Philco POB79 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod na
používanie
Rúra
POB79
OBSAH
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Popis výrobku 5
Pred prvým použitím 6
Každodenné používanie 6
Časové funkcie 7
Používanie príslušenstva 8
Doplnkové funkcie 9
Užitočné rady a tipy 9
Ošetrovanie a čistenie 15
Čo robiť, keď... 17
Inštalácia 18
Ochrana životného prostredia 21
SLOVENSKO - Záruka/Servisná služba
21
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a použí-
vaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spo-
trebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedo-
statkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať
len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby,
ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
•Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
•Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spo-
trebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti
sú horúce.
•Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vyso-
kú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pe-
čenie vždy používajte kuchynské rukavice.
•Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič.
2
Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elek-
trickej siete.
•Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové pro-
striedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškra-
bať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od boč-
nej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte
opačný postup.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Inštalácia
Varovanie Tento spotrebič smie
nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
•Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani ne-
používajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu doda-
né so spotrebičom.
•Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
•Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a nábyt-
ku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a
vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,
sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť umiest-
nené spotrebiče alebo zariadenia rovna-
kej výšky.
Elektrické zapojenie
Varovanie Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
•Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
parametrom elektrickej siete. Ak nie, kon-
taktujte elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektric-
ký kábel nie sú poškodené. Ak chcete vy-
meniť prívodný elektrický kábel, kontak-
tujte servis alebo elektrikára.
•Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali
do kontaktu s dvierkami spotrebiča naj-
mä vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a neizolo-
vaných častí treba namontovať tak, aby
sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
•Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že napájací elektric-
ký kábel je po inštalácii prístupný.
•Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapá-
jajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej sie-
te neťahajte za napájací kábel. Vždy ťa-
hajte za zástrčku napájacieho kábla.
Použite iba správne izolačné zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkova-
cie poistky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
izolačné zariadenie, ktoré umožní odpoje-
nie spotrebič
a od elektrickej siete na
všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov
izolačného zariadenia musí byť minimálne
3 mm.
3
Používanie
Varovanie Nebezpečenstvo zranenia,
popálenia, zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
•Tento spotrebič používajte v domácom
prostredí.
•Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľ-
né.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
•Počas činnosti sa vnútorné časti spotre-
biča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotý-
kajte sa ohrevných článkov v spotrebiči.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte
kuchynské rukavice.
•Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k
úniku horúceho vzduchu.
•Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
•Nepoužívajte spotrebič ako pracovný ale-
bo odkladací povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je
spotrebič v činnosti.
•Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu mô-
že vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spo-
trebiča nesmú dostať iskry ani otvorený
plameň.
•Horľavé látky ani predmety, ktoré sú na-
siaknuté horľavými látkami, neklaďte do
spotrebiča, do jeho blízkosti, ani naň.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– na dno spotrebiča nedávajte alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
– po ukončení prípravy jedla v rúre nene-
chávajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslušen-
stva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv
na funkciu spotrebiča. Nie je to nedosta-
tok, na ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy-
pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťo-
vej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Exi-
stuje riziko, že sklené panely môžu prask-
ť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď
ich nechajte vymeniť. Kontaktujte servis-
né stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupuj-
te opatrne. Dvierka sú ťažké!
•Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového mate-
riálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu spôsobiť požiar.
•Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou hand-
ričkou. Používajte iba neutrálne saponáty.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drô-
tenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodr-
žiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii) neči-
stite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka pou-
žívaná v tomto spotrebiči je určená len
pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ich
na osvetlenie domácnosti.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič
od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými technic-
kými údajmi.
Likvidácia
Varovanie Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
4
•Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvi-
dujte ho.
•Odstráňte západku dvierok, aby ste za-
bránili uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
POPIS VÝROBKU
12
7
9
11
10
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
13
1
Ovládací panel
2
Ovládač funkcií rúry
3
Ukazovateľ/symbol prevádzky
4
Elektronický programátor
5
Ovládač teploty
6
Ukazovateľ/symbol/indikátor teploty
7
Ohrevný článok
8
Osvetlenie
9
Ventilátor
10
Zadný ohrevný článok
11
Dolný ohrev
12
Zasúvacie lišty, vyberateľ
13
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, peče-
né pokrmy.
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov ale-
bo ako nádoba na zachytávanie tuku.
5
Trojnožka
•Na pečenie a grilovanie.
Trojnožku používajte iba s pekáčom na
grilovanie/pečenie.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Prvé čistenie
•Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslu-
šenstva.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Dôležité upozornenie Pozrite si časť
„Starostlivosť a čistenie“.
Nastavenie času
Pred prvým použitím rúry je potrebné
nastaviť čas.
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete
alebo po výpadku napájania bude blikať in-
dikátor funkcie Čas.
Stláčaním tlačidla + alebo - nastavte správ-
ny čas.
Približne po piatich sekundách prestane zo-
brazenie času blikať a displej bude zobrazo-
vať nastavený denný čas.
Keď nastavujete denný čas, nesmiete
časne nastavovať funkciu Trvanie
alebo funkciu Koniec .
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otoč
ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
1.
Otočte otočný ovládač funkcií rúry a vy-
berte príslušnú funkciu.
2.
Otočte otočný ovládač teploty a vyber-
te teplotu.
3.
Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
otočné ovládače teploty a funkcií rúry
do polohy vypnutia.
Symbol, indikátor alebo ukazovateľ
ovládača (v závislosti od modelu –
pozrite si popis výrobku) reaguje
takto:
Indikátor sa rozsvieti, keď sa rúra za-
hrieva.
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď je spo-
trebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či otočný ovládač
ovláda jednu z varných zón, funkcie
rúry alebo teplotu.
Funkcie rúry
Funkcia rúry na pečenie Použitie
Osvetlenie rúry Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie pečenia.
Teplovzdušné pečenie Na pečenie pri maximálnej teplote na troch úrovniach sú-
časne. Pri použití tejto funkcie znížte teplotu rúry o 20-40 °C
oproti bežným teplotám, ktoré používate pri funkcii Tradič
pečenie. Aj na sušenie potravín.
6
Funkcia rúry na pečenie Použitie
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prí-
pravu hrianok.
Turbo gril Pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni.
Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Elektronický programátor
hr min
1 2 3
456
1
Ukazovatele funkcií
2
Zobrazenie času
3
Ukazovateľ funkcie
4
Tlačidlo +
5
Tlačidlo výberu
6
Tlačidlo -
ČASOVÉ FUNKCIE
Časová funkcia Použitie
Presný čas Zobrazenie, nastavenie alebo zmena času.
Kuchynský časomer Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá vplyv
na činnosť rúry.
Trvanie Nastavenie času činnosti rúry.
Koniec Na nastavenie času vypnutia pre funkciu rúry.
Ak chcete, aby sa spotrebič zapol a vy-
pol automaticky, môžete súčasne pou-
žiť funkcie Trvanie
a Koniec : naj-
prv nastavte Trvanie
a potom Ko-
niec
.
Nastavenie časových funkcií
hr minhr min
1. Pre funkcie Trvanie a Koniec nastavte
funkciu a teplotu rúry. Toto nie je po-
7
trebné v prípade kuchynského časome-
ru.
2. Opätovne stláčajte tlačidlo výberu, kým
nezačne blikať požadovaný ukazovateľ
časovej funkcie.
3. Stláčaním tlačidla + alebo - nastavte
požadovanú časovú funkciu.
Displej zobrazuje ukazovateľ nastavenej
časovej funkcie. Po uplynutí nastavené-
ho času ukazovateľ bliká a dve minúty
znie zvukový signál.
Pri funkciách Trvanie a Koniec sa spo-
trebič vypne automaticky.
4. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
5. Otočný ovládač funkcií rúry a otoč
ovládač teploty otočte do vypnutej po-
lohy.
Zrušenie časových funkcií
1.
Opakovane stláčajte tlačidlo výberu, až
kým nezačne blikať ukazovateľ požado-
vanej funkcie.
2.
Stlačte a podržte tlačidlo -.
Po niekoľkých sekundách sa časová
funkcia vypne.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Vloženie príslušenstva rúry
Hlboký pekáč a drôtený rošt majú boč
okraje. Tieto okraje a tvar vodiacich tyčí
tvoria špeciálne zariadenie, ktoré zabráni
prevrhnutiu kuchynského riadu.
Inštalácia drôteného roštu spolu s
hlbokým pekáčom
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč.
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace tyče
jednej z úrovní rúry.
Trojnožka a pekáč
Varovanie Pri vyberaní príslušenstva
zo spotrebiča postupujte opatrne.
Hrozí riziko popálenia.
8
Trojnožku môžete použiť na pečenie
veľkých kusov mäsa alebo hydiny na
jednej úrovni:
•Trojnožku položte do hlbokého pekáča
tak, aby držiaky drôteného roštu smero-
vali nahor.
•Hlboký pekáč zasuňte do požadovanej
úrovne rúry.
Trojnožku môžete použiť na grilovanie
plochých jedál vo veľkých množstvách
a na prípravu hrianok:
•Trojnožku položte do hlbokého pekáča
tak, aby držiaky drôteného roštu smero-
vali nadol.
•Hlboký pekáč zasuňte do požadovanej
úrovne rúry.
DOPLNKOVÉ FUNKCIE
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa ak-
tivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch
spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti,
kým sa spotrebič neochladí.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Teplota a časy pečenia uvedené v ta-
buľke sú iba orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu a množstva a
kvality použitých prísad.
Pečenie múčnych pokrmov
Všeobecné pokyny
Vaša nová rúra na pečenie môže pri pe-
čení fungovať inak ako spotrebič, ktorý
ste používali doteraz. Prispôsobte svoje
zvyčajné nastavenia (teplota, čas prípravy
jedla) a úrovne v rúre hodnotám v tabuľ-
kách.
Pri dlhších časoch pečenia môžete pri-
bližne 10 minút pred uplynutím času pe-
čenia rúru vypnúť a využiť tak zvyškové
teplo rúry.
Keď pripravujete mrazený pokrm, ple-
chy v rúre sa môžu počas pečenia zde-
formovať. Keď plechy znova vychladnú,
deformácia zmizne.
Ako používať tabuľky pečenia
Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát pou-
žili nižšiu teplotu.
Ak nemáte k dispozícii informácie pre
konkrétny recept, riaďte sa pokynmi pre
veľmi podobný pokrm.
•Ak pečiete koláče na viacerých úrov-
niach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10
až 15 minút.
•Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach
spočiatku neopečú rovnako dohneda. V
takomto prípade nemeňte nastavenie te-
ploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas peče-
nia.
9
Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možná príčina Riešenie
Spodok koláča nie je dostatoč-
ne prepečený.
Úroveň roštu/plechu nie je
správna.
Koláč vložte do nižšej úrovne v
rúre.
Koláč je nízky a je vlhký, mazľa-
vý alebo sú na ňom vlhké pásy.
Teplota rúry je príliš vysoká.
Pri ďalšom pečení nastavte o
niečo nižšiu teplotu v rúre.
Koláč je nízky a je vlhký, mazľa-
vý alebo sú na ňom vlhké pásy.
Príliš krátky čas pečenia.
Nastavte dlhší čas pečenia.
Čas pečenia nie je možné
skrátiť nastavením vyšších
teplôt.
Koláč je nízky a je vlhký, mazľa-
vý alebo sú na ňom vlhké pásy.
V ceste je príliš veľa tekutiny.
Použite menej tekutiny. Dávajte
pozor na časy miesenia, pred-
ovšetkým pri použití kuchyn-
ských spotrebičov.
Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka.
Pri ďalšom pečení nastavte
vyššiu teplotu v rúre.
Koláč je príliš suchý. Príliš dlhý čas pečenia.
Pri ďalšom pečení nastavte
kratší čas pečenia.
Koláč zhnedol nerovnomerne.
Teplota v rúre je príliš vysoká a
čas pečenia je príliš krátky.
Nastavte nižšiu teplotu pečenia
v rúre a predĺžte čas pečenia.
Koláč zhnedol nerovnomerne.
Zmes nie je rovnomerne rozlo-
žená.
Zmes cesta rozotrite po plechu
rovnomerne.
Koláč sa za nastavený čas ne-
upečie.
Teplota rúry je príliš nízka.
Pri ďalšom pečení nastavte o
niečo vyššiu teplotu v rúre.
Pečenie na jednej úrovni:
Pečivo vo formách
Druh pečiva Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota (°C) Čas (min.)
Bábovka alebo brioška Teplovzdušné peče-
nie
1 150 - 160 50 - 70
Koláč Madeira/ovocné
koláče
Teplovzdušné peče-
nie
1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge cake Teplovzdušné peče-
nie
2 140 - 150 35 - 50
Korpus z krehkého ce-
sta
Teplovzdušné peče-
nie
2
170 - 180
1)
10 - 25
Korpus z piškótového
cesta
Teplovzdušné peče-
nie
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie (2 formy, prie-
mer 20 cm, rozmiestne-
né po uhlopriečke)
Teplovzdušné peče-
nie
2 160 60 - 90
1) Rúru predhrejte
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Druh pečiva
Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota (°C) Čas (min.)
Koláč posypaný mrve-
ničkou (suchý)
Teplovzdušné peče-
nie
3 150 - 160 20 - 40
10
Druh pečiva
Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota (°C) Čas (min.)
Ovocné koláče (z kysnu-
tého/piškótového ce-
sta)
1)
Teplovzdušné peče-
nie
3 150 35 - 55
Ovocné koláče z kreh-
kého cesta
Teplovzdušné peče-
nie
3 160 - 170 40 - 80
1) Použite hlboký pekáč
Sušienky
Druh pečiva
Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota (°C) Čas (min.)
Sušienky z krehkého ce-
sta
Teplovzdušné peče-
nie
3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Prúžky
pečiva
Teplovzdušné peče-
nie
3 140 20 - 35
Sušienky z piškótového
cesta
Teplovzdušné peče-
nie
3 150 - 160 15 - 20
Bielkové sušienky, pu-
sinky
Teplovzdušné peče-
nie
3 80 - 100 120 - 150
Mandľové sušienky
Teplovzdušné peče-
nie
3 100 - 120 30 - 50
Sušienky z kysnutého
cesta
Teplovzdušné peče-
nie
3 150 - 160 20 - 40
Pečivo z lístkového ce-
sta
Teplovzdušné peče-
nie
3
170 - 180
)
20 - 30
Pečivo
Teplovzdušné peče-
nie
3
160
)
10 - 25
Small cakes (20 na
plech)
Teplovzdušné peče-
nie
3
150
)
20 - 35
Viacúrovňové pečenie
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Druh pečiva
Teplovzdušné pečenie
Teplota (°C) Čas (min.)Úroveň v rúre
2 úrovne v rúre 3 úrovne v rúre
Veterníky/odpaľo-
vané cesto
1 / 4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Suchý koláč s
mrveničkou
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
1) Rúru predhrejte.
Sušienky/small cakes/malé koláčiky/pečivo/žemličky
Druh pečiva
Teplovzdušné pečenie
Teplota (°C) Čas (min.)Úroveň v rúre
2 úrovne v rúre 3 úrovne v rúre
Sušienky z kreh-
kého cesta
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
11
Druh pečiva
Teplovzdušné pečenie
Teplota (°C) Čas (min.)Úroveň v rúre
2 úrovne v rúre 3 úrovne v rúre
Short bread/Li-
necké koláčiky/
ploché pečivo
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50
Sušienky z piškó-
tového cesta
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
Bielkové sušien-
ky/snehové pu-
sinky
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Mandľové sušien-
ky
1 / 4 - 100 - 120 40 - 80
Sušienky z kysnu-
tého cesta
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
Pečivo z lístkové-
ho cesta
1 / 4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Pečivo 1 / 4 - 180 30 - 55
Small cakes/malé
koláčiky (20 ks/
plech)
1 / 4 -
150
1)
25 - 40
1) Rúru predhrejte.
Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov
Pokrm
Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rúre Teplota (°C) Čas (min.)
Zapečená zeleni-
na
1)
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe-
čenie
1 160 - 170 15 - 30
Bagety obložené
roztopeným sy-
rom
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe-
čenie
1 160 - 170 15 - 30
Plnená zelenina
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe-
čenie
1 160 - 170 30 - 60
1) Rúru predhrejte
Pečenie mäsa
Riad na pečenie mäsa
•Na pečenie mäsa používajte teplovzdorný
riad určený do rúry (pozrite si pokyny od
výrobcu).
•Veľké kusy mäsa môžete piecť priamo v
hlbokom pekáči alebo na drôtenom rošte
umiestnenom nad hlbokým pekáčom (ak
je k dispozícii).
Chudé mäso pečte v pekáči s pokriev-
kou. Takto bude mäso šťavnatejšie.
•Druhy mäsa, ktoré majú zhnednúť alebo
získať kôrku, môžete piecť v pekáči bez
pokrievky.
Pečenie s Turbo grilom
Hovädzie mäso
12
Typ mäsa Množstvo
Funkcia rúry
na pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Hovädzie pečené
alebo hovädzie fi-
lé: neprepečené
na cm hrúbky Turbo gril 1
190 - 200
1)
5 - 6
Hovädzie pečené
alebo hovädzie fi-
lé: stredne prepe-
čené
na cm hrúbky Turbo gril 1
180 - 190
1)
6 - 8
Hovädzie pečené
alebo hovädzie fi-
lé: dobre prepe-
čené
na cm hrúbky Turbo gril 1
170 - 180
1)
8 - 10
1) Rúru predhrejte
Bravčové
Typ mäsa Množstvo
Funkcia rúry
na pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Pliecko, krkovič-
ka, stehno
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
Kotleta, rebierka 1 – 1,5 kg Turbo gril 1 170 - 180 60 - 90
Sekaná 750 g – 1 kg Turbo gril 1 160 - 170 50 - 60
Bravčové koleno
(predvarené)
750 g – 1 kg Turbo gril 1 150 - 170 90 - 120
Teľacie mäso
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry
na pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Pečené teľacie 1 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
Teľacie koleno 1,5 – 2 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 150
Jahňacie mäso
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry
na pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Jahňacie steh-
no, pečené
jahňacie
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 150 - 170 100 - 120
Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 40 - 60
Hydina
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry
na pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Kúsky hydiny Porcia 200 –
250 g
Turbo gril 1 200 - 220 30 - 50
Polovičky kur-
čaťa
Porcia 400 –
500 g
Turbo gril 1 190 - 210 35 - 50
Kurča, vy-
kŕmené
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 190 - 210 50 - 70
Kačka 1,5 – 2 kg Turbo gril 1 180 - 200 80 - 100
Hus 3,5 – 5 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 180
13
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry
na pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Morka 2,5 – 3,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 150
Morka 4 – 6 kg Turbo gril 1 140 - 160 150 - 240
Ryba (v pare)
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry
na pečenie
Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Celá ryba do 1
kg
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 210 - 220 40 - 60
Odmrazovanie
Pokrm vyberte z obalu a položte ho na ta-
nier.
Nezakrývajte ho miskou ani tanierom, pre-
tože by sa tým mohol predĺžiť čas rozmra-
zovania.
V rúre použite prvú úroveň zdola.
Pokrm
Čas rozmrazo-
vania (min.)
Dodatoččas roz-
mrazovania (v min.)
Poznámka
Kurča, 1 000 g 100 - 140 20 - 30
Kurčatá položte na obrátený
tanierik vložený do veľkého
taniera. Po uplynutí polovice
času obráťte.
Mäso, 1 000 g 100 - 140 20 - 30
Po uplynutí polovice času ob-
ťte.
Mäso, 500 g 90 - 120 20 - 30
Po uplynutí polovice času ob-
ťte.
Pstruh, 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Jahody, 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Maslo, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Smotana, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
Smotana sa dá výborne vy-
šľahať, aj keď je čiastočne
zamrznutá.
Torta, 1 400 g 60 60 -
Sušenie – Teplovzdušné
pečenie
Rošty rúry zakryte papierom na pečenie.
Najlepšie výsledky dosiahnete, keď vypnete
spotrebič v polovici času sušenia. Otvorte
dvierka spotrebiča a nechajte spotrebič vy-
chladnúť. Potom proces sušenia dokončite.
Zelenina
Sušené potravi-
ny
Úroveň v rúre
Teplota (°C) Čas (hod.)
1 úroveň 2 úrovne
Strukoviny 3 1 / 4 60 - 70 6- 8
Papriky 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Zelenina na kva-
senie
3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Huby 3 1 / 4 50 - 60 6 - 8
Bylinky 3 1 / 4 40 - 50 2 - 3
Ovocie
14
Sušené potravi-
ny
Úroveň v rúre
Teplota (°C) Čas (hod.)
1 úroveň 2 úrovne
Slivky 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10
Marhule 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10
Jablkové plátky 3 1 / 4 60 - 70 6 - 8
Hrušky 3 1 / 4 60 - 70 6 - 9
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších
vedeckých poznatkov môžu akrylamidy
vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým
u jedál s obsahom škrobu) predstavovať
nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám
odporúčame pripravovať jedlá pri čo
najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Poznámky k čisteniu:
Prednú stranu spotrebiča očistite mäk-
kou utierkou namočenou v teplej vode s
prídavkom čistiaceho prostriedku.
•Na čistenie kovových povrchov použite
bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Jednoduchšie tak odstránite ne-
čistoty, ktoré sa nepripália.
•Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym
čističom na rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko príslu-
šenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite
mäkkú tkaninu namočenú v teplej vode s
prídavkom čistiaceho prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým po-
vrchom, nečistite ho agresívnymi pro-
striedkami, ostrými predmetmi ani v umý-
vačke riadu. Môže to spôsobiť poškode-
nie nepriľnavého povrchu.
Zasúvacie lišty
Vyberanie zasúvacích líšt
Ak chcete vyčistiť bočné steny, môžete vy-
brať zasúvacie lišty.
1.
Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt
od bočnej steny.
1
2
2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej
steny a lišty vyberte.
15
Montáž zasúvacích líšt
Pri montáži zasúvacích líšt zvoľte opač
postup.
Dôležité upozornenie Platí pre
teleskopické lišty:
Upevňovacie kolíky na teleskopických li-
štách musia smerovať dopredu.
Osvetlenie
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
Osvetlenie rúry a sklenený kryt žiarovky
môžu byť horúce.
Pred výmenou žiarovky v osvetlení:
•Vypnite spotrebič.
•Odstráňte poistky z poistkovej skrine ale-
bo prerušte elektrický obvod.
Pozor Na spodnú časť vnútra rúry
položte handričku. Zabránite tak
poškodeniu skla žiarovky a vnútra rúry.
Vždy používajte ten istý druh žiarovky.
Výmena žiarovky v hornej časti dutiny
rúry:
1.
Otočte sklenený kryt doľava a vyberte
ho.
2. Vyčistite sklenený kryt.
3. Žiarovku vymeňte za vhodnú žiarovku
odolnú voči teplote 300 °C.
4. Nainštalujte sklenený kryt.
Strop rúry
Horné ohrevné telesá je možné sklopiť, aby
ste si uľahčili čistenie stropu rúry.
Varovanie Pred sklopením ohrevného
telesa spotrebič vypnite. Skontrolujte,
či je spotrebič studený. Hrozí riziko
popálenín.
Sklopenie ohrevného telesa
1. Vyberte zasúvacie lišty.
2. Ohrevné teleso uchopte oboma rukami
za prednú časť.
3.
Potiahnite ho dopredu proti tlaku pruži-
ny a uvoľnite ho z držiakov na obidvoch
stranách.
4.
Ohrevné teleso sa sklopí.
Teraz môžete vyčistiť vrchnú časť rúry.
Inštalácia ohrevného telesa
1.
Pri inštalácii ohrevného telesa zvoľte
opačný postup.
Dôležité upozornenie Ohrevné teleso
správne nainštalujte nad držiaky na
vnútorných stenách spotrebiča.
2. Nainštalujte zasúvacie lišty.
Čistenie dvierok rúry
Demontáž dvierok a sklenených panelov
Dvierka rúry a vnútorné sklenené panely
môžete vybrať a vyčistiť. Počet sklenených
panelov sa líši v závislosti od modelu.
Varovanie Pri vyberaní dvierok spotre-
biča postupujte opatrne. Dvierka sú
ťažké.
16
A
A
1. Dvierka úplne otvorte.
2.
Úplne stlačte upínacie páky (A) na
dvoch pántoch dvierok.
3.
Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej
polohe (približne v 70° uhle).
4.
Dvierka rúry uchopte po oboch stra-
nách a potiahnite ich od spotrebiča v
určitom uhle smerom nahor.
5.
Dvierka položte vonkajšou stranou
nadol na mäkkú tkaninu na rovný po-
vrch. Tým zabránite poškrabaniu.
2
B
1
6. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
okraji dvierok po oboch stranách a za-
tlačte dovnútra, aby sa uvoľnili upevňo-
vacie západky.
7. Rám dvierok vyberte potiahnutím do-
predu.
8.
Sklené panely dvierok uchopte na ich
hornej hrane a po jednom ich vytiahnite
smerom nahor z úchytiek.
9.
Sklenený panel umyte vodou s prídav-
kom saponátu. Sklenený panel dôklad-
ne osušte.
Montáž dvierok a sklenených
panelov
Po ukončení čistenia namontujte sklenené
panely a dvierka rúry. Pri montáži zvoľte
opačný postup. Najprv namontujte malý pa-
nel, potom väčší.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nehreje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Spotrebič nehreje. Nie je nastavený čas. Nastavte hodiny.
Spotrebič nehreje. Nie sú nastavené potrebné na-
stavenia.
Skontrolujte nastavenia.
Spotrebič nehreje. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či príčinou poru-
chy nie je poistka. Ak sa poist-
ka vyhodí opakovane, obráťte
sa na kvalifikovaného elektriká-
ra.
17
Problém Možná príčina Riešenie
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Na jedle a vo vnútri spotrebiča
sa zráža para a vytvára sa
skondenzovaná voda.
Jedlá ste nechali v spotrebiči
príliš dlho.
Po ukončení pečenia nenechá-
vajte jedlá v rúre dlhšie ako 15
– 20 minút.
Na displeji sa zobrazuje
„12.00“.
Výpadok elektrického prúdu. Znova nastavte presný čas.
Ak problém nedokážete odstrániť sami, za-
volajte predajcu alebo servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné
stredisko nájdete na typovom štítku. Typový
štítok sa nachádza na prednom ráme vnú-
torného priestoru spotrebiča.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo produktu (PNC) .........................................
Sériové číslo (S. N.) .........................................
INŠTALÁCIA
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Dôležité upozornenie Bezpečnosť skrinky
použitej na zabudovanie spotrebiča musí
zodpovedať požiadavkám normy
DIN68930.
min.
3 mm
18
min.
50 mm
=
=
600
560 min.
530 min.
30
20 min. !
567
572
579
548
546
594
594
114
5
21
19
20
30
5
21
200
590
567
579
572
548
546
594
594
114
590 min.
530 min.
560 min.
cm
2
max. R1200 mm
130
140
alternativ 100
H05VV-F
H05RR-F
min. 1600 mm
90
º
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philco POB79 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka