Parkside XQ90 - MANUEL 2 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

Táto príručka je tiež vhodná pre

Waxer / POLISHER
xQ 90
Waxer / polisher
Operation and Safety Notes
polierMasChiNe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
polerka
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
polirNi stroj
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
polirNi stroj
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
polírozógép
Kezelési és biztonsági utalások
leštička
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
leštiCí stroj
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
REP_3467_Waxer-polisher_Cover_LB4.indd 2 14.03.2008 12:31:13 Uhr
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 53
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 61
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék
mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
leštička
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
REP_3467_Waxer-polisher_Cover_LB4.indd 3 14.03.2008 12:31:13 Uhr
CB
1
2
4 3
A
5 6
REP_3467_Waxer-polisher_Cover_LB4.indd 4 14.03.2008 12:31:18 Uhr
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen:
03 / 2008 · Ident.-No.: XQ90032008-4
REP_3467_Waxer-polisher_Cover_LB4.indd 1 14.03.2008 12:31:12 Uhr
5 GB
Table of content
Introduction
Intended Utilisation ..................................................................................................... Page 6
Operating elements .................................................................................................... Page 6
Items supplied ............................................................................................................. Page 6
Technical Data ............................................................................................................ Page 7
General safety advice for electrical power tools
Workplace safety ....................................................................................................... Page 7
Electrical safety ........................................................................................................... Page 8
Personal safety ............................................................................................................ Page 8
Careful handling and use of electrical power tools ................................................ Page 8
Safety advice for waxer /polishers .......................................................................... Page 9
Original ancillaries / accessories .............................................................................. Page 9
Understood everything? ............................................................................................. Page 9
Commissioning ................................................................................................... Page 10
Operation
Placing the bonnet on the buffing plate .................................................................... Page 10
Applying wax / polish with the terry bonnet ............................................................ Page 10
Switching on the device and waxing / polishing the paintwork ............................. Page 10
Polishing or removing wax with the synthetic polishing bonnet .............................. Page 10
Cleaning and Maintenance ..................................................................... Page 10
Disposal .................................................................................................................... Page 11
Information
Service centre ............................................................................................................. Page 11
Declaration of Conformity / Manufacturer .............................................................. Page 11
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 5 14.03.2008 11:44:49 Uhr
6 GB
Introduction
Waxer / polisher
Wax application, buffing and wax remo-
val from vehicle finishes
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you
understand how to handle electrical power tools cor-
rectly. Further details can be found in the operating
instructions. Keep these instructions in a safe place.
If you pass the device on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Intended Utilisation
This appliance is intended exclusively for the waxing
and buffing / polishing of paint finishes applied to
vehicles, boats and caravans / campervans. Use
the appliance only as described and only for the
areas of application specified. Any other use of,
and modification to, the appliance is deemed to be
improper usage and may result in serious physical
injury. The manufacturer declines to accept respon-
sibility for damage(s) arising out of usage contrary
to the instructions specified below.
The appliance is not intended for commercial use.
Q
Operating elements
1
Hand grips
2
Buffing plate
3
ON / OFF switch
4
Mains connection lead
5
Terrycloth bonnets
6
Synthetic polishing bonnets
Q
Items supplied
1 Waxer / polisher
2 Terrycloth bonnets
2 Synthetic polishing bonnets
1 Operating manual
1 Booklet “Warranty and Service”
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Caution electric shock!
Dangerous electric current danger
to life!
Keep children and other unauthorised
personnel at a safe distance when
using electrical tools.
Explosive material!
Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical
device increases the risk of electric shock.
n
0
Rated idle running speed
Damaged appliances, power cables
and power plugs mean potentially fatal
risks from electric shock. Regularly
check the condition of the appliance,
the power cables and the power plugs.
W
Watts (Effective power)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
V
~
Voltage
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 6 14.03.2008 11:44:50 Uhr
7 GB
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Q
Technical Data
Waxer / polisher
PARKSIDE XQ90-KH3013
Rated voltage: 230 - 240 V
~
, 50 Hz
Rated power: 90 W
No-load rotational speed: n
0
= 3300 min
-1
Polishing disc: ø 250 mm
Protection class: II /
&
Noise and vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745.
The sound pressure level (A-weighted) of the
device is typically 60 dB(A). Uncertainty K=3 dB.
The sound level while working can exceed 71 dB (A).
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a
h
= 2,6 m / s
2
Uncertainty K = 1,5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different vibra-
tion levels and in many cases they may exceed the
values given in these instructions. It is easy to under-
estimate the vibration load if the electrical power
tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
Kompernaß GmbH · 44867 Bochum · Germany
www.kompernass.com
XQ90
230 - 240 V~ · 50 Hz · 90 W
n
0
3300 min
-1
· ø 250 mm
Date of manufacture: 03 / 2008
KH3013
General safety advice for
electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions!
Failure to observe the safety advice and instructions
may result in electric shock, fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive en-
vironments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 7 14.03.2008 11:44:50 Uhr
8 GB
General safety advice for electrical power tools
2. Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
.
c) Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the
risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an electri-
cal power tool always use extension ca-
bles that are also approved for use out-
doors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environ-
ment is unavoidable. The use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical pow-
er tool is switched off before you
connect it to the mains, pick it up or
carry it. Accidents can happen if you carry
the device with your finger on the ON / OFF
switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or span-
ners before you switch the device on.
A tool or spanner left attached to a rotating
part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collec-
tion devices are fitted do not forget to
check that they are properly connected
and correctly used. The use of these de-
vices reduces the hazard presented by dust.
4.Careful handling and use of
electrical power tools
a)Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 8 14.03.2008 11:44:50 Uhr
9 GB
General safety advice for electrical power tools
b)Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c)Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or
when the device is put away. This pre-
caution is intended to prevent you from uninten-
tionally starting the device.
d)When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone
use the device if he or she is not fa-
miliar with it or has not read the
instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by
inexperienced people.
e)Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their ori-
gins in poorly maintained electrical power
tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, acces-
sories, inserted tools etc. in accord-
ance with these instructions and
advice, and the stipulations drawn
up for this particular type of device.
In doing this, take into account the
working conditions and the task in
hand. The use of electrical power tools for
purposes other than those intended can lead to
dangerous situations.
Safety advice for waxer /
polishers
Avoiding the danger of injury, fire and
damage to your health:
J Always pull the plug out of the mains socket
before cleaning or maintaining the device.
J Ensure that the bonnet is well secured to the
buffing plate.
J Do not touch any rotating parts!
Before switching on check to ensure that the
buffing plate is not blocked and can start up
without problem.
J Check to ensure that the bonnet and the buffing
plate are complete and undamaged. Immediately
exchange torn or damaged bonnets / buffing
plates.
J Wait until the polishing disc is flat on the surface
to be polished before switching on the waxer /
polisher.
J Do not use any abrasives; these can destroy
the paint finish.
Q
Original ancillaries /
accessories
J Use only the ancillaries and accessories that
are detailed in the operating instructions. The
use of parts other than those recommended in
the operating instructions, or other accessories,
can put you at risk of injury.
Q
Understood everything?
J When you have become familiar with these
general safety instruction for electrical appliances,
and, with the help of the appropriate operating
instructions, know all about the functions and
handling of your electrical appliance, then you
can start working with it. You will work at your
safest only with careful attention to all of the
declarations and instructions of the manufacturer.
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 9 14.03.2008 11:44:50 Uhr
10 GB
Commissioning / Operation / Cleaning and Maintenance
Q
Commissioning
The mains voltage at the mains socket must match
that shown on the rating plate on the device. Devices
marked with 230 V
~
can also be operated at
220 V
~
.
Q
Operation
Q
Placing the bonnet on the
buffing plate
1. Turn the waxer/polisher over so that the polish-
ing disc
2
is pointing upwards.
2.
Place the bonnet
5
6
over the buffing
plate
2
. Ensure that the bonnet
5
6
is
placed centrally and taughtly onto the buffing
plate.
Q
Applying wax / polish
with the terry bonnet
1. Always use high quality products for waxing.
j Follow the working methods given on the
packaging.
2. Apply the wax / polish directly on the working
surface of the terry bonnet
5
.
j Spread the wax / polish so that it forms a thin,
even, complete coating over the terry bonnet
5
.
Note: Too much wax does not necessarily
achieve a better finish and you will have to
spent more time later removing the coating.
3. Spread the wax evenly right up to the edge of
the terry bonnet
5
.
Q
Switching on the device
and waxing / polishing the
paintwork
Note: The paintwork to be polished must be care-
fully cleaned and completely dry. If necessary, use
a paintwork cleaner. Use products that are appro-
priate for the demands on and condition of your
paintwork. Heavily oxidised paintwork will require
the use of a special cleaner. For this use a combined
product (cleaner + wax).
1. Place the waxer/polisher on the surface to be
polished.
Note: To avoid the splattering of wax or polish,
do not switch the appliance on yet. Dab the
appliance a few times at various points on the
area to be buffed. In this way you can ensure
that excess wax / polish is once more distributed
evenly over the terrycloth bonnet and the area
to be buffed.
2. Take both appliance grips
1
firmly in your
hands and switch the appliance on by pressing
the ON / OFF switch
3
(see also Fig. B).
3. Guide the waxer/polisher evenly over the
paintwork (see Fig. C).
Note: Do not press on the waxer/polisher!
The self-weight of the waxer / polisher alone
applies sufficient pressure for the waxing / pol-
ishing process.
4. Switch the appliance off before you remove it
from the area being buffed. To do this, release
the ON / OFF switch
3
.
j Any difficult to reach corners or recesses may
have to be completed later by hand. Take the
terry bonnet
5
off the waxer/polisher and
use the bonnet for the corners and recesses.
Q
Polishing or removing wax with
the synthetic polishing bonnet
Note: The wax / polish must be allowed to dry on
sufficiently to produce the best polishing performance.
Otherwise any polish that is stilluid will be smeared
by the polishing bonnet.
j Use the synthetic polishing bonnet
6
for final
polishing or removing the wax.
j When working, always follow the instructions
for use of the wax / polish.
Q
Cleaning and Maintenance
WARNING!
DANGER OF INJURY!
Switch the device off and pull the plug out of the
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 10 14.03.2008 11:44:50 Uhr
11 GB
Cleaning and Maintenance / Disposal / Information
mains socket before carrying out any work on the
device.
CAUTION! Ensure that no fluids can permeate into
the appliance, this could lead to the destruction of
the product.
The appliance is maintenance-free.
j Use a slightly moist cloth to clean the housing,
if necessary with a mild detergent.
j When cleaning the housing, under no circum-
stances should you use strong detergents,
solvents or abrasives.
j Clean the bonnet by washing by hand in
soapy water.
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Q
Information
Q
Service centre
The service centre for your country is shown in the
warranty documentation.
J Have your device repaired only by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
J If the plug or mains lead needs to be
replaced, always have the replace-
ment carried out by the manufacturer
or its service centre. This will ensure that
your device remains safe to use.
Q
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Germany, declare that this
product complies with the following EU directives:
Machinery Directive (98 / 37 / EG)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EG)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EG)
Type / Device description:
Waxer / polisher XQ90
Bochum, 31.03.2008
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course
of product development.
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 11 14.03.2008 11:44:51 Uhr
12
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 12 14.03.2008 11:44:51 Uhr
13 PL
Spis zawartości
Wprowadzenie
Przeznaczenie............................................................................................................. Strona 14
Elementy obsługi......................................................................................................... Strona 14
Zakres dostawy .......................................................................................................... Strona 15
Dane techniczne ......................................................................................................... Strona 15
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Bezpieczeństwo miejsca pracy ................................................................................. Strona 15
Bezpieczeństwo elektryczne ..................................................................................... Strona 16
Bezpieczeństwo osób ................................................................................................ Strona 16
Staranne obchodzenie się i użytkowanie nardzi elektrycznych ........................ Strona 17
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla polerek ...............................................Strona 17
Oryginalne akcesoria / dodatkowy sprzęt .............................................................. Strona 18
Wszystko jasne? ......................................................................................................... Strona 18
Uruchomienie ...................................................................................................... Strona 18
Obsługa
Zakładanie kżka na talerz polerski ....................................................................... Strona 18
Nanoszenie pasty woskowej / polerskiej kołpakiem frotowym ............................. Strona 18
Włączenie i woskowanie / polerowanie lakieru ...................................................... Strona 18
Polerowanie względnie
odwoskowywanie syntetycznym
kołpakiem polerskim ... Strona 19
Konserwacja i czyszczenie ...................................................................... Strona 19
Utylizacja ................................................................................................................ Strona 19
Informacje
Serwis .......................................................................................................................... Strona 19
Deklaracja zgodności / Producent ............................................................................ Strona 20
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 13 14.03.2008 11:44:51 Uhr
14 PL
Wprowadzenie
Polerka
Woskowanie, polerowanie i wycieranie
lakierów samochodowych
Q
Wprowadzenie
Przed pierwszym uruchomieniem proszę
zapoznać się z funkcjami urządzenia i
poinformow o właściwym obchodzeniu
się z narzędziami elektrycznymi. W tym celu pros
przeczytać poniższą instrukcję obugi. Instrukcję
pros starannie przechowyw. Przy przekazaniu
urządzenia kolejnemu użytkownikowi proszę załą-
czyć do niego wszelkie dokumenty.
Q
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
woskowania i polerowania / wycierania lakierów
samochodów, łodzi lub przyczep / samochodów
kempingowych. Urdzenie naly stosować zgodnie
z opisem i w podanych zakresach użytkowania.
Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urządzenia
uwane są za niezgodne z przeznaczeniem i kryją
w sobie poważne niebezpieczeństwo wypadku.
Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzial-
ności w przypadku powstania szkody, wynikającej
z użytkowania urządzenia w sposób całkowicie
niezgodny z przeznaczeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów komer-
cyjnych.
Q
Elementy obsługi
1
Uchwyt
2
Talerz polerski
3
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK
4
Kabel przyłączeniowy sieci
5
Krążki frote
6
Syntetyczne krążki polerskie
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II
Przestrzegaj wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Zaadać okulary ochronne, ochronniki
słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawice
ochronne.
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym! Niebezpieczne napięcie
elektryczne - zagrożenie dla życia!
W czasie użytkowania urządzenia
dopilnuj, aby w
pobliżu nie przebywały
dzieci ani żadne inne osoby.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Chron urządzenie przed deszczem
i wilgocią. Przedostanie się wody do
wnętrza elektronarzędzia zwiększa nie-
bezpieczeństwo porażenia prądowego.
n
0
Projektowe obroty biegu jałowego
Uszkodzenie urządzenia, kabla siecio-
wego lub wtyczki sieciowej zwiększa ry-
zyko porażenia pdem elektrycznym.
Regularnie sprawdzaj stan urządzenia,
kabla sieciowego, wtyczki.
W
Watt (Moc skuteczna)
Opakowanie i urządzenie przek
do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
V
~
Volt (Napięcie przemienne)
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 14 14.03.2008 11:44:51 Uhr
15 PL
Wprowadzenie / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Q
Zakres dostawy
1 Polerka
2 Krążki frote
2 Syntetyczne krążki polerskie
1 Instrukcja obsługi
1 Książka „Gwarancja i serwis“
Q
Dane techniczne
Polerka
PARKSIDE XQ90-KH3013
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V
~
, 50 Hz
Moc znamionowa: 90 W
Obroty biegu jałowego: n
0
= 3300 min
-1
Talerz polerujący: ø 250 mm
Klasa ochrony: II /
&
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z
EN 60745.
Poziom ciśnienia hałasu urządzenia według oceny
A wynosi 60 dB (A). Niepewność pomiaru K=3 dB.
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć
71 dB (A).
Zakładać ochronniki słuchu!
Określone przyśpieszenie, typowe:
Przenoszenie wibracji a
h
= 2,6 m / s
2
Niepewność K = 1,5 m / s
2
OSTRZEŻENIE!
Podany w niniejszych instruk-
cjach poziom drgań wyznaczony został za pomo
metody pomiarowej okrlonej w normie EN 60745 i
może zostać użyty do porównania urządzeń.
Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od
zastosowania elektronarzędzia i w niektórych
przypadkach może przekroczyć wartość podaną
w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może
być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie
regularnie trzymane w ten sposób.
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania
obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu
czasu pracy należy uwzględnić równite okresy, w
których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie
jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.
Może to przyczynić się do znacznej redukcji obcią-
żenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
Kompernaß GmbH · 44867 Bochum · Germany
www.kompernass.com
XQ90
230 - 240 V~ · 50 Hz · 90 W
n
0
3300 min
-1
· ø 250 mm
Date of manufacture: 03 / 2008
KH3013
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje!
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek doty-
czących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu
instrukcji mogą spowodować porażenie prądem
elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
PRZECHOWUJ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ INSTRUKCJE!
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w
czystci i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek i nieoświetlone obszary robocze mogą
prowadzić do wypadków.
b)
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagro-
żonym eksplozją, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 15 14.03.2008 11:44:52 Uhr
16 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
c) Podczas użytkowania urzą-
dzenia elektrycznego trzy-
maj dzieci i inne osoby z
daleka od urdzenia. Przy odchyleniu
możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
Unikaj niebezpieczstwa
utraty życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym:
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka
sieciowego. W żaden sposób nie wol-
no zmieniać wtyku sieciowego urzą-
dzenia. Nie używaj żadnych wtyków
adapterowych razem z urządzeniami
wyposażonymi w uziemienie ochron-
ne. Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące
wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier-
zchniami uziemionymi takimi jak
powierzchnie rur, grzejników, kuchni
elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
c)
Trzymaj urdzenie z daleka
od deszczu i wilgoci. Wnikncie
wody do urządzenia elektrycznego
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d)
Nie używaj kabla sieciowego
w
sposób sprzeczny z jego
przeznaczeniem, tj. do nosze-
nia urządzenia, zawieszania urzą
dzenie lub do wyciągania wtyku sie-
ciowego z wtykowego gniazdka sie-
ciowego. Trzymaj kabel z daleka od
gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub
poruszających się części urządzeń.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e)
Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz-
nym na dworze używaj wyłącznie
przedłużaczy, które są dopuszczone
również do pracy na dworze. Użycie
przedłużacza przystosowanego do stosowania
na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
f) Jeśli praca elektronardzia w oto-
czeniu wilgotnym jest nie do unikn-
cia, naly zastosować wącznik
prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie
wyłącznika prądu uszkodzeniowego zapobie-
ga niebezpieczeństwu porażenia prądem
elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwa
na to co robisz i postępuj rozsądnie
w trakcie pracy z nardziem elek-
trycznym. Nie używaj nardzia,
gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alko-
holu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy
użytkowaniu urządzenia może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
b)
Noś osobiste wyposenie
ochronne i zawsze okulary
ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do
sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomie-
nia. Upewnij się, że narzędzie elek-
tryczne jest wączone zanim podłą-
czysz je do zasilania prądowego,
uchwycisz je lub będziesz je przenosił.
Jeżeli podczas przenoszenia urządzenia bę-
dziesz trzymał palec na przełączniku WŁĄCZ /
WYŁĄCZ. lub jeżeli urządzenie jest włączone,
to może to prowadzić do nieszczęśliwych
wypadków.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
dzenia lub klucze płaskie zanim włą-
czysz urdzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części
urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
Zadbaj o pewne stanowisko i w
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 16 14.03.2008 11:44:52 Uhr
17 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
każdej chwili utrzymuj równowagę.
Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolow
urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych
sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzi. Nie noś
obszernej odzieży ani buterii. Trzy-
maj włosy, odzież i rękawice z dale-
ka od poruszających się cści. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
uchwycone przez poruszające się części.
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-
dzenia do odsysania i wychwytywa-
nia pyłu, to upewnij się, że są one
podłączone i że będą prawidłowo
ywane. Używanie tych urządzeń zmniej-
sza zagrożenie wywoływane pyłem.
4.Staranne obchodzenie się i
użytkowanie narzędzi
elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do
niej nardzia elektrycznego. Za
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz-
nego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym
zakresie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, krego przełącznik jest
uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć,
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Wyciągnij wtyk sieciowy z wtyko-
wego gniazda sieciowego zanim
dokonasz nastaw urządzenia,
wymienisz części osprtu lub odło-
żysz urdzenie. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu startowi urzą-
dzenia.
d) Przechowuj nieywane narzędzia
elektryczne poza zasgiem dzieci.
Nie pozl na użytkowanie urzą-
dzenia osobom, które nie są z nim
obznajomione lub nie przeczytały
niniejszych instrukcji. Narzędzia elek-
tryczne są niebezpieczne, gdy są używane
przez osoby niedoświadczone.
e) Piegnuj starannie urządzenie.
Sprawdź, czy ruchome cści ur-
dzenia funkcjonują nienagannie i nie
zakleszczają się, czy części urdze-
nia nie są złamane lub uszkodzone
w takim stopniu, że funkcjonowanie
urdzenia jest uszczuplone. Zleć
naprawę uszkodzonych części przed
yciem urdzenia. Przyczyną wielu
wypadków są źle konserwowane narzędzia
elektryczne.
f) Utrzymuj nardzia tce w stanie
ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane
narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną-
cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej
prowadzić.
g) ywaj nardzia elektrycznego,
osprtu, narzędzi wymiennych itp.
odpowiednio do niniejszych instruk-
cji i w taki sposób, jaki jest zalecany
dla tego specjalnego typu urdzenia.
Uwzględniaj przy tym warunki robo-
cze i wykonywane czynnci. Użycie
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań
niż to przewidziano może prowadzić do nie-
bezpiecznych sytuacji.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla polerek
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń
ciała i zagrożenia pożarowego, a także
zagrożeń zdrowotnych:
J Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia
zawsze wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka.
J Zwracaj uwagę, byywany kżek b dobrze
przymocowany do talerza polerskiego.
J Nigdy nie dotykaj obracających się części!
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że
talerz polerski nie jest zablokowany i może
bezpiecznie się obracać.
J Zawsze sprawdzaj, czy używane krążki oraz
talerz polerski nie są uszkodzone. Jak najszybciej
wymień zarysowane lub uszkodzone talerze
polerskie / krążki.
J Włączaj polerkę dopiero wtedy, gdy talerz
polerujący przylega do polerowanej powierzchni.
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 17 14.03.2008 11:44:52 Uhr
18 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie / Obsługa
J Nigdy nie używaj środków ściernych; mogłyby
one uszkodzić powłokę lakieru.
Q
Oryginalne akcesoria /
dodatkowy sprzęt
J Korzystaj zawsze z akcesoriów i dodatkowego
sprzętu, podanego w instrukcji użytkowania.
Korzystanie z innych elemenw lub akcesoriów,
niż podano w instrukcji obsługi może dopro-
wadzić do obrażeń.
Q
Wszystko jasne?
J Jeśli zapoznałeś się już z wszystkimi ogólnymi
wskazówkami bezpieczeństwa dotyczącymi
elektronarzędzi, oraz w oparciu o instrukcję
obsługi poznałeś wszystkie funkcje i zasady
obugi urządzenia, możesz przystąpić do pracy.
Tylko przestrzegając wszystkich informacji i
wskazówek przekazanych przez producenta
możesz zagwarantować bezpieczne użytko-
wanie urządzenia.
Q
Uruchomienie
Napięcie gniazdka wtykowego sieciowego musi
być zgodne z danymi umieszczonymi na tabliczce
znamionowej urządzenia. Urządzenia oznaczone
symbolem 230 V
~
mogą być również eksploato-
wane przy napięciu 220 V
~
.
Q
Obsługa
Q
Zakładanie krążka na talerz
polerski
1. Przekręć polerkę tak, żeby talerz polerujący
2
był skierowany do góry.
2. Na talerz polerski
2
załóż krążek
5
6
.
Zwróć uwagę, by krążek
5
6
znajdował się
na środku talerza i mocno do niego przylegał.
Q
Nanoszenie pasty woskowej /
polerskiej kołpakiem frotowym
1. Do woskowania stosow wyłącznie jakościowo
wysokogatunkowe produkty.
j Kierować się wskazówkami przetwarzania,
podanymi na opakowaniu.
2. Pastę wosko/ polerską nanieść wprost na
powierzchnię roboczą kołpaka frotowego
5
.
j Pastę woskową / polerską tak rozprowadzić,
by uzyskać na kołpaku frotowym
5
ciągłą,
wnomierną, cienką warstewkę.
Wskazówka: Zbyt dużo wosku nie poprawia
wyniku, lecz jedynie utrudnia późniejsze usu-
wanie tej warstwy.
3. Rozprowadzwosk wnomiernie po kpaku
frotowym
5
, aż do jego brzegu.
Q
Włączenie i woskowanie /
polerowanie lakieru
Wskazówka: Lakier przewidziany do obróbki musi
być starannie wyczyszczony i całkowicie suchy. W
razie potrzeby użyć środka do czyszczenia lakieru.
Zależnie od stanu i narenia lakieru można znaleźć
odpowiednie produkty. Lakiery silnie utlenione wy-
magają użycia specjalnego środka czyszczącego.
Należy stosować produkt łączony (środek czysz-
czący + wosk).
1. Przyłóż polerkę do powierzchni, która ma b
wypolerowana.
Wskazówka: Aby nie spowodować odrzuce-
nia pasty woskującej / polerskiej, nie włączaj
jeszcze polerki. Na polerowanej powierzchni
przóż urządzenie na chwilę w kilku różnych
miejscach. W ten sposób nadmiar pasty wo-
skującej / polerski rozprowadzi się ponownie na
krążku frote wzgl. na polerowanej powierzchni.
2. Chwyć urządzenie za oba uchwyty
1
i włącz
urządzenie naciskając na WŁĄCZNIK /
WYŁĄCZNIK
3
(patrz również rozdział B).
3. Prowadź polerkę równomiernie przez lakier
(zobacz również Rysunek C).
Wskazówka: Nie wywieraj żadnego naci-
sku na polerkę! Ciężar własny urządzenia w
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 18 14.03.2008 11:44:52 Uhr
19 PL
Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje
zupełności wystarcza jako docisk podczas
procesu polerowania.
4. Wyłącz polerkę zanim odstawisz ją od polero-
wanej powierzchni. W tym celu zwolnij
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK
3
.
j Niedostępne naroża i wgłębienia muszą zostać
wykończone ręcznie. Użyj do celu zdjętego w
tym celu z polerki kołpaka frotté
5
.
Q
Polerowanie względnie
odwoskowywanie syntetycznym
kołpakiem polerskim
Wskazówka: Pasta woskowa / polerska musi
być wystarczająco wyschnięta, aby móc przepro-
wadzić optymalny proces polerowania. W prze-
ciwnym razie płynna politura jest rozsmarowywana
przez kołpak polerski.
j Do operacji polerowania względnie odwosko-
wywania wykorzystać syntetyczny kołpak
polerski
6
.
j Przy obróbce kierować się wskazówkami
dotyczącymi używania środka polerskiego /
woskowego.
Q
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Przed wszelkimi robotami na
urządzeniu wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę
sieciową z gniazdka wtykowego.
OSTROŻNIE! Uważaj, by do wnętrza urządzenia
nie przedostała się ciecz, ponieważ mogłoby to
doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Urządzenie jest bezobsługowe.
j Urządzenie czyścić lekko zwilżoną ścierką z
ewentualnym dodatkiem łagodnego środka do
czyszczenia.
j Do czyszczenia obudowy nie używaj benzyny,
rozpuszczalnika ani środków czyszczących.
j Kołpaki czyścić przez ręczne pranie w mydli-
nach.
Q
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które
można usuwać w miejscowych firmach
recyklingowych.
Elektronardzi nie mna
wyrzucać do domowych
kubłów na śmieci!
Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EG
o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro-
nicznych oraz dostosowanego prawa krajowego
zużyte elektronarzędzia winny być zbierane
osobno i dostarczane do zgodnego z wymogami
ochrony środowiska przerobu z ponownym
wykorzystaniem materiałów.
O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu
należy dowiadywać się we właściwych zarządach
gminnych i miejskich.
Q
Informacje
Q
Serwis
aściwy punkt serwisowy odnośnego kraju podany
jest w dokumentach gwarancyjnych.
J Urdzenie oddawać do naprawy
tylko wykwalifikowanemu persone-
lowi fachowemu i tylko z użyciem
oryginalnych części zamiennych.
To sposób na zapewnienie bezpieczeństwa
urządzenia.
J Wymianę wtyczki lub przewodu
zasilacego należy zlecać zawsze
wytwórcy urdzenia lub jego służ-
bie serwisowej. Ten sposób gwarantuje
zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia.
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 19 14.03.2008 11:44:52 Uhr
20 PL
Informacje
Q
Deklaracja zgodności /
Producent
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniej-
szym, iż produkt ten został wyprodukowany
zgodnie z następującymi dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (98 / 37 / EG)
Dyrektywa niskonapięciowa WE
(2006 / 95 / EG)
Kompatybilnć elektromagnetyczna
(2004 / 108 / EG)
Typ / Oznaczenie urdzenia:
Polerka XQ90
Bochum, 31.03.2008
Hans Kompernaß
- Kierownictwo firmy -
Zmiany techniczne są w myśl dalszego rozwoju zastrzeżone.
REP_3467_Waxer-polisher_Content_LB4.indd 20 14.03.2008 11:44:53 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Parkside XQ90 - MANUEL 2 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch