Zanussi ZOB35712XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre ZOB35712BK, ZOB35712WK a ZOB35712XK. Tieto vstavané rúry Zanussi ponúkajú rôzne funkcie pečenia, vrátane horúceho vzduchu, grilovania a odmäkzovania. Obsahujú aj funkcie časovača a rôzne príslušenstvo pre pohodlné pečenie. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a čistenie.

Nižšie nájdete stručné informácie pre ZOB35712BK, ZOB35712WK a ZOB35712XK. Tieto vstavané rúry Zanussi ponúkajú rôzne funkcie pečenia, vrátane horúceho vzduchu, grilovania a odmäkzovania. Obsahujú aj funkcie časovača a rôzne príslušenstvo pre pohodlné pečenie. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a čistenie.

Upute za uporabu 2
Návod k použití 23
Navodila za uporabo 45
HR
CS
SL
ZOB35712BK
ZOB35712WK
ZOB35712XK
Pećnica
Trouba
Pečica
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 5
Prije prve uporabe 5
Svakodnevna uporaba 6
Funkcije sata 8
Korištenje pribora 8
Dodatne funkcije 9
Savjeti i preporuke 9
Čišćenje i održavanje 17
Rješavanje problema 19
Postavljanje 20
Tehnički podaci 21
Energetska učinkovitost 21
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su
vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu,
preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu
pod trajnim nadzorom.
Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.
2 www.zanussi.com
Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujte
grijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili
posuđa obavezno koristite rukavice za pećnicu.
Prije obavljanja zahvata održavanja isključite napajanje.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste isključili mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili
oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice
jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice
polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
Sigurnosne upute
Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je
težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i u
blizini sigurnih struktura.
Bočne stranice uređaja moraju se nalaziti
pored uređaja ili kuhinjskih elemenata iste
visine.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba
izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci
na nazivnoj pločici s električnim
napajanjem. Ako to nije slučaj,
kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni
servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanje dodiruje ili
dođe blizu vrata uređaja, posebice kada su
vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne može
ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu
tek po završetku postavljanja. Provjerite
postoji li pristup utikaču nakon
postavljanja.
www.zanussi.com 3
Ako je utičnica labava, nemojte priključivati
utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje iskapčanje
uređaja iz električne mreže na svim
polovima. Izolacijski uređaj mora imati
kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ.
Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina,
strujnog udara ili eksplozije.
Ovaj uređaj koristite samo u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Provjerite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja u radu. Oslobađa se vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili
za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati
miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u
blizinu uređaja kada otvarate vrata.
Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u
uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak
boje emajla:
ne stavljajte izravno na dno uređaja
posuđe ili druge predmete.
ne stavljajte aluminijsku foliju izravno
na dno uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla nema utjecaj na
performanse uređaja. To nije neispravnost
u smislu prava na jamstvo.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
pliticu. Voćni sokovi mogu izazvati pojavu
mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede, vatre
ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač
izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Staklene ploče vrata odmah zamijenite
kada su oštećene. Obratite se ovlaštenom
servisu.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata
su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Preostala masnoća ili hrana u uređaju
može uzrokovati požar.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl nemojte čistiti (ako je
primjenjivo) nikakvom vrstom deterdženta.
Unutarnje svjetlo
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite ga
za kućno osvjetljenje.
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog udara.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz
električne mreže.
4 www.zanussi.com
Koristite samo žarulje istih karakteristika.
Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili
da se djeca i kućni ljubimci zatvore u
uređaj.
Opis proizvoda
Opći pregled
8
7
13
9
10
11
12
5
4
1
2
3
31 64 52
1
Upravljačka ploča
2
Regulator funkcija pećnice
3
Žarulja / simbol / indikator temperature
4
Elektronički programator
5
Regulator temperature
6
Žaruljica/simbol/indikator temperature
7
Grijač
8
Svjetlo
9
Ventilator
10
Otvor ražnja
11
Spremnik sustava za čišćenje pomoću
vode
12
Vodilice police na skidanje
13
Položaji police
Pribor
Mreža za pečenje
Za posuđe, kolače u kalupu i pečenje
mesa.
Aluminijska posuda za pečenje
Za torte i biskvite.
Duboka plitica
Može se koristiti za pečenje kolača i mesa
ili kao posuda za sakupljanje masnoće.
Okretni ražanj
Za pečenje većih komada mesa i peradi.
Prije prve uporabe
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice za
police iz uređaja.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Uređaj očistite prije prve upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
Postavljanje vremena
Prije uključivanja pećnice morate namjestiti
vrijeme.
Indikator funkcije vremena bljeska kad
pećnicu priključite na električno napajanje, u
slučaju prekida napajanja ili kad tajmer nije
postavljen.
Pritisnite tipku ili za postavljanje točnog
vremena.
Nakon otprilike pet sekundi treptanje prestaje
i na zaslonu se prikazuje postavljeno vrijeme.
www.zanussi.com 5
Promjena vremena
Vrijeme ne možete promijeniti Dok
rade funkcije Trajanje ili
Završetak .
Pritišćite sve dok indikator vremena ne
počne bljeskati.
Za postavljanje novog vremena, pogledajte
„Postavljanje vremena“.
Prethodno zagrijavanje
Predgrijte prazan uređaj kako bi se spalili
ostatci masnoće.
1. Postavite funkciju i najvišu
temperaturu.
2. Pustite da uređaj radi 1 sat.
3. Postavite funkciju i najvišu
temperaturu.
4. Pustite da uređaj radi 15 minuta.
5. Postavite funkciju i najvišu
temperaturu.
6. Pustite da uređaj radi 15 minuta.
Dodatna oprema se može zagrijati više nego
inače. Uređaj može ispuštati miris i dim. To je
normalno. Provjerite je li protok zraka u
prostoriji dovoljan.
Svakodnevna uporaba
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
regulator. Regulator se izvlači.
Uključivanje i isključivanje uređaja
Ovisno o modelu, vaš uređaj ima
simbole, indikatore ili svjetla
tipki:
Indikator se uključuje kad se
pećnica zagrije.
Svjetlo se uključuje kad uređaj
radi.
Simbol prikazuje kontrolira li
regulator funkcije pećnice ili
temperaturu.
1. Okrenite tipku funkcija pećnice za odabir
funkcija pećnice.
2. Okrenite regulator temperature za odabir
temperature.
3. Za isključivanje uređaja, prekidače za
funkcije pećnice i regulator temperature
okrenite u položaj isključeno.
Funkcija pećnice
Funkcije pećnice Uporaba
Položaj Isključeno
(Off)
Uređaj je isključen.
Osvjetljenje unu‐
trašnjosti
Za uključivanje svjetla bez funkcije pečenja.
Gornji i donji gri‐
jač / Čišćenje vo‐
dom
Za pečenje i prženje na jednoj razini.
Više informacija o funkciji čišćenja pomoću vode potražite u
poglavlju "Čišćenje i održavanje".
6 www.zanussi.com
Funkcije pećnice Uporaba
Donji grijač Pečenje hrskavih kolača ili kolača s hrskavijom koricom i kon‐
zerviranje namirnica.
Mali roštilj Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu tosta.
Mali roštilj + ražanj Za roštiljanje mesa, uključujući kebab i male komade mesa.
Pizza program Za pečenje namirnica koje se trebaju intenzivnije zapeći ili do‐
biti koricu na jednoj razini. Postavite temperaturu pećnice za
20 - 40 °C niže nego za Gornji i donji grijač.
Vrući zrak Za pečenje na 3 položaja polica istovremeno i sušenje
hrane.Postavite temperaturu 20 - 40 °C niže nego za Gornji i
donji grijač .
Odmrzavanje Odmrzavanje zamrznutih namirnica.
Prikaz
A B C
A) Indikatori funkcija
B) Zaslon vremena
C) Indikatori funkcija
Tipke
Tipka Funkcija Opis
MINUS Za postavljanje vremena.
SAT Za postavljanje funkcije sata.
PLUS Za postavljanje vremena.
www.zanussi.com 7
Funkcije sata
Tablica funkcija sata
Funkcija sata Uporaba
Vrijeme Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
Podešavanje vre‐
mena
Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija nema utjecaja
na rad uređaja.
Trajanje Za postavljanje vremena kuhanja pećnice.
Završetak Za postavljanje vremena isključenja pećnice.
Možete istovremeno koristiti
funkcije Trajanje i Završetak
kako biste postavili vrijeme koje
će pećnica raditi te kad će se
isključiti. To vam omogućuje
uključenje uređaja s odgodom.
Prvo postavite Trajanje a zatim
Završetak .
Postavljanje funkcija sata
Za Trajanje i Završetak , postavite
funkciju i temperaturu pećnice. To nije
potrebno za Zvučni alarm
.
1. Pritiščite dok indikator potrebne
funkcije sata ne počne bljeskati.
2. Pritisnite
ili za postavljanje vremena
za odgovarajuću funkciju sata.
Funkcija sata radi. Na zaslonu se prikazuje
indikator za funkciju sata koju ste postavili.
Na zaslonu se prikazuje preostalo
vrijeme funkcije zvučnog alarma.
3. Kada vrijeme istekne, indikator funkcije
sata trepće i oglašava se zvučni signal.
Za isključivanje signala pritisnite tipku.
4. Prekidač za funkcije pećnice i regulator
temperature okrenite u položaj isključeno.
S funkcijama Trajanje i
Završetak uređaj se automatski
isključuje.
Poništavanje funkcija sata
1. Pritiščite tipku dok ne počne bljeskati
indikator potrebne funkcije.
2. Pritisnite i držite .
Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi
isključuje.
Korištenje pribora
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Uporaba ražnja
UPOZORENJE!
Pazite prilikom upotrebe ražnja.
Vilice i ražanj su oštri. Postoji
opasnost od ozljeda.
UPOZORENJE!
Kada vadite ražanj upotrebljavajte
rukavice za pećnicu. Ražanj i roštilj
su vrući. Postoji opasnost od
opeklina.
8 www.zanussi.com
A B
C
D
A) Okvir okretnog ražnja
B) Vilice
C) Ražanj
D) Ručica
1. Stavite ručicu okretnog ražnja na ražanj.
2. Duboku pliticu za pečenje stavite na
najniži položaj police.
3. Okvir ražnja postavite u položaj treće
rešetke odozdo.
4. Najprije na ražanj postavite prvu vilicu,
zatim na ražanj stavite meso pa postavite
drugu vilicu.
5. Koristite vijke kako biste pritegnuli vilice.
6. Vrh ražnja postavite u otvor za okretni
ražanj.
7. Stražnji dio ražnja postavite na okvir
ražnja.
Pogledajte poglavlje "Opis proizvoda".
8. Skinite ručicu ražnja.
9. Odaberite funkciju s položajem ražnja.
Ražanj se okreće.
10. Postavite odgovarajuću temperaturu.
Pogledajte tablice kuhanja.
Ako funkcija sata (trajanje ili
završetak) završi, a vi ne isključite
uređaj, ražanj nastavlja s radom
sljedećih 10 minuta.
Dodatne funkcije
Ventilator za hlađenje
Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
uređaja održao hladnom. Ako isključite
uređaj, ventilator za hlađenje i dalje radi sve
dok se uređaj ne ohladi.
Sigurnosni termostat
Neispravan rad uređaja ili neispravne
komponente mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo, paćnica
ima sigurnosni termostat koji prekida
napajanje. Pećnica se automatski ponovno
uključuje kad temperatura padne.
Savjeti i preporuke
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
www.zanussi.com 9
Temperature i vremena pečenja u
tablicama služe kao primjeri. Oni
ovise o receptima, kvaliteti i količini
korištenih sastojaka.
Opće informacije
Uređaj ima pet položaja polica. Brojite
položaje polica od dna pećnice.
Uređaj ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira, a para stalno
recirkulira. S tim sustavom možete kuhati u
parnom okolišu i održati hranu mekanom
iznutra a hrskavom izvana. Skraćuje
vrijeme pečenja i potrošnju energije na
minimum.
Vlaga se može kondenzirati u uređaju ili na
staklima vrata. To je normalno. Uvijek se
odmaknite od uređaja kad otvarate vrata
uređaja tijekom kuhanja. Za smanjenje
kondenzacije, uključite uređaj da radi
barem 10 minuta prije kuhanja.
Nakon svake uporabe uređaja očistite
vlagu.
Ne stavljajte predmete izravno na dno
uređaja i ne stavljajte aluminijsku foliju na
komponente dok kuhate. Time možete
promijeniti rezultate pečenja i uzrokovati
oštećenje emajla.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4
postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu razinu
između njih.
Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu
hranu kako biste sačuvali pećnicu od mrlja
koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode svaki put
nakon što se osuši.
Vremena pripremanja
Vremena kuhanja ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline, vrijeme
kuhanja itd.) za vaše posuđe, recepte i
količine tijekom korištenja uređaja.
Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe
Kolači
Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Recepti s
tučenim ti‐
jestom
170 2 160 3 (2 i 4) 45 - 60 U kalupu za
torte
Prhko tijesto 170 2 160 3 (2 i 4) 20 - 30 U kalupu za
torte
Kolač sa si‐
rom i masla‐
cem
170 1 165 2 60 - 80 U kalupu za
torte od 26
cm
10 www.zanussi.com
Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Kolač s ja‐
bukama
(pita od ja‐
buka)
1)
170 2 160 2 (lijevo i
desno)
80 - 100 U dva kalu‐
pa za pe‐
čenje torte
od 20 cm na
mreži za pe‐
čenje
Štrudl 175 3 150 2 60 - 80 U pekaču
Torta s mar‐
meladom
170 2 165 2 (lijevo i
desno)
30 - 40 U kalupu za
torte od 26
cm
Kolač od di‐
zanog tijes‐
ta
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu za
torte od 26
cm
Božićni ko‐
lač/bogati
voćni kolač
1)
160 2 150 2 90 - 120 U kalupu za
torte od 20
cm
Kolač od
šljiva
1)
175 1 160 2 50 - 60 U kalupu za
pečenje kru‐
ha
Kolačići -
jedna razina
170 3 140 - 150 3 20 - 30 U pekaču
Kolačići -
dvije razine
- - 140 - 150 2 i 4 25 - 35 U pekaču
Kolačići - tri
razine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 30 - 45 U pekaču
Biskvit / re‐
zanci - jed‐
na razina
140 3 140 - 150 3 30 - 35 U pekaču
Biskvit / re‐
zanci - dvije
razine
- - 140 - 150 2 i 4 35 - 40 U pekaču
Biskvit / re‐
zanci - tri ra‐
zine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 35 - 45 U pekaču
Poljupci -
jedna razina
120 3 120 3 80 - 100 U pekaču
www.zanussi.com 11
Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Poljupci -
dvije razine
1)
- - 120 2 i 4 80 - 100 U pekaču
Žemlje
1)
190 3 190 3 12 - 20 U pekaču
Ekleri - jed‐
na razina
190 3 170 3 25 - 35 U pekaču
Ekleri - dvije
razine
- - 170 2 i 4 35 - 45 U pekaču
Voćne pite 180 2 170 2 45 - 70 U kalupu za
torte od 20
cm
Bogata voć‐
na torta
160 1 150 2 110 - 120 U kalupu za
torte od 24
cm
Sendvič Vic‐
toria
170 1 160 2 (lijevo i
desno)
50 - 60 U kalupu za
torte od 20
cm
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Kruh i pizza
Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Bijeli kruh
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 koma‐
da, 500 g po
komadu
Raženi kruh 190 1 180 1 30 - 45 U kalupu za
pečenje kru‐
ha
Peciva
1)
190 2 180 2 (2 i 4) 25 - 40 6 - 8 kiflica u
pekaču
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 U pekaču ili
dubokoj pliti‐
ci
Pogače
1)
200 3 190 3 10 - 20 U pekaču
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
12 www.zanussi.com
Pite
Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Zapečena
tjestenina
200 2 180 2 40 - 50 U kalupu
Pita od
prhkog tijes‐
ta s povr‐
ćem
200 2 175 2 45 - 60 U kalupu
Bureci
1)
180 1 180 1 50 - 60 U kalupu
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
Caneloni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Meso
Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na mreži za
pečenje
Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na mreži za
pečenje
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na mreži za
pečenje
Englesko
goveđe pe‐
čenje, slabo
pečeno
210 2 200 2 50 - 60 Na mreži za
pečenje
Englesko
goveđe pe‐
čenje,
srednje pe‐
čeno
210 2 200 2 60 - 70 Na mreži za
pečenje
Englesko
goveđe pe‐
čenje, dobro
pečeno
210 2 200 2 70 - 75 Na mreži za
pečenje
www.zanussi.com 13
Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Svinjska
plećka
180 2 170 2 120 - 150 S koricom
Svinjske no‐
gice
180 2 160 2 100 - 120 2 komada
Janjetina 190 2 175 2 110 - 130 But
Pile 220 2 200 2 70 - 85 Cijelo
Purica 180 2 160 2 210 - 240 Cijela
Patka 175 2 220 2 120 - 150 Cijela
Guska 175 2 160 1 150 - 200 Cijela
Zec 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na komade
Kunić 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
na komade
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Cijeli
Riba
Jelo Gornji i donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Pastrva/
komarča
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ribe
Tuna/losos 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fileta
Mali roštilj
Ugrijte praznu pećnicu 3 minute
prije kuhanja.
Jelo Količina Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme (min) Položaj
rešetke
Komada (g) 1. strana 2. strana
Teleći
odresci
4 800 maks. 12 - 15 12 - 14 4
14 www.zanussi.com
Jelo Količina Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme (min) Položaj
rešetke
Komada (g) 1. strana 2. strana
Goveđi
odrezak
4 600 maks. 10 - 12 6 - 8 4
Kobasice 8 - maks. 12 - 15 10 - 12 4
Svinjski kot‐
leti
4 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4
Pile (razre‐
zano na 2
dijela)
2 1000 maks. 30 - 35 25 - 30 4
Kebaby 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4
Pileća prsa 4 400 maks. 12 - 15 12 - 14 4
Hamburgery 6 600 maks. 20 - 30 - 4
Riblji filet 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4
Tost sendvi‐
či
4 - 6 - maks. 5 - 7 - 4
Tost 4 - 6 - maks. 2 - 4 2 - 3 4
Okretni ražanj
Predgrijte praznu pećnicu 10
minute prije kuhanja.
Jelo Količina Temperatura
(°C)
Vrijeme
(min)
Položaj re‐
šetke
Perad 1000 250 50 – 60 2
Pečenja 800 250 50 – 60 2
Odmrzavanje
Jelo Količina
(g)
Vrijeme
odmrzavan‐
ja (min.)
Naknadno vri‐
jeme odmrzavan‐
ja (min)
Napomene
Pile 1000 100 - 140 20 - 30 Pile stavite na okrenuti tan‐
jurić postavljen u veliki tan‐
jur. Preokrenuti kada prođe
pola vremena.
www.zanussi.com 15
Jelo Količina
(g)
Vrijeme
odmrzavan‐
ja (min.)
Naknadno vri‐
jeme odmrzavan‐
ja (min)
Napomene
Meso 1000 100 - 140 20 - 30 Preokrenuti kada prođe pola
vremena.
Meso 500 90 - 120 20 - 30 Preokrenuti kada prođe pola
vremena.
Pastrva 150 25 - 35 10 - 15 -
Jagode 300 30 - 40 10 - 20 -
Maslac 250 30 - 40 10 - 15 -
Krema 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Vrhnje se može tući i kada
je još djelomično zamrznuto.
Gateau torta 1400 60 60 -
Sušenje - Vrući zrak
Prekrijte police masnim papirom ili papirom
za pečenje.
Za bolje rezultate, zaustavite pećnicu na
pola vremena sušenja, otvorite vrata i
pustite da se osuši preko noći za
dovršetak sušenja.
Povrće
Jelo Temperatura
(°C)
Vrijeme (h) Položaj rešetke
1 položaj 2 položaja
Grah 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprike 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Ukiseljeno povrće 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Gljive 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Začinsko bilje 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Voće
Jelo Temperatura
(°C)
Vrijeme (h) Položaj rešetke
1 položaj 2 položaja
Šljive 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Marelice 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jabuke izrezane
na ploške
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
16 www.zanussi.com
Jelo Temperatura
(°C)
Vrijeme (h) Položaj rešetke
1 položaj 2 položaja
Kruške 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Napomene o čišćenju
Prednju stranu pećnice očistite mekom
krpom namočenom u mlaku vodu sa
sredstvom za čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite
uobičajeno sredstvo za čišćenje.
Unutrašnjost uređaja očistite nakon svake
upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih
ostataka hrane može rezultirati požarom.
Rizik je veći za pliticu roštilja.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim
sredstvom za čišćenje pećnica.
Nakon svake upotrebe očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši.
Koristite meku krpu namočenu u toplu
vodu sa sredstvom za čišćenje.
Ako je dodatna oprema od neljepljivog
materijala, ne čistite je agresivnim
sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici
posuđa. To može uzrokovati oštećenja na
neljepljivom sloju.
Uređaji od nehrđajućeg čelika ili
aluminija
Očistite vrata pećnice samo
vlažnom spužvom. Osušite
mekanom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline
ili abrazivne proizvode koji bi mogli
oštetiti površinu pećnice. Očistite
upravljačku ploču pećnice uz isti
oprez.
Čišćenje brtve vrata
Redovno provjeravajte brtvu vrata. Brtva
vrata nalazi se oko ruba unutrašnjosti
pećnice. Ne koristite uređaj ako je brtva
vrata oštećena. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar.
Za čišćenje brtve vrata, pogledajte opće
informacije o čišćenju.
Skidanje vodilica polica
Kako biste očistili pećnicu skinite vodilice
polica.
Prednji dio vodilice
police povucite dalje
od bočne stjenke.
1
2
1
Stražnji dio vodilice
police povucite s
bočne stjenke i
uklonite ga.
2
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim
redoslijedom.
Čišćenje pomoću vode
Postupak čišćenja vodom koristi paru kako bi
pomogao uklanjanje masnoće i ostataka
hrane iz pećnice.
1. Stavite 300 ml. vode u spremnik sustava
Aqua clean na dnu pećnice.
2. Postavite funkciju
.
3. Postavite temperaturu na 90 °C .
4. Pustite da uređaj radi 30 minuta.
5. Isključite uređaj i pustite da se ohladi.
6. Kad je uređaj hladan, očistite unutarnje
površine pećnice mekom krpom.
UPOZORENJE!
Uvjerite se da je pećnica
hladna prije nego je dotaknete.
Postoji opasnost od opeklina.
www.zanussi.com 17
Čišćenje vrata pećnice
Vrata pećnice imaju dvije staklene ploče.
Možete skinuti vrata pećnice i unutarnju
staklenu ploču kako biste ih očistili.
Vrata pećnice mogla bi se zatvoriti
ako unutarnju staklenu ploču
pokušate skinuti prije nego skinete
vrata pećnice.
POZOR!
Uređaj ne upotrebljavajte bez
unutarnjih staklenih ploča.
Otvorite vrata do
kraja i pridržite šarke
vrata.
1
Podignite i okrenite
poluge na objema
šarkama.
2
Zatvorite vrata
pećnice napola, do
prvog položaja.
Zatim povucite vrata
prema naprijed i
izvadite ih iz ležišta.
3
Stavite vrata na
stabilnu površinu
zaštićenu mekom
krpom.
4
Otpustite sustav
zaključavanja kako
biste skinuli
unutarnju staklenu
ploču.
5
90°
Dva pričvrsna
elementa okrenite
za 90° i izvucite ih iz
ležišta.
6
2
1
Prvo pažljivo
podignite, a zatim
skinite staklenu
ploču.
7
Staklenu ploču očistite sapunicom. Pažljivo
osušite staklenu ploču.
Kad završite čišćenje, postavite staklenu
ploču i vrata pećnice. Gore opisane korake
obavite obrnutim redoslijedom.
Zona s tiskom mora biti okrenuta prema
unutrašnjoj strani vrata. Nakon postavljanja
provjerite da površina okvira staklene ploče
na dijelovima s tiskom nije gruba na dodir.
Osigurajte da unutarnju staklenu ploču
postavite ispravno na mjesto.
18 www.zanussi.com
Zamjena žarulje
Na dno unutrašnjosti uređaja postavite krpu.
To će spriječiti oštećenje na staklenom
poklopcu žaruljie i unutrašnjosti.
UPOZORENJE!
Opasnost od električnog udara!
Prije zamjene žarulje isključite
osigurač.
Žarulja i stakleni poklopac žarulje
mogu biti vrući.
POZOR!
Uvijek držite halogenu žarulju
krpom kako biste spriječili
izgaranje naslaga masti na žarulji.
1. Isključite uređaj.
2. Izvadite osigurače iz kutije s osiguračima
ili isključite sklopku.
Stražnje svjetlo
1. Okrenite stakleni poklopac žaruljice u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu i
skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite žarulju odgovarajućom
žaruljom koja je otporna na toplinu od 300
°C.
4. Postavite stakleni poklopac.
Rješavanje problema
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Što učiniti kad...
Problem Mogući uzrok rješenje
Pećnica se ne grije. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu.
Pećnica se ne grije. Sat nije podešen. Namjestite sat.
Pećnica se ne grije. Nisu postavljene potrebne post‐
avke.
Provjerite jesu li postavke
točne.
Pećnica se ne grije. Osigurač je iskočio. Provjerite da li je osigurač uzrok
kvara. Ako osigurač stalno is‐
kače, kontaktirajte ovlaštenog
električara.
Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite svjetlo pećnice.
Para i kondenzat nakupljaju se
na hrani i u unutrašnjosti peć‐
nice.
Jelo ste predugo ostavili u peć‐
nici.
Jelo ne ostavljajte u pećnici
dulje od 15 – 20 minuta nakon
završetka pečenja.
Na zaslonu se prikazuje "12.00" Došlo je do nestanka električne
energije.
Ponovno postavite sat.
Servisni podaci
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru.
Podaci potrebni za servis nalaze se na
nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se na
prednjem okviru kućišta uređaja. Ne vadite
nazivnu pločicu iz unutrašnjosti uređaja.
www.zanussi.com 19
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.) .........................................
Broj proizvoda (PNC) .........................................
Serijski broj (S.N.) .........................................
Postavljanje
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Ugradnja
594
16
573
21548
min. 550
20
600
558
589
114
594
min. 560
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
Pričvršćivanje uređaja za kuhinjski
ormarić
A
B
Električna instalacija
Proizvođač nije odgovoran ako ne
poštujete sigurnosne mjere iz
poglavlja o sigurnosti.
Ovaj uređaj isporučen je s utikačem i kabelom
napajanja.
Kabel
Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili
zamjenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Za presjek kabela pogledajte ukupnu snagu
na nazivnoj pločici i tablicu:
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZOB35712XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre ZOB35712BK, ZOB35712WK a ZOB35712XK. Tieto vstavané rúry Zanussi ponúkajú rôzne funkcie pečenia, vrátane horúceho vzduchu, grilovania a odmäkzovania. Obsahujú aj funkcie časovača a rôzne príslušenstvo pre pohodlné pečenie. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a čistenie.