ESAB LAF 1600 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o zváracom zdroji LAF 1600 DC. Tento trojfázový zvárací zdroj je určený pre vysoko efektívne zváranie v ochrannej atmosfére plynu (MIG/MAG) alebo pre zváranie pod tavidlom (SAW). Je chladený ventilátorom a má tepelnú ochranu proti preťaženiu. Precízne riadenie zváracieho procesu je zabezpečené prostredníctvom riadiacej jednotky ESAB.

Nižšie nájdete stručné informácie o zváracom zdroji LAF 1600 DC. Tento trojfázový zvárací zdroj je určený pre vysoko efektívne zváranie v ochrannej atmosfére plynu (MIG/MAG) alebo pre zváranie pod tavidlom (SAW). Je chladený ventilátorom a má tepelnú ochranu proti preťaženiu. Precízne riadenie zváracieho procesu je zabezpečené prostredníctvom riadiacej jednotky ESAB.

CZ
Valid for serial no. 712xxxxxxx 501 CZ 1006150449 017
LAF 1600 DC
Návod k pou¾ívání
248
PROHLÁ©ENÍ O SHODÌ
Spoleènost Esab Welding Equipment AB, SE-69581 Laxa, ©védsko, vydává nevyhrazenou záruku, ¾e zdroj
svaøovacího proudu LAF 1600 od výrobního èísla 712 (2007 w.12) je zkonstruován a vyzkou¹en v souladu
s normami EN 60974-1 a EN 60974-10 za podmínek stanovených ve smìrnicích (2006/95/ES) a
(2004/108/ES).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 20070330
TOCj
249
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
1 BEZPEÈNOST 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 ÚVOD 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 V¹eobecné informace 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Technické údaje 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALACE 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 V¹eobecné informace 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Rozbalení a sestavení 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Pøipojení 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 PC deska 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 ÈINNOST 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 V¹eobecné informace 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Ovládání 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Spu¹tìní 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ÚDR®BA 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 V¹eobecné informace 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Èi¹tìní 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIST OF COMPONENTS 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NÁVOD K ZAPOJENÍ 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÙ 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SafJ
250
1 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní
opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení.
Ve¹keré práce musí provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì
seznámen. Nesprávné pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za
následek zranìní obsluhy a po¹kození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí být seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypínaèe,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tìní tohoto zaøízení v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ádná neautorizovaná
osoba,
S pøi zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹né ochrany.
3. Pracovi¹tì musí být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4. Pomùcky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. V¹eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujistìte se, ¾e zpìtný vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèené hasicí zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
SafJ
251
SVÁØENÍ A ØEZÁNÍ OBLOUKEM MÙ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ VÝROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾ití. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!
Pøed instalací a pou¾itím zaøízení si tento návod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Nevyhazujte elektrická zaøízení s normálním odpadem!
Podle ustanovení evropské smìrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a
elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí
elektrické vybavení, které dosáhlo konce své ¾ivotnosti, shroma¾dovat samostatne a vracet
do zaøízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník vybavení musíte získat informace o
schválených sbìrných systémech od va¹eho místního zastupitelstva.
Dodr¾ováním této evropské smernice zlep¹íte ¾ivotní prostøedí a lidské zdraví!
CZ
fja3d1ja
252
2 ÚVOD
2.1 V¹eobecné informace
LAF 1600 je dálkovì ovládaný tøífázový zdroj svaøovacího proudu urèený pro vysoce
efektivní svaøování v ochranné atmosféøe plynu (MIG/MAG) nebo pro svaøování pod
tavidlem (SAW). V¾dy se pou¾ívá ve spojení s øídicí jednotkou ESAB, regulátorem A2-A6
(PEH).
LAF je chlazený vìtrákem a monitorovaný tepelnou ochranou proti pøetí¾ení.
Kdy¾ se ochrana aktivuje, rozsvítí se ¾lutá kontrolka na pøedním panelu a automaticky se
resetuje, jakmile teplota klesne na pøijatelnou úroveò.
Zdroj svaøovacího proudu a øídicí jednotka jsou spojeny pøes dvouvodièovou sbìrnici
umo¾òující pøesné øízení svaøovacího procesu.
Ve¹keré nastavení svaøovacích parametrù pro zdroj proudu mù¾e obsluha provádìt na
pøedním panelu øídicí jednotky.
Èinnost zdroje proudu se kompletnì øídí a monitoruje pøes tuto jednotku. Pomocí øídicí
jednotky lze nastavit dokonce i vlastnosti startu a zastavení. V prùbìhu svaøování lze
sledovat i pøednastavené parametry svaøovacího proudu.
Podrobnìj¹í informace o nastavení a pracovním re¾imu zdroje svaøovacího proudu najdete
v návodu k obsluze pro regulátor A2-A6.
2.2 Technické údaje
LAF 1600
Napìtí 400/415/500 V, 350 Hz
400/440/550 V, 360 Hz
Pøípustné zatí¾ení pøi:
100 % výkonnostní cyklus 1600 A/ 44 V
Rozsah nastavení:
SAW 100 A/ 24 V 1600 A/ 44 V
Napìtí naprázdno: 4856 V
Výkon naprázdno:
220 W
Úèinnost: 0,86
Úèiník:
0,87
Hmotnost: 585 kg
Rozmìry: d x ¹ x v 774 x 598 x 1430
Tøída krytí:
IP 23
Aplikaèní tøída:
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøedmìtù nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Tøída pou¾ití
Symbol udává, ¾e tento napájecí zdroj je urèen pro pou¾ití v oblastech se zvý¹eným elektrickým
nebezpeèím.
CZ
fja3i1ja
253
3 INSTALACE
3.1 V¹eobecné informace
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
3.2 Rozbalení a sestavení
VAROVÁNÍ - RIZIKO PØEVR®ENÍ!
Pøipevnìte zaøízení - zejména v pøípadì, ¾e podlaha není rovná nebo je ¹ikmá.
S Umístìte zdroj svaøovacího proudu na rovný základ.
S Ujistìte se, ¾e nic nebrání chlazení.
Pokyny k zvedání
3.3 Pøipojení
S Pøi dodávce je zdroj svaøovacího proudu napojen na 400
V. Pro jiné napìtí pøepnìte na po¾adované napìtí na
hlavním transformátoru a ovládacím transformátoru podle
pokynù k pøipojení na stranì 260.
S Ujistìte se, ¾e sí»ový kabel má správnou prùøezovou
plochu a spojte ho s pøíslu¹nou pojistkou podle pøíslu¹ných
místních smìrnic (viz tabulka na stranì 254).
S Pøipojte uzemnìní k oznaèenému ¹roubu .
S Utáhnìte dr¾ák kabelu (1).
S Pøipojte sí»ový kabel k hlavním svorkovým blokùm L1, L2 a
L3.
S Pøipojte kabel øízení mezi zdrojem svaøovacího proudu
LAF a øídicí jednotkou k 28-polovému kontaktu (2)
uvnitø zdroje svaøovacího proudu.
S Pøipojte mìøicí kabel s 1-polovou zásuvkou (4).
S Pøipojte vhodný svaøovací a zpìtný kabel ke kontaktùm (3) oznaèeným + a - na pøední
stranì zdroje proudu.
CZ
fja3i1ja
254
Pøipojení k síti
LAF 1600 50 Hz 60 Hz
Napìtí 400 V / 415 V 500 V 400 V / 440 V 550 V
Proud
100% 136 A 108 A 136 A 108 A
Plocha kabelu 3 x 70+35 mm
2
3 x 50+35 mm
2
3x70+ 35 mm
2
3x70+ 35 mm
2
Pojitska, pomalá 160 A 125 A 160 A 125 A
3.4 PC deska
Spínaèe DIP
PC deska (AP1) má dva spínaèe DIP (SW1 a SW2), které jsou pøi dodání pøednastaveny.
Nastavení se nemá mìnit.
Pokud jsou dodány náhradní díly, musí se nastavení spínaèù DIP pøed pøipevnìním PC desky
do zdroje svaøovacího proudu zkontrolovat (a v pøípadì potøeby nastavit).
S Spínaè DIP SW1
Pro fungování komunikace s regulátorem
A2-A6 (PEH) musí být nastaven spínaè DIP 1
(SW1).
S Spínaè DIP SW2
Spínaè DIP 2 (SW2) musí být nastaven, aby byl
regulátor A2-A6 (PEH) informován o jmenovitém
výkonu zdroje proudu, který je pøipojen.
Nastavení spínaèe DIP SW1
S Nastavte pól 2 do polohy OFF a
v¹echny ostatní póly do polohy ON.
Nastavení spínaèe DIP SW2
S Nastavte pól 1 a 2 do polohy OFF a všechny
ostatní póly do polohy ON.
Program zdroje svaøovacího proudu
Program zdroje svaøovacího proudu je ulo¾en v
energeticky nezávislé pamìti IC 6.
Pouzdro je pøipevnìné v dr¾áku a lze ho vymìnit.
CZ
fja3o1ja
255
4 ÈINNOST
4.1 V¹eobecné informace
V¹eobecné bezpeènostní pøedpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 250. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte!
POZNÁMKA! Nikdy nepou¾ívejte napájecí zdroj bez boèních desek.
4.2 Ovládání
Pøední panel obsahuje:
1. Hlavní spínaè, vypínající vstupující napìtí sítì pro zdroj svaøovacího proudu.
2. Kontrolka (bílá), ukazující, ¾e je hlavní spínaè aktivován.
3. Kontrolka (¾lutá), ukazující, ¾e se tepelná ochrana aktivovala z dùvodu pøehøátí
transformátoru. Kontrolka se resetuje, jakmile teplota klesne na pøijatelnou úroveò.
4. Tlaèítko, pro resetování automatické pojistky FU2 pro napìtí 42 V.
4.3 Spu¹tìní
S Pøipojte zpìtný kabel ke svaøovanému kusu.
S Nastavte hlavní spínaè (1) do polohy I.
Bílá kontrolka (2) se rozsvítí a spustí se vìtrák.
S Nastavte svaøovací parametry a zaènìte svaøovat prostøednictvím øídicí jednotky (viz
návod k obsluze 0443 745 xxx pro regulátor A2-A6).
CZ
fja3m1ja
256
5 ÚDR®BA
5.1 V¹eobecné pøedpisy
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
5.2 Èi¹tìní
S V pøípadì potøeby zdroj svaøovacího proudu vyèistìte.
Pro tento úèel je doporuèen suchý stlaèený vzduch.
UPOZORNÌNÍ!
Zablokované vstupy a výstupy vzduchu povedou k pøehøátí.
Poznámka:
Aby byl zaji¹tìn bezpeèný provoz stykaèe, udr¾ujte magnetické èásti èisté.
Pokud je zapotøebí stykaè vyèistit, musí být rozmontován a v¹echny souèásti musí být
vyèi¹tìny. Popøípadì je mo¾né ho vymìnit.
UPOZORNÌNÍ!
Nikdy nepou¾ívejte pro èi¹tìní stykaèe stlaèený vzduch, ani¾ stykaè zcela rozmontujete.
6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ
LAF 1600 DC je navrena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a evropskými normami
IEC/EN 609741 a EN 6097410.
Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit,
aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhradní díly se objednávají prostøednictvím nejbli¾¹ího zastoupení ESAB, viz poslední
stranu této publikace. Pøi objednávání náhradních dílù uvádìjte typ a èíslo stroje, oznaèení a
èíslo náhradního dílu, jak jsou uvedeny v seznamu náhradních dílù na stranì 261.
Tím se zjednodu¹í vyøízení a zajistí dodání správného dílu.
CZ
sida
257
Schema
fja3e11a
258
tjeckiska
fja3e11b
259
C = Component designation in the circuit diagram
C Denomination Remarks
V2 Silicon diode
C4 Capacitor 400 V
FU1 Fuse 16 A, 500 V
FU2 Automatic fuse 20 A
FU4 Fuse 1.25AT
FU5 Fuse 1.25AT
FU6 Fuse 3.15AT
KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
AP1 Circuit board
M1 Fan
QF Main switch (black)
HL1 Indicating lamp (white)
HL2 Indicating lamp (yellow)
V1 Thyristor 1500 A/ 500 V
TC1 Control transformer 42 V, 900VA
AP2 Circuit board, insulation
AP3 Circuit board, EMC filter
TC2 Transformer
Návod k zapojení
fja3c12a
260
LAF 1600
Seznam náhradních dílù
sparefram
261
Edition 100615
Ordering no. Denomination Notes
0456 324 880 Welding power source LAF 1600
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
f456324s
262
Item
no.
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
0456324880 Welding power source LAF 1600
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1
2 0191085104 Capacitor 400 V C4
3 1 0490600606 Silicon diode V4
4 1 0320445883 Inductor L1
5 1 0320444883 Inductor coil
8 1 0460004880 Fan complete
8:1 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge
10 0041051606 Contact protection
11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1
12 2 0567200610 Fuse 16 A, 500 V FU1
13 1 0320746002 Main switch (black) QF
14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1
15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2
16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2
18 2 0156388001 Handle
19 1
1
0486368880
0486525880
Circuit board
Flash memory
AP1
IC6
20 0805586131 Contactor KM2
21 1 0442849880 Contactor KM1
22 3 0319828001 Transformer TC2
23 0460092002 Contact transformer 42 V, 900 VA TC1
0567900136 Fuse 1.25 AT FU4, FU5
0567900103 Fuse 3.15 AT FU6
24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3
25 2 0158115880 Cable inlet
26 1 0469843880 Transformer coil
27 1 0469845881 Transformer TM1
28 0490600626 Silicon diode V2
33 1 0487068880
0368544006
Circuit board, insulation
Sleeve socket 28pole, Burndy
AP2
XS24
34 1 0191093135 Resistor 680R R4
35 0523300201 Positive terminal
36 0319445001 Thermostat
f456324s
263
ESAB AB
SE695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
ViennaLiesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
ContagemMG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
DokkiCairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB LAF 1600 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o zváracom zdroji LAF 1600 DC. Tento trojfázový zvárací zdroj je určený pre vysoko efektívne zváranie v ochrannej atmosfére plynu (MIG/MAG) alebo pre zváranie pod tavidlom (SAW). Je chladený ventilátorom a má tepelnú ochranu proti preťaženiu. Precízne riadenie zváracieho procesu je zabezpečené prostredníctvom riadiacej jednotky ESAB.