Lavor NJ Extra 145 WPS Používateľská príručka

Kategória
Vysokotlakové čističe
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

NJ
Washing Program System
Technical data plate
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
HOGEDRUKREINIGER
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
HØJTRYKSRENSER
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
KÕRGSURVEPESUR
KORKEAPAINEPESURI
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
WOXER TA L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA
YTRYKKSVASKER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
  
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
   
VISOKOTLAČNI VODENI ČIST
MAINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
  
UREĐAJ ZA PRANJE SA VODOM POD VIOKIM PRITISKOM
ATTENZIONE: leggere le
istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions
carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement
les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: Die Anweisungen
bitte vor Gebrauch sorgfältig
lesen. ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias antes
el uso de aparado. LET OP: vóór
gebruik de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen. ATENÇÃO:
ler atentamente as instruções
antes da utilização. POZOR:
před použitím si přečtěte návod
k obsluze. PAS PÅ! læs
instruktionsbogen før maskinen
tages i brug. ΠΡΟΣΟΧΗ:
διαβαστε τις οδηγιες πριν τη
χρηση. TÄHELEPANU: lugege
juhised enne seadme kasutamist
läbi. HUOMIO: lue ohjeet
ennen käyttöä. FIGYELEM:
használat előtt gyelmesen olvassa
el az utasításokat. DĖMESIO:
prieš naudojimą perskaitykite
instrukcijas. UZMANĪBU: pirms
lietošanas izlasiet rokasgr matu.
ATTENZJONI: aqra sew
listruzzjonijiet qabel l-użu.
ADVARSEL: les bruksanvisningen
før bruk. UWAGA: przed
yciem przeczytać instrukcje.
ВНИМАНИЕ: перед
использованием прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
UPOZORNENIE: pred použitím
zariadenia si prítajte návod na
použitie. POZOR: pred uporabo
preberite navodila. VIKTIGT!
läs anvisningarna före användning.
ВНИМАНИЕ: прочетете
указанията преди употреба.
PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute. ATENŢIE: citiţi
instrucţiunile înainte de folosire.
DİKKAT: makinayi kullanmadan
önce kullanim talimatlarini
okuyunuz. УВАГА: перед
використанням прочитайте
інструкцію з експлуатації.
PAŽNJA: pre upotrebe pročitajte
uputstva.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTION DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAGE-INSTRUCTIES
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
VOD K MONTÁŽI
MONTERINGSVEJELDNING
ΟΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
KOKKUPANEMISE JUHISED
ASENNUSOHJE
SZERELÉSI UTASÍTÁS
SURINKIMO INSTRUKCIJOS
MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
4x
2x
OPTIONALOPTIONAL
clickclick
clickclick
In base al modello si possono vericare delle dierenze nella fornitura (vedi imballaggio). Depen-
ding on the model, there are dierences in the scopes of delivery (see packaging). Suivant le modèle, la
fourniture peut varier (voir l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Ver-
packung). Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (véase embalaje). Con-
soante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento (ver embalagem). Mallien varustetaso
vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä (katso laatikon). Afhankelijk van het model zijn er verschillen in
de leveringspakketten (zie verpakking). Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang (se embal-
lasjen). Leveransomfånget varierar allt efter modell (se förpackningen). Afngigt af modellen er der
forskelle i leveringen (se emballagen). Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο
(ανατρέξτε στη συσκευασία). Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).
Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave (glejte embalažo). V závislosti na modelu se liší obsah
dodávky (viz obal). Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). В данном
руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация
отличается в зависимости от модели (см. упаковку).
A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd
a csomagoláson) .
Piegādātā komplektācija atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa (skatīt iepakojumu).
W
zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
În funcţie de model pa-
chetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul).
Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri
obal).
В обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката).
U zavisnosti
od modela postoje razlike u sadržaju isporuke (види пакет).
2
ISTRUZZJONIJIET BIEX TARMA
MONTERINGSVEILEDNING
INSTRUKCJE MONTAŻU
  
POKYNY NA MONTÁŽ
NAVODILA ZA MONTAŽO
MONTAGEINSTRUKTIONPÅ
FÖRFRÅGAN   
UPUTE ZA MONTAŽU
INSTRUCIUNI DE MONTARE
MONTAJ TALIMATLARI
  
PUTSTVA ZA MONTAŽU
5.
8.7.6.
4.
3.
2.1.
OPTIONALOPTIONAL
3
14
15
1
2
5
3
8
7
6
12
11
10
13
9
4
DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO DESCRIPTION OF THE MACHINE DESCRIPTION DU
LAPPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS PROSPECTO DEL APARATO TOESTEL UITZICHT
COMPONENTES DO APARELHO STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STANDARDUDSTYR
ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ STANDARDVARUSTUS VAKIOVARUSTEET ALAPFELSZERELTSÉG
4
IT
1Manico
2
Interruttore ON/OFF Campo
d’applicazione (SOFT / MEDIUM
/ HARD)
3Cavo elettrico con spina
4Entrata + filtro
5Uscita
6Tubo ad alta pressione
7Pistola
8
Lancia
9
Ugello: eco verde
10
Ugello: turbo
11
Ugello: alta pressione
12 Ugello: detergente
13 Serbatoio detergente
14
Spazzola rotante
15
Spazzola fissa
EN
1Handle
2
ON/OFF switch. Area of
application (SOFT / MEDIUM /
HARD)
3Electric cable
4Water inlet + filter
5Water outlet
6High pressure hose
7Gun
8
Lance
9
Nozzle: h.p. eco green
10
Nozzle: h.p. Turbo
11
Nozzle h.p.
12 Detergent nozzle
13 Detergent tank
14
Rotary brush
15
Fixed brush
FR
1Manche
2
Interrupteur ON/OFF Champ
d’utilisation (SOFT) FAIBLE /
(MEDIUM) MOYEN / (HARD)
FORT
3Cable electrique avec prise
4Entrée d’eau + filtre
5Sortie H.P.
6Flexible haute pression
7Pistolet
8
Lance
9
Buse eco vert
10
Buse Turbo
11
Buse
12 Buse du détergent
13 Réservoir de détergent
14
Brosse rotative
15
Brosse
STANDARTINĖ ĮRANGA STANDARTA APRĪKOJUMS BIĊĊIET INKLUŻI SERIETILBEHØR
WYPOSAŻENIE SERYJNE   ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
OBSEG DOBAVE
UTRUSTNING STANDARDUTR
USTNING  SERIJSKA OPREMA
DOTARE STANDARD STANDART DONANIM   SERIJSKA OPREMA
In base al modello si possono vericare delle dierenze nella fornitura (vedi imballaggio). Depen-
ding on the model, there are dierences in the scopes of delivery (see packaging). Suivant le modèle, la
fourniture peut varier (voir l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Ver-
packung). Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (véase embalaje). Con-
soante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento (ver embalagem). Mallien varustetaso
vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä (katso laatikon). Afhankelijk van het model zijn er verschillen in
de leveringspakketten (zie verpakking). Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang (se embal-
lasjen). Leveransomfånget varierar allt efter modell (se förpackningen). Afngigt af modellen er der
forskelle i leveringen (se emballagen). Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο
(ανατρέξτε στη συσκευασία). Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).
Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave (glejte embalažo). V závislosti na modelu se liší obsah
dodávky (viz obal). Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). В данном
руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация
отличается в зависимости от модели (см. упаковку).
A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd
a csomagoláson) .
Piegādātā komplektācija atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa (skatīt iepakojumu).
W
zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
În funcţie de model pa-
chetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul).
Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri
obal).
В обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката).
U zavisnosti
od modela postoje razlike u sadržaju isporuke (види пакет).
OPTIONAL OPTIONAL
se presente (vedi imballaggio). if present (see packaging). si incluse (voir l’emballage). wenn vorhanden
(siehe Verpackung). si estuviera presente (véase embalaje). indien aanwezig (zie verpakking). se presente (ver embalagem).
je-li přítomná (viz obal). såfremt maskinen er forsynet dermed (se emballagen). εάν υπάρχει (ανατρέξτε στη συσκευασία). kui olemas
(vaata pakendit). mikäli varusteena (katso laatikon). kiszerelés szerint (lásd a csomagoláson). jei yra (pamatyti pakuotes). ja ir
(skatīt iepakojumu). jekk preżenti (ara l-ippakkjar). dersom slik finnes (se emballasjen). jeżeli występuje (patrz opakowanie).
если есть (см. упаковку). ak je k dispozícii (pozri obal). če je v kompletu (glejte embalažo). i förekommande fall (se förpackningen).
ако е наличен (вижте опаковката). neki modeli (vidi ambalažu). dacă este prezentă (vezi ambalajul). mevcut ise (Bkz.
Ambalaj). якщо присутня (Див. Упаковку). opciono: neki modeli (види пакет).
5
DE
1Gri
2
Ein-Ausschalter
Anwendungsbereich (SOFT /
MEDIUM / HARD)
3Anschlusskabel mit Stecker
4Einlauf + Filter
5Auslauf
6Hochdruckschlauch
7Pistole
8
Lanze
9
Düse (Hochdruck) eco grün
10
Düse (Hochdruck)Turbo
11
Düse (Hochdruck)
12 Düse des reinigungsmittels
13 Reinigungsmittelbehälter
14
Drehbürste-Rundbürste
15
Bürste
ES
1Mango
2
Interruptor ON/OFF Campo de
aplicación (SOFT / MEDIUM /
HARD)
3Cable eléctrico con enchufe
4Entrada + filtro
5Salida
6Manguera de alta presión
7Pistola
8
Lanza
9
Boquilla eco verde
10
Boquilla Turbo
11
Boquilla
12 Boquilla
13 Depósito detergente
14
Cepillo de Rotary
15
Cepillo
NL
1Handvat
2
AAN/UIT schakelaar
Toepassingsgebied (SOFT /
MEDIUM / HARD)
3Eelectrische kabel
4Wateringang + filter
5Wateruitgang
6Hogedrukslang
7Pistool
8
Lans
9
Mondstuk: eco groen
10
Turbo Spuitdop
11
Spuitdop
12 Schoonmaakmiddel Spuitdop
13 Reinigingsmiddeltank
14
Roterende borstel
15
Borstel
PT
1Alça
2
Interruptor de ligar/desligar
Intervalo de aplicação (SOFT /
MEDIUM / HARD)
3Reservatório detergente
3Cabo elétrico com ficha
4Entrada + filtro
5Saida
6Tubo flexível de alta pressão
7
Pistola
8
Lança
9
Bico injector eco verde
10
Bico injector Turbo
11 Bico injector
12 Bico injector do detergente
14
Escova rotativa
15
Escova estacionário
CS
1Rukojeť
2
Vypínač ON/OFF Oblast použití
(SOFT / MEDIUM / HARD)
3Elektrická přívodní šňůra se
zástrčkou
4Vstup + filtr
5Výstup
6Vysokotlaká hadice
7
Pistole
8
Nástavec
9
Tryska eco zelená
10
Výkonná tryska Turbo
11
Tryska vysoký tlak
12
Tryska mycího
13 Nádrž se saponátem
14
Rotující mycí kartáč
15
Mycí kartáč
DA
1håndtag
2
ON/OFF trykknap
Anvendelsesområde (SOFT /
MEDIUM / HARD)
3El-kabel med stik
4Vandtilgang + filter
5Vandafgang
6Højtryksslange
7Pistol
8
Dyserør
9
Dyse eco grøn
10
Dyse Turbo
11
Højtryksdyse
12 Dyser til rengøringsmiddel
13 Tank for rengøringsmiddel
14
Roterende vaskebørste
15
Vaskebørste
EL
1λαβή
2
Διακόπτης Τομέας εφαρμογών
(SOFT / MEDIUM / HARD)
3Ηλεκτρικό καλώδιο με φις
4Είσοδος + φίλτρο
5Εζοδος
6Σωλήνας υψηλής πίεσης
7Πιστόλι
8
ΠΡΟΕΚΤΑΣΗ
9
ΑΚΡΟΦΎΣΙΟ: ΠΡΑΣΙΝΟΣ
10
ακροφυσίου Turbo
11
ακροφυσίου υψηλή πίεση
12 ακροφυσίου του
απορρυπαντικου
13 Ρεζερβουάρ απορρυπαντικό
14
Περιστρεφόμενη βούρτσα
15
Σταθερός βούρτσα
ET
1käepide
2
Lüliti ON/OFF Kasutusala
(SOFT / MEDIUM / HARD)
3Voolukaabel pistikuga
4Sissevõtt + filter
5Väljalase
6Kõrgsurve voolik
7Veepüstol
8
Otsak
9
Kõrgsurveotsak , Eco
rohelineotsak
10
Kõrgsurveotsak, Turbootsak
11
Kõrgsurveotsak
12 Pesuvahendiotsak
13 Pesuvahendi paak
14
Pöörlev pesuhari
15
Pesuhari
FI
1kahva
2
Virtakatkaisin „0/OFF“ / „I/ON“
Käyttöalue (SOFT / MEDIUM
/ HARD)
3Sähköjohto ja pistotulppa
4Veden sisäänmeno + suodatin
5Veden ulostulo
6
Korkeapaineinen letku
7
Pistooli , Pesukahva
8
Suihkuputki
9
Suutin: eco vihreä
10
Suutin: turbo
11
Suutin: korkeapaine
12 Suutin: pesuaine
13 Pesuainesäiliö
14
Pyörivä harja
15
Paikallaan harja
HU
1Fogantyú
2
Kapcsoló ON/OFF Alkalmazási
terület (SOFT / MEDIUM / HARD)
3Mosószertartály
3Elektromos vezeték
villásdugóval
4Bemenet + szűrő
6
5Kimenet
6Nagy nyomású tömlő
7
Pisztoly
8
Lándzsa
9
Fúvóka: eco zöld
10
Fúvóka: nagy nyomás TURBO
11 Fúvóka: nagy nyomás
12 Fúvóka: mosószer
14
Forgó mosókefe
15
Mosókefe
LT
1Rankena
2
Įjungimo / išjungimo jungiklis
ON/OFF Naudojimo zonos
(SOFT / MEDIUM / HARD)
3Elektros laidas su kištuku
4Vandens įleidimo anga +
filtras
5Vandens išleidimo anga
6Aukšto spaudimo žarna
7Pistoletinis purkštuvas
8
Tiesus antgalis
9
Purkštuvas: eco žalias
10
Purkštuvas: aukšto slėgioTurbo
11
Purkštuvas: aukšto slėgio
12 Purkštukas, valymo
priemonės detergentams
13 Valymo priemonės bakelis
14
Besisukantis plovimo šepetys
15
Plovimo šepetys
LV
1Rokturis
2
Slēdzis ON/OFF Lietošanas
nozare (SOFT / MEDIUM /
HARD)
3Barošanas kabelis ar
kontaktdakšu
4Ievade ar filtru
5Izplūdes atvere
6Augstspiediena šļūtene
7Pistole
8
Stobrs
9
Sprausla: eco zaļš
10
Sprausla: augsts spiediens Turbo
11
Sprausla: augsts spiediens
12 Uzgalis smidzinātājs
mazgāšanas līdzekļu
13 Mazgāšanas līdzekļa tvertne
14
Rotējošā mazgāšanas suka
15
Mazgāšanas suka
MT
1Manku
2
Swiċċ ON/OFF jagħmluh
addattat għal użu (SOFT /
MEDIUM / HARD)
3Kejbil tad-dawl bil-plakka
4Il-ġewwa + il-filter
5Il-barra
6Pajp ta pressjoni għolja
7Gan ta’ l-ilma
8
Parti ta’ quddiem tal-gan ta’
l-ilma
9
żennuna pressjoni għolja - eco
aħdar
10
żennuna pressjoni għolja Turbo
11
żennuna pressjoni għolja
12 żennuna Deterġenti
13 Tank tad-deterġent
14
Rotatriċi xkupilji ħasil
15
Xkupilji ħasil
NO
1Håndtak
2
AV/PÅ-bryter Bruksområde
(SOFT / MEDIUM / HARD)
3Elektrisk kabel med
stikkontakt
4Vanninntak + filter
5Vannuttak
6Trykkslange
7Pistol
8
Rengjøringslanse
9
Dyse: eco grønn
10
Turbo-sprøytedyse: høyt trykk
11 Sprøytedyse: høyt trykk
12 Sprøytedyse av vaskemiddel
13 Vaskemiddelbeholder
14
Roterende vaskebørste
15
Vaskebørste
PL
1Uchwyt
2
Wyłącznik ON/OFF Zakres
zastosowania (SOFT / MEDIUM
/ HARD)
3Kabel elektryczny z wtyczką
4Wlot + filtr
5Wylot
6Wąż wysokociśnieniowy
7Pistolet
8
Lanca
9
Dysza: wysokie ciśnienie eco
zielony
10
Dysza : wysokie ciśnienie Turbo
11
Dysza : wysokie ciśnienie
12 Dysza rozpylająca do płynny
detergenty
13 Pojemnik detergentu
14
Szczotka obrotowa
15
Paikallaan harja
RU
1Pучка
2
Выключатель Область
применения (SOFT / MEDIUM
/ HARD)
3Бачок для моющего средства
3Соединительный кабель с
вилкой
4Устройство для заполнения
+ фильтр
5Выход
6Напорный шланг
7
Пистолет
8
Трубка-рукоятка
9
Головка форсунки, высокого
давления eco зеленый
10
Головка форсунки, высокого
давления турбо
11 Головка форсунки: высокого
давления
12 Распылитель моющего
средства
14
Вращающаяся щетка
15
ЩЕТКА
SK
1Rukoväť
2
Vypínač ON/OFF Oblasť použitia
(SOFT / MEDIUM / HARD)
3Prívodný elektrický kábel so
zástrčkou
4Vstup prívod + filter
5Výstup
6Vysokotlaková hadica
7Pištoľ
8
Prúdnica
9
Dýza: vysoký tlak , eco zelená
10
Dýza: vysoký tlak ,Turbo
11
Dýza: vysoký tlak
12 Trysku , umývacieho
prostriedku
13 Nádržka umývacieho
prostriedku
14
Rotujúca umývacia kefa
15
Umýacia kefa
SL
1Ročaj
2
Stikalo ON/OFF Področje
uporabe (SOFT / MEDIUM /
HARD)
3Električna vrvica z vtičem
4Vstop + filter
5Izstop
6Visokotlačna cev
7Pištola
8
Brizgalka
9
Šoba pаспылитель:
visokotlačna eco zelena
10
Šoba pаспылитель:
visokotlačna Turbo
11
Šoba pаспылитель:
visokotlačna
7
12 Šoba Распылитель: pršilni za
čistilno sredstvo
13 Posoda za čistilo
14
Okrogla Krtača
15
Krtača
SV
1handtag
2
ON/OFF-knapp
Användningsområde (SOFT /
MEDIUM / HARD)
3Elkabel med stickpropp
4Intag + filter (vatten)
5Uttag (vatten)
6Tryckslang
7Pistol
8
Lans
9
Munstycke: Högtryck , eco grön
10
Högtryck Turbo- huvud
munstycke
11
Högtryck huvud munstycke
12 Huvud munstycke av
rengöringsmedel
13 Behållare till rengöringsmedel
14
Roterande tvättborste
15
Tvättborste
BG
1дръжка
2
Прекъсвач ON/OFF Област на
приложение (МЕКА/ СРЕДНА
/ ТВЪРДА)
3Електрически кабел с
щепсел
4Вход + филтър
5Изход
6Маркуч за високо налягане
7Ръкохватка
8
СТРУЙНИК
9
НАКРАЙНИК С ДЮЗА: ECO
ЗЕЛЕН
10
НАКРАЙНИК С ДЮЗА: ВИСОКО
НАЛЯГАНЕ ТУРБО
11
НАКРАЙНИК С ДЮЗА: ВИСОКО
НАЛЯГАНЕ
12 накрайник с Дюза:
почистващ препарат
13 Резервоар за почистващ
препарат
14
Въртяща се четка за миене
15
Четка за миене
HR
1Drška
2
Prekidač ON/OFF Područje
primjene (SOFT / MEDIUM /
HARD)
3Električni kabel s utikačem
4Ulaz + filtar
5Izlaz
6Visokotlačno crijevo
7Pištolj
8
Cijev s mlaznicom
9
Mlaznica: visoki tlak eco zelena
10
Mlaznica: visoki tlak Turbo
11
Mlaznica: visoki tlak
12 Mlaznica za raspršivanje-
deterdženta
13 Spremnik deterdženta
14
Rotirajuća četka
15
Fiksni četkica
RO
1Mâner
2
Întrerupător ON/OFF Domeniu
de utilizare (SOFT / MEDIUM
/ HARD)
3Cablu electric cu ştecher
4Intrare + filtru
5Ieşire
6Furtun de înaltă presiune
7Pistol
8
Lance
9
Duză presiune înaltă: eco verde
10
Duză presiune înaltă turbo
11
Duză presiune înaltă
12 Duză de pulverizare detergent
13 Rezervor detergent
14
Perie rotativă pentru spălat
15
Perie pentru spălat
TR
1Kulp
2
Şalter ON/OFF Uygulama aralığı
(SOFT / MEDIUM / HARD)
3Fişli elektrik kablosu
4Giriş + filtre
5Çıkış
6Yüksek basınçlı boru
7Tabanca
8
Lans
9
Kafa nozül: Yüksek basınç eco
yeşil
10
Kafa nozül : Yüksek basınçTurbo
11
Kafa nozül: Yüksek basınç
12 Kafa nozül - Deterjan
13 Deterjan deposu
14
Dönebilen yıkama fırçaları
15
Yıkama fırçası
UK
1Pучка
2
Вимикач ON/OFF Область
застосування (SOFT / MEDIUM
/ HARD)
3Електрошнур з вилкою
4Вхід + фільтр
5Вихід
6Шланг високого тиску
7
Пістолет
8
Струменева трубка
9
Форсунка: високого тиску , eco
зелений
10
Форсунка: високого тиску
Турбо
11
Форсунка: високого тиску
12 Насадка-розпилювач,
миючого засобу
13 Місткість для миючого
засобу
14
Щітка для миття
15
Щітка для миття
SR
1
Drška
2
Prekidač ON/OFF Oblast prime-
ne (SOFT / MEDIUM / HARD)
3
Električni kabl s utikačem
4Ulaz + filter
5
Izlaz
6
Crevo visokog pritiska
7
Pištolj
8
Cev poprskati (u mlaznicom)
9
mlaznicom: visokog pritiska ,
ниска потрошња eco зелен
10
mlaznicom: visokog pritiska
Turbo
11
mlaznicom: visokog pritiska
12
mlaznicom: deterdženta
13
Rezervoar za deterdžent
14
Ротирајућа четка
15
Фиксна четка
12
Фиксна четка
8
Campo d’applicazione
Area of application
Champ d’utilisation
Anwendungsbereich
Campo de aplicación
Toepassingsgebied
Intervalo de aplicação
Oblast použití
Anvendelsesområde
Τομέας εφαρμογών
Oblasť použitia
Področje uporabe
Användningsområde
Област на приложение
Područje primjene
Domeniu de utilizare
Uygulama aralığı
Область застосування
Oblast primene
Kasutusala
Käyttöalue
Käyttöalue
Naudojimo zonos
Lietošanas nozare
Jagħmluh għal użu
Bruksområde
Zakres zastosowania
Область применения
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
verde
green
vert
grün
verde
groen
verde
verde
green
vert
grün
verde
groen
verde
zaļš
aħdar
grønn
zielony
зеленый
zelená
zelena
zaļš
aħdar
grønn
zielony
зеленый
zelená
zelena
zelená
grøn
πράσινος
roheline
vihreä
zöld
žalias
zelená
grøn
πράσινος
roheline
vihreä
zöld
žalias
grön
зелен
zelena
verde
yeşil
зелений
зелен
grön
зелен
zelena
verde
yeşil
зелений
зелен
WPS Washing Program System
9
ATTENZIONE: La sensibilità dei materiali può variare
considerevolmente in base alla età e dallo stato di questi.
Le indicazioni di utilizzo non sono vincolanti.
NOTA: Le indicazioni non sono pertinenti per il
funzionamento con Patio Cleaner e altri accessori.
ATTENTION: The sensitivity of the materials can
strongly dier depending on the age and the condition.
The so-called recommendations are non-binding.
Note: The recommendations are not signicant during
operation with the Patio Cleaner and other accessories.
ATTENTION: La sensibilité des matériaux peut
fortement varier en fonction de l’ancienneté et de létat.
Les recommandations indiquées sont fournies à titre
indicatif.
Remarque : Les recommandations n’est pas pertinent
en cas dutilisation avec le Patio Cleaner et d’autres
accessoires.
ACHTUNG: Die Empndlichkeit von Materialien kann
je nach Alter und Zustand stark abweichen.
Die genannten Empfehlungen sind unverbindlich.
Hinweis: Die genannten Empfehlungen sind bei Betrieb
mit Patio Cleaner und anderem Zubehör nicht aussage-
kräftig.
CUIDADO: La sensibilidad de los materiales puede va-
riar considerablemente dependiendo de la antiguüedad y
el estado.
Las recomendaciones nombras son sin compromiso.
Indicación: Las recomendaciones no es aprovechable en
funcionamiento con Patio Cleaner y otros accesorios.
LET OP: De gevoeligheid van materialen kan sterk va-
riëren in functie van ouderdom en toestand.
De genoemde aanbevelingen zijn niet bindend.
Instructie: De genoemde aanbevelingen tijdens het bedrijf
met de Patio Cleaner en andere toebehoren heeft geen
betekenis.
ADVERTÊNCIA: A sensibilidade dos materiais pode di-
vergir consoante a idade e estado dos mesmos.
As recomendações indicadas não são de carácter vincula-
tivo.
Aviso: Durante a operação com o Patio Cleaner e outros
acessórios, as recomendações indicadas não é signica-
tiva.
POZOR: Citlivost materiálů se může v závislosti na stáří
a stavu silně lišit.
Uvedená doporučení jsou nezávazná.
Upozornění: Uvedená doporučení nepodává při provozu
s ústrojím Patio Cleaner a jinyým příslušenstvím správné
informace.
WPS Washing Program System
BEMÆRK: Materialernes følsomhed kan afvige stærkt
afhængig af alder og tilstand.
De nævnte anbefalinger er uden betingelser.
Bemærk: De nævnte anbefalinger
Man kan ikke stole på de nævnte anbefalinger ved
drift med Patio Cleaner og andet tilbehør.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ευαισθησία των υλικών μπορεί να
διαφέρει πολύ ανάλογα με την ηλικία και την κατάσταση.
Οι συστάσεις που αναφέρονται εδώ δεν είναι δεσμευτικές.
Υπόδειξη: Οι συστάσεις κατά τη λειτουργία με Patio Cleaner
και άλλα παρελκόμενα δεν είναι αξιόπιστη.
TÄHELEPANU:
Materjalide tundlikkus võib sõltuvalt vanusest ja
seisukorrast tugevalt kõrvale kalduda.
Nimetatud soovitused on mittesiduvad.
Märkus: Nimetatud soovitused pole Patio Cleaner i ja
muude tarvikutega töörežiimil märkimisväärne.
HUOMIO: Materiaalien pesunkestävyys voi poiketa
suuresti iästä ja kunnosta riippuen.
Mainitut suositukset eivät ole sitovia.
Huomautus: Mainitut suositukset ei toimi oikein Patio
Cleaner :ia ja muita varusteita käytettäessä.
FIGYELEM: Az anyagok érzékenysége korl és
állapottól függően erősen eltérhet.
A fenti ajánlások kötelezettség nélküliek.
Megjegyzés: A fenti ajánlások Patio Cleaner és más
tartozékkal történő üzem esetén nem mérvadó.
DĖMESIO: Medžiagų jautrumas gali stipriai skirtis
priklausomai nuo amžiaus ir būklės.
Pateiktos rekomendacijos nėra privalomos.
Pastaba: Naudojant „Patio Cleaner “ arba kitą prie,
pateiktos rekomendacijos yra netikslus.
IEVĒRĪBAI: Materiālu jutība var stipri atšķirties atkarī
no vecuma un stāvokļa.
Dotie ieteikumi nav saistoši.
Norādījums: Strādājot ar Patio Cleaner un citiem
piederumiem, Dotie ieteikumi nav nozīmes.
ATTENZJONI: Is-sensittività tal-materjali jistgħu jvarjaw
b’mod qawwi jiddependi fuq l-età u l-kundizzjoni.
Ir-rakkomandazzjonijiet hekk imsejħa mhumiex vinkolanti.
Nota: Ir-rakkomandazzjonijiet mhux sinikanti matul it-
tħaddim ma Patio Cleaner u aċċessorji oħra.
OBS: Ømntligheten av materialer kan avvike sterkt
avhengig av alder og tilstand.
Anbefalingene som nevnes er uforpliktende.
Merk: Ved drift med Patio Cleaner og annet tilbehør er
Anbefalingene ikke pålitelig.
UWAGA: Wrażliwość materiałów może się znacznie
różnić w zależności od wieku i stanu.
10
Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises
à l’utilisateur • Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes
transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrachte trillingen • Aceleração efectiva,
valor relativo à vibração mão-braço • Vibrace přenášené na uživatele • Effektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi
• Πραγματική επιτάχυνση Χέρι-Βραχίονας Τιμή δόνησης • Käepideme vibratsioon • Efektiivinen kiihtyvyys, käden-
käsivarren tärinäarvo • Kéz és kar vibráció • Rankų vibracija • Rokas vibrācijas • Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża
l-apparat • Effektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi • Wibracje przekazywane użytkownikowi • Вибрации,
передаваемые пользователю • Vibrácie prenášané na užívateľa • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika • Effektiv
acceleration hand-arm vibrationsvärde • Вибрации, предавани на потребителя • Prijenos vibracija na korisnika
Vibraţii transmise utilizatorului • Kullanıcıya aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває користувач • SR: Prenos
vibracija na korisnika
1,5 m/s2
K (uncertainty) 0,5 m/s2
Przedstawione zalecenia są niezobowiązujące.
Wskazówka: Przedstawione zalecenia jest w pracy
przy użyciuopcji Patio Cleaner i innego wyposażenia
niejednoznaczny.
ВНИМАНИЕ: Восприимчивость материалов может
значитель но варьироваться в зависимости от срока
эксплу атации и состояния.
Эти рекомендации не явля ются обязательными.
Примечание: При эксплуатации с Patio Cleaner и други-
ми принадлежностями эти рекомендации не информа-
тивна.
POZOR: Citlivosť materiálov sa môže podľa veku a
stavu výrazne odlišovať.
Uvedené odporúčania sú nezáväzné.
Upozornenie: Iba pri prevádzke s Patio Cleaner, a ďalšie
príslušenstvo týchto odporúčaní, nie je dôležitá.
POZOR: Občutljivost materialov lahko glede na starost
in stanje močno odstopa.
Navedena priporočila so neobvezujoča.
Napotek: Prikaz pri obratovanju s Patio Cleaner in drugim
priborom Navedena priporočila ni pomemben.
OBSERVERA: Materialens känslighet kan avvika kraftigt
beroende på ålder och skick.
De nämnda rekommendationerna är ej bindande.
Anmärkning: rekommendationerna är inte relevant vid
drift med Patio Cleaner och andra tillbehör.
ВНИМАНИЕ: Чувствителността на материалите
може да ва рира силно в зависимост от възрастта и
състоя нието.
Посочените препоръки не са задължител ни.
Указание: Посочените препоръки при работа с Patio
Cleaner -почистваща глава и други принадлежности не
е показателна.
PAŽNJA: Materijali mogu pokazivati prilično različitu
osjetljivost ovisno o starosti i stanju.
Navedene su preporuke neobvezujuće.
Napomena: Navedene su preporuke pri radu s uređajem
Patio Cleaner i drugim priborom nije mjerodavan.
ATENŢIE: Sensibilitatea materialelor poate diferi
considerabil în funcţie de vârsta şi starea acestora.
Recomandările de mai sus nu au caracter obligatoriu.
Indicaţie: Recomandările nu este semnicativ în cazul
utilizării cu Patio Cleaner sau alte accesorii.
DIKKAT: Malzemelerin hassasiyeti yaşa ve duruma göre
ciddi oranda farklılık gösterebilir.
Belirtilen öneriler bağlayıcı değildir.
Not: Belirtilen öneriler, Patio Cleaner ve diğer aksesuarlarla
çalışma sırasında önemli bir değer göstermez.
УВАГА: Сприйнятливість матеріалів може значно
зміню ватись залежно від терміну експлуатації та ста ну.
Ці рекомендації не є обов’язковими.
Примітка: При експлуатації з Patio Cleaner та іншими
аксесуарами Ці рекомендації не інформативна.
PAŽNJA: Zavisno od starosti i stanja, materijali mogu
biti različito osetljivi.
Navedene preporuke su neobavezujuće.
Napomena: Navedene preporuke pri radu sa uređajem
Patio Cleaner i drugim priborom nije realan.
11
P80.0562
PRODOTTO:
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
MODELLO- TIPO:
PRODUCT:
HIGH PRESSURE CLEANER
MODEL- TYPE:
PRODUIT:
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
MODELE-TYPE:
PRODUKT:
HOCHDRUCKREINIGER
MODELL-TYP:
PRODUCTO:
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
MODELO - TIPO:
PRODUCT:
HOGEDRUKREINIGER
MODEL - TYPE:
PRODUTO:
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
MODELO - TIPO:
VÝROBEK:
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
MODELO-TIPO
PRODUKT:
HØJTRYKSRENSER
MODEL-TYPE
:
ΠΡΟΪΟΝ:
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ ΜΟΝΤΕΛΟΥ-ΤΥΠΟΣ:
TOODE:
KÕRGSURVEPESUR
MUDELI -TÜÜP:
TUOTE:
KORKEAPAINEPESURI
MALLI -TYYPPI:
TERMÉK:
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
MODELL -TÍPUS:
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233:2008
EN 50581
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2000/14/EC - 2005/88/EC
2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014.
EN 61000-3-3:2013.
Dichiarazione CE/UE di Conformità ai sensi delle Direttive (e successive modicazioni):
EC/EU declara-
tion of conformity according to Directive (and following amendments):
Déclaration CE/UE de conformité aux
termes des directives européennes (et leurs modications successives):
EG/EU-Konformitätserklärung gemäß
Richtlinien (und späteren Änderungen):
Declaración CE/UE de Conformidad en virtud de las Directivas (y sus
sucesivas modicaciones):
EG/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen):
Declaração CE/UE de Conformidade nos termos das Directivas (e modicações posteriores):
ES/UE Prohlášení
o shodě podle Směrnic (a jejich následných variací):
EF/EU-overensstemmelseserklæring jf. direktiverne
(og efterfølgende ændringer):
Δήλωση Πιστότητας ΕΚ/EE σύμφωνα με τις Οδηγίες της (και των ακόλουθων
τροποποιήσεων):
CE/EU
VASTAVUSDEKLARATSIOON
on vastavuses direktiividega EC/UE, ning järgnevate lisadega:
EY/
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus direktiivien (ja niiden muutosten) mukaan:
Direktíváknak (és azt követő
módosításoknak) megfelelő CE/EU Megfelelőségi Bizonyítvány:
é conforme alle direttive
CE/UE
e loro successive modicazioni, ed alle norme EN: complies with directives
EC/
EU
and subsequent modications, and the standards EN: est conforme aux directives
CE/UE
et aux modications
successives ainsi qu’aux normes EN:
entspricht folgenden
EG/EU
-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-
Normen:
está en conformidad con las directivas
CE/UE
y sus sucesivas modicaciones y también con la norma EN:
in overeenstemming is met de Richtlijnen
EG/EU
en latere wijzigingen daarop en de normen EN:
está em conformidade
com as directrizes
CE/UE
e as suas sucessivas modicações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modicações.
je v souladu
se směrnicemi
ES/UE
a jejich následnými změnami, a normami EN:
Stemmer overens med
EF/EU
direktiverne og deres efterføl-
gende ændringer, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer.
είναι σύμφωνο με τις οδηγίες
ΕΚ/EE
και τις μεταγενέστερες
τροποποιήσεις τους καθώς και με τους κανονισμούς EN και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους.
on vastavuses direktiividega CE/EU ,
ning järgnevate lisadega ning standarditega EN, ning järgnevate lisadega.
On yhdenmukainen
EY/EU
direktiivien ja niitä
seuraavien standardimuutosten, ja niitä seuraavien muutosten kanssa.
megfelel a CE/EU irányelveknek és azok későbbi
módosításainak, valamint az EN szabványoknak és azok későbbi.
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
12
l fascicolo tecnico si trova presso
Technical booklet at
Dossier thecnique auprès de:
Die technische Aktenbündel bendet sich bei
El manual técnico se encuentra en:
Technisch dossier bij:
Processo técnico em:
2000/14/EC - 2005/88/EC
L’apparecchiatura è denita al n°27 dellallegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V.
The appliance is dened by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V.
Loutillage est deni par nr. 27 du annexe I. Procédure d’évaluation de la conformité conformément lannexe V.
Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
El producto es denido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V.
De apparatuur wordt gedenieerd van de n°27 volgens aanhangsel
I
. Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
O produto é denido pelo nº 27 anexo I. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V.
Přístroj je denován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.
Apparatet deneres under nr. 27 i bilag I. Vurderingsprocedure for overensstemmelse i henhold til bilag V.
Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του συνημμένου I. Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το συνημμένο V.
Aparaadi määratlus on toodud I lisa punktis 27. Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale.
Laite on määritelty liitteen I kohdassa n°27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan I.
A készülék meghatározása az I. melléklet 27. szám alatt található. Kiértékelési folyamat az V. mellékletnek megfelelően.
Livello pressione acustica
Acoustic pressure
Niveau de pression acoustique
Schalldruckpegel
Nivel de ruido
Geluidsdrukniveau
Nível da pressão acústica
Hladina akustického tlaku
Akustisk trykknivå
Στάθμη ηχητικής πίεσης
Helirõhu tase
Äänen paineen taso
Hangnyomás szint
Livello di potenza acustica misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Nível de potencia acústica mensurada
Naměřena hladina akustického výkonu
Målt lydeffektniveau
Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
Mõõdetud helivõimsuse tase
Mitattu äänitehotaso
Mért hangteljesítmény
Livello di potenza acustica garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica garantido
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Nível de potencia acústica garantida
Zaručená hladina akustického výkonu
Garanteret lydeffektniveau
Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
Garanteeritud helivõimsuse tase
Taattu äänitehotaso
Garantált hangteljesítmény
Pegognaga 2020/02/20
Giancarlo Lanfredi
(Legal Representative
Lavorwash S.p.A.)
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
Technická dokumentace se nachází ve r
Det tekniske dossier ndes hos
Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό
Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt:
Tiedoston thecnique alkaen:
A műszaki specikációk a cégnél találhatók,
címe
LpA 74 dB (A) LwA 92 dB (A)
K (uncertainty) 1 dB (A)
LwA 93 dB (A)
13
P80.0562
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233:2008
EN 50581
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2000/14/EC - 2005/88/EC
2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014.
EN 61000-3-3:2013.
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
PRODUKTAS:
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA MODELIO - TIPAS:
PRODUKTS:
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
MODEĻA - TIPS:
PRODOTT: WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA MUDELL-TIP:
PRODUKT: HØYTRYKKSVASKER MODELL TYPE:
PRODUKT: MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL-TYPU
АППАРАТ: ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
МОДЕЛЬ-ТИП:
PRODUKT: VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
MODEL- TYP:
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
MODEL-VRSTE:
PRODUKT: HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
MODELL-TYP:
ПРОДУКТ: ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
МОДЕЛ-ТИП:
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MODEL-TIP:
PRODUSUL: MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE MODELUL-TIP:
ÜRÜN: YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
MODEL-TİPİ:
PRODUKT:
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
MODEL- TYP
PROIZVOD:
UREĐAJ ZA ČĆENJE SA VODOM POD VISOKIM PRITISKOM MODEL- OZNAKA TIPA:
CE/EU ATITIKTIES DEKLARACIJA
atitinka direktyvas ir atitinkamus pakeitimus
:
CE/EU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
atbilst direktīvām un to turpmākajiem labojumiem
:
ĊERTIFIKAT TA KONFORMITÀ CE/EU
F’ konformità mad-dirrettivi u
modikazzjonijiet
EF/EU-samsvarserklæring i samsvar med direktivene (og senere endringer):
Deklaracja
Zgodności CE/UE spełnia wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami):
Декларация Соответствия ЕС/
EU в соответствии с Директивой (и последующими изменениями):
ES/EU Vyhlásenie o zhode v zmysle Smerníc
(a ich následných variácií):
Izjava ES/EU o skladnosti v skladu z direktivami (in sledecimi spremembami):
EG/
EU-försäkran om överensstämmelse i enlighet med direktiven (och efterföljande ändringar):
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЕС/EU: Отговаря на директиви и последващи модификации
CE/EUIZJAVA O SKLADNOSTI
: je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modikacijama
DECLARAIA CE/EU DE CONFORMITATE
: Este conformă
cu directivele şi modicările lor succesive
UYGUNLUK BEYANI
CE/EU
aşağıdaki Direktieri ile müteakip değişikliklerine uygun
olduğunu beyan eder:
CE/EU   
відповідно до Директиви (та наступних поправок)
CE/EU
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI
u skladu sa direktivama , i njihovim naknadnim izmenama:
atitinka direktyvas CE/EU ir atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus. atbilst direktīvām CE/EU un
to turpmākajiem labojumiem, kā arī standartiem EN, un to turpmākajiem labojumiem. F’ konformità mad-dirrettivi CE/EU u
modikazzjonijiet u standards EN u modikazzjonijiet.
er i overensstemmelse med EF/EU direktivene, og senere endringer,
samt med standardene og senere endringer
:
jest zgodny z dyrektywami CE/EU i ich późniejszymi zmianami, oraz z
normami EN i ich późniejszymi zmianami. соответствует требованиям директив
/EU
и последующих модификаций, EN и
стандартам, и последующих модификаций. odpovídá směrnicím následným změnám
ES/EU
, a také normám EN. V skladu z
direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi
ES/EU
, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.
Överensstämmer
med EG/E
U
direktiven och dess följande modieringar och standarderna och dess följande modieringar.
Отговаря
на директиви
/EU и последващи модификации и норми EN
. je u skladu sa direktivama
CE/EU
, te njihovim naknadnim
modikacijama te standardima EN, njihovim naknadnim modikacijama. este conformă cu directivele CE/EU şi modi cările lor
succesive şi cu standardurile, şi modi cările lor succesive EN . Direktierine
CE/UE
ve sonraki güncellemeleri ile standartlarına
ve sonraki güncellemelerine uygun olduğunu beyan eder. odpovídá směrnicím CE/EU následným změnám, a také normám EN
inklusive påföljande ändringar. u skladu sa direktivama
CE/EU
, i njihovim naknadnim izmenama, i standardima EN:
14
Techninę knygelę turi
Tehniskās datu lapas atrodas pie
Il fajl tekniku jinsab -uċċju
File thecnique fra:
Dokumentacja techniczna znajduje się w rmie
Техдокументация зарегистрирована
Technická dokumentace se nachází ve r
Tehnični akti so pri podjetju
Technisch dossier bij:
2000/14/EC - 2005/88/EC
Aparatūra aprašyta I priedo 27 nr. Atitikties įvertinimo procedūra atliekama pagal V priedą.
Lerīce ir noteikta pielikuma In°27. Atbilstības vērtēšanas procedūra atbilstībā ar pielikumu V.
Apparat kif denit fnumru 27 Anness I. Proċedura ta’ evalwazzjoni tal-Konformità skond l’Anness V
(støyutslipp i miljøet fra utstyr til utendørs bruk): Utstyret er denert i nummer 27 i tillegg I. Anvendt metode for samsvarsvurdering i henhold til tillegg V.
Sprzęt określony jest w punkcie 27 załącznika I I. Procedura określania zgodności zawarta jest w załączniku V.
Yстройство не определено. 27 корпуса I. Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V.
Přístroj je denován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.
Aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V.
Apparaten beskrivs ingående i bilaga I, paragraf n. 27. Procedur för utvärdering av överensstämmelse enligt bilaga V.
Уредът е описан в °27 на приложение I. Процедура по оценка за съответствие съгласно приложение V.
Aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u skladu je s prilogom V.
Echipamentul e denit la nr 27 din anexa I. Procedura de evaluare a conformitatii denita in anexa V.
Cihaz ek I n°27’de tanımlanmıştır. Ek V’e göre uygunluk değerlendirmesi prosedürü.
Директива: Устаткування точно зазначене за 27 в додатку I. Порядок виконання оцінювання відповідності виконується згідно додатку V.
Uređaj je denisan od strane br. 27 priloga I. Procedura evaluacije usaglašenosti u skladu sa prilogom V.
Akustinis slėgis
Akustiskais spiediens
Livell ta pressjoni akustika
Akustisk trykknivå
Poziom ciśnienia akustycznego
Уровень звукового давления
Úroveň akustického tlaku
Stopnja zvočnega hrupa
Akustisk trycknivå
Акустично налягане
Razina akustičnog pritiska
Nivel presiune acustică
Ses basınç seviyesi
Акустичний тиск
Nivo zvučnog pritiska
Išmatuotas garso galios lygis
Skaņas līmeņa jauda mērīta
Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss imkejjel
Lydeffekt, målt
Zmierzony poziom mocy akustycznej
Акустическая измеренная мощность
Naměřena hladina akustického výkonu
Izmerjen nivo zvočne moči
Uppmätt ljudeffektnivå
Измерено ниво на мощност на звука
Izmjerena razina zvučne snage
Nivelul de putere acustica masurat
Ölçülen akustik güç seviyesi
Uppmätt ljudeffektnivå
Izmereni nivo zvučne snage
Garantuotas garso galios lygis
Garantēta skaņas līmeņa jauda
Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss garantit
Lydeffekt, garantert
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
Акустическая мощность предоставлено
Zaručená hladina akustického výkonu
Zagotovljen nivo zvočne moči
Garanterad ljudeffektnivå
Гарантирано ниво на мощността на звука
Zajamčena razina zvučne snage
Nivelul de putere acustica garantat
Garanti edilen akustik güç seviyesi
Гарантований рівень звукової потужності
Dozvoljeni nivo zvučne snage
Pegognaga 2020/02/20
Giancarlo Lanfredi
(Legal Representative
Lavorwash S.p.A.)
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
Технически файл при
Tehnički akti nalaze se pri poduzeću
Dosarul tehnic e tinut in
Teknik fasikül
Брошуру з технічними
характеристиками можна знайти за
адресою підприємства
Tehničko uputstvo kod
LpA 74 dB (A) LwA 92 dB (A)
K (uncertainty) 1 dB (A)
LwA 93 dB (A)
15
cod. 7.100.2250 rev 03 02/2020
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY
A
B
1
2
OPTIONAL: PATIO CLEANER L25
A
B
1
2
Per superci verticali. For vertical surfaces. Pour
surfaces verticales. Für senkrechte Oberäche.
Por supercies verticales. Voor verticale
oppervlakken. Para supercies verticais. Pro
svislé plochy. Til lodrette overader. Για κάθετες
επιφάνειες. Vertikaalpindadele. Pystysuorille
pinnoille. Függőleges felületekhez. Vertikaliems
paviršiams. Vertikālām virsmām. Għal uċuh
vertikali. For loddrette overater. Do powierzchni
pionowych. Для вертикальных поверхностей.
Pre vertikálne povrchy. Za navpične ploskve.
För lodräta ytor. За вертикални повърхности.
Za vertikalne
površine. Pentru
suprafeţe verticale.
Dikey yüzeyler için.
Для вертикальних
поверхонь. Za
vertikalne površine.
Per superci orizzontali. For horizontal surfaces.
Pour surfaces horizontales. Für waagerechte
Oberäche. Por supercies horizontales. Voor
horizontale oppervlakken. Para superfícies
horizontais. Pro vodorovné plochy. Til
vandrette overader. Για οριζόντιες επιφάνειες.
Horisontaalpindadele. Vaakasuorille pinnoille.
Vízszintes felületekhez. Horizontaliems paviršiams.
Horizontālām virsmām. Għal uċuh oriżontali. For
vannrette overater Do powierzchni poziomych.
Для горизонтальных поверхностей. Pre
horizontálne povrchy. Za vodoravne ploskve.
För vågräta ytor
За хоризонтални
повърхности. Za
horizontalne površine
Pentru suprafeţe
orizontale. Yatay
yüzeyler için. Для
горизонтальних
поверхонь. Za
horizontalne površine.
A
B
1
2
A
B
1
2
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Lavor NJ Extra 145 WPS Používateľská príručka

Kategória
Vysokotlakové čističe
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch