ESAB LAF 635/ LAF 635R Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CZ
Valid for serial no. 712xxxxxxx0457 795 501 CZ 100615
LAF 635 / LAF 635 R
Návod k pou¾ívání
2
PROHLÁ©ENÍ O SHODÌ
Spoleènost Esab Welding Equipment AB, SE-69581 Laxa, ©védsko, vydává nevyhrazenou záruku, ¾e zdroj
svaøovacího proudu LAF 635 / LAF 635R od výrobního èísla 712 (2007 w.12) je zkonstruován a
vyzkou¹en v souladu s normami EN 60974-1 a EN 60974-10 za podmínek stanovených ve smìrnicích
(2006/95/ES) a (2004/108/ES).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 20070330
TOCj
3
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
1 BEZPEÈNOST 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 ÚVOD 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 V¹eobecné informace 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 TECHNICKÉ ÚDAJE 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALACE 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 V¹eobecné informace 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Rozbalení a sestavení 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Pøipojení 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Pøipojení k síti 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 PC deska 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 ÈINNOST 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 V¹eobecné pøedpisy 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Ovládání 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Spu¹tìní 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ÚDR®BA 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 V¹eobecné pøedpisy 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Èi¹tìní 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NÁVOD K ZAPOJENÍ 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÙ 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fja4SafJ
4
1 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní
opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení.
Ve¹keré práce musí provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì
seznámen. Nesprávné pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za
následek zranìní obsluhy a po¹kození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí být seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypínaèe,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tìní tohoto zaøízení v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ádná neautorizovaná
osoba,
S pøi zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹né ochrany.
3. Pracovi¹tì musí být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4. Pomùcky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. V¹eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujistìte se, ¾e zpìtný vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèené hasicí zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
fja4SafJ
5
SVÁØENÍ A ØEZÁNÍ OBLOUKEM MÙ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ VÝROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾ití. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!
Pøed instalací a pou¾itím zaøízení si tento návod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Nevyhazujte elektrická zaøízení s normálním odpadem!
Podle ustanovení evropské smìrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a
elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí
elektrické vybavení, které dosáhlo konce své ¾ivotnosti, shroma¾dovat samostatne a vracet
do zaøízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník vybavení musíte získat informace o
schválených sbìrných systémech od va¹eho místního zastupitelstva.
Dodr¾ováním této evropské smernice zlep¹íte ¾ivotní prostøedí a lidské zdraví!
CZ
fja5d1ja
6
2 ÚVOD
2.1 V¹eobecné informace
LAF 635/ LAF 635 R jsou tøífázové zdroje svaøovacího proudu na dálkové ovládání urèené
pro vysoce efektivní mechanické svaøování v ochranné atmosféøe plynù (MIG/MAG) nebo
pro obloukové svaøování pod tavidlem (SAW). Musí se v¾dy pou¾ívat v kombinaci s øídicí
jednotkou ESAB regulátorem A2-A6 (PEH) nebo svaøovací øídicí jednotkou A2 (PEI).
LAF je chlazený vìtrákem a monitorovaný tepelnou ochranou proti pøetí¾ení. Kdy¾ se
ochrana aktivuje, rozsvítí se ¾lutá kontrolka na pøedním panelu a automaticky se resetuje,
jakmile teplota klesne na pøijatelnou úroveò.
Zdroj svaøovacího proudu a øídicí jednotka jsou spojeny pøes dvouvodièovou sbìrnici
umo¾òující pøesné øízení svaøovacího procesu.
Ve¹keré nastavení svaøovacích parametrù pro zdroj proudu mù¾e obsluha provádìt na
pøedním panelu øídicí jednotky. Èinnost zdroje proudu se kompletnì øídí a monitoruje pøes
tuto jednotku. Pomocí øídicí jednotky lze nastavit dokonce i vlastnosti startu a zastavení. V
prùbìhu svaøování lze sledovat i pøednastavené parametry svaøovacího proudu.
Podrobnìj¹í informace o nastavení a pracovním re¾imu zdroje svaøovacího proudu najdete
v návodu k obsluze pro regulátor A2-A6 nebo øídicí jednotka A2.
2.2 TECHNICKÉ ÚDAJE
LAF 635/LAF 635R
Napìtí
400/415 V 350 Hz
440 V 360 Hz
Pøípustné zatí¾ení pøi:
100 % výkonnostní cyklus
60 % výkonnostní cyklus
630 A/44 V
800 A/44 V
Rozsah nastavení:
75 A / 18 V 800 A / 44 V (46 V)
Napìtí naprázdno:
54 V
Výkon naprázdno:
150 W
Úèinnost:
0,84
Úèiník:
0,90
Hmotnost:
260 kg
Rozmìry: d x ¹ x v
652 x 483 x 800
652 x 483 x 916 (vèetnì podstavce)
Tøída krytí:
IP 23
Aplikaèní tøída:
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøedmìtù nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Tøída pou¾ití
Symbol udává, ¾e tento napájecí zdroj je urèen pro pou¾ití v oblastech se zvý¹eným elektrickým
nebezpeèím.
CZ
fja5i1ja
7
3 INSTALACE
3.1 V¹eobecné informace
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
3.2 Rozbalení a sestavení
VAROVÁNÍ - RIZIKO PØEVR®ENÍ!
Pøipevnìte zaøízení - zejména v pøípadì, ¾e podlaha není rovná nebo je ¹ikmá.
S Pøipevnìte dodané podpìry. Umístìte zdroj svaøovacího proudu tak, aby vstup a výstup
chladicího vzduchu zùstal volný.
Pokyny k zvedání
3.3 Pøipojení
S Pøi dodávce je zdroj svaøovacího proudu napojen na
400 V. Pro jiné napìtí pøepnìte na po¾adované napìtí
na hlavním transformátoru a ovládacím transformátoru
podle pokynù k pøipojení na stranì 14.
S Ujistìte se, ¾e sí»ový kabel má správnou prùøezovou
plochu a spojte ho s pøíslu¹nou pojistkou podle
pøíslu¹ných místních smìrnic (viz tabulka na stranì 2).
S Pøipojte uzemnìní k oznaèenému ¹roubu .
S Utáhnìte kabelovou podpìru umístìnou na zadní
stranì zdroje svaøovacího proudu.
S Pøipojte sí»ový kabel k hlavním svorkovým blokùm L1,
L2 a L3.
S Pøipojte kabel øízení mezi zdrojem svaøovacího
proudu LAF a øídicí jednotkou k 28-polovému kontaktu
(1) na pøední stranì zdroje svaøovacího proudu.
S Pøipojte mìøicí kabel s 1-polovou zásuvkou (4).
S Pøipojte vhodný svaøovací a zpìtný kabel ke kontaktním kolejnicím oznaèeným + a -.
Kolejnice se nacházejí uvnitø víka (3) na pøední stranì zdroje svaøovacího proudu.
CZ
fja5i1ja
8
3.4 Pøipojení k síti
LAF 635/LAF 635R 50 Hz/60 Hz
Napìtí V 400/415/440 V
Proud A 100% 52
Plocha kabelu mm
2
4 x 16
Pojistka, pomalá A 63
3.5 PC deska
Spínaèe DIP
PC deska (AP1) má dva spínaèe DIP (SW1 a SW2), které jsou pøi dodání pøednastaveny.
Nastavení se nemá mìnit.
Pokud jsou dodány náhradní díly, musí se nastavení spínaèù DIP pøed pøipevnìním PC desky
do zdroje svaøovacího proudu zkontrolovat
(a v pøípadì potøeby nastavit).
S Spínaè DIP SW1
Pro fungování komunikace s regulátorem
A2-A6 (PEH) musí být nastaven spínaè DIP
1 (SW1).
S Spínaè DIP SW2
Spínaè DIP 2 (SW2) musí být nastaven, aby
byl regulátor A2-A6 (PEH) informován o
jmenovitém výkonu zdroje proudu, který je
pøipojen.
Nastavení spínaèe DIP SW1
S Nastavte pól 6 do polohy OFF a v¹echny ostatní
póly do polohy ON.
Nastavení spínaèe DIP SW2
S Nastavte pól 1 a 3 do polohy OFF (otevøeno)
a v¹echny ostatní póly do polohy ON.
Program zdroje svaøovacího proudu
Program zdroje svaøovacího proudu je ulo¾en v energeticky
nezávislé pamìti IC 6. Pouzdro je pøipevnìné v dr¾áku a lze
ho vymìnit.
CZ
fja4o1ja
9
4 ÈINNOST
4.1 V¹eobecné pøedpisy
V¹eobecné bezpeènostní pøedpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 4. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte!
POZNÁMKA! Nikdy nepou¾ívejte napájecí zdroj bez boèních desek.
4.2 Ovládání
Pøední panel obsahuje:
1. Hlavní spínaè, vypínající vstupující napìtí sítì pro zdroj svaøovacího proudu.
2. Kontrolka (bílá), ukazující, ¾e je hlavní spínaè aktivován.
3. Kontrolka (¾lutá), ukazující, ¾e se tepelná ochrana aktivovala z dùvodu pøehøátí
transformátoru. Kontrolka se resetuje, jakmile teplota klesne na pøijatelnou úroveò.
4. Tlaèítko, pro resetování automatické pojistky FU1 pro napìtí 42 V.
5. Tlaèítka, pro resetování automatické pojistky FU3 pro napìtí 230 V.
4.3 Spu¹tìní
S Pøipojte zpìtný kabel ke svaøovanému kusu.
S Nastavte hlavní spínaè (1) do polohy I.
Bílá kontrolka (2) se rozsvítí a spustí se vìtrák.
S Nastavte svaøovací parametry a zaènìte svaøovat prostøednictvím øídicí jednotky
(viz návod k obsluze 0443745 xxx pro regulátor A2-A6 nebo
návod k obsluze 0449 331 xxx pro øídicí jednotka A2 ).
CZ
fja4m1ja
10
5 ÚDR®BA
5.1 V¹eobecné pøedpisy
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
5.2 Èi¹tìní
S V pøípadì potøeby zdroj svaøovacího proudu vyèistìte.
Pro tento úèel je doporuèen suchý stlaèený vzduch.
UPOZORNÌNÍ!
Zablokované vstupy a výstupy vzduchu povedou k pøehøátí.
Poznámka:
Aby byl zaji¹tìn bezpeèný provoz stykaèe, udr¾ujte magnetické èásti èisté.
Pokud je zapotøebí stykaè vyèistit, musí být rozmontován a v¹echny souèásti musí být
vyèi¹tìny. Popøípadì je mo¾né ho vymìnit.
UPOZORNÌNÍ!
Nikdy nepou¾ívejte pro èi¹tìní stykaèe stlaèený vzduch, ani¾ stykaè zcela rozmontujete.
6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ
LAF 635/ LAF 635R je navrena a zkoušena v souladu s mezinárodními a evropskými
normami IEC/EN 609741 a EN 6097410.
Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit,
aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhradní díly se objednávají prostøednictvím nejbli¾¹ího zastoupení ESAB, viz poslední
stranu této publikace. Pøi objednávání náhradních dílù uvádìjte typ a èíslo stroje, oznaèení a
èíslo náhradního dílu, jak jsou uvedeny v seznamu náhradních dílù na stranì 15.
Tím se zjednodu¹í vyøízení a zajistí dodání správného dílu.
CZ
sida
11
Schema
fja5e11a
12
fja5e11a
13
Návod k zapojení
fja5c12a
14
Seznam náhradních dílù
spareFja5
15
NO TAG
Edition 100615
Ordering no. Denomination Notes
0457 350880 Welding power source LAF 635
0457 350882 Welding power source LAF 635R
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
f457350s
16
Item
Qty
LAF 635R
Qty
LAF 635
Ordering no. Denomination Notes C
0457 350 880
0457 350 882
Welding power source
Welding power source
LAF 635
LAF 635R
2 1 1 0320 415 880 Diode bridge
3 6 6 0490 600 626 Diode V2
4 2 2 0193 586 101 Automatic fuse 5 A FU3
5 1 1 0191 085 203 Capacitor C4
6 2 2 0194 077 008 Automatic fuse 16 A, 400 V FU1
7 1 1 0193 503 101 Contactor KM1
8 1 1 0193 296 101 Contactor KM2
10 1 1 0320 746 002 Main switch Black QF
11 2 2 0457 583 001 Foot
12 1 1 0193 586 104 Automatic fuse 20 A FU2
13 1 1 0320 620 881 Thyristor bridge
14 2 2 0490 600 606 Diode V4
15 3 3 0320 946 001 Thyristor V1
16 1 1 0319 445 001 Thermal Relay ST1
17 3 3 041 051 606 Contact protection Z1
18 1 1 0369 827 001 Fan M1
19 1 1 0192 576 303 Indicating lamp (yellow) HL2
20 1 1 0192 576 004 Indicating lamp (white) HL1
21 1 1 0467 970 882 Transformer TM1
22 1 1 0486 368 880 Circuit board AP1
23 1 1 0460 092 002 Control transformer TC1
2 2 0507 900 136 Fuse FU4, FU5
1 1 0507 900 103 Fuse FU6
24 2 2 0467 176 001 Handle
25 1 1 0321 003 881 Resistor R3
26 1 1 0321 489 881 Base current bridge V3
1 0321 003 881 Resistor R4
1 0191 093 135 Resistor R4
f457350s
17
ESAB AB
SE695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
ViennaLiesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
ContagemMG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
DokkiCairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB LAF 635/ LAF 635R Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka