Sony PHA-1AEU referenčná príručka

Typ
referenčná príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Česky
Dodané návody
Součástí dodávky jsou následující 3 návody.
Referenční příručka (tento dokument)
Zde naleznete bezpečnostní pokyny a technické
údaje o produktu.
Počáteční instrukce (tištěný dokument)
Zde naleznete pokyny, jak připojit jednotku k
zařízením, a informace o základním ovládání.
Uživatelská příručka (Návod k obsluze)
Uživatelskou příručku můžete číst na počítači nebo
na smartphonu, když budete potřebovat
podrobnější informace o používání jednotky.
Uživatelská příručka také obsahuje průvodce
řešením problémů, kde naleznete řešení problémů,
na které byste mohli narazit.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-1a/h_ce/
Dvourozměrný kód:
UPOZORNĚNÍ
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem. Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný
technik.
Abyste zabránili poškození sluchu, nastavte přepínač GAIN
na možnost „LOW“.
Když používáte sluchátka s vysokou impedancí, polohu
přepínače GAIN upravte.
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, neposlouchejte po
delší dobu zvuk o vysoké hlasitosti.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako je knihovna
nebo sekretář.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie)
vysokým teplotám, jako je sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
Výrobní štítek je umístěn zvnějšku ve spodní části přístroje.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují
jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgie. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte
na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým
nebo elektronickým zařízením (platí v Evropské
unii a dalších evropských státech využívajících
systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že
s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit
v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo
olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005%
rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a
bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet
v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky,
které jsou na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části
návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie
z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii
kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující
místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek
nebo baterii zakoupili.
Řešení problémů
Pokud při používání této jednotky narazíte na problém, použijte
následující kontrolní seznam a přečtěte si informace o podpoře
produktu na našich internetových stránkách. Pokud bude
problém přetrvávat, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Jednotka se během používání může zahřívat. Nejedná se o
poruchu.
Neozývá se zvuk
Tato jednotka podporuje pouze digitální vstup. Analogový
vstup není podporován.
Zkontrolujte, zda jsou jednotka a audio zařízení správně
propojené.
Zkontrolujte, zda je připojené zařízení zapnuté.
Zkontrolujte, zda je jednotka zapnutá.
Pokud se kontrolka POWER/CHG (Nabíjení) nerozsvítí, nabijte
baterii.
Zesilte hlasitost na připojeném zařízení.
Zesilte hlasitost na jednotce.
Zapojte sluchátka pevně do jednotky.
Zkontrolujte, zda jsou připojená sluchátka vybavena
3pólovým stereofonním mini konektorem.
Tato jednotka podporuje pouze 3pólový stereofonní mini
konektor. Nepřipojujte jiné konektory. Mohlo by dojít k
poruše.
Při připojení k počítači se neozývá zvuk nebo není zvuk
ehráván správně.
Počítač nerozpoznal jednotku jako USB zařízení. Restartujte
počítač.
U počítače se systémem Windows nainstalujte software
ovladače „Sony USB Device Driver“ pro Windows. Navštivte
následující internetové stránky a nainstalujte software.
www.sony.eu/support
Zesilte hlasitosti na počítači nebo v softwaru.
Pokud byla jednotka připojena k počítači, zatímco jste
používali software na přehrávání zvuku, software na
přehrávání zvuku restartujte.
Když na počítači s jednotkou přehráváte data ve formátu Zvuk
ve vysokém rozlišení, použijte program na přehrávání zvuku
„Hi-Res Audio Player“ kompatibilní s daty ve formátu Zvuk ve
vysokém rozlišení.
Když program „Hi-Res Audio Player“ nemáte nainstalovaný,
nainstalujte si ho do počítače. Navštivte následující
internetové stránky a nainstalujte software.
www.sony.eu/support
Pokud počítač během přehrávání hudby pomocí softwaru na
přehrávání zvuku přejde do pohotovostního režimu, režimu
spánku nebo hibernace, opětovně software na přehrávání
zvuku spusťte.
Zkontrolujte, zda jsou nastavení zvukového zařízení na
počítači správná.
Pro Windows 8/8.1
Zobrazte nabídku stisknutím tlačítek [Windows] a [X], zvolte
[Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], záložku
[Playback], tam jako zařízení pro přehrávání zvolte
[Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)], potom klepněte na
[Set default].
Pro Windows 7/Windows Vista
Klepněte na nabídku [Start], zvolte [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound], záložku [Playback], tam
jako zařízení pro přehrávání zvolte [Sony Headphone
Amplifier(PHA-1A)], potom klepněte na [Set default].
Pro Macintosh
Klepněte na nabídku [Apple], zvolte [System Preferences],
[Sound], záložku [Output], potom zvolte ve volbě
[Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] možnost
[Select a device for sound output].
ehrávání zvuku je ztlumeno pomocí ovládání hlasitosti počítače
nebo softwaru na přehrávání zvuku. Zrušte příslušné nastavení.
Mechanika CD-ROM nepodporuje funkci digitální reprodukce.
Použijte mechaniku CD-ROM, která funkci digitální
reprodukce podporuje.
Digitálně vysílaný zvuk se nemusí vysílat přes USB port
počítače.
Software ovladače pro Windows nelze nainstalovat na počít
se systémem Windows.
Jednotku je třeba při instalaci softwaru ovladače v určitý
okamžik připojit k počítači se systémem Windows.
V takovém případě připojte počítač se systémem Windows k
portu INPUT jednotky pro připojení počítače/zařízení
WALKMAN®/Xperia pomocí mikro USB kabelu (je součástí
dodávky).
Podrobnosti týkající se připojení naleznete na obrázku
„Počítač“ v kroku 2 dokumentu Počáteční instrukce.
Nízká úroveň zvuku
Zesilte hlasitost na připojeném zařízení.
Zesilte hlasitost na jednotce.
Když používáte sluchátka s vysokou impedancí, nastavte
přepínač GAIN na možnost HIGH.
Použijte sluchátka, která jsou vybavena stereo mini
konektorem. Jednotka podporuje pouze sluchátka, která jsou
vybavena stereo mini konektorem. Pokud použijete
sluchátka/soupravu sluchátek a mikrofonu s dálkovým
ovládáním nebo mikrofonem, může být zvuk tichý nebo se
nemusí ozývat vůbec.
Jednotka se nezapíná.
Nabijte baterii jednotky.
Když se výdrž baterie zkrátí na polovinu, blíží se baterie konci své
životnosti. Porte se s nejbližším prodejcem Sony o výměně.
I když je přepínač napájení v zapnuté poloze, kontrolka
POWER/CHG (Nabíjení) se rozsvítí červeně.
Když jednotku požíváte delší dobu a zbývající energie baterie
je nízká a pokud připojíte port DC IN 5V jednotky k počítači
nebo k jinému zařízení, kontrolka POWER/CHG (Nabíjení) se
rozsvítí červeně. Jednotku nelze zapnout. V takovém případě
vypněte napájení jednotky, potom je znovu zapněte.
Kontrolka POWER/CHG (Nabíjení) se rozsvítí zeleně a
jednotka se zapne.
Baterii nelze nabít.
Zkontrolujte, zda jsou jednotka a počítač pevně připojení pomocí
mikro USB kabelu (je součástí dodávky).
Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý a zda se nenachází v
pohotovostním režimu nebo v režimu spánku či hibernace.
Zkontrolujte, zda jsou jednotka a počítač připojeny přímo, a ne
pomocí rozbočovače USB.
V případech, které nejsou uvedeny výše, zkuste zopakovat
postup připojení USB.
Může být problém s USB portem připojeného počítače. Pokud je
na počítači k dispozici jiný USB, připojte jednotku k němu.
Používáte napájecí USB adaptér, který není doporučený.
Baterie je plně nabita.
Pokud je baterie plně nabita, může konektor POWER/CHG
(Nabíjení) zablikat a zhasnout a nabíjení nemusí být zahájeno.
Nejedná se o poruchu.
Pokud jste jednotku delší dobu nepoužívali, může nějakou dobu
trvat, než se kontrolka POWER/CHG (Nabíjení) po připojení k
počítači rozsvítí červeně. V takovém případě neodpojujte mikro
USB kabel od jednotky a počkejte, až se kontrolka POWER/CHG
(Nabíjení) rozsvítí červeně.
Nabíjení trvá příliš dlouho.
Zkontrolujte, zda jsou jednotka a počítač připojeny přímo, a ne
pomocí rozbočovače USB.
Používáte jiný než dodaný kabel.
Používáte napájecí USB adaptér, který není doporučený.
Ozývá se šum.
Počítač udržujte v dostatečné vzdálenosti od jednotky.
Restartujte software na přehrávání zvuku.
Vypněte připojené audio zařízení, potom ho znovu zapněte.
Když jednotku připojíte k počítači, zvuk se přeruší.
Procesor (CPU) počítače je přetížený. Zavřete ostatní aplikace.
K počítači jsou připojena další USB zařízení, která používáte
současně.estaňte používat ostatní USB zařízení.
Dálkové ovládání soupravy sluchátek s mikrofonem nefunguje.
Tato jednotka nepodporuje činnost dálkového ovládání.
Mikrofon soupravy sluchátek s mikrofonem nefunguje.
Tato jednotka nepodporuje mikrofony souprav sluchátek s
mikrofonem.
Kompatibilní modely zařízení iPhone/iPad/iPod
Jednotku můžete používat pouze s následujícími modely. Před
použitím aktualizujte software zařízení iPhone, iPad nebo iPod
na nejnovější verzi.
ˎ
iPhone 6 Plus
ˎ
iPhone 6
ˎ
iPhone 5s
ˎ
iPhone 5c
ˎ
iPhone 5
ˎ
iPhone 4s
ˎ
iPhone 4
ˎ
iPhone 3GS
ˎ
iPhone 3G
ˎ
iPhone
ˎ
iPad Air 2
ˎ
iPad mini 3
ˎ
iPad Air
ˎ
iPad mini 2
ˎ
iPad mini
ˎ
iPad (4. generace)
ˎ
iPad (3. generace)
ˎ
iPad 2
ˎ
iPad
ˎ
iPod touch (1. až 5. generace)
ˎ
iPod classic 120 GB/160 GB
(2009)
ˎ
iPod nano (2. až 7. generace)
(K prosinci 2014)
Tato jednotka je kompatibilní pouze s funkcemi přehrávání zvuku
zařízení iPhone/iPad/iPod.
V závislosti na produktu Apple může být při zahájení komunikace
během připojení k jednotce vyžadován vysoký příkon. Pokud
připojíte produkt Apple k jednotce, když má téměř vybitou
baterii, může se baterie jednotky vybít a jednotka se může
vypnout. V takovém případě nabijte jednotku nebo použijte k
připojení produktu Apple napájecí USB adaptér.
Kompatibilní modely WALKMAN®
Jednotka podporuje audio funkce pouze u přehrávače
WALKMAN®, který podporuje Zvuk ve vysokém rozlišení.
Nejnovější informace o kompatibilních modelech naleznete na
následující URL:
www.sony.eu/support
Kompatibilní modely Xperia
Kompatibilita modelů Xperia s podporou digitálního vstupu
závisí na zemi/oblasti. Nejnovější informace o kompatibilních
modelech naleznete na následující URL:
www.sony.eu/support
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnost
ˎ
Když přenášíte jednotku a audio zařízení spojené propojovacím kabelem,
dbejte na to, abyste na ně nepůsobili silou, jinak by mohlo dojít k poruše.
ˎ
Nezatěžujte tuto jednotku ani na ni nepůsobte tlakem, během
dlouhodobého skladování by u ní mohlo dojít k deformaci.
ˎ
Neupouštějte jednotku ani ji nevystavujte vnějším nárazům, mohlo by dojít
k poruše.
ˎ
Jednotku čistěte měkkým suchým hadříkem.
ˎ
Pokud se ozývá šum při poslechu rádia apod., přemístěte jednotku dále od
připojeného zařízení.
ˎ
Nevystavujte jednotku vodě. Jednotka není vodotěsná. Řiďte se pokyny
uvedenými níže.
ˋDávejte pozor, abyste jednotku neupustili do dřezu nebo do jiné nádoby s
vodou.
ˋNepoužívejte jednotku na vlhkých místech nebo za špatného počasí,
například v dešti nebo sněhu.
ˋDbejte na to, aby se jednotka nenamočila.
Pokud byste se jednotky dotknuli mokrýma rukama nebo pokud byste ji
vložili do vlhkého oblečení, mohla by se namočit a mohlo by tak dojít k její
poruše.
ˎ
Při vkládání jednotky do tašky nebo jinam, nebo při jejím vyjímání může
dojít k zachycení ovladače hlasitosti a ke změně jeho polohy, což může mít
za následek vysokou hlasitost přehrávání. Při vkládání jednotky do tašky
nebo jinam, nebo při jejím vyjímání buďte opatrní.
Umístění
ˎ
Neumísťujte jednotku na místa, kde by byla:
ˋ vystavena extrémně vysokým teplotám (například v autě se zavřenými okny),
ˋvystavena přímému slunečnímu světlu nebo v blízkosti zdrojů tepla,
ˋvystavena mechanickým vibracím nebo nárazům,
ˋvystavena působení magnetického pole (například v blízkosti magnetu,
reproduktoru nebo televizoru),
ˋvystavena nadměrné prašnosti.
Poznámka ke statické elektřině
Když používáte sluchátka v prostředí s obzvláště suchým vzduchem, můžete
na uších cítit jemné brnění. Jedná se následek statické elektřiny nahromaděné
v těle, nejde o poruchu sluchátek.
Efekt můžete minimalizovat tím, že budete nosit oblečení vyrobené z
přírodních materiálů.
Nabíjení
ˎ
Tato jednotka využívá výhradně nabíjení pomocí USB. Abyste jednotku
nabili, je zapotřebí použít počítač vybavený USB portem nebo napájecí USB
adaptér AC-UD10 (prodává se samostatně).
ˎ
Když je jednotka připojená k počítači nebo ke zdroji napájení, můžete ji
používat. V takovém případě může v závislosti na prostředí používání
nabíjení trvat delší dobu nebo nemusí být nabíjení k dispozici.
ˎ
Abyste při dlouhodobém skladování jednotky zabránili nadměrnému vybití,
přibližně každých šest měsíců ji nabijte.
ˎ
Když se výdrž baterie zkrátí na extrémně krátkou dobu, blíží se baterie konci
své životnosti. Poraďte se s nejbližším prodejcem Sony o její výměně.
Technické údaje
Frekvenční rozsah
10 Hz – 100 kHz
Podporovaná impedance
8Ω - 600Ω
Maximální výstup*
1
(při používání vestavěné lithium-iontové
nabíjecí baterie)
Přibl. 148 mW + 148 mW (8 Ω, zkreslení 10 %)
Přibl. 80 mW + 80 mW (32 Ω, zkreslení 1 %)
Přibl. 16,4 mW + 16,4 mW (300 Ω, zkreslení 10 %)
*
1
Když je přepínač GAIN nastaven do polohy „LOW“, maximální výstup bude
přibl. 150 mV + 150 mV.
Výstupní konektor
Stereo mini zdířka*
2
((sluchátka))
*
2
Podporován je pouze 3pólový stereofonní mini konektor. Jiné konektory
včetně 2pólového mini konektoru nebo 4pólového stereofonního mini
konektoru nejsou podporovány.
Vstupní konektor/port
Port pro připojení počítače/zařízení WALKMAN®/Xperia
Port pro připojení zařízení iPhone/iPad/iPod
Provozní teplota
0°C až 40°C
Teplota pro nabíjení
5 °C až 35 °C
Zdroj napájení
DC 3,7 V: vestavěná lithium-iontová nabíjecí baterie
DC 5 V: při nabíjení pomocí USB
Jmenovitý příkon
7 W
Výdrž baterie
Přibl. 6 hodin*
3
*
3
při používání jednotky s výstupem 1 mW + 1 mW (24 Ω). Doba se může lišit v
závislosti na prostředí a podmínkách používání.
Doba nabíjení
Při připojení k počítači: přibl. 3,5 hodiny*
4
Při připojení k síťové zásuvce pomocí doporučeného napájecího USB adaptéru
(prodává se samostatně): přibl. 2 hodiny*
4
*
4
Doba vyžadovaná k nabití vybité baterie, když je jednotka vypnutá.
Rozměry
Přibl. 62mm × 18,5mm × 109mm
(š/v/h, vyčnívající části nejsou zahrnuty)
Hmotnost
Přibl. 145 g
Podporované vzorkovací frekvence/bity
Maximálně 192kHz/24 bitů
Dodané položky
Prenosný Slúchadlový Zosilňovač (tato jednotka) (1)
Digitální kabel pro WALKMAN® (1)
Digitální kabel pro Xperia (1)
Mikro USB kabel (1)
Silikonový pásek (2)
Ochranná fólie (1)
Počáteční instrukce (1)
Referenční příručka (tento dokument) (1)
Abyste vyjmuli dodané položky kromě jednotky, otevřete přihrádku pod
jednotkou a vyjměte dodané položky.
Doporučené příslušenství
Napájecí USB adaptér: AC-UD10 (prodává se samostatně)
Prostředí pro provoz
Operační systémy, se kterými lze jednotku použít:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 nebo novější)/Home Basic (SP1 nebo novější)/Home Premium
(SP1 nebo novější)/Professional (SP1 nebo novější)/Ultimate (SP1 nebo
novější)
Windows Vista
Home Basic (SP2 nebo novější)/Home Premium (SP2 nebo novější)/Business
(SP2 nebo novější)/Ultimate (SP2 nebo novější)
Mac OS X (v10.6.8 nebo novější)
Procesor (CPU): procesor Intel Core 2 1,6GHz nebo lepší
Paměť: 1GB nebo více
USB port (vysokorychlostní USB 2.0)
ˎ
Na počítači musí být z výroby nainstalován jeden z výše uvedených
operačních systémů.
ˎ
Fungování jednotky se všemi počítači není zaručeno.
ˎ
Fungování jednotky s doma sestavenými počítači, osobně upgradovanými
operačními systémy nebo v prostředí s více operačními systémy není
zaručeno.
ˎ
Není zaručeno fungování jednotky s funkcemi počítače, jako je pohotovostní
režim, režim spánku nebo hibernace.
Konstrukce a technické údaje se mohou měnit bez upozornění.
Ochranné známky
ˎ
WALKMAN® a logo WALKMAN® jsou registrované ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
ˎ
„Xperia“ a „Xperia Tablet“ jsou ochranné známky společnosti Sony Mobile
Communications AB.
ˎ
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch a Retina jsou
ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a v dalších
zemích. iPad Air a iPad mini jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
ˎ
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ a „Made for iPad“ znamená, že
elektronický doplněk byl navržen pro specifické připojení k výrobkům iPod,
iPhone nebo iPad, přičemž bylo vývojářem certifikováno, že tento doplněk
splňuje výkonové standardy společnosti Apple. Apple neodpovídá za
provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními
standardy. Povšimněte si prosím, že použití tohoto doplňku s výrobky iPod,
iPhone nebo iPad může ovlivňovat bezdrátový výkon.
ˎ
Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
registrované v USA a v dalších zemích.
ˎ
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo v
dalších zemích.
ˎ
Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky jsou
ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
příslušných vlastníků. Symboly TM a ® nejsou v tomto návodu uváděny.
Slovensky
Dodané návody
Súčasťou dodávky sú 3 nasledujúce návody.
Referenčná príručka (tento dokument)
Obsahuje preventívne opatrenia a technické údaje
produktu.
Návod na spustenie (doplňujúci dokument)
Obsahuje pokyny na pripojenie tohto zariadenia k
iným zariadeniam a pokyny na základné úkony.
Príručka (Návod na používanie)
Príručku si môžete prečítať pomocou počítača
alebo smartfónu, ak potrebujete podrobnejšie
informácie o používaní zariadenia. Príručka
obsahuje aj príručku riešenia problémov, ktorá
obsahuje informácie o odstraňovaní problémov, na
ktoré môžete naraziť.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-1a/h_ce/
Dvojrozmerný kód:
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, skrinku
prístroja neotvárajte. Za účelom servisu sa obráťte na
kvalifikované osoby.
Nastavte prepínač GAIN do polohy „LOW“, aby ste predišli
poškodeniu sluchu.
Pri používaní slúchadiel s vysokou impedanciou nastavte
prepínač GAIN.
Nepočúvajte dlho zvuk s príliš vysokou hlasitosťou, aby ste
predišli poškodeniu sluchu.
Prístroj neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako je napr.
knižnica alebo vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo nainštalované
batérie) na dlhšiu dobu nevystavujte nadmernej teplote, ako je
napr. slnečné svetlo, oheň a pod.
Typový štítok je umiestnený na spodnej vonkajšej strane krytu.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a
elektronických prístrojov (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol
byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu
alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte
tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom
mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako
vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Riešenie problémov
Ak počas používania tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy,
použite nasledujúci kontrolný zoznam a prečítajte si informácie o
podpore k produktom na našej webovej lokalite. Ak problém
pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov značky Sony.
Počas používania sa môže zariadenie zahrievať. Nie je to porucha.
Žiadny zvuk
Toto zariadenie disponuje len digitálnym vstupom.
Analógový vstup nie je podporovaný.
Skontrolujte, či je toto zariadenie správne prepojené s audio
zariadením.
Uistite sa, že je pripojené zariadenie zapnuté.
Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté.
Ak sa indikátor POWER/CHG (nabíjanie) nerozsvieti, nabite
batériu.
Zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom zariadení.
Zvýšte hlasitosť na zariadení.
Pevne pripojte konektor slúchadiel k zariadeniu.
Uistite sa, že pripojené slúchadlá majú trojpólový stereo mini
konektor.
Zariadenie podporuje len trojpólový stereo mini konektor.
Nepripájajte iné konektory. Môže to spôsobiť poruchu.
Po pripojení k počítaču nie je počuť žiaden zvuk alebo sa zvuk
neprehráva správne.
Počítač nerozpoznal toto zariadenie ako zariadenie USB.
Reštartujte počítač.
Nainštalujte softvér ovládača pre systém Windows „Sony USB
Device Driver“ do počítača so systémom Windows. Prejdite
na nasledujúcu webovú lokalitu a nainštalujte softvér.
www.sony.eu/support
Zvýšte hlasitosť v počítači alebo softvéri.
Ak je toto zariadenie pripojené k počítaču počas používania
programu na prehrávanie zvuku, program reštartujte.
Pri prehrávaní údajov vo formáte zvuku s vysokým rozlíšením v
počítači prostredníctvom tohto zariadenia použite softvér
„Hi-Res Audio Player“ na prehrávanie zvuku kompatibilný s
údajmi vo formáte zvuku s vysokým rozlíšením.
Ak nemáte prehrávač „Hi-Res Audio Player“ nainštalovaný v
počítači, nainštalujte ho. Prejdite na nasledujúcu webovú
lokalitu a nainštalujte softvér.
www.sony.eu/support
Ak sa počítač počas prehrávania hudby v programe na
prehrávanie zvuku prepne do pohotovostného režimu alebo
režimu dlhodobého spánku, reštartujte program na
prehrávanie zvuku.
Overte, či sú nastavenia zvukového zariadenia počítača správne.
Systém Windows 8/8.1
Stlačením a podržaním klávesov [Windows] a [X] zobrazte
ponuku, postupne vyberte položky [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound], kartu [Playback], ako
prehrávacie zariadenie vyberte [Sony Headphone
Amplifier(PHA-1A)] a potom kliknite na položku [Set
default].
Systémy Windows 7/Windows Vista
Kliknite na ponuku [Start], postupne vyberte položky
[Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], kartu
[Playback], ako prehrávacie zariadenie vyberte
[Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] a potom kliknite na
položku [Set default].
Systém Macintosh
Kliknite na ponuku [Apple], postupne vyberte položky
[System Preferences], [Sound], kartu [Output] a potom
vyberte možnosť [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] pre
nastavenie [Select a device for sound output].
Ovládač hlasitosti v počítači alebo v programe na prehrávanie
zvuku je nastavený tak, aby bol zvuk stíšený. Zrušte toto
nastavenie.
Mechanika CD-ROM nepodporuje funkciu digitálnej
reprodukcie. Použite mechaniku CD-ROM, ktorá podporuje
funkciu digitálnej reprodukcie.
Digitálne vysielaný zvuk nemusí byť prostredníctvom portu
USB reprodukovaný.
Softvér ovládača pre systém Windows sa nedá nainštalov
do počítača so systémom Windows.
Zariadenie je potrebné v určitej fáze inštalácie softvéru
ovládača pripojiť k počítaču so systémom Windows.
V takom prípade pripojte počítač so systémom Windows k
prepojovaciemu portu INPUT pre počítač/zariadenie
WALKMAN®/Xperia na zariadení prostredníctvom kábla micro
USB (dodáva sa).
Podrobnosti týkajúce sa pripojenia nájdete na obrázku
„Počítač“ v kroku 2 v dokumente Návod na spustenie.
Slabý zvuk
Zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom zariadení.
Zvýšte hlasitosť na zariadení.
Pri používaní slúchadiel s vysokou impedanciou nastavte
prepínač GAIN do polohy HIGH.
Použite slúchadlá so stereo mini konektorom. Toto zariadenie
podporuje len slúchadlá so stereo mini konektorom. Ak
používate slúchadlá/náhlavnú súpravu s diaľkovým
ovládačom alebo mikrofónom, zvuk môže byť slabý alebo ho
nemusí byť počuť vôbec.
Zariadenie sa nezapne.
Nabite batériu zariadenia.
Keď sa kapacita batérie zníži na polovicu, blíži sa koniec jej
životnosti. Obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony, u ktorého si môžete zakúpiť novú batériu.
Aj keď je posuvný prepínač napájania v polohe zapnutia,
indikátor POWER/CHG (nabíjanie) svieti načerveno.
Keď sa zariadenie dlho používa a ostávajúca kapacita batérie
sa zníži, indikátor POWER/CHG (nabíjanie) sa rozsvieti
načerveno, keď prepojíte port DC IN 5V zariadenia s
počítačom alebo iným zariadením. Zariadenie sa nedá
zapnúť. V takom prípade vypnite zariadenie a znova ho
zapnite. Indikátor POWER/CHG (nabíjanie) sa rozsvieti
nazeleno a zariadenie sa zapne.
Batériu nie je možné nabiť.
Skontrolujte, či je zariadenie správne pripojené k počítaču
pomocou kábla micro USB (dodáva sa).
Uistite sa, že je počítač zapnutý a že nie je v pohotovostnom
režime, v režime spánku ani v režime dlhodobého spánku.
Uistite, že zariadenie je k počítaču pripojené priamo, nie
prostredníctvom rozbočovača USB.
V iných prípadoch, ako v prípadoch uvedených vyššie, sa
znova pokúste vytvoriť pripojenie USB.
Port USB na vašom počítači môže vykazovať problémy. Ak je
na počítači k dispozícii iný port USB, pripojte zariadenie k
nemu.
Používa sa neodporúčaný napájací adaptér USB.
Batéria je úplne nabitá.
Ak je batéria úplne nabitá, indikátor POWER/CHG (nabíjanie)
môže blikať alebo zhasnúť a nabíjanie sa nemusí spustiť.
Nejde o poruchu.
Ak zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, po pripojení k
počítaču môže chvíľu trvať, kým sa indikátor POWER/CHG
(nabíjanie) rozsvieti načerveno. V takom prípade neodpájajte
kábel micro USB od zariadenia a počkajte, kým sa indikátor
POWER/CHG (nabíjanie) rozsvieti načerveno.
Nabíjanie trvá príliš dlho.
Uistite, že zariadenie je k počítaču pripojené priamo, nie
prostredníctvom rozbočovača USB.
Používa sa iný než dodaný kábel.
Používa sa neodporúčaný napájací adaptér USB.
Vytvára sa šum.
Počítač umiestnite ďalej od tohto zariadenia.
Reštartujte program na prehrávanie zvuku.
Vypnite a potom znova zapnite pripojené audio zariadenie.
Zvuk je prerušovaný, keď je zariadenie pripojené k počítaču.
CPU (procesor) počítača je preťažený. Zatvorte ostatné aplikácie.
Súčasne sa používajú iné zariadenia USB pripojené k
počítaču. Zastavte používanie iných zariadení USB.
Diaľkový ovládač na náhlavnej súprave nefunguje.
Toto zariadenie nepodporuje ovládanie pomocou diaľkového
ovládača.
Mikrofón na náhlavnej súprave nefunguje.
Toto zariadenie nepodporuje mikrofóny na náhlavných
súpravách.
Kompatibilné modely zariadení iPhone/iPad/iPod
Zariadenie je možné používať len s nasledujúcimi modelmi. Pred
používaním aktualizujte softvér zariadenia iPhone, iPad alebo
iPod na najnovšiu verziu.
ˎ
iPhone 6 Plus
ˎ
iPhone 6
ˎ
iPhone 5s
ˎ
iPhone 5c
ˎ
iPhone 5
ˎ
iPhone 4s
ˎ
iPhone 4
ˎ
iPhone 3GS
ˎ
iPhone 3G
ˎ
iPhone
ˎ
iPad Air 2
ˎ
iPad mini 3
ˎ
iPad Air
ˎ
iPad mini 2
ˎ
iPad mini
ˎ
iPad (4. generácia)
ˎ
iPad (3. generácia)
ˎ
iPad 2
ˎ
iPad
ˎ
iPod touch (1. až 5. generácia)
ˎ
iPod classic 120 GB/160 GB
(2009)
ˎ
iPod nano (2. až 7. generácia)
(Od decembra 2014)
Toto zariadenie je kompatibilné len s funkciami prehrávania
zvuku zariadení iPhone/iPad/iPod.
V závislosti od produktu od spoločnosti Apple môže byť pri
spúšťaní komunikácie s pripojeným zariadením potrebné veľ
množstvo elektrickej energie. Ak k zariadeniu pripojíte produkt
od spoločnosti Apple, keď je úroveň nabitia batérie nízka, môže
sa vybiť batéria zariadenia a zariadenie sa môže vypnúť. V takom
prípade nabite zariadenie alebo pri pripojení k produktu od
spoločnosti Apple použite napájací adaptér USB.
Kompatibilné modely zariadenia
WALKMAN®
Zariadenie podporuje len funkciu zvuku zariadenia WALKMAN®,
ktoré podporuje formát zvuku s vysokým rozlíšením.
Informácie o najnovších kompatibilných modeloch nájdete na
nasledujúcej adrese URL:
www.sony.eu/support
Kompatibilné modely zariadenia
Xperia
Kompatibilita modelov zariadení Xperia podporujúcich digitálny
výstup závisí od krajiny/oblasti. Informácie o najnovších
kompatibilných modeloch nájdete na nasledujúcej adrese URL:
www.sony.eu/support
Bezpečnostné opatrenia
Bezpečnosť
ˎ
Pri prenášaní zariadenia a audio zariadenia pripojeného prepojovacím
káblom zabráňte pôsobeniu vonkajších síl, pretože to môže mať za následok
poruchu.
ˎ
Nezaťažujte toto zariadenie ani naň nevyvíjajte tlak, pretože sa môže počas
dlhodobého skladovania zdeformovať.
ˎ
Predchádzajte pádu zariadenia alebo silným nárazom, pretože to môže
spôsobiť jeho poruchu.
ˎ
Zariadenie čistite jemnou suchou handričkou.
ˎ
Ak počas počúvania rádia a pod. počuť šum, premiestnite zariadenie ďalej
od pripojeného zariadenia.
ˎ
Zariadenie nevystavujte vlhkosti. Zariadenie nie je vodovzdorné. Dodržujte
nasledujúce upozornenia.
ˋDávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo do umývadla alebo inej
nádoby naplnenej vodou.
ˋZariadenie nepoužívajte na vlhkých miestach ani v zlom počasí, napríklad
keď prší alebo sneží.
© 2015 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Referenční příručka
Referenčná príručka
Οδηγός αναφοράς
PHA-1AEU
4-568-297-52(1)
Portable Headphone Amplifier
ˋZabráňte kontaktu zariadenia s vodou.
Ak sa dotknete zariadenia mokrými rukami, alebo ak ho umiestnite do
mokrého odevu, zariadenie môže navlhnúť, čo môže spôsobiť jeho
poruchu.
ˎ
Pri vkladaní a vyberaní zariadenia z tašky alebo iného predmetu sa môže
posúvač hlasitosti zachytiť a jeho poloha sa môže zmeniť, čo bude mať za
následok zvýšenie hlasitosti zvuku. Pri vkladaní a vyberaní zariadenia z tašky
alebo iného predmetu buďte opatrní.
Umiestnenie
ˎ
Neumiestňujte zariadenie na miesta, na ktorých bude:
ˋ vystavené veľmi vysokým teplotám (napríklad v aute so zatvorenými oknami),
ˋvystavené priamemu slnečnému svetlu alebo do blízkosti zdrojov tepla,
ˋvystavené mechanickým vibráciám alebo nárazom,
ˋvystavené magnetickému poľu
(napríklad do blízkosti magnetu, reproduktora alebo TV prijímača),
ˋvystavené nadmernej prašnosti.
Poznámka týkajúca sa statickej elektriny
Pri používaní slúchadiel v mimoriadne suchých podmienkach môžete na
ušiach pocítiť jemné štípanie. Je to výsledok statickej elektriny, ktorá sa
nahromadí v tele, nie poruchy slúchadiel.
Efekt je možné minimalizovať nosením odevu vyrobeného z prírodných
materiálov.
Informácie o nabíjaní
ˎ
Toto zariadenie sa nabíja výlučne prostredníctvom rozhrania USB. Na nabitie
zariadenia je potrebné použiť počítač s portom USB alebo napájací adaptér
USB AC-UD10 (predáva sa samostatne).
ˎ
Zariadenie môžete používať, aj keď je pripojené k počítaču alebo zdroju
striedavého prúdu. V takom prípade môže v závislosti od prostredia
používania nabíjanie trvať dlho alebo nemusí byť k dispozícii.
ˎ
Keď je zariadenie dlho odložené, nabíjajte ho približne každých šesť
mesiacov, aby nedošlo k nadmernému vybitiu.
ˎ
Keď sa výdrž batérie výrazne skráti, blíži sa koniec jej životnosti. Obráťte sa
na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony, u ktorého si môžete
zakúpiť novú batériu.
Technické údaje
Frekvenčný rozsah
10 Hz – 100 kHz
Podporovaná impedancia
8 Ω – 600 Ω
Maximálny výstup*
1
(pri používaní zabudovanej nabíjateľnej
lítium-iónovej batérie)
Pribl. 148 mW + 148 mW (8 Ω, 10 % skreslenie)
Pribl. 80 mW + 80 mW (32 Ω, 1 % skreslenie)
Pribl. 16,4 mW + 16,4 mW (300 Ω, 10 % skreslenie)
*
1
Keď je prepínač GAIN nastavený na možnosť „LOW“, maximálny výkon bude
približne 150 mV + 150 mV.
Výstupná zásuvka
Stereofónna mini konektor*
2
((slúchadlá))
*
2
Podporovaný je len trojpólový stereo mini konektor. Iné konektory vrátane
dvojpólových mini konektorov alebo štvorpólových stereo mini konektorov
nie sú podporované.
Vstupná zásuvka/port
Prepojovací port pre počítač/zariadenia WALKMAN®/zariadenia Xperia
Prepojovací port pre zariadenia iPhone/iPad/iPod
Prevádzková teplota
0 °C až 40 °C
Teplota nabíjania
5 °C až 35 °C
Zdroj napájania
DC 3,7 V: zabudovaná nabíjateľná lítium-iónová batéria
DC 5 V: pri nabíjaní prostredníctvom rozhrania USB
Menovitá spotreba energie
7 W
Výdrž batérie
Pribl. 6 hodín*
3
*
3
pri používaní zariadenia s výstupom 1 mW + 1 mW (24 Ω). Čas sa môže líšiť v
závislosti od bezprostredného okolia a podmienok používania.
Čas nabíjania
Pri pripojení k počítaču: pribl. 3,5 hodiny*
4
Pri pripojení k sieťovej zásuvke použitím odporúčaného napájacieho adaptéra
USB (predáva sa samostatne): pribl. 2 hodiny*
4
*
4
Čas potrebný na nabitie vybitej batérie, keď je zariadenie vypnuté.
Rozmery
Pribl. 62 mm × 18,5 mm × 109 mm
(š/v/h, bez vyčnievajúcich častí)
Hmotnosť
Pribl. 145 g
Podporované vzorkovacie frekvencie/bitové rýchlosti
Maximum 192 kHz/24 bitov
Dodané položky
Prenosný Slúchadlový Zosilňovač (toto zariadenie) (1)
Digitálny kábel pre zariadenia WALKMAN® (1)
Digitálny kábel pre zariadenia Xperia (1)
Kábel micro USB (1)
Silikónový pás (2)
Ochranná fólia (1)
Návod na spustenie (1)
Referenčná príručka (tento dokument) (1)
Ak chcete vybrať dodané položky okrem zariadenia, otvorte veko pod
zariadením a položky vyberte.
Odporúčané príslušenstvo
Napájací adaptér USB: AC-UD10 (predáva sa samostatne)
Prevádzkové podmienky
Podporované operačné systémy:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (balík SP1 alebo novší)/Home Basic (balík SP1 alebo novší)/Home
Premium (balík SP1 alebo novší)/Professional (balík SP1 alebo novší)/
Ultimate (balík SP1 alebo novší)
Windows Vista
Home Basic (balík SP2 alebo novší)/Home Premium (balík SP2 alebo novší)/
Business (balík SP2 alebo novší)/Ultimate (balík SP2 alebo novší)
Mac OS X (v10.6.8 alebo novší)
CPU: procesor Intel Core 2 s výkonom 1,6 GHz alebo výkonnejší
Pamäť: 1 GB alebo väčšia
Port USB (vysokorýchlostný USB 2.0)
ˎ
Jeden z vyššie uvedených operačných systémov musí byť z výroby
predinštalovaný v počítači.
ˎ
Toto zariadenie nemusí fungovať so všetkými počítačmi.
ˎ
Toto zariadenie nemusí fungovať s podomácky zostavenými počítačmi,
vlastnoručne inovovanými operačnými systémami ani v prostredí s
viacerými operačnými systémami.
ˎ
Toto zariadenie nemusí v akomkoľvek počítači fungovať so všetkými funkciami,
ako je napríklad pohotovostný režim, režim spánku alebo režim hlbokého spánku.
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Informácie o ochranných známkach
ˎ
WALKMAN® a logo WALKMAN® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
ˎ
„Xperia“ a „Xperia Tablet“ sú ochranné známky spoločnosti Sony Mobile
Communications AB.
ˎ
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch a Retina sú ochranné
známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v iných krajinách. iPad
Air a iPad mini sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
ˎ
Označenia „Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod), „Made for iPhone“ (Vyrobené
pre iPhone) a „Made for iPad“ (Vyrobené pre iPad) znamenajú, že elektronické
príslušenstvo bolo navrhnuté na pripojenie špeciálne k zariadeniu iPod,
iPhone alebo iPad a má certifikát vývojárov, že spĺňa prevádzkové štandardy
spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple za prevádzku toho zariadenia ani za
jeho súlad s bezpečnostnými a právnymi normami nezodpovedá.
Upozorňujeme, že používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod, iPhone
alebo iPad môže ovplyvniť prevádzku bezdrôtového pripojenia.
ˎ
Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
registrované v USA a v iných krajinách.
ˎ
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky
alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v
iných krajinách.
ˎ
Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky sú
ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných
vlastníkov. V tomto návode nie sú uvádzané známky TM a ®.
Ελληνικά
ˎ
Ελληνικά
Εγχειρίδια που παρέχονται
Περιλαμβάνονται τα 3 ακόλουθα εγχειρίδια.
Οδηγός αναφοράς (το παρόν έγγραφο)
Σας ενημερώνει για τις προφυλάξεις και τα
τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος.
Οδηγός έναρξης (έγγραφο παρουσίασης)
Σας παρέχει οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση της
μονάδας με συσκευές, καθώς και βασικές
λειτουργίες
.
Οδηγός βοήθειας (Οδηγίες λειτουργίας)
Διαβάστε τον Οδηγό βοήθειας στον υπολογιστή
σας ή το smartphone, αν θέλετε να ενημερωθείτε
αναλυτικότερα σχετικά με τη χρήση της μονάδας.
Ο Οδηγός βοήθειας περιέχει επίσης έναν οδηγό
αντιμετώπισης προβλημάτων, ο οποίος σας
παρέχει μέσα επίλυσης των προβλημάτων που
ενδέχεται να αντιμετωπίσετε.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-1a/h_ce/
Δισδιάστατος κώδικας:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην
ανοίγετε το περίβλημα. Αναθέστε τις εργασίες σέρβις σε
εξουσιοδοτημένο προσωπικό μόνο.
Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στην ακοή, ρυθμίστε
τον επιλογέα GAIN στην επιλογή "
LOW
".
Αν χρησιμοποιείτε ακουστικά υψηλής αντίστασης, προσαρμόστε τον
επιλογέα GAIN.
Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στην ακοή, μην
πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, όπως
βιβλιοθήκη ή ντουλάπι.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (πακέτο μπαταρίας ή ξεχωριστές
μπαταρίες) σε υπερβολική θερμότητα όπως άμεσο ηλιακό
φως, φωτιά ή παρόμοιες πηγές για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Η καρτέλα με το όνομα βρίσκεται στο κάτω εξωτερικό τμήμα.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα
πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο. Για οποιοδήποτε θέμα
υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ
ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά
έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης.
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών και Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη μπαταρία ή στη
συσκευασία, δείχνει ότι το προϊόν και η μπαταρία δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες
μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον
υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία
περιέχει περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν και οι μπαταρίες απορρίπτονται
σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από
την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των
υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας,
επιδόσεων, η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη
σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα
πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της
μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας
ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε
δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με
ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την
μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των
χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε
με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με τον αρμόδιο φορέα
ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony.
Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην
απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή)
κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με
το κατάστημα αγοράς ή μ’ ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων
σέρβις μας (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης ΟΖ) ή και
άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα
συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης).
Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου μας ASN,
στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων μας
και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή με τον προμηθευτή σας ή το
δίκτυο εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή την
κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την ημερομηνία της
αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την
παρούσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’
αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη χώρα
όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό το
προϊόν (κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης
θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς
επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα
ελαττωματικά εξαρτήματα του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των
όρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη
του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα με νέα ή
ανακυκλωμένα προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και
εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1.
Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μόνο
εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η απόδειξη πώλησης
(με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του μοντέλου του προϊόντος
και της επωνυμίας του εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν
εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν
επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκομισθούν τα
προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η
ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος ή η
επωνυμία του εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος
του μοντέλου ή ο σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί,
διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2.
Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή σε
αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα αποθήκευσης
δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το
προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του
προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
ˎ
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως
αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
ˎ
Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση
κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),
ˎ
Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή
χειρισμού ασύμβατων με την κανονική ατομική ή οικιακή χρήση,
ˎ
Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από:
ˋΚακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
ˋτου χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζημιά ή
αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
ˋμη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή
χρήση του προϊόντος
ˋμη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες σωστής
συντήρησης της Sony
ˋεγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη σύμφωνο με τις
τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη
χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
ˎ
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό που δεν
παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.
ˎ
Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα οποία
χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το προϊόν εκτός από άλλα
προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν
λόγω προϊόν.
ˎ
Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό εξοπλισμό και άλλα
προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν
συνιστώνται από τη Sony.
ˎ
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν είναι μέλη της
Sony ή του δικτύου ASN.
ˎ
Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
ˋη αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα
χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
ˋ οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να συμμορφωθεί προς εθνικές ή
τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε
χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
ˎ
Αμέλεια.
ˎ
Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα,
δονήσεις, υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού,
άλλων εξωτερικών δυνάμεων και επιδράσεων.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony, είτε
τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να
ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές
δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει
καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη) όσον αφορά
την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την
καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισμικού που παρέχεται ή
συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα
νομοθεσία απαγορεύει πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η
Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση
που επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία
δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόμος)
θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα
εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που
υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με
τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,
συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και άυλων απωλειών,
του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος,
της απώλειας κερδών, εισοδήματος, δεδομένων, απόλαυσης ή
χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων –
της άμεσης, παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή
ζημίας ακόμη και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
ˎ
Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεμένων προϊόντων
λόγω ελαττωμάτων ή μη διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται
στη Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή
διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
ˎ
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από
συνδεδεμένα προϊόντα.
ˎ
Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή αφαιρούμενων μέσων
αποθήκευσης δεδομένων ή
ˎ
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπόκεινται
σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης
της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης,
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόμα και
για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει
ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές
τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της
μόνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία.
Για παράδειγμα, μερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον
περιορισμό ζημιών που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε
εκ προθέσεως παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε καμία
περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν
υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος,
ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μόνο περιορισμούς
ευθυνών υψηλότερου βαθμού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους όρους
που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα
δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η
παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα που
ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να εξαιρεθούν
ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον των προσώπων
από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωμάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1
151 24 Μαρούσι
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greec[email protected].com
Version 01.2009
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν παρουσιαστούν προβλήματα κατά τη χρήση αυτής της
μονάδας, χρησιμοποιήστε την παρακάτω λίστα ελέγχου και
διαβάστε τις πληροφορίες υποστήριξης προϊόντος στον
ιστότοπό μας. Εάν το πρόβλημα δεν επιλυθεί, απευθυνθείτε
στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η θερμοκρασία της μονάδας μπορεί να αυξηθεί κατά τη χρήση.
Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Δεν υπάρχει ήχος
Αυτή η μονάδα προορίζεται αποκλειστικά για ψηφιακή
είσοδο. Η αναλογική είσοδος δεν υποστηρίζεται.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και η συσκευή ήχου είναι σωστά
συνδεδεμένες.
Βεβαιωθείτε ότι η συνδεδεμένη συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι ενεργοποιημένη.
Αν η ένδειξη POWER/CHG (φόρτιση) δεν ανάβει, φορτίστε
την μπαταρία.
Αυξήστε την ένταση της συνδεδεμένης συσκευής.
Αυξήστε την ένταση της μονάδας.
Συνδέστε καλά το βύσμα των ακουστικών στη μονάδα.
Βεβαιωθείτε ότι τα συνδεδεμένα ακουστικά διαθέτουν
βύσμα μίνι στέρεο 3 πόλων.
Η μονάδα υποστηρίζει μόνο βύσμα μίνι στέρεο 3 πόλων.
Μην συνδέσετε άλλα βύσματα. Ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία.
Κατά τη σύνδεση σε υπολογιστή, δεν ακούγεται ήχος ή ο
ήχος δεν αναπαράγεται σωστά.
Ο υπολογιστής δεν αναγνωρίζει τη μονάδα ως συσκευή
USB. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Εγκαταστήστε το λογισμικό προγράμματος οδήγησης "Sony
USB Device Driver" για τα Windows στον υπολογιστή με
Windows. Επισκεφτείτε τον ακόλουθο ιστότοπο και
εγκαταστήστε το λογισμικό.
www.sony.eu/support
Αυξήστε την ένταση του υπολογιστή ή του λογισμικού.
Αν συνδέσατε τη μονάδα στον υπολογιστή ενώ
χρησιμοποιούσατε λογισμικό αναπαραγωγής ήχου,
επανεκκινήστε το λογισμικό αναπαραγωγής ήχου.
Κατά την αναπαραγωγή δεδομένων μορφής Ήχου υψηλής
ανάλυσης στον υπολογιστή σας με τη μονάδα, χρησιμοποιήστε
το λογισμικό αναπαραγωγής ήχου, "Hi-Res Audio Player", το
οποίο είναι συμβατό με δεδομένα μορφής Ήχου υψηλής
ανάλυσης.
Αν το λογισμικό "Hi-Res Audio Player" δεν είναι εγκατεστημένο,
εγκαταστήστε το στον υπολογιστή σας. Επισκεφτείτε τον
ακόλουθο ιστότοπο και εγκαταστήστε το λογισμικό.
www.sony.eu/support
Αν ο υπολογιστής μεταβεί σε κατάσταση αναμονής, αναστολής
λειτουργίας ή αδρανοποίησης, ενώ γίνεται αναπαραγωγή
μουσικής με χρήση του λογισμικού αναπαραγωγής ήχου,
επανεκκινήστε το λογισμικό αναπαραγωγής ήχου.
Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις συσκευών ήχου του
υπολογιστή σας είναι σωστές.
Στα Windows 8/8.1
Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα [Windows] και [X] για
να εμφανιστεί το μενού, επιλέξτε [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound], την καρτέλα [Playback],
επιλέξτε [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] για τη
συσκευή αναπαραγωγής και, στη συνέχεια, κάντε κλικ
στην επιλογή [Set default].
Στα Windows 7/Windows Vista
Κάντε κλικ στο μενού [Start], επιλέξτε [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound], την καρτέλα [Playback],
επιλέξτε [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] για τη
συσκευή αναπαραγωγής και, στη συνέχεια, [Set default].
Σε Macintosh
Κάντε κλικ στο μενού [Apple], επιλέξτε [System Preferences],
[Sound], την καρτέλα [Output] και, στη συνέχεια, επιλέξτε
[Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] για το στοιχείο [Select
a device for sound output].
Το στοιχείο ελέγχου έντασης του υπολογιστή σας ή του
λογισμικού αναπαραγωγής ήχου έχει ρυθμιστεί να
καταστέλλει τον ήχο. Ακυρώστε τη ρύθμιση.
Η μονάδα δίσκου CD-ROM δεν υποστηρίζει τη λειτουργία ψηφιακής
αναπαραγωγής. Χρησιμοποιήστε μια μονάδα δίσκου CD-ROM που
υποστηρίζει τη λειτουργία ψηφιακής αναπαραγωγής.
Ο ήχος που αναμεταδίδεται ψηφιακά ενδέχεται να μην
εξάγεται από τη θύρα USB ενός υπολογιστή.
Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του λογισμικού προγράμματος
οδήγησης για τα Windows σε έναν υπολογιστή με Windows.
Η μονάδα πρέπει να συνδεθεί σε συγκεκριμένο σημείο στον
υπολογιστή με Windows κατά την εγκατάσταση του
λογισμικού προγράμματος οδήγησης.
Σε αυτήν την περίπτωση, συνδέστε τον υπολογιστή με Windows
στη θύρα σύνδεσης INPUT για υπολογιστή/WALKMAN®/Xperia
της μονάδας χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB
αρέχεται).
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση, ανατρέξτε στην εικόνα
της ενότητας “Υπολογιστής” στο βήμα 2 του Οδηγού έναρξης.
Χαμηλή ένταση ήχου
Αυξήστε την ένταση της συνδεδεμένης συσκευής.
Αυξήστε την ένταση της μονάδας.
Αν χρησιμοποιείτε ακουστικά υψηλής αντίστασης, θέστε
τον επιλογέα GAIN στην επιλογή HIGH.
Χρησιμοποιήστε ακουστικά με βύσμα μίνι στέρεο. Η
μονάδα υποστηρίζει μόνο ακουστικά με βύσμα μίνι στέρεο.
Αν χρησιμοποιήσετε ακουστικά με τηλεχειριστήριο ή
μικρόφωνο, η ένταση του ήχου ενδέχεται να είναι χαμηλή ή
να μην ακούγεται καθόλου ήχος.
Η μονάδα δεν ενεργοποιείται.
Φορτίστε την μπαταρία της μονάδας.
Όταν η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μειωθεί στο μισό, η μπαταρία
πλησιάζει στο τέλος της διάρκειας ζωής της. Απευθυνθείτε στον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony για αντικατάσταση.
Παρόλο που ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέση
ενεργοποίησης, η ένδειξη POWER/CHG (φόρτιση) ανάβει με
κόκκινο χρώμα.
Όταν η μονάδα χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό
διάστημα και η ισχύς της μπαταρίας που απομένει έχει
αρχίσει να εξαντλείται, αν συνδέσετε τη θύρα DC IN 5V της
μονάδας με έναν υπολογιστή ή άλλη συσκευή, η ένδειξη
POWER/CHG (φόρτιση) θα ανάψει με κόκκινο χρώμα. Δεν
είναι δυνατή η ενεργοποίηση της μονάδας. Σε αυτήν την
περίπτωση, απενεργοποιήστε και κατόπιν ενεργοποιήστε
ξανά τη μονάδα. Η ένδειξη POWER/CHG (φόρτιση) θα
ανάψει με πράσινο χρώμα και η μονάδα θα ενεργοποιηθεί.
Δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μπαταρίας.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο υπολογιστής έχουν
συνδεθεί σωστά με χρήση του καλωδίου micro USB
αρέχεται).
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι ενεργοποιημένος και
ότι δεν βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, αναστολής
λειτουργίας ή αδρανοποίησης.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο υπολογιστής έχουν
συνδεθεί μέσω απευθείας σύνδεσης και όχι μέσω διανομέα
USB.
Δοκιμάστε να εκτελέσετε ξανά τη διαδικασία σύνδεσης USB
σε περιπτώσεις διαφορετικές από αυτές που αναφέρονται
παραπάνω.
Η θύρα USB του συνδεδεμένου υπολογιστή ενδέχεται να
παρουσιάζει πρόβλημα. Συνδέστε τη μονάδα σε μια άλλη
θύρα USB του υπολογιστή, εφόσον διατίθεται.
Χρησιμοποιείται μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος USB ο οποίος δεν συνιστάται.
Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Αν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η ένδειξη POWER/
CHG (φόρτιση) ενδέχεται να αναβοσβήσει και να σβήσει και
η φόρτιση μπορεί να μην ξεκινήσει. Δεν πρόκειται για
δυσλειτουργία.
Αν η μονάδα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, η ένδειξη POWER/CHG (φόρτιση) ενδέχεται να
μην ανάψει με κόκκινο χρώμα αμέσως μόλις τη συνδέσετε
με τον υπολογιστή. Σε αυτήν την περίπτωση, μην
αποσυνδέσετε το καλώδιο micro USB από τη μονάδα και
περιμένετε μέχρι να ανάψει με κόκκινο χρώμα η ένδειξη
POWER/CHG (φόρτιση).
Ο χρόνος φόρτισης είναι υπερβολικά μεγάλος.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο υπολογιστής έχουν
συνδεθεί μέσω απευθείας σύνδεσης και όχι μέσω διανομέα
USB.
Χρησιμοποιείται καλώδιο το οποίο δεν παρέχεται.
Χρησιμοποιείται μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος USB ο οποίος δεν συνιστάται.
Παράγεται θόρυβος.
Κρατήστε τον υπολογιστή μακριά από τη μονάδα.
Επανεκκινήστε το λογισμικό αναπαραγωγής ήχου.
Απενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή ήχου και, στη
συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά.
Ο ήχος διακόπτεται κατά τη σύνδεση με τον υπολογιστή.
Η CPU του υπολογιστή σας έχει υπερφορτωθεί. Κλείστε
όλες τις άλλες εφαρμογές.
Άλλες συσκευές USB είναι συνδεδεμένες στον υπολογιστή
σας και χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα. Τερματίστε τη
λειτουργία των άλλων συσκευών USB.
Το τηλεχειριστήριο των ακουστικών δεν λειτουργεί.
Η λειτουργία τηλεχειριστηρίου δεν υποστηρίζεται σε αυτήν
τη μονάδα.
Το μικρόφωνο των ακουστικών δεν λειτουργεί.
Τα μικρόφωνα ακουστικών δεν υποστηρίζονται σε αυτήν τη
μονάδα.
Συμβατά μοντέλα iPhone/iPad/iPod
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μόνο με τα
ακόλουθα μοντέλα. Ενημερώστε το iPhone, το iPad ή το iPod
στο πιο πρόσφατο λογισμικό πριν από τη χρήση.
ˎ
iPhone 6 Plus
ˎ
iPhone 6
ˎ
iPhone 5s
ˎ
iPhone 5c
ˎ
iPhone 5
ˎ
iPhone 4s
ˎ
iPhone 4
ˎ
iPhone 3GS
ˎ
iPhone 3G
ˎ
iPhone
ˎ
iPad Air 2
ˎ
iPad mini 3
ˎ
iPad Air
ˎ
iPad mini 2
ˎ
iPad mini
ˎ
iPad (4ης γενιάς)
ˎ
iPad (3ης γενιάς)
ˎ
iPad 2
ˎ
iPad
ˎ
iPod touch (1ης έως 5ης γενιάς)
ˎ
iPod classic 120 GB/160 GB
(2009)
ˎ
iPod nano (2ης έως 7ης γενιάς)
(Δεκέμβριος 2014)
Αυτή η μονάδα είναι συμβατή μόνο με τις λειτουργίες
αναπαραγωγής ήχου των iPhone/iPad/iPod.
Ανάλογα με το προϊόν της Apple, μπορεί να απαιτείται
σημαντική ποσότητα ηλεκτρικού ρεύματος κατά την εκκίνηση
της συσκευής επικοινωνίας που είναι συνδεδεμένη με τη
μονάδα. Η μπαταρία της μονάδας μπορεί να εξαντληθεί, αν
συνδέσετε το προϊόν της Apple στη μονάδα, ενώ το επίπεδο
ισχύος της μπαταρίας είναι χαμηλό. Σε αυτήν την περίπτωση,
φορτίστε τη μονάδα ή χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος USB για να συνδέσετε το προϊόν
της Apple.
Συμβατά μοντέλα WALKMAN®
Η μονάδα υποστηρίζει μόνο τη λειτουργία ήχου ενός
WALKMAN® το οποίο υποστηρίζει Ήχο υψηλής ανάλυσης.
Για την πιο πρόσφατη λίστα με τα συμβατά μοντέλα, μεταβείτε
στην ακόλουθη διεύθυνση URL:
www.sony.eu/support
Συμβατά μοντέλα Xperia
Η συμβατότητα των μοντέλων Xperia που υποστηρίζουν
ψηφιακή έξοδο εξαρτάται από τη χώρα/την περιοχή. Για τα πιο
πρόσφατα συμβατά μοντέλα, επισκεφτείτε την ακόλουθη
διεύθυνση URL:
www.sony.eu/support
Προφυλάξεις
Σχετικά με την ασφάλεια
ˎ
Όταν μεταφέρετε τη μονάδα με τη συσκευή ήχου συνδεδεμένη με το καλώδιο
σύνδεσης, μην εφαρμόζετε εξωτερικές πιέσεις, καθώς ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία.
ˎ
Μην ασκείτε βάρος ή πίεση σε αυτήν τη μονάδα, καθώς μπορεί να προκληθεί
παραμόρφωση της μονάδας κατά τη διάρκεια μακροχρόνιας αποθήκευσης.
ˎ
Μην ρίχνετε τη μονάδα και μην την υποβάλλετε σε εξωτερικούς
κραδασμούς, καθώς ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
ˎ
Καθαρίζετε τη μονάδα με ένα απαλό και στεγνό πανί.
ˎ
Αν ακούγεται θόρυβος κατά την ακρόαση ραδιοφώνου κλπ., απομακρύνετε
ακόμα περισσότερο τη μονάδα από τη συνδεδεμένη συσκευή.
ˎ
Μην εκθέτετε τη μονάδα σε νερό. Η μονάδα δεν είναι αδιάβροχη. Μην
ξεχνάτε να τηρείτε τις παρακάτω προφυλάξεις.
ˋΠροσέξτε να μην σας πέσει η μονάδα σε νεροχύτη ή σε δοχείο γεμάτο
με νερό.
ˋΜην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε περιοχές με υψηλή υγρασία ή
κακοκαιρία, όπως, για παράδειγμα, στη βροχή ή στο χιόνι.
ˋΜην βρέχετε τη μονάδα.
Αν αγγίξετε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια ή την τοποθετήσετε πάνω σε
υγρά ρούχα, η μονάδα ενδέχεται να βραχεί και να προκληθεί
δυσλειτουργία.
ˎ
Κατά την τοποθέτηση και την αφαίρεση της μονάδας σε/από μια τσάντα ή
κάποιο άλλο παρόμοιο αντικείμενο, ο διακόπτης έντασης μπορεί να
πιαστεί κάπου και η θέση του μπορεί να αλλάξει, με αποτέλεσμα να
παραχθεί ήχος υψηλής έντασης. Προσέχετε όταν τοποθετείτε και
αφαιρείτε τη μονάδα σε/από μια τσάντα ή άλλο παρόμοιο αντικείμενο.
Σχετικά με την τοποθέτηση
ˎ
Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε σημεία τα οποία:
ˋΕκτίθενται σε εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες (όπως στο εσωτερικό
ενός αυτοκινήτου με τα παράθυρα κλειστά).
ˋΕκτίθενται σε απευθείας ηλιακό φως ή βρίσκονται κοντά σε πηγές
θερμότητας.
ˋΕκτίθενται σε μηχανικούς κραδασμούς ή κρούσεις.
ˋΕκτίθενται σε ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
(όπως κοντά σε μαγνήτες, ηχεία ή τηλεοράσεις).
ˋΕκτίθενται σε υπερβολική σκόνη.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
Κατά τη χρήση των ακουστικών σε ιδιαίτερα ξηρές ατμοσφαιρικές
συνθήκες, μπορεί να νιώσετε ένα ελαφρό μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας.
Αυτό οφείλεται στο στατικό ηλεκτρισμό που έχει συσσωρευτεί στο σώμα
σας και δεν συνιστά δυσλειτουργία των ακουστικών.
Το φαινόμενο μπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε ρούχα από φυσικά
υλικά.
Πληροφορίες σχετικά με τη φόρτιση
ˎ
Αυτή η μονάδα χρησιμοποιεί αποκλειστικά φόρτιση μέσω USB. Για να
φορτίσετε τη μονάδα, είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε έναν
υπολογιστή που διαθέτει θύρα USB ή το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος USB AC-UD10 (πωλείται χωριστά).
ˎ
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη μονάδα ενώ αυτή είναι συνδεδεμένη με
τον υπολογιστή ή την πηγή παροχής εναλλασσόμενου ρεύματος. Σε
αυτήν την περίπτωση, ανάλογα με το περιβάλλον χρήσης, η φόρτιση
μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα ή η φόρτιση μπορεί να μην είναι δυνατή.
ˎ
Όταν η μονάδα δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, για να
αποτρέπεται η υπερβολική αποφόρτιση της μπαταρίας, φορτίζετε τη
μονάδα κάθε έξι μήνες περίπου.
ˎ
Όταν η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μειωθεί σημαντικά, η μπαταρία
πλησιάζει στο τέλος της διάρκειας ζωής της. Απευθυνθείτε στον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony για αντικατάσταση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εύρος συχνοτήτων
10 Hz – 100 kHz
Υποστηριζόμενη αντίσταση
8 Ω - 600 Ω
Μέγιστη ισχύς εξόδου*
1
(κατά τη χρήση της ενσωματωμένης
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ιόντων λιθίου)
Περίπου 148 mW + 148 mW (8 Ω, 10 % παραμόρφωση)
Περίπου 80 mW + 80 mW (32 Ω, 1 % παραμόρφωση)
Περίπου 16,4 mW + 16,4 mW (300 Ω, 10 % παραμόρφωση)
*
1
Όταν ο επιλογέας GAIN είναι ρυθμισμένος στην τιμή "LOW", η μέγιστη
έξοδος θα είναι περίπου 150 mV + 150 mV.
Υποδοχή εξόδου
Υποδοχή μίνι στέρεο*
2
((ακουστικά))
*
2
Υποστηρίζεται μόνο βύσμα μίνι στέρεο 3 πόλων. Άλλα βύσματα,
συμπεριλαμβανομένου του βύσματος μίνι 2 πόλων ή του βύσματος μίνι
στέρεο 4 πόλων, δεν υποστηρίζονται.
Υποδοχή/θύρα εισόδου
Θύρα σύνδεσης υπολογιστή/WALKMAN®/Xperia
Θύρα σύνδεσης iPhone/iPad/iPod
Θερμοκρασία λειτουργίας
0 °C έως 40 °C
Θερμοκρασία φόρτισης
5 °C έως 35 °C
Πηγή τροφοδοσίας
DC 3,7 V: ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου
DC 5 V: κατά τη φόρτιση μέσω USB
Ονομαστική κατανάλωση ενέργειας
7 W
Διάρκεια ζωής μπαταρίας
Περίπου 6 ώρες*
3
*
3
Κατά τη χρήση της μονάδας με ισχύ εξόδου 1 mW + 1 mW (24 Ω). Η
διάρκεια ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το άμεσο περιβάλλον ή τις
συνθήκες χρήσης.
Διάρκεια φόρτισης
Μέσω σύνδεσης σε υπολογιστή: περίπου 3,5 ώρες*
4
Μέσω σύνδεσης σε πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος με χρήση του
συνιστώμενου μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος USB (πωλείται
χωριστά): περίπου 2 ώρες*
4
*
4
Ο χρόνος που απαιτείται για την επαναφόρτιση μιας άδειας μπαταρίας
ενώ η μονάδα είναι απενεργοποιημένη.
Διαστάσεις
Περίπου 62 mm × 18,5 mm × 109 mm
(π/υ/β, χωρίς τα προεξέχοντα μέρη)
Βάρος
Περίπου 145g
Υποστηριζόμενες συχνότητες δειγματοληψίας/bit
192 kHz/24 bit το μέγιστο
Αντικείμενα που περιλαμβάνονται
Φορητος Ενισχυτης Ακουστικων (αυτή η μονάδα) (1)
Ψηφιακό καλώδιο για WALKMAN® (1)
Ψηφιακό καλώδιο για Xperia (1)
Καλώδιο micro USB (1)
Ζώνη σιλικόνης (2)
Προστατευτικό φύλλο (1)
Οδηγός έναρξης (1)
Οδηγός αναφοράς (αυτό το έγγραφο) (1)
Εξαγάγετε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται πλην της μονάδας, ανοίγοντας
την υποδοχή κάτω από τη μονάδα και αφαιρώντας τα.
Συνιστώμενο εξάρτημα
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος USB: AC-UD10 (πωλείται
χωριστά)
Περιβάλλον λειτουργίας
Συμβατό λειτουργικό σύστημα:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 ή μεταγενέστερο)/Home Basic (SP1 ή μεταγενέστερο)/Home
Premium (SP1 ή μεταγενέστερο)/Professional (SP1 ή μεταγενέστερο)/
Ultimate (SP1 ή μεταγενέστερο)
Windows Vista
Home Basic (SP2 ή μεταγενέστερο)/Home Premium (SP2 ή μεταγενέστερο)/
Business (SP2 ή μεταγενέστερο)/Ultimate (SP2 ή μεταγενέστερο)
Mac OS X (v10.6.8 ή μεταγενέστερο)
CPU: Επεξεργαστής Intel Core 2 1,6 GHz ή ανώτερη έκδοση
Μνήμη: 1 GB και άνω
Θύρα USB (USB 2.0 High Speed)
ˎ
Ένα από τα παραπάνω λειτουργικά συστήματα πρέπει να έχει
εγκατασταθεί στον υπολογιστή από το εργοστάσιο.
ˎ
Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας της μονάδας με όλους τους υπολογιστές.
ˎ
Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας της μονάδας με κατ’ οίκον
κατασκευασμένους υπολογιστές, λειτουργικά συστήματα που αναβαθμίστηκαν
από τον ίδιο το χρήστη ή υπολογιστές με πολλά λειτουργικά συστήματα.
ˎ
Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας της μονάδας με καταστάσεις λειτουργίας όπως
η αναμονή, η αναστολή λειτουργίας ή η αδρανοποίηση σε όλους τους υπολογιστές.
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Σημειώσεις σχετικά με τα εμπορικά σήματα
ˎ
Η επωνυμία WALKMAN® και το λογότυπο WALKMAN® είναι σήματα
κατατεθέντα της Sony Corporation.
ˎ
Οι επωνυμίες "Xperia" και "Xperia Tablet" είναι εμπορικά σήματα της Sony
Mobile Communications AB.
ˎ
Οι επωνυμίες iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch και Retina
είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες
χώρες. Οι επωνυμίες iPad Air και iPad mini είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc.
ˎ
Οι ενδείξεις "Made for iPod", "Made for iPhone" και "Made for iPad"
υποδεικνύουν ότι ένα ηλεκτρονικό εξάρτημα έχει σχεδιαστεί ειδικά για
σύνδεση με iPod, iPhone ή iPad αντίστοιχα και ότι έχει πιστοποιηθεί από
τον προγραμματιστή ότι πληροί τα πρότυπα επιδόσεων της Apple. Η Apple
δεν φέρει καμία ευθύνη για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή για τη
συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφαλείας και τα κανονιστικά πρότυπα.
Σημειώστε ότι η χρήση αυτού του εξαρτήματος σε συνδυασμό με ένα iPod,
iPhone ή iPad μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ασύρματης λειτουργίας.
ˎ
Οι επωνυμίες Macintosh και Mac OS είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc.,
κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
ˎ
Οι επωνυμίες Microsoft, Windows και Windows Vista είναι σήματα
κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες
Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
ˎ
Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και κατατεθέντα σήματα ανήκουν
στους αντίστοιχους κατόχους τους. Στο παρόν εγχειρίδιο, οι ενδείξεις TM
και ® δεν καθορίζονται.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PHA-1AEU referenčná príručka

Typ
referenčná príručka
Tento návod je vhodný aj pre