným rotorem (Poz. 7).
7) PROVOZ S NEPŘETRŽITÝM CYKLEM
Zařízení může také fungovat v kontinuálním cyklickém provozu. Chcete-li použít tuto možnost postupujte až do
výše uvedeného bodu 4. Otáčejte ale knoflíkem časovače (Poz. 2) v protismĕru hod ručiček. Cvaknutím se nastaví
ruční nepřetržitý provoz na neurčitou dobu. Chcete-li přístroj vypnout, ukazatele časovače vraťte na nulovou (0)
pozici.
8) BĔŽNÁ ÚDRŽBA
Před zahájením jakékoli údržby se ujistěte, zda:
• přístroj není připojen k napájení.
• má přístroj pokojovou teplotu.
Udržujte vnitřní povrchy a mřížku dokonale čisté. I když časem změní barvu a zhnědnou, nikdy je nečistěte
abrazivními nebo hořlavými prostředky.
Udržujte dokonale čisté vnější povrchy, které musí být vždy zrcadlové čisté, aby se zabránilo korozi a prachu.
9) PRAVIDELNÁ MĚSÍČNÍ ÚDRŽBA
Po vytažení zástrčky ze zásuvky zkontrolujte, zda tavné pojistky nejsou zoxidované, zejména pokud se přístroj
nějakou dobu nepoužíval nebo byl umístěn ve vlhkém prostředí.
Zásuvka nesmí měnit barvu ani oxidovat. Pokud k tomu dojde, okamžitě ji vyměňte.
Napájecí kabel musí být neporušený a nesmí na něm být řezy, oděry nebo ohyby. Odpory a vnitřní elektrický
systém nevyžadují údržbu.
10) PRAVIDELNÁ ROČNĺ ÚDRŽBA
Doporučujeme minimálnĕ jednou ročnĕ kontrolovat unikající (disperzní) proud a kontrolovat uzemnĕní
zkoušečkou elektrické bezpnosti čili testerem v souladu s požadavky EN 60601-1 nebo EN 62353.
Přesto, že uživatel zajišťuje metodu validace při instalaci zdravotnického prostředku a pravidelné kontroly (na
příklad při každém cyklu používání biologických inditorů), doporučujeme alespoň jednou ročnĕ kontrolovat
stav kontrolních systémů sterilizátoru a obzvlášť systém ovládání teploty a dodržování předpokládané
výkonnosti.
11) NEPOVOLENÝ ZPŮSOB POUŽITÍ A NEPOVOLENÝ ZPŮSOB POUŽITÍ
Zařízení je nutné používat ke sterilizaci kovových materiálů, jejichž bod tání je nad 300 °C (chirurgické nástroje,
desky a kovové šrouby).
Do sterilizátoru vkládejte pouze kovové nádoby bez plastových dílů a bez textilního materiálu.
Do přístroje se nesmí vkládat předměty, jejichž teplota tání je nižší než 300 °C nebo neznáma obsluze.
12) SNĺMATELNÉ SOUČÁSTI
2 vnitřní police
1 napájecí kabel
13) LIKVIDACE
Sterilizátor je vyroben z různých materiálů s mechanickými, elektromechanickými a elektronickými částmi.
Likvidace musí být provedena v souladu se zákony platnými v zemi použití.
14) ** UPOZORNĚNÍ **
Laboratorní testy provedené během 120-minutového cyklu při 180° C na sporách Bacillus subtilis var niger
ATCC 9372 prokázaly účinnost sterilizátoru.
Společnost Titanox nezaručuje, a ani nemůže zaručit, skutečné dosažení sterilního stavu prostředků vložených do
sterilizátoru podle definice sterilního zdravotnického prostředku, stanovené normou EN 556. Uživatel
sterilizátoru je proto odpovědný za provedení všech validačních postupů sterilizačního procesu a kontrol
nezbytných k tomu, aby se ujistil, že každý jednotlivý sterilizační cyklus byl skutečně proveden.
Aby byla zajištĕna bĕžná a správná kontrola sterilizačního cyklu, doporučujeme používat na sterilizaci
zdravotnických prostředků biologické indikátory, v souladu s ISO 20857. V každém případĕ uživatel nese
odpovĕdnost za používání metody, která umožňuje určit jasnĕ a úspĕšnĕ sterilizova a nesterilizované
zdravotnické prostředky.
15) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Na přístroj se poskytuje záruka po dobu jednoho roku od data zakoupení.
2) Záruka znamená bezplatnou výměnu nebo opravu součástí přístroje, uznaných jako výrobní vady.
3) Zařízení smí být opraveno pouze v naší továrně. Náklady a rizika vyplývající z přepravy ponese kupující.
4) V případě zásahu v sídle kupujícího je tento povinen uhradit fixní poplatek za zásah, jako částečnou náhradu
cestovních nákladů a diet našich zaměstnanců.
5) Ze záruky jsou vyloučeny: estetické součásti, poškození způsobené zanedbáním, nesprávným nebo nevhodným
použitím a instalací, která neodpovídá pokynům uvedeným v tomto návodu k obsluze a v každém případě
nevyplývá z jevů závislých na normálním provozu přístroje.
6) Záruka zaniká, pokud bylo se zařízením neoprávněně manipulováno nebo opravu provedli pracovníci, kteří k
tomu neměli oprávnění.
7) Výměna zařízení a prodloužení záruky po opravě poruchy jsou vyloučeny.
8) Náhrada za přímé nebo nepřímé újmy a škody jakéhokoli druhu, pokud jde o osoby nebo majetek, v důsledku
používání nebo pozastavení používání zařízení je vyloučena.
9) Záruka bude okamžitě neplatná, pokud byly v příslušném záručním listu vykonány změny nebo výmazy, nebo
pokud nebyl námi vydán a potvrzen. Záruční list musí následovat zařízení nebo být doručen technickému
personálu v případě oprav v sídle kupujícího.
Výrobní společnost Titanox S.r.l. odpovídá za bezpečnost, spolehlivost a výkon přístroje, pokud:
- montáž, doplnění, rekalibrace, úpravy nebo opravy provádějí pracovníci společnosti Titanox S.r.l.;
- elektrický systém, ke kterému je spotřebič připojen, odpovídá aktuálním bezpečnostním normám;
- přístroj je používán v souladu s návodem k použití a údržbě.
Tato odpovědnost okamžitě zaniká, pokud je se zařízením neoprávněně manipulováno nebo pokud opravu
provedli pracovníci, kteří k tomu neměli oprávnění.
S případnými požadavky na náhradní díly, opravy nebo kontroly je nutné kontaktovat přímo
výrobce: TITANOX S.r.l. - Via Canove 2/A – Loc. Canove de’ Biazzi - 26038 Torre de’ Picenardi
(CR) – Itálie - Tel. (0039) 0375 394065 – Fax (0039) 0375 394067 kde je nutno sdělení sériového
čísla opravovaného zařízení.
Každou vážnou nehodu, ke které dojde v souvislosti s námi dodaným zdravotnickým
prostředkem, je nutné hlásit výrobci a příslušnému orgánu členského státu, ve kterém má uživatel
sídlo.
16) UŽITEČNÁ ŽIVOTNOST
Životnost zařízení je stanovena na 5 let od uvedení do provozu. Po tuto dobu společnost Titanox s.r.l. zaručuje
dostupnost náhradních dílů a bezpečný provoz, pokud uživatel dodržuje podmínky prostředí a použití stanovené v
návodu k použití.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Gima 33585 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre