Philco POB 79 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Návod k
použití
Trouba
POB79
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 3
Popis spotřebiče 5
Před prvním použitím 6
Denní používání 6
Funkce hodin 7
Použití příslušenství 8
Doplňkové funkce 9
Užitečné rady a tipy 9
Čištění a údržba 14
Co dělat, když... 17
Instalace 17
Poznámky k ochraně životního prostředí
20
CESKÁ REPUBLIKA - Záruka/Zákaznická
služba 21
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zra-
nění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním.
Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro je-
ho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí po-
uze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpověd-
ná za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojist-
kou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly prová-
dět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se top-
ných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušen-
ství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
2
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat po-
vrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a po-
té zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na
rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod bezpečnou konstrukcí a vedle bez-
pečných konstrukcí.
•Strany spotřebiče musí být umístěny ve-
dle spotřebičů nebo kuchyňského nábyt-
ku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry elek-
trické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte
se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na-
pájecího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka hor-
ká.
•Ochrana před úrazem elektrickým pro-
udem u živých či izolovaných částí musí
být připevněna tak, aby nešla odstranit
bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuv-
ky až na konci instalace spotřebič
e. Po
instalaci musí zůstat síťová zástrčka nad-
ále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza-
pojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zaříze-
ní: ochranné vypínače vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí od-
stranit z držáku), ochranné zemnicí jističe
a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto
izolační zařízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoň 3 mm širokou.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým proudem či
výbuchu.
•Tento spotřebič používejte v domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
3
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za-
kryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
•Při provozu je vnitřek spotřebiče horký.
Nedotýkejte se topných článků ve
spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslu-
šenství či nádobí vždy používejte kuchyň-
ské chňapky.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při
otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k
uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte nási-
lím.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
•Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka
mějte vždy zavř
ená.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Pou-
žíváte-li při přípravě jídla přísady obsahují-
cí alkohol, může vzniknout směs vzduchu
s alkoholem.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Upozorně Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně bar-
vy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předměty
přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hliníko-
vou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu
nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná
se o závadu z hlediska ustanovení záru-
ky.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hlu-
boký pekáč / plech. Ovocné šťávy mo-
hou zanechat trvalé skvrny.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl.
Mohlo by dojít k prasknutí skleněných
panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vy-
měňte. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste za-
bránili poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou
způsobit požár.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouště-
dla nebo kovové předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bez-
pečnostními pokyny uvedenými na jeho
balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy)
nečistěte žádným druhem čisticího
prostředku.
Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální
či halogenové žárovky pouze pro použití
v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji
pro osvětlení domácnosti.
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte
od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabrá-
nili uvězně dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
4
POPIS SPOTŘEBIČE
12
7
9
11
10
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
13
1
Ovládací panel
2
Ovladač funkcí trouby
3
Kontrolka/symbol napájení
4
Elektronický programátor
5
Ovladač teploty
6
Kontrolka/symbol/ukazatel teploty
7
Topné těleso
8
Žárovka
9
Ventilátor
10
Zadní topné těleso
11
Spodní ohřev
12
Drážky na rošty, vyjímatelné
13
Polohy roštů
Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové
formy, pečeně.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Trojnožka
•Pro pečení a grilování.
Trojnožku používejte pouze s hlubo-
kým pekáčem / plechem.
5
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen-
ství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Nastavení času
Před provozem trouby musíte nastavit
čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti ne-
bo po výpadku elektrického proudu ukaza-
tel funkce času bliká.
Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte
správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na
displeji se zobrazí nastavený denní čas.
U změny času nesmíte současně na-
stavit funkci Trvání
nebo Ukončení
.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovla-
dač. Ovladač se vysune.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na po-
žadovanou funkci.
2.
Otočte ovladačem teploty na požado-
vanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením ovladače
funkcí a teploty trouby do polohy vy-
pnuto.
Symbol, ukazatel nebo kontrolka
ovladače (závisí na modelu - viz
popis spotřebiče):
Ukazatel se rozsvítí, když trouba za-
čne hřát.
Kontrolka se rozsvítí, když je
spotřebič v provozu.
Symbol ukazuje zda ovladač řídí jed-
nu z varných zón, funkce trouby ne-
bo teplotu.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Osvětlení Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce.
Pravý horký vzduch K pečení jídla při maximální teplotě na třech úrovních sou-
časně. Když používáte tuto funkci, snižte teplotu trouby o
20–40 °C oproti standardním teplotám, které používáte u
Konvenčního ohřevu. Vhodné také pro sušení potravin.
Rozmrazování K rozmrazování potravin.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a opékání
topinek.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné úrovni.
Také k zapékání a pečení dozlatova.
6
Elektronický programátor
hr min
1 2 3
456
1
Ukazatele funkcí
2
Displej času
3
Ukazatel funkce
4
Tlačítko +
5
Tlačítko volby
6
Tlačítko -
FUNKCE HODIN
Funkce hodin Použití
Denní čas Slouží ke zobrazení, nastavení nebo změně času.
Minutka Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
vliv na provoz trouby.
Trvání Slouží k nastavení délky provozu trouby.
Ukončení Slouží k nastavení času vypnutí funkce trouby.
Pokud chcete, aby se spotřebič auto-
maticky zapnul a poté vypnul, můžete
současně použít funkci Trvání
a
Ukončení
: nejprve nastavte funkci
Trvání
a poté Ukončení .
Nastavení funkcí hodin
hr minhr min
1.
U funkce Trvání a Ukončení nastavte
funkci trouby a teplotu. Toto není nutné
u funkce Minutka.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, do-
kud nezačne blikat ukazatel požadova-
né funkce hodin.
3. Pomocí + nebo - nastavte potřebnou
funkci hodin.
Na displeji se zobrazí ukazatel nastave-
né funkce hodin. Po uplynutí nastave-
ného času, začne ukazatel blikat a na
dvě minuty zazní zvukový signál.
U zapnutých funkcí Trvání a Ukončení
se spotřebič vypne automaticky.
4. Chcete-li zvukový signál vypnout, stis-
kněte libovolné tlačítko.
5.
Otočte ovladač funkcí trouby a ovladač
teploty do polohy vypnuto.
Zrušení funkce hodin
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby, do-
kud nezačne blikat ukazatel potřebné
funkce.
2.
Stiskněte a podržte tlačítko -.
Po několika sekundách se funkce hodin
vypne.
7
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Vložení příslušenství trouby
Hluboký pekáč / plech a tvarovaný rošt
mají po stranách přesahující okraje. Tyto
okraje a tvar vodicích lišt slouží jako spe-
ciální zařízení bránící vyklouznutí nádobí.
Společné vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč /
plech. Zasuňte hluboký pekáč / plech do
drážek na jedné z úrovní trouby.
Trojnožka a hluboký pekáč /
plech
Upozorně Při vyjímání příslušenství z
horkého spotřebiče buďte opatrní.
Hrozí nebezpečí popálení.
Trojnožku můžete používat pro pečení
větších kousků masa nebo drůbeže v
jedné poloze roštu:
Vložte trojnožku do hlubokého plechu na
pečení tak, aby podpěry roštu trouby
ukazovaly směrem nahoru.
Vložte hluboký plech do trouby do poža-
dované polohy roštu.
8
Trojnožku můžete použít pro grilování
plátků ve větších množstvích a k opé-
kání topinek:
Vložte trojnožku do hlubokého plechu na
pečení tak, aby podpěry roštu trouby
ukazovaly směrem dolů.
Vložte hluboký plech do trouby do poža-
dované polohy roštu.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí venti-
látor se automaticky zapne, aby udržoval
povrch spotřebiče chladný. Jestliže
spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného ochla-
zení spotřebiče.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou
pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
•Nová trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá ob-
vyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a
polohy roštů byste měli proto upravit
podle doporučení uvedených v tabul-
kách.
•Při delší době pečení můžete troubu vy-
pnout asi 10 minut před koncem pečení,
abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
moučných jídel
Výrobce doporučuje při prvním pečení
použít nižší teploty.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
určitý recept, snažte se vybrat podobné
jídlo.
•Pokud pečete moučná jídla na několika
úrovních roštů, můžete dobu pečení pro-
dloužit o 10–15 minut.
•Různě vysoké moučníky a pečivo mohou
nejprve nerovnoměrně
zhnědnout. V ta-
kovém případě ale hned neměňte teplo-
tu. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš světlý. Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Koláč klesl a je mazlavý, nepro-
pečený či nerovnoměrný.
Teplota trouby je příliš vysoká.
Při příštím pečení nastavte o
něco nižší teplotu trouby.
Koláč klesl a je mazlavý, nepro-
pečený či nerovnoměrný.
Příliš krátká doba pečení.
Prodlužte dobu pečení. Dobu
pečení nelze zkrátit zvýše-
ním teploty.
9
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč klesl a je mazlavý, nepro-
pečený či nerovnoměrný.
Ve směsi je příliš mnoho teku-
tin.
Použijte méně tekutiny. Do-
držujte dobu tření těsta, zejmé-
na používáte-li kuchyňského
robota.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš nízká.
Při příštím pečení nastavte vy-
šší teplotu trouby.
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení.
Při příštím pečení nastavte krat-
ší dobu pečení.
Koláč hnědne nerovnoměrně.
Teplota trouby je příliš vysoká a
doba pečení je příliš krátká.
Nastavte nižší teplotu pečení a
prodlužte dobu pečení.
Koláč hnědne nerovnoměrně.
Směs je nerovnoměrně rozlože-
na.
Směs rovnoměrně rozložte na
plech na pečení.
Koláč není při dané délce peče-
ní hotový.
Teplota trouby je příliš nízká.
Při příštím pečení nastavte tro-
chu vyšší teplotu trouby.
Pečení na jedné úrovni:
Pečení ve formě
Druh pečení Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Kulatý koláč nebo brio-
ška
Pravý horký vzduch 1 150 - 160 50 - 70
Linecký koláč / ovocné
koláče
Pravý horký vzduch 1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge cake Pravý horký vzduch 2 140 - 150 35 - 50
Dortový korpus –
křehké těsto
Pravý horký vzduch 2
170 - 180
1)
10 - 25
Dortový korpus – piško-
tové těsto
Pravý horký vzduch 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie (2 formy, Ø
20 cm, položené
úhlopříčně)
Pravý horký vzduch 2 160 60 - 90
1) Předehřejte troubu
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Druh pečení Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Drobenkový koláč (su-
chý)
Pravý horký vzduch 3 150 - 160 20 - 40
Ovocné koláče (kynuté
těsto / piškotové těsto)
1)
Pravý horký vzduch 3 150 35 - 55
Ovocné koláče z
křehkého těsta
Pravý horký vzduch 3 160 - 170 40 - 80
1) Použijte hluboký plech na pečení
Sušenky
Druh pečení Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Sušenky z křehkého tě-
sta
Pravý horký vzduch 3 150 - 160 10 - 20
Short bread / pruhy tě-
sta
Pravý horký vzduch 3 140 20 - 35
10
Druh pečení Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Sušenky z piškotového
těsta
Pravý horký vzduch 3 150 - 160 15 - 20
Sněhové pusinky Pravý horký vzduch 3 80 - 100 120 - 150
Makronky Pravý horký vzduch 3 100 - 120 30 - 50
Sušenky z kynutého tě-
sta
Pravý horký vzduch 3 150 - 160 20 - 40
Drobné pečivo z listové-
ho těsta
Pravý horký vzduch 3
170 - 180
)
20 - 30
Pečivo Pravý horký vzduch 3
160
)
10 - 25
Small cakes (20 na
plech)
Pravý horký vzduch 3
150
)
20 - 35
Pečení na více úrovních
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Druh pečení
Pravý horký vzduch
Teplota ve °C Čas (min)Poloha roštu
2 úrovně 3 úrovně
Zákusky z listové-
ho těsta s kré-
mem / Banánky
1 / 4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Koláč s droben-
kou, suchý
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
1) Předehřejte troubu.
Sušenky / small cakes / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo
Druh pečení
Pravý horký vzduch
Teplota ve °C Čas (min)Poloha roštu
2 úrovně 3 úrovně
Sušenky z
křehkého těsta
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread / Má-
slové sušenky /
Proužky těsta
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50
Sušenky z piško-
tového těsta
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
Čajové pečivo z
vaječného bílku /
Sněhové pusinky
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Makronky 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80
Sušenky z kynu-
tého těsta
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
Drobné pečivo z
listového těsta
1 / 4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Pečivo 1 / 4 - 180 30 - 55
11
Druh pečení
Pravý horký vzduch
Teplota ve °C Čas (min)Poloha roštu
2 úrovně 3 úrovně
Small cakes / Ma-
lé koláčky (20
kousků na plech)
1 / 4 -
150
1)
25 - 40
1) Předehřejte troubu.
Nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Zapékaná zeleni-
na
1)
Turbo gril nebo
Pravý horký
vzduch
1 160 - 170 15 - 30
Bagety zapečené
s roztaveným sý-
rem
Turbo gril nebo
Pravý horký
vzduch
1 160 - 170 15 - 30
Plněná zelenina
Turbo gril nebo
Pravý horký
vzduch
1 160 - 170 30 - 60
1) Předehřejte troubu
Pečení masa
Nádoba na pečení
•K pečení masa používejte žáruvzdorné
nádoby (viz pokyny výrobce).
•Velké pečeně můžete péct přímo v hlu-
bokém pekáči / plechu (je-li součástí
příslušenství) nebo na tvarovaném roštu
nad tímto plechem.
Libové maso doporučujeme péct v peká-
či s poklicí. Maso tak bude šťavnatější.
Všechny druhy masa, které by měly
zhnědnout, nebo mít po upečení kůrčič-
ku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
Pečení masa s nastavením Turbo gril
Hově
Druh masa Množství
Funkce
trouby
Poloha ro-
štu
Teplota °C
Čas v minu-
tách
Hovězí pečeně
nebo filet: nepro-
pečené
na cm tloušť-
ky
Turbo gril 1
190 - 200
1)
5 - 6
Hovězí pečeně
nebo filet: středně
propečené
na cm tloušť-
ky
Turbo gril 1
180 - 190
1)
6 - 8
Hovězí pečeně
nebo filet: dobře
propečené
na cm tloušť-
ky
Turbo gril 1
170 - 180
1)
8 - 10
1) Předehřejte troubu
Vepřové
Druh masa Množství
Funkce
trouby
Poloha roštu Teplota °C
Čas v minu-
tách
Plec, krkovice,
kýta v celku
1–1,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
Kotlety, žebírka 1–1,5 kg Turbo gril 1 170 - 180 60 - 90
12
Druh masa Množství
Funkce
trouby
Poloha roštu Teplota °C
Čas v minu-
tách
Sekaná 750 g – 1 kg Turbo gril 1 160 - 170 50 - 60
Vepřové koleno
(předvařené)
750 g – 1 kg Turbo gril 1 150 - 170 90 - 120
Telecí
Druh masa Množství Funkce trou-
by
Poloha roštu Teplota °C Čas v minu-
tách
Telecí pečeně 1 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
Telecí koleno 1,5–2 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 150
Jehněčí
Druh masa Množství Funkce trou-
by
Poloha roštu Teplota °C Čas v minu-
tách
Jehněčí kýta,
jehněčí peče-
ně
1–1,5 kg Turbo gril 1 150 - 170 100 - 120
Jehněčí hřbet 1–1,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 40 - 60
Drůbež
Druh masa Množství Funkce trou-
by
Poloha roštu Teplota °C Čas v minu-
tách
Kusy drůbeže 200–250 g
každý
Turbo gril 1 200 - 220 30 - 50
Půlka kuřete 400–500 g
každá
Turbo gril 1 190 - 210 35 - 50
Kuře, brojler 1–1,5 kg Turbo gril 1 190 - 210 50 - 70
Kachna 1,5–2 kg Turbo gril 1 180 - 200 80 - 100
Husa 3,5–5 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 180
Krůta 2,5-3,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 150
Krůta 4–6 kg Turbo gril 1 140 - 160 150 - 240
Ryby (dušené)
Druh masa Množství Funkce trou-
by
Poloha roštu Teplota °C Čas v minu-
tách
Celá ryba nad
1 kg
1–1,5 kg Turbo gril 1 210 - 220 40 - 60
Rozmrazování
Odstraňte obal z potravin a potraviny polož-
te na talíř.
Nezakrývejte je mísou či talířem, poněvadž
by to mohlo prodloužit dobu rozmrazování.
Používejte první polohu roštu zdola.
Jídlo
Doba rozmra-
zování (min)
Další čas rozmrazo-
vání (min)
Poznámka
Kuře, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Kuře položte na obrácený ta-
řek ve velkém talíři. V polovi-
ně doby obraťte.
Maso, 1000 g 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obraťte.
Maso, 500 g 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obraťte.
13
Jídlo
Doba rozmra-
zování (min)
Další čas rozmrazo-
vání (min)
Poznámka
Pstruh, 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Jahody, 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Máslo, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Smetana, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
Smetanu lze snadno ušlehat,
i když jsou v ní ne zcela roz-
mražené kousky.
Dort, 1400 g 60 60 -
Sušení - Pravý horký vzduch
Rošty trouby zakryjte papírem na pečení.
Nejlepších výsledků dosáhnete, když v po-
lovině doby sušení spotřebič vypnete.
Otevřete dvířka spotřebiče a nechte jej vy-
chladnout. Poté dokončete sušení.
Zelenina
Sušené potravi-
ny
Poloha roštu
Teplota (°C) Čas (hod)
1 úroveň 2 úrovně
Fazole 3 1 / 4 60 - 70 6- 8
Papriky 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Zelenina do po-
lévky
3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Houby 3 1 / 4 50 - 60 6 - 8
Byliny 3 1 / 4 40 - 50 2 - 3
Ovoce
Sušené potravi-
ny
Poloha roštu
Teplota (°C) Čas (hod)
1 úroveň 2 úrovně
Švestky 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10
Meruňky 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10
Jablečné plátky 3 1 / 4 60 - 70 6 - 8
Hrušky 3 1 / 4 60 - 70 6 - 9
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Poznámky k čiště:
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vo-
dy a mycího prostředku.
•K čištěkovových ploch používejte běž-
čisticí prostředek.
•Vnitřek spotřebiče čistěte po každém
použití. Nečistoty se pak snadněji odstra-
ňují a nepřipékají se.
•Odolné nečistoty odstraňte pomocí spe-
ciálního prostředku k čištění trouby.
•Vyčistěte všechno příslušenství po kaž-
dém použití a nechte jej vysušit. Použijte
měkký hadr a vlažnou vodu s mycím
prostředkem.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostř
edky, ostrý-
14
mi předměty, ani je nemyjte v myčce
nádobí. Mohlo by dojít k poškození
nepřilnavého povrchu.
Drážky roštů
Vyjmutí drážek na rošty
Při čištění bočních stěn můžete drážky ro-
štů vyjmout.
1.
Odtáhněte přední část drážek od stěny
trouby.
1
2
2.
Odtáhněte zadní konec drážek na rošty
od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Instalace drážek na rošty
Drážky na rošty instalujte stejným postu-
pem v opačném pořadí.
Důležité Platí pro teleskopické výsuvy:
Zarážky na teleskopických výsuvách musí
směřovat dopředu.
Žárovka
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Žárovka trouby a její kryt mohou být
horké.
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte spotřebič.
•Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce
nebo vypněte jistič.
Pozor Na dno vnitřku spotřebiče
položte měkkou látku. Zabráníte tak
poškození krytu žárovky a vnitřku
trouby.
Vždy použijte žárovku stejného typu.
Výměna žárovky na stropě vnitřku
trouby:
1.
Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
2.
Skleněný kryt vyčistěte.
3.
Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku
odolnou proti teplotě 300 °C.
4.
Nasaďte skleněný kryt.
Strop trouby
Topný článek na stropě trouby můžete
sklopit a strop pak snadno umýt.
Upozorně Před sklopením topného
článku spotřebič vypněte. Přesvědčte
se, že spotřebič už vychladl. Hrozí
nebezpečí popálení.
Sklopení topného tělesa
1.
Odstraňte drážky na rošty.
15
2.
Oběma rukama podržte topné těleso
zepředu.
3. Vytáhněte jej dopředu přes odpor pru-
žiny a podél držáků na obou stranách.
4. Topné těleso se sklopí dolů.
Nyní můžete strop trouby vyčistit.
Nasazení topného tělesa
1.
Topné těleso instalujte stejným postu-
pem v opačném pořadí.
Důležité Topné těleso správně nainstalujte
nad držáky na vnitřních stěnách spotřebiče.
2.
Instalujte drážky na rošty.
Čištění dvířek trouby
Odstranění dvířek trouby a skleněných panelů
Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze
za účelem čištění demontovat. Počet jed-
notlivých skleněných panelů se liší dle mo-
delu.
Upozorně Při vyjímání dvířek
spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou
těžká.
A
A
1. Otevřete plně dvířka.
2. Stiskněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
3.
Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (přibližně do úhlu 70°).
4. Oběma rukama podržte dvířka a vytáh-
něte je směrem šikmo vzhůru od
spotřebiče.
5.
Dvířka položte vnější stranou dolů na
měkkou látku na rovné podložce. Za-
bráníte tak poškrábání.
2
B
1
6. Uchopte okrajovou lištu na horní straně
dvířek (B) na obou stranách a zatlače-
ním směrem dovnitř uvolněte svorku
těsnění.
7. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte ji.
16
8. Uchopte skleněné panely jeden po dru-
hém na jejich horní straně a vytáhněte
je z drážek směrem nahoru.
9.
Skleněný panel omyjte vodou se sapo-
nátem. Skleněný panel pečlivě osušte.
Nasazení dvířek trouby a
skleněných panelů
Po vyčiště skleněné panely a dvířka trou-
by opět nasaďte. Proveďte výše uvedené
kroky v opačném pořadí. Nejprve vraťte
menší a potom větší panel.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Problém Možná příčina Ření
Spotřebič nehřeje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Spotřebič nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Spotřebič nehřeje. Nejsou provedena nutná nasta-
vení.
Zkontrolujte nastavení.
Spotřebič nehřeje. Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou záva-
dy není pojistka. Pokud se po-
jistka uvolňuje opakovaně, ob-
raťte se na elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na jídle a na vnitřku spotřebiče
se usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo ve spotřebiči
příliš dlouho.
Po dokončení přípravy nene-
chávejte jídla v troubě déle než
15–20 minut.
Na displeji se objeví „12.00“. Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu.
Nastavte znovu čas.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, ob-
raťte se na svého prodejce nebo na místní
autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najde-
te na typovém štítku. Typový štítek se na-
chází na předním rámu vnitřčásti
spotřebiče.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................
INSTALACE
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Důležité Vestavná jednotka musí splňovat
požadavky na stabilitu podle normy DIN
68930.
17
min.
3 mm
min.
50 mm
=
=
18
600
560 min.
530 min.
30
20 min. !
567
572
579
548
546
594
594
114
5
21
20
30
5
21
200
590
567
579
572
548
546
594
594
114
590 min.
530 min.
560 min.
cm
2
19
max. R1200 mm
130
140
alternativ 100
H05VV-F
H05RR-F
min. 1600 mm
90
º
2x3,5x25
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Philco POB 79 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu