Smoby 330217 Používateľská príručka

Kategória
Hračky
Typ
Používateľská príručka
x1
x1
x1
x1
A
B
A
A
A
A
A
A
C
D
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x1
N
E
F
G
J
K
L
N
0h30
12
93
6
X1
M
P
H
I160942
I16096
I16095
I161231
2S019000
ABA1417
I2199601
ABA1418
OUT02598
AAV0097
3
F •ATTENTION!
GB • WARNING!
D •ACHTUNG!
NL •WAARSCHUWING!
E •¡ADVERTENCIA!
P •ATENÇÃO!
I •AVVERTENZA!
DK •ADVARSEL!
S •VARNING!
FIN •VAROITUS!
N •ADVARSEL!
H •FIGYELMEZTETES!
CZ •UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! AR
PL •OSTRZEŻENIE!
BG •ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI •OPOZORILO!
HRV •UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RUS •ВНИМАНИЕ!
UA •УВАГА!
EST •HOIATUS
LT •DĖMESIO!
LV•UZMANĪBU!
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
AAP2177C P1/8
C
CLICK
CLICK
J
J
B
A
1
CLICK
CLICK
x2
x7
CLICK
5
3
4
2
G
5
1
2
AAP2177C P2/8
E
L
M
D
P
K
8
7
9
CLICK
1
2
F
H
CLICK
CLICK
N
6
AAP2177C P3/8
AAP2177C P4/8
F •Renseignements importants à conserver. Atten-
tion! Pour écarter les dangers liés à l’emballage (at-
taches, lm plastique, embout de gonage, outils
d’assemblage,…) enlever tous les éléments qui ne
font pas partie du produit. Produit à monter par un
adulte responsable. ATTENTION ! Ne convient pas
aux enfants de moins de 3 ans. Petits éléments.
Danger d’étouement. ATTENTION ! Ne jamais lais-
ser un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte.
Toute réclamation doit être accompagnée de la
preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent
être dégrappées par un adulte avec un outil pour
éviter les bords coupants. Les piles ne doivent pas
être rechargées. Les accumulateurs doivent être
enlevés du jouet avant d’être chargés. Les accumu-
lateurs ne doivent être chargés que sous la surveil-
lance d’un adulte. Diérents types de piles ou ac-
cumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs
et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des
piles ou accumulateurs du type recommandé ou
d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en res-
pectant la polarité. Les piles et accumulateurs usa-
gés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une
pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être
mises en court-circuit. Toujours retirer les piles ou
accumulateurs lorsque le jouet nest pas utilisé
pendant une longue période. ATTENTION: Mettre
immédiatement au rebut les piles ou accumula-
teurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs
et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles
ou accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à
l’intérieur d’une partie quelconque du corps,
contactez immédiatement un centre anti poison.
GB •Important information to be kept. Warning! To
avoid any hazards related to the packaging (tags,
plastic lm, ination nozzle, assembly tools, etc.),
remove all of the parts that are not part of the pro-
duct. Product to be assembled by a responsible
adult. WARNING! Not suitable for children under 3
years of age. Small parts. Choking hazard . WAR-
NING! Never allow a child to play without adult su-
pervision. Any complaint must be accompanied by
the proof of purchase (receipt). The plastic or metal
links between parts should be removed by an adult
to avoid sharp edges. Non rechargeable batteries
are not to be recharged. The accumulators must be
removed from the toy before being recharged. The
accumulators must only be recharged under adult
supervision. Dierent types of batteries or accu-
mulators or new and used batteries or accumula-
tors must not be mixed. Only batteries or accumu-
lators of the recommended type or a similar type
must be used. The batteries and accumulators
must be placed respecting polarity. Exhausted bat-
teries and accumulators must be removed from
the toy. The terminals of a battery or accumulator
must not be short circuited. Always remove the
batteries or accumulators when the toy is not used
for a long period.WARNING: Dispose of used batte-
ries immediately. Keep new and used batteries
away from children. If you think batteries might
have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention. Do
not use the product before it is properly installed.
Adult supervision is necessary for children under 4
years of age. D •Wichtige Hinweise, die aufzuheben
sind. Achtung: Um die mit der Verpackung verbun-
denen Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien,
Stutzen zum Aufpumpen, Montagewerkzeuge …)
zu vermeiden, alle Elemente, die nicht Teil des Pro-
duktes sind, entfernen. Das Produkt ist von einem
verantwortlichen Erwachsenen zu montieren.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. Kleine Bestandteile. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines
Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen
den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die
Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem
Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine sch-
neidenden Kanten entstehen. Die Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor
dem Auaden aus dem Spielzeug genommen wer-
den. Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht unter-
schiedliche Batterien- oder Akkutypen oder alte
und neue gleichzeitig verwenden. Nur Batterien
oder Akkus des empfohlenen Typs oder gleichwer-
tige verwenden. Batterien und Akkus müssen un-
ter Einhaltung der Polung eingelegt werden. Leere
Batterien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die
Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Die Batterien oder
Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug über
längere Zeit nicht verwendet wird. ACHTUNG: Ge-
brauchte Batterien sind sofort zu entsorgen. Neue
und gebrauchte Batterien von Kindern fernhalten.
Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn der Verdacht
besteht, dass Batterien verschluckt oder in einen
Körperteil eingeführt wurden.NL •Belangrijke in-
lichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om alle
gevaren verbonden aan de verpakking (klemmen,
plastic folie, oppomp-opzetstuk, montagege-
reedschap,…) te elimineren, moeten alle onderde-
len die geen deel uitmaken van het product wor-
den verwijderd. Het product moet door een
verantwoordelijke volwassene in elkaar worden
gezet. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinde-
ren onder 3 jaar. Kleine onderdelen. Verstikkings-
gevaar. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zon-
der toezicht van een volwassene spelen. Elke
klacht moet worden vergezeld door het aankoo-
pbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de on-
derdelen onderling vasthouden moeten door een
volwassene met een stuk gereedschap verwijderd
worden om het ontstaan van scherpe randen te
voorkomen. De batterijen moeten niet opnieuw
worden opgeladen. De accus moeten voor het
opladen uit het speelgoed worden verwijderd. De
accu’s worden uitsluitend onder toezicht van een
volwassene opgeladen. Verschillende soorten bat-
terijen of accu’s of nieuwe en gebruikte batterijen
of accu’s moeten niet tegelijkertijd worden ge-
bruikt. Uitsluitend aanbevolen batterijen of accus
moeten worden gebruikt, danwel overeenkoms-
tige batterijen of accus. De batterijen en accu’s
moeten worden geplaats met inachtneming van
de polariteit. De gebruikte batterijen en accus
moeten uit het speelgoed worden verwijderd. De
klemmen van een batterij of accu moeten niet tot
kortsluiting leiden. De batterijen of accu’s altijd
verwijderen indien het speelgoed gedurende lan-
gere tijd niet wordt gebruikt. WAARSCHUWING:
Voer gebruikte batterijen direct af. Houd nieuwe
batterijen en gebruikte batterijen uit de buurt van
kinderen. Als u denkt dat een batterij werd ingeslikt
of in een lichaamsopening werd geplaatst, dient u
onmiddellijk contact op te nemen met een arts.E
•Informaciones importantes que deben conser-
varse. ¡Advertencia! Para eliminar los peligros vin-
culados al embalaje (ataduras, lm plástico, boquil-
la de inar, herramientas de montaje,...), retire
todos los elementos que no formen parto del pro-
ducto. Este producto debe ser armado por una per-
sona adulta. ADVERTENCIA!! No recomendado
para niños de menos de 3 años. Contiene piezas
pequeñas. Peligro de asxia. ¡ADVERTENCIA! Nun-
ca permita que los niños jueguen sin supervisión
de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acom-
pañada con el justicante de compra (ticket de
caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá
quitarla un adulto con una herramienta para evitar
los bordes cortantes. Las pilas no bene recargarse.
Los acumuladores deben retirarse del juguete
antes de ser recargados. Los acumuladores deben
ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No
mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores o
pilas o acumuladores nuevos y usados. Unica-
mente las pilas o acumuladores del tipo recomen-
dado o de un tipo similar deben ser utilizados. Las
pilas y acumuladores deben ser colocados respe-
tando la polaridad. Las pilas y acumuladores
usados deben retirarse del juguete. Las bornas de
una pila o acumulador no deben cortocircuitarse.
Retire siempre las pilas o acumuladores cuando no
vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo.
ADVERTENCIA: Deseche las pilas usadas de inme-
diato. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si piensa que alguien ha inge-
rido una pila, o se la ha introducido en alguna parte
del cuerpo, consulte con un médico inmediata-
mente. P •Informações importantes a guardar.
Atenção! Para eliminar os perigos associados à em-
balagem (atilhos, película de plástico, bocal de en-
chimento, ferramentas de montagem...), retire to-
dos os elementos que não fazem parte do produto.
Produto para ser montado por um adulto res-
ponsável. AVISO! Não convém às crianças com me-
nos de 3 anos. Contém pequenos elementos. Peri-
go de asxia. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança
brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer
reclamação deve ser acompanhado da prova de
compra (talão de caixa). As peças devem ser sepa-
radas por um adulto munido de uma ferramenta
para limar as arestas vivas, cortantes. As pilhas não
devem ser recarregadas. Os acumuladores devem
ser retirados do brinquedo antes de serem carrega-
dos. Os acumuladores apenas devem ser carrega-
dos sob a vigilância de um adulto. Diferentes tipos
de pilhas ou acumuladores ou pilhas e acumu-
ladores novos e usados não devem ser misturados.
Apenas devem ser utilizados pilhas ou acumu-
ladores do tipo recomendado ou de um tipo simi-
lar. As pilhas e acumuladores devem ser colocados
no lugar respeitando a polaridade. As pilhas e acu-
muladores usados devem ser retirados do brinque-
do. Os terminais de uma pilha ou de um acumu-
lador não devem ser colocados em curto-circuito.
Retirar sempre as pilhas ou acumuladores quando
o brinquedo não for utilizado durante um período
longo. AVISO: Elimine as pilhas usadas imediata-
mente. Mantenha as pilhas novas e usadas afasta-
das de crianças. Se suspeitar que as pilhas foram
engolidas ou inseridas em qualquer parte do cor-
po, consulte imediatamente um médico. I •Infor-
mazioni importanti da conservare. Avvertenza! Per
evitare rischi connessi ai materiali di imballaggio
(accessori, pellicole, attacco di gonaggio, utensili
di assemblaggio, ecc.), rimuovere tutti gli elementi
che non fanno parte del prodotto. Il prodotto deve
essere montato da un adulto responsabile.
AVVERTENZA ! Non adatto a bambini di età infe-
riore a 3 anni. Parti piccole. Pericolo di soocamen-
to. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambi-
ni senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi
reclamo deve essere accompagnato dalla prova
d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contat-
to con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le
varie parti deve essere rimossa da un adulto. Le
pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile rica-
ricabili vanno estratte dal giocattolo prima della ri-
carica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate
solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare
tipi diversi di pile e non inserire contemporanea-
mente pile nuove e usate Utilizzare solamente pile
o accumulatori di tipo raccomandato o di tipo simi-
lare. Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel
verso giusto Le batterie scariche devono essere ri-
mosse dal giocattolo. I morsetti di alimentazione
non devono essere cortocircuitati. Qualora il gioco
non si debba utilizzare per lunghi periodi, togliere
sempre le pile o gli accumulatori. AVVERTENZA!
Smaltire immediatamente le batterie scariche.
Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla
portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie sia-
no state ingerite o siano penetrate all’interno del
corpo, contattare immediatamente un medico. DK
•Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at
undgå mulige farer forbundet med emballagen
(fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids,
samleværktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør en
del af produktet straks ernes. Produktet skal
samles af en ansvarlig voksen.ADVARSEL! Uegnet
for børn under 3 år. Består af amnge små dele.
Kvælningsfare. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege
uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal
der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal
skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj for at
undgå skarpe kanter. Batterierne må ikke geno-
plades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet,
før de genoplades. Batteripakkerne må kun
oplades under overvågen af en voksen. Forskellige
typer nye eller brugte batterier eller batteripakker
må ikke blandes. Kun batterier eller batteripakker
af den anbefalede type eller af en tilsvarende type
må anvendes. Batterierne og batteripakkerne skal
sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier
og batteripakker skal tages ud af legetøjet. Batteri-
polerne må ikke kortsluttes. Tag altid batterier eller
batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i
længere tid. ADVARSEL: Bortskaf straks brugte bat-
terier. Nye og brugte batterier opbevares utilgæn-
geligt for børn. Hvis du mener, at batterier er blevet
slugt eller puttet ind i åbninger i kroppen, skal der
straks søges læge. S •Viktig information som ska
sparas. Varning! Avlägsna alla element som inte är
en del av produkten för att undvika faror avseende
förpackningen (fästningar, plastlm, uppblås-
ningsspets, monteringsverktyg ...). Produkten skall
monteras av en ansvarig vuxen. VARNING! Ej läm-
plig för barn under 3 år. Innehåller smådelar.
Kvävningsrisk. VARNING !Låt aldrig barnet leka
utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas
av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de oli-
ka delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika
att barnet kommer i kontakt med de vassa kanter-
na. Batterierna behöver inte laddas. Ackumulato-
rerna skall tas bort från leksaken innan de laddas.
Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av
vuxen. Olika typer av batterier eller ackumulatorer
eller nya eller förbrukade batterier eller ackumula-
torer får inte blandas. Endast batterier eller acku-
mulatorer av rekommenderad typ eller likartad typ
får användas. Batterier och ackumulatorer bör isät-
tas med respekt för polariteten. Förbrukade batte-
rier och ackumulatorer bör tagas ut ur leksaken. Ett
batteris eller en ackumulators poler får inte kortslu-
tas. Ta alltid ur batterierna eller ackumulatorerna
AAP2177C P5/8
då leksaken inte används under en längre tid. VAR-
NING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll
nya och begagnadebatterier borta från barn. Om
du tror att batterier kan ha svalts eller placerats i
någon del av kroppen ska du omedelbart söka
läkare. FIN •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Va-
roitus! Pakkaukseen liittyvien vaarojen välttä-
miseksi poista kaikki sellaiset osat (kiinnikkeet,
muovikalvot, suuttimet, kokoamistyökalut jne.),
jotka eivät ole osa tuotetta. Vastuullisen aikuisen
täytyy koota tuote. VAROITUS ! Ei sovellu alle
3-vuotiaille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara .
VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman
aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on
toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on
irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla
terävien reunojen välttämiseksi. Paristoja ei saa la-
data uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen
lataamista. Akut on ladattava aikuisen valvonnas-
sa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paris-
toja ja akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai
akkuja. Lelussa saa käyttää vain suositellun tyyppi-
siä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja
ja akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden
napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt
paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston tai
akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista pa-
ristot ja akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään ai-
kaan. VAROITUS: Hävitä tyhjentyneet paristot
välittömästi. Pidä uudet ja tyhjentyneet paristot
poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on
nielty tai työnnetty mihin tahansa ruumiin auk-
koon, mene välittömästi lääkäriin. N •Ta vare på
disse viktige opplysningene. Advarsel! For å unngå
farer knyttet til emballasjen (merkelapper, plastfo-
lie, oppblåsningsmunnstykke, monteringsverktøy,
osv.), ern alle delene som ikke er en del av produk-
tet. Produktet skal monteres av en ansvarlig
voksen. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre
år. Små deler. Kvelningsfare . ADVARSEL! La aldri
barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved rekla-
masjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd
mellom delene skal ernes av en voksen person
med verktøy for å unngå skarpe kanter. Batteriene
er ikke oppladbare. Akkumulatorene må tas ut av
leken før de lades. Akkumulatorene skal kun lades
under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer bat-
terier eller akkumulatorer eller nye og brukte bat-
tierier eller akkumulatorer må ikke blandes. Det må
kun benyttes batterier og akkumulatorer av anbe-
falt eller tilsvarende type. Batteriene og akkumula-
torene må settes inn i overensstemmelse med an-
gitt polaritet. Flate batterier og akkumulatorer må
tas ut av leken. Klemskruene til et batteri eller en
akkumulator må ikke kortsluttes. Pass alltid på å
erne batteriene eller akkumulatorene hvis leken
ikke skal brukes på en stund. ADVARSEL: Kast
brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte
batterier bortefra barn. Hvis du tror at batterier kan
ha blitt svelget eller plassert inne i noen kroppsdel,
må du øyeblikkelig oppsøke lege. H •Fontos infor-
mációk. Figyelmeztetés! A csomagolás miatt fellé-
pő veszélyek elkerülése érdekében (címkék,
műanyag lmréteg, felfújó fúvóka, összeszerelési
eszközök stb.) távolítson el minden olyan alka-
trészt, amely nem a termék része. A termék
összeszerelését felelős felnőttnek kell végezni. FI-
GYELMEZTETÉS! Nem felel meg a 3 évesnél kisebb
gyerekek számára. Apró részek. Fulladásveszély. FI-
GYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket
felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamá-
ciót a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárje-
gy). A műanyag alkatrészeket egy megfelelő
szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa,
hogy elkerülje az éles széleket. Az elemeket nem
szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az ak-
kukat el kell távolítani a játékból. Az akkukat csak
felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A kül-
önböző típusú vagy állapotú (új vagy használt) ele-
meket vagy akkumulátorokat nem szabad összeke-
verni. Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló típusú
elemeket vagy akkumulátorokat szabad használni.
Az elemeket és akkukat csak a polaritás be-
tartásával szabad a helyükre tenni. Az elhasználó-
dott elemeket és akkukat el kell távolítani a já-
kból. Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy
akkumulátor sarkait. Mindig távolítsa el az ele-
meket és az akkukat, ha a játékot hosszabb idősza-
kon keresztül nem használják. FIGYELMEZTETÉS:
Az elhasznált elemeket azonnal ártalmatlanítsa. Az
új éshasznált elemeket tartsa távol gyermekektől.
Amennyiben úgy gondolja, hogy lenyelték az ele-
meket, vagy a test bármely részébe kerültek, akkor
azonnal forduljon orvoshoz. CZ • Důležité pokyny k
uschování. Upozornění! Pro zabránění nebezpečí
vsouvislosti s obalem (spojovací materiál, plastová
fólie, nafukovací nástavec, montážní nástroje…)
odstraňte všechny součásti, které nejsou součástí
výrobku. Výrobek musí smontovat odpovědná
dospělá osoba. POZOR ! Nevhodné pro děti do 3
let. VARNINGahuje malé části. Nebezpečí udušení.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez
dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí
obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spo-
jovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí
nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Články
není třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před
dobíjením z hračky vyjmout. Akumulátory musí
být dobíjeny pod dozorem dospělé osoby.
Nemíchejte různé typy článků nebo akumulátorů
nebo nové a opotřebené články a akumulátory.
Používejte pouze doporučené typy článků nebo
akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně
článků nebo akumulátorů. Použité články nebo
akumulátory musí být z hračky odstraněny. Svorky
článku nebo akumulátoru nesmí být zkratovány.
Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je
nutno články nebo akumulároty z hračky vyjmout.
VAROVÁNÍ: Použité baterie okamžitě zlikvidujte.
Nové a použité baterieuchovávejte mimo dosah
dětí. Pokud si myslíte, že baterie mohly být spolk-
nuty nebo umístěny do jakékoli části těla, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.SK •Dôležité pokyny
na uschovanie. Upozornenie! Pre zabránenie ne-
bezpečenstva vsúvislosti s obalom (spojovací ma-
teriál, plastová fólia, nafukovací nadstavec,
montážne nástroje…) odstráňte všetky súčasti,
ktoré nie sú súčasťou výrobku. Výrobok musí
zmontovať zodpovedná dospelá osoba.
UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov.
VARNINGahuje malé časti. Nebezpečenstvo uduse-
nia . UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať
sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie
musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný
lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá
osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré hrany.
Používajte výhradne predpísaný typ batérií! Vložte
ich tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom
mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komu-
nálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo
zlikvidujte na skládke nebezpečného odpadu. Vy-
bité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie
sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie,
ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z
hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhrad-
ne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte
súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité ba-
térie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte
súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie,
štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie
(nikel-kadmium). Akumulátory je nutné pred
dobíjaním z hračky vybrať. Akumulátory musia byť
dobíjané pod dozorom dospelej osoby. Nemiešajte
rôzne typy článkov alebo akumulátorov alebo
nové a opotrebované články a akumulátory.
Používajte iba doporučené typy článkov alebo aku-
mulátorov. Dodržujte polaritu pri výmene článkov
alebo akumulátorov. Použité články alebo aku-
mulátory musia byť z hračky odstránené. Svorky
článku alebo akumulátoru nesmú byť skratované.
Po použití hračky ju prosím vypnite, ušetríte baté-
rie. VAROVANIE: Použité batérie okamžite zlikvidu-
jte. Nové a použité batérie uchovávajte mimo do-
sahu detí. Ak si myslíte, že batérie mohli byť
prehltnuté alebo vložené do ktorejkoľvek časti tela,
okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. PL •Ważne
informacje – należy zachować. Uwaga! Aby uniknąć
niebezpieczeństw związanych z opakowaniem
(zaczepy, folia plastikowa, końcówka do pom-
powania, narzędzia do montażu itp.), należy
usunąć wszystkie elementy, które nie należą do
produktu.Produkt musi zostać złożony przez
odpowiedzialną osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nie
nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lata. Małe
elementy. Ryzyko uduszenia. OSTRZEŻENIE! Nigdy
nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez
nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji
należy okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic
lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie
plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć
ostrych krawędzi. Baterii nie można ładować. Aku-
mulatory muszą zostać wyjęte z zabawki przed
ładowaniem. Akumulatory należy ładować pod
nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać
różnych rodzajów akumulatorów lub baterii oraz
nowych baterii lub akumulatorów ze starymi.
Należy stosować tylko akumulatory lub baterie za-
lecanego typu lub o identycznych parametrach.
Baterie i akumulatory należy instalować przestrze-
gając polaryzacji. Zużyte baterie i akumulatory
należy wyjąć z zabawki. Nie należy zwierać
końcówek baterii lub akumulatora. Zawsze wyj-
mować baterie lub akumulatory z zabawki jeżeli
nie będzie używana przez dłuższy czas. OSTRZEŻE-
NIE: Zużyte baterie należy natychmiast wyrzucać.
Nowe i zużyte baterienależy chronić przed dzieć-
mi. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub
włożenia jej do jakiejkolwiek części ciała należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarza. BG •Важни
указания, които трябва да бъдат запазени.
Внимание! За да избегнете опасностите,
свързани с опаковката (крепежни елементи,
пластмасово фолио, накрайник за надуване,
инструменти за монтаж ...), премахнете всички
елементи, които не са част от продукта.
Продуктът трябва да бъде сглобен от отговорен
възрастен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! неподходящо за
деца на възраст под 3 години. Дребни елементи.
Опасност от задушаване. ВНИМАНИЕ ! Не
оставяйте никога детето да играе без надзор от
възрастен. При заявяване на рекламации,
изпращайте и доказателство за извършената
покупка(касовата бележка). Частите трябва да
бъдат разделени от възрастен с помоща на
инструмент, за да се избегне нараняване от
режещите ръбове. Батериите не бива да бъдат
зареждане. Преди зареждането акумулаторите
трябва да бъдат свалени от играчката.
Акумулаторите могат да бъдат зареждани само
под надзора на възрастно лице. Да не се
ползватедновременно различни типове
акумулатори или стари и нови батерии . Да се
ползват само батерии или акумулатори от
пепоръчания тип или равностойни на тях.
Батериите или акумулаторите трябва да бъдат
поставени като се спазва полярността. Празните
батерии или акумулатори да се свалят от уреда.
Клемите на една батерия или на Когато
играчката не се ползва по-продължителен
период от време да се свалят винаги батериите
или акумулаторите. ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте
веднага използваните батерии. Дръжте както
новите, така и използваните батерии далеч от
деца. Ако смятате, че батериите може да са
погълнати или да се намират в някоя част на
тялото, веднага потърсете лекарска помощ. RO
•Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Avertis-
ment! Pentru evitarea riscurilor legate de ambalaj
(elemente de prindere, folii de plastic, duză de
umare, scule de asamblare,...) îndepărtați toate
elementele care nu fac parte din produs. Produsul
trebuie asamblat de un adult responsabil. ATENȚIE!
Nepotrivit pentru copiii cu vârsta sub 3 ani. Piese
mici. Pericol de sufocare . ATENŢIE! Nu lăsaţi nicio-
dată un copil să se joace fără a  supravegheat de
un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite
de dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele tre-
buie să e netezite de un adult cu ajutorul unui
instrument pentru a evita marginile tăioase. Bate-
riile nereîncărcabile nu trebuie să e reîncărcate.
Acumulatorii trebuie să e îndepărtaţi din jucărie
înainte de a  încărcaţi. Acumulatorii trebuie să e
încărcaţi numai sub supravegherea unui adult. Nu
trebuie folosite simultan tipuri diferite de baterii
sau acumulatori, şi nici bateriile sau acumulatorii
noi simultan cu cei consumaţi. Trebuie utilizate nu-
mai baterii sau acumulatori de tip recomandat sau
de tip similar. Bateriile și acumulatorii trebuie insta-
lați respectând polaritatea acestora. Bateriile şi
acumulatorii consumaţi trebuie îndepărtaţi din
jucărie. Bornele unei baterii sau ale unui acumula-
tor nu trebuie scurtcircuitate. Scoateți întotdeauna
bateriile sau acumulatorii atunci când jucăria nu
este folosită o perioadă îndelungată. AVERTIZARE:
Aruncați imediat bateriile uzate. Păstrați bateriile
noi și nefolosita departe de copii. Dacă credeți că
bateriile ar  putut  înghițite sau plasate în orice
parte interioară a corpului, solicitați asistență me-
dicală imediată. GR •Σημαντικές πληροφορίες που
πρέπει να φυλάξετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να
αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από τα υλικά
συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική μεμβράνη,
βελόνα φουσκώματος, εργαλεία συναρμολόγησης
κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία που δεν
αποτελούν τμήμα του προϊόντος. Το προϊόν πρέπει
να συναρμολογείται από έναν υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3
ετών. (Ελάχ. Διαστάσεις 10 mm, κόκκινο). Μικρά
τμήματα. Κίνδυνοσ ασφυξίασ. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην
αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση
από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να
συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή
απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από
ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Οι
μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι
συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από παιχνίδι
πριν από τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει
να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
AAP2177C P6/8
Δεν πρέπει να ανακατεύονται διαφορετικοί τύποι
μπαταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιες και
παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή συσσωρευτές
συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά την
τοποθέτηση μπαταριών και συσσωρευτών πρέπει
να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιές
μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές πρέπει να
αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες
μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν πρέπει να
βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα τις μπαταρίες ή
τους συσσωρευτές από το παιχνίδι όταν αυτό δεν
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απορρίπτετε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως. Φυλάτετις
καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
μακριά από παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι έχει γίνει
κατάποση μπαταρίας ή εισαγωγή σε οιοδήποτε
τμήμα του σώματος, αναζητήστε αμέσως ιατρική
βοήθεια. SI •Informacije proizvajalca shranite za
kasnejšo uporabo. Pozor! V izogib nevarnosti, po-
vezani z embalažo (plastični ovoji, razni dodatki,
napihnjeni delci, pripomočki za sestavljanje …),
odstranite vse elemente, ki niso del izdelka. Izdelek
naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO!
Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let.
Majhni delci. Nevarnost zadušitve. OPOZORILO!
Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora
odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije
morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plas-
tične povezovalne spojke med posameznimi ses-
tavnimi deli mora odstraniti odrasla oseba tako, da
pri tem ne nastanejo ostri robovi. Baterij, ki nimajo
možnosti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem
odstranite akumulator iz igrače. Akumulatorje lah-
ko polnite le pod stalnim nadzorom odrasle osebe.
Istočasno ne uporabljajte različnih tipov, kakor
tudi ne starih in novih baterij ali akumulatorjev.
Vedno uporabljajte le priporočen ali ekvivalenten
tip baterij ali akumulatorjev. Pri vstavljanju baterij
in akumulatorjev pazite na pravilno polariteto.
Prazne baterije in akumulatorje odstranite iz iz-
delka. Baterije in akumulatorji ne smejo priti v
kratek stik. Kadar izdelka ne boste potrebovali dalj
časa, baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka.
OPOZORILO: Izrabljene baterije takoj zavrzite.
Nove in izrabljene baterije hranite izven dosega
otrok. Če menite, da je oseba morda pogoltnila ba-
terijo oziroma se baterija nahaja v katerem koli
delu telesa, nemudoma poiščite zdravniško po-
moč. HRV •Molimo da sačuvate ove upute radi
eventualne prepiske. Upozorenje! Radi izbjega-
vanja opasnosti koje se odnose na ambalažu
(etikete, plastična folija, mlaznica za napuhavanje,
alati za sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji
nisu dio proizvoda. Proizvod mora sastaviti odgo-
vorna odrasla osoba. UPOZORENJE! Nije namijen-
jeno djeci mlađoj od 3 godine. Mali dijelovi.
Opasnost od gušenja. UPOZORENJE! Nikad ne do-
pustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle
osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate
obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove treba
odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se iz-
bjegli oštri rubovi. Koristite isključivo baterije koje
su određene ! Postavite ih tako da se pozitivan i
negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene
baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na
sabirnim mjestima ili u specijalne depone. Odstra-
nite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu
predviđene za ponovno punjenje se ne smiju pu-
niti. Prije punjenja se za punjenje predviđene bate-
rije moraju izvaditi iz igračke. Samo pod nadzorom
odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije različi-
tog tipa i stare i nove baterije ne miješati. Ne činiti
kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne miješajte
nove sa starim baterijama, mješajte alkali, stan-
dardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjen-
je (nikel-kadmium). Prije punjenja akumulator
odstranite iz igračke. Akumulator punite pod stal-
nim nadzorom odrasle osobe. Ne upotrebljavajte
različite tipove baterija istovremeno, ne upotrebl-
javajte stare i nove baterije istovremeno. Upotre-
bljavajte preporučene baterije ili akumulatore.
Kod umetanja baterija pripazite na pravilan polari-
tet. Prazne baterije odstranite iz igračke. Baterije i
akumulatori se ne smiju dodirivati - kratki spoj.
Molimo Vas da igračku isključite nakon uporabe
radi zaštite baterija. UPOZORENJE! Iskorištene ba-
terije zbrinite bez odgađanja. Nove i korištene ba-
terije držite podalje od djece. Ako mislite da su
baterije progutane ili da se nalaze u bilo kojem di-
jelu tijela, odmah potražite liječničku pomoć. TR
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
Dikkat! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi önle-
mek için (etiketler, plastik lm, şişirme ağzı, montaj
araçları vb.), ürünün parçası olmayan tüm parçaları
çıkarın. Bu ürün bir yetişkinin sorumluluğunda
monte edilmelidir. 3 Yaşından küçük çocuklar için
uygun değildir. Küçük parçalar. Boğulma tehlikesi.
DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında
olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayeti-
nizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sun-
manız gerekir. Parçalar arasındaki plastik
bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafın-
dan çıkarılmalıdır. alnızca bunun için salık verilmiş
pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru
yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri
asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri
özel bir toplama merkezine veya özel atık depo-
suna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden
çıkartınız. Yeniden. Akümülatörler, yeniden şarj
edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır.
Akümülatörler sadece yetişkin denetimi altında
yeniden şarj edilmelidir. Farklı pil veya akümülatör
tipleri veya yeni ve kullanılmış piller ve akümül-
atörler bir arada kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye
edilen tipte veya benzer tipte piller veya akümül-
atörler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler ku-
tuplarına dikkate edilerek yerleştirilmelidir. Biten
piller ve akümülatörler oyuncaktan çıkarılmalıdır.
Bir pilin veya akümülatörün kutup başları kısa
devre yaptırılmamalıdır. Oyuncak uzun bir süre
kullanılmayacağı zaman pillerin veya akümülatör-
lerin daima çıkarılmaları gerekir. UYARI: Kullanılmış
pilleri hemen bertaraf edin. Yeni ve kullanılmış pil-
leri çocuklardan uzak tutun. Eğer pillerin yutul-
duğunu veya vücuda sokulduğunu düşünüyor-
sanız hemen tıbbi yardım alın. RUS •Важные
сведения: хранить! Внимание! Чтобы исключить
связанные с упаковкой опасности (крепеж,
полиэтиленовая пленка, наконечник для
накачки, инструменты для сборки и т.д.),
удалить все элементы, не являющиеся частью
продукта. Изделие должно быть собрано
ответственным взрослым человеком.
ВНИМАНИЕ ! Ne для детей от месяца до 3 лет.
Мелкие детали. Опасность проглотить.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего
ребенка без присмотра взрослых. Все
претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек).
Взрослый должен убрать пластиковое
соединение между деталями с помощью
инструмента, чтобы не оставалось острых
краев. Батарейки не подлежат перезарядке.
Акумуляторы должны извлекаться из игрушки
перед подзарядкой. Акумуляторы должны
заряжаться под присмотром взрослых.
Различные типы батареек или аккумуляторов, а
также новые батарейки и старые не должны
смешиваться. Должны использоваться
исключительно батарейки и аккумуляторы
рекомендованных типов или аналогичные.
Батарейки и аккумуляторы должны
устанавливаться в соответствии с полярностью.
Использованные батарейки и аккумуляторы
должны извлекаться из игрушки. Контакты
батарейки или акумулятора не должны
замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте
батарейки или аккумуляторы, когда игрушка
долгое время не используется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Немедленно утилизируйте
использованные батарейки.Храните новые и
использованные батарейки в недоступном для
детей месте. Если вы считаете, что батарейка
могла быть проглочена или попала внутрь
какой-либо части тела, немедленно обратитесь
к врачу. UA •Зберігайте цю інструкцію на
випадок можливого використання у
майбутньому. увага! Щоб уникнути небезпек,
пов’язаних з упаковкою (кріплення,
поліетиленова плівка, наконечник для
надування, інструменти для збирання тощо),
видаліть усі елементи, які не є частиною виробу.
Виріб має бути встановлений відповідальним
дорослим. УВАГА! Іграшка не призначена для
дітей віком до 3 років . Дрібні деталі. Небезпеку
проковтнути. УВАГА! Ніколи не залишайте
дитину, яка грається, без нагляду дорослих.
Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ
придбання (квитанція). Деталі повинні бути
обробленими дорослими за допомогою
інструменту для уникання ріжучих країв.
Використовуйте лише акумулятори
відповідного типу-! Вставляючи акумулятори,
дотримуйтесь полярності. Не викидайте
використані акумулятори разом із побутовим
сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту
збору або утилізації.Розряджені акумулятори
необхідно витягти з іграшки. Забороняється
заряджати одноразові акумулятори.
Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід
витягти з іграшки. Зарядка багаторазових
акумуляторів повинна проводитися тільки під
наглядом дорослих. Не використовуйте
одночасно акумулятори різних типів, а також
нові акумулятори разом із тими, які вже були у
використанні. Не допускайте короткого
замикання перемичок. Не вставляйте
одночасно нові і старі акумулятори. Не змішуйте
лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та
багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори.
Акумулятори мають бути видалені з іграшки
перед перезарядженням Акумулятори мають
перезаряджатись лише під наглядом дорослих
Різні види батарей або акумуляторів або нові та
використані батареї чи акумулятори не можна
змішувати. Лише батареї або акумулятори
рекомендованого типа або подібного типа
мають використовуватись Батареї і акумулятори
мають бути розміщені згідно полярності
Використанні батареї і акумулятори мають бути
видалені з іграшки.Дотримуйтесь правил
розміщення батарей та акумуляторів, щоб
попередити коротке замикання. Вимкніть
іграшку після використання для економії заряду
батарейок. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: негайно утилізуйте
вживані елементи живлення. Зберігайте нові та
вживані елементи живлення у недоступному
для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що елементи
живлення можуть бути проковтнуті або
потрапити у будь-яку частину тіла, негайно
зверніться до лікаря. EST •Oluline teave, mis
tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (sildid, kile,
täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne) seotud
ohtude ennetamiseks eemaldage kõik osad, mis ei
ole toote osad. Toote peab kokku panema
täiskasvanu. HOIATUS Ei ole sobiv alla 3-aastastele
lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht . HOIATUS!
Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasva-
nu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu
tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte välti-
miseks peab täiskasvanu eemaldama osadevahe-
lised plastikust või metallist ühendused. Mittelae-
tavaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud
mänguasjast enne laadimist. Akusid tohib laadida
ainult täiskasvanu järelevalve all. Erinevat tüüpi
patareisid ja akusid või uusi ja kasutatud patareisid
või akusid ei tohi kasutada samaaegselt. Kasutada
ainult soovitatud või sarnast tüüpi patareisid või
akusid. Patareide ja akude paigaldamisel jälgida
polaarsust. Tühjaks saanud patareid ja akud tuleb
mänguasjast eemaldada. Patarei või aku klemme
ei tohi lühistada. Eemaldage patareid või akud ala-
ti, kui mänguasja pikema perioodi jooksul ei ka-
sutata. HOIATUS! Kõrvaldage kasutatud patareid/
akud viivitamatult. Hoidke uusi ja kasutatud pata-
reisid lastele kättesaamatus kohas. Kui te kahtlus-
tate, et patarei võib olla alla neelatud või sisesta-
tud mistahes kehaosasse, pöörduge koheselt arsti
poole.LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugo-
ti. Įspėjimas! Siekdami išvengti bet kokio pakuotės
(etikečių, plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio, su-
rinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, paša-
linkite visus nereikalingus elementus. Gaminį turi
surinkti atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Ne-
tinka vaikams iki 3 metų amžiaus. Mažos dalys.
Užspringimo pavojus. DĖMESIO! Niekada ne-
leiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros.
Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įro-
dymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu
iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų.
Nekraunamų baterijų negalima įkrauti iš naujo.
Prieš kraunant, akumuliatorius būtina išimti iš
žaislo. Akumuliatorius reikia krauti tik prižiūrint
suaugusiajam. Negalima maišyti skirtingų baterijų
ar akumuliatorių tipų ir naujų ir panaudotų bateri-
jų ar akumuliatorių. Naudoti tik rekomenduojamo
tipo arba panašaus tipo baterijas arba akumuliato-
rius. Baterijas ir akumuliatorius įdėti laikantis jų
poliškumo. Išsikrovusias baterijas ir akumuliatorius
reikia išimti iš žaislo. Baterijos ar akumuliatoriaus
gnybtų negalima jungti trumpuoju jungimu. Visa-
da išimkite baterijas arba akumuliatorius, jei žaislo
nenaudosite ilgą laiką. ĮSPĖJIMAS: išsikrovusias ba-
terijas nedelsdami utilizuokite. Naujas ir išsikrovu-
sias baterijas laikykite vaikams neprieinamoje vie-
toje. Jei manote, kad baterija yra praryta ar pateko
į kokią nors kitą kūno dalį, nedelsdami kreipkitės į
gydytoją. LV •Svarīga informācija saglabāšanai.
Uzmanību! Lai neradītu apdraudējumu saistībā ar
iepakojumu (etiķetes, plastmasas plēve, gaisa
piepūšanas sprausla, montāžas instrumenti u.c.),
noņemiet visas liekās detaļas. Izstrādājums ir jāsa-
montē atbildīgai pieaugušai personai. UZMANĪBU!
Nav piemērots bērniem, kas nav sasnieguši 3 gadu
vecumu. Nelielas sastāvdaļas. Elpas trūkuma risks.
UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieau-
AAP2177C P7/8
!
WARNING: CHOKING HAZARD.
Small parts. Not for children under 3 yrs.
!
!
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
WARNING:
Batteries should be changed by an adult.
WARNING:
This product contains a Button or Coin Cell Battery.
A swallowed Button or Coin Cell Battery can cause
internal chemical burns in as little as two hours and
lead to death. Dispose of used batteries immediately.
Keep new and used batteries away from children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
gušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno
pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks).
Daļu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem
instrumentiem, lai izvairītos no asām malām. Bate-
rijas nav uzlādējamas no jauna, Pirms uzlādes,
noņemt akumulatoru no rotaļlietas. Akumulatoru
uzlāde veicama vienīgi pieaugušā uzraudzībā. Ne-
jaukt kopā dažādu veida jaunas vai lietotas bateri-
jas vai akumulatorus. Izmantot vienīgi vienādas
ieteiktā veida baterijas un akumulatorus. Ievietot
baterijas un akumulatorus, ievērojot polaritāti.
Izņemt no rotaļlietas izlietotās baterijas un akumu-
latorus. Bateriju vai akumulatoru lādētāji nedrīkst
atrasties īssavienojuma pozīcijā. Ja rotaļlieta ilgu
laiku nav tikusi izmantota, vienmēr izņemt bateri-
jas un akumulatorus. BRĪDINJUMS! Izlietotās bate-
rijas jāiznīcina nekavējoties. Glabājiet jaunas un
lietotas baterijas bērniem nepieejamā vietā. Ja
uzskatāt, ka baterijas varētu būt norītas vai atrodas
kādā no ķermeņa daļām, nekavējoties meklējiet
medicīnisko palīdzību.
AAP2177C P8/8
électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les
ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si vous
avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la
collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical
appliances are valuable products and should not be thrown in the dustbin when they reach the
end of their serviceable life! Help us to protect the environment and respect our resources by
handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions related to this matter
should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung.
Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den
entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die
Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing.
Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur
niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met de
hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw
vakhandelaar.
doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entregando este aparato en
los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura
o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este
aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização
responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni
per l’uso indica la necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto stesso. Gli apparecchi
elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non
dell'AEE, chiedete al vostro distributore informazioni circa la possibilità di renderlo
gratuitamente: - al momento dell'acquisto di un AEE di tipo equivalente; oppure - in ogni
momento, per le AEE di piccolissime dimensioni (inferiori ai 25cm) senza l'obbligo d'acquisto di
un prodotto equivalente.
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen.
apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for
Symbolens betydelse på produkten, rpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska
apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som
hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna
apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som ansvarar
för avfallshanteringen eller fackhandeln.
Tuotteessa, pakkauksessa tai yttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet
ovat htyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa!
Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan
jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan
organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen.
er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere
kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az
elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
danom zbernom mieste. Otázky k tomu m zodpovie organizácia zodpovedná za Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal
läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka!
Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse
vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav
organisatsioon või teie edasimüüja.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
FI
HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
AR
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
RU
TR
SI
Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés
du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la
accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou
accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles
et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et
accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un
accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Toujours retirer les piles ou
accumulateurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Non rechargeable batteries are not to be recharged. The accumulators must be
removed from the toy before being recharged. The accumulators must only be recharged
batteries or accumulators must not be mixed. Only batteries or accumulators of the
recommended type or a similar type must be used. The batteries and accumulators must
be placed respecting polarity. Exhausted batteries and accumulators must be removed
from the toy. The terminals of a battery or accumulator must not be short circuited. Always
remove the batteries or accumulators when the toy is not used for a long period.
Die Batterien rfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor dem
eines Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen
oder alte und neue gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder Akkus des empfohlenen
Typs oder gleichwertige verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung der
Polung eingelegt werden. Leere Batterien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die
Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Die
Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug über längere Zeit nicht
verwendet wird.
De batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s moeten voor het
opladen uit het speelgoed worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend onder toezicht
van een volwassene opgeladen. Verschillende soorten batterijen of accu’s of nieuwe en
gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend
aanbevolen batterijen of accu’s moeten worden gebruikt, danwel overeenkomstige
batterijen of accu’s. De batterijen en accu’s moeten worden geplaats met inachtneming
van de polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s moeten uit het speelgoed worden
verwijderd. De klemmen van een batterij of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De
batterijen of accu’s altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
Las pilas no bene recargarse. Los acumuladores deben retirarse del juguete antes
de ser recargados. Los acumuladores deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto.
No mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y
usados. Unicamente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo similar
deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser colocados respetando la
polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben retirarse del juguete. Las bornas de una
pila o acumulador no deben cortocircuitarse. Retire siempre las pilas o acumuladores
cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo.
As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser retirados do
brinquedo antes de serem carregados. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob
a vigilância de um adulto. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e
acumuladores novos e usados não devem ser misturados. Apenas devem ser utilizados
pilhas ou acumuladores do tipo recomendado ou de um tipo similar. As pilhas e
acumuladores devem ser colocados no lugar respeitando a polaridade. As pilhas e
acumuladores usados devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou de
um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Retirar sempre as pilhas ou
acumuladores quando o brinquedo não for utilizado durante um período longo.
Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal
giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la
sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente
pile nuove e usate. Utilizzare solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato o di tipo
similare. Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto. Le batterie scariche
devono essere rimosse dal giocattolo. I morsetti di alimentazione non devono essere
cortocircuitati. Qualora il gioco non si debba utilizzare per lunghi periodi, togliere sempre
le pile o gli accumulatori.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet, r de
genoplades. Batteripakkerne må kun oplades under overvågen af en voksen. Forskellige
typer nye eller brugte batterier eller batteripakker ikke blandes. Kun batterier eller
batteripakker af den anbefalede type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne
og batteripakkerne skal sættes i, polerne vender korrekt. Brugte batterier og
batteripakker skal tages ud af legetøjet. Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid
batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i længere tid.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan
de laddas. Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier
eller ackumulatorer eller nya eller rbrukade batterier eller ackumulatorer får inte blandas.
Endast batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ eller likartad typ får användas.
Batterier och ackumulatorer bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade batterier
och ackumulatorer bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte
kortslutas. Ta alltid ur batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte används under en
längre tid.
Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut
on ladattava aikuisen valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja
akkuja tai uusia ja ytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää vain suositellun
tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja akkuja asennettaessa on
tarkistettava niiden napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on
poistettava lelusta. Pariston tai akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja
akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan.
Batteriene er ikke oppladbare. Akkumulatorene tas ut av leken før de lades.
Akkumulatorene skal kun lades under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier
eller akkumulatorer eller nye og brukte battierier eller akkumulatorer må ikke blandes. Det
kun benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type. Batteriene
og akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med angitt polaritet. Flate batterier
og akkumulatorer må tas ut av leken. Klemskruene til et batteri eller en akkumulator
brukes på en stund.
szabad összekeverni. Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy
akkumulátorokat szabad használni. Az elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával
szabad a helyükre tenni. Az elhasználódott elemeket és akkukat el kell távolítani a játékból.
Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy akkumulátor sarkait. Mindig távolítsa el az
sub supravegherea unui adult. Nu trebuie folosite simultan tipuri diferite de baterii sau
akumulatorjev. Pri vstavljanju baterij in akumulatorjev pazite na pravilno polariteto. Prazne
baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka. Baterije in akumulatorji ne smejo priti v
iz izdelka.
akümülatörler bir arada kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte
piller veya akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler kutuplarına dikkate
Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud mänguasjast enne
laadimist. Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Erinevat tüüpi patareisid
ja akusid või uusi ja kasutatud patareisid või akusid ei tohi kasutada samaaegselt. Kasutada
ainult soovitatud või sarnast tüüpi patareisid või akusid. Patareide ja akude paigaldamisel
jälgida polaarsust. Tühjaks saanud patareid ja akud tuleb mänguasjast eemaldada. Patarei
või aku klemme ei tohi lühistada.
DK
RU
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
AR
SE
HR
.
!
.
3xLR 44/AG1 3
1,5V
AAP2177C
Aspirateur electronique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Smoby 330217 Používateľská príručka

Kategória
Hračky
Typ
Používateľská príručka