Electrolux EOC35000X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod k použití
Trouba
EOC35000
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 5
Denní používání 5
Užitečné rady a tipy 10
Čištění a údržba 17
Co dělat, když... 19
Instalace 20
Poznámky k ochraně životního prostředí
22
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte
tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj
majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu
se spotřebičem i v případě jeho stěhování
nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené
nesprávnou instalací či chybným používá-
ním spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
•Tento spotřebič smí používat děti starší
osmi let nebo osoby se sníženými fyzický-
mi, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patřičných zkuše-
ností a znalostí pouze, pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje
bezpečný provoz spotřebiče, a pokud ro-
zumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se
spotř
ebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zraně-
ní.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo
je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby
se k němu přibližovaly děti nebo zvířata.
Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trva-
lých následků.
•Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětské-
ho zámku nebo blokování tlačítek, použí-
vejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v
náhodném použití spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
poškození spotřebiče.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po-
uze kvalifikovaný elektriká
ř. Kontaktujte
autorizované servisní středisko. Předejde-
te tak poškození zařízení nebo zraně
osob.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě
nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapo-
jujte. V případě nutnosti se obraťte na do-
davatele.
•Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by do-
jít k porušení záruky.
•Během instalace musí být spotřebič od-
pojený od elektrické sítě.
•Při stěhování spotřebiče buďte opatrní.
Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice. Nezvedejte spotřebič
za držadlo.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto
izolační za
řízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoň 3 mm širokou.
Je nutné instalovat správná izolační zaříze-
ní: ochranné vypínače vedení, pojistky (po-
jistky šroubového typu se musí odstranit
z držáku), spouštěče uzemnění a stykače.
•Před instalací zkontrolujte, zda má pro-
stor v kuchyňské lince vhodné rozměry.
2 electrolux
Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod bezpečnou konstrukcí a vedle bez-
pečných konstrukcí.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
•Tento spotřebič nesmí být umístěn na
podstavec.
Vestavné trouby a varné desky se připoju-
jí speciálními spojovacími systémy. Aby-
ste zabránili poškození spotřebiče, insta-
lujte spotřebič pouze ke spotřebičům od
stejného výrobce.
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry vaší do-
mácí elektrické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém
štítku.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti rázovému
proudu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko-
nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí ne-
bezpečí požáru.
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka-
bel. Kontaktujte servisní středisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový
kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebi-
čem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Neodpojujte sí
ťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku
(pokud je jí spotřebič vybaven).
Použití spotřebiče
•Tento spotřebič je určen pouze k domácí-
mu použití. Nepoužívejte jej ke komerč-
ním nebo průmyslovým účelům.
•Spotřebič používejte pouze pro vaření v
domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úra-
zům osob či poškození majetku.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
•Vnitřek spotřebiče a jeho příslušenství se
při použití zahřívá na velmi vysokou teplo-
tu. Hrozí nebezpečí popálení. Při vkládání
nebo vyjímání příslušenství či nádob pou-
žívejte ochranné rukavice.
•Při vyjímání nebo vkládání příslušenství
trouby buďte opatrní, abyste nepoškodili
smalt trouby.
•Pokud je zařízení v provozu, při otevření
dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenos-
ti. M
ůže dojít k uvolnění horké páry. Hrozí
nebezpečí popálení.
Jak zabránit poškození nebo změně bar-
vy smaltovaného povrchu:
nepokládejte žádné předměty přímo na
dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliní-
kovou fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do
spotřebiče;
–po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
Barevné změny na smaltovaném povrchu
nemají vliv na výkon spotřebiče.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
•Dvířka spotřebiče vždy zavřete, i když gri-
lujete.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a odpojte od síťového napá-
jení.
•Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič
již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mo-
hlo by dojít k prasknutí skla.
•Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usa-
zené tuky nebo zbytky jídla mohou způso-
bit požár.
•Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení
stavu povrchového materiálu.
•Při pečení koláčů s vysokým obsahem vo-
dy používejte hluboký plech, abyste zabrá-
nili úniku ovocných šťáv, které mohou způ-
sobit trvalé skvrny.
•Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany
majetku čistěte spotřebič pouze vodou a
mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky
nebo prostředky, které mohou způsobit
korozi.
•K čistění spotřebiče nepoužívejte parní či-
sticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení,
ostré předměty, abrazivní čisticí
prostředky, drsné houbičky ani odstraňo-
vače skvrn.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se poky-
ny výrobce.
•K čišt
ění skleněných dvířek nepoužívejte
abrazivní čisticí prostředky ani kovové
škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skle-
něné tabule může popraskat a následně
se roztříštit.
electrolux 3
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek,
zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné
je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatr-
ní. Dvířka jsou těžká!
•Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí
spotřebiče).
Nebezpečí požáru!
•Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li
při přípravě jídla v troubě přísady obsahu-
jící alkohol, může vzniknout směs vzdu-
chu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požáru.
•Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jis-
kry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé ho
řlavinami nebo spé-
kavé předměty (například z plastu nebo
hliníku).
Pyrolytické čiště
•Během pyrolytického čištění nenechávej-
te spotřebič bez dozoru.
•Během pyrolytického čištění se nepokou-
šejte otevřít dvířka a nepřerušujte elektric-
ké napájení.
•Během pyrolytického čištění nedovolte dě-
tem přístup ke spotřebiči. Spotřebič se
zahřeje na velmi vysokou teplotu. Hrozí ne-
bezpečí popálení.
•Během pyrolytického čištění mohou zašlé
nečistoty způsobit změnu barvy smaltu.
Barevné změny na smaltovaném povrchu
nemají vliv na výkon spotřebiče.
Žárovka trouby
•Před výměnou žárovky trouby odpojte
spotřebič
od elektrické sítě. Hrozí nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem!
Servisní středisko
•Spotřebič může opravovat pouze kvalifi-
kovaný technik. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní dí-
ly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
–Odstraňte dveřní západku. Zabráníte
tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly
děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí
udušení.
4 electrolux
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1
2 3 4 5
10
11
6
7
8
9
1 Ovládací panel
2 Kontrolka napájení
3 Ovladač funkcí trouby
4 Displej
5 Otočný volič + / -
6 Topný článek
7 Žárovka trouby
8 Ventilátor a topný článek na zadní stěně
9 Spodní ohřev
10 Drážky na rošty trouby, vyjímatelné
11 Polohy roštů
Příslušenství trouby
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčo-
vé formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k za-
chycování tuku.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen-
ství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Nastavení času
Trouba funguje jen v případě, že byl na-
staven čas.
1.
electrolux 5
Opakovaně stiskněte tlačítko volby ( viz.
část „Funkce hodin“), dokud nezačne bli-
kat kontrolka funkce Denní čas
.
2. Použijte ovladač +/- k nastavení požado-
vaného času.
Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zo-
brazí se nastavený denní čas. Spotřebič
je nyní připraven k použití.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit
funkci hodin (Minutka, Délka nebo Ko-
nec) a funkci trouby současně. Ujistěte
se, že není nastavená dětská pojistka.
Zapnutí trouby
Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci
trouby. Kontrolka napájení se rozsvítí. Dis-
plej teploty zobrazí navrhovanou teplotu pro
zvolenou funkci trouby. Trouba začne hřát.
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty,
zazní zvukový signál.
Změna teploty trouby
Otočte ovladačem +/- ke zvýšení či snížení
teploty. Nastavení se mění v krocích po 5 °C.
Řízení teploty
Stiskněte současně tlačítko časovače pyro-
lýzy a tlačítka voleb (viz kapitola „Funkce ho-
din“). Na displeji teploty je vidět aktuální te-
plota trouby.
Vypnutí trouby
Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy
Vypnuto.
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič zapnutý, automaticky se
zapne chladicí ventilátor. Jestliže spotřebič
vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat
v chlazení až do úplného ochlazení spotřebi-
če.
Ukazatel ohřevu
Jestliže zapnete funkci trouby, sloupce na
displeji se budou postupně rozsvěcovat.
Sloupce signalizují zvyšování teploty trouby.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Osvětlení Tato funkce slouží k osvětlení vnitřku trouby.
Horkovzdušný ohřev K pečení jídla na maximálně dvou úrovních současně. Nastav-
te teplotu trouby (o 20–40 °C) nižší než při použití tradičního
pečení. K sušení potravin.
Tradicni peceni Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trouby.
Horkovzdušné grilování K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné úrovni. Ta-
ké k zapékání.
Gril Ke grilování plochých kousků uprostřed grilu a k opékání topi-
nek.
Velkoplosny gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a k opékání to-
pinek.
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou a k za-
vařování potravin.
Rozmrazit K rozmrazování potravin.
Pyroluxe Automatické pyrolytické čištění trouby. Spálí zbytky nečistot v
troubě. Trouba se zahřeje na přibližně 500 °C.
6 electrolux
Vložení příslušenství trouby
Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby pro-
hlubně byly vzadu v troubě a směřovaly do-
lů. Zasuňte příslušenství do drážek na jedné
z úrovní trouby.
Na hlubokém plechu a roštu trouby
jsou na obou stranách prohlubně. Tyto
prohlubně a tvar drážek brání překlope-
ní příslušenství trouby.
Společné zasunutí roštu a hlubokého
plechu na pečení masa
Rošt trouby položte na hluboký plech na pe-
čení. Zasuňte hluboký plech na pečení do
drážek na jedné z úrovní trouby.
Funkce hodin
21
456
3
1 Displej teploty / času
2 Ukazatel ohřevu
3 Ukazatele funkce hodin
4 Tlačítko volby
5 Změny displeje
6 Časovač pyrolýzy
Nastavení funkcí hodin
1. Nastavte funkci a teplotu trouby (není nut-
né u funkcí Denní čas a Minutka).
2. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, do-
kud nezačne blikat kontrolka požadova-
né funkce.
3.
K nastavení času pro funkci Minutka
,
Délka
nebo Konec použijte ovla-
dač + / -. Rozsvítí se příslušný ukazatel.
Po uplynutí času začne kontrolka funkce
blikat, na displeji se zobrazí 0.00 a zazní
zvukový signál.
4. Chcete-li signál a blikání zastavit:
- u funkce Minutka stiskněte tlačítko
- u funkce Délka a Konec otočte ovlada-
čem funkcí trouby do polohy Vypnuto.
U funkce Minutka zazní zvukový signál
také po uplynutí 90 % nastavené doby.
U zapnutých funkcí Délka a Konec
se trouba vypne automaticky.
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazuje čas. K nastavení, změně nebo kontrole času.
electrolux 7
Funkce hodin Použití
Odpočítává-
času
Odpočítávání času. Po uplynutí nastaveného času zazní signál. Tato funk-
ce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkci Délka a Konec lze pou-
žít současně pro naprogramování auto-
matického zapnutí a pozdějšího vypnutí
trouby. Nejprve nastavte funkci Délka
, pak Konec .
Tlačítko změny displeje
Pomocí tlačítka změny displeje přepínáte
mezi teplotou trouby a časem.
Další funkce
Dětská pojistka
Jestliže je zapnutá funkce dětské pojistky,
troubu nelze ovládat.
Nesmí být zvolena žádná funkce trouby.
Zapnutí dětské pojistky
1. Otočte ovladačem + / - doleva a pod-
ržte ho.
2. Stiskněte tlačítko voliče
, dokud se na
displeji neobjeví „SAFE“ (bezpečné).
Dětská pojistka je zapnutá.
Vypnutí dětské pojistky
1. Otočte ovladačem + / - doleva a pod-
ržte ho.
2. Stiskněte tlačítko voliče
, dokud se na
displeji nepřestane zobrazovat „SAFE“
(bezpečné).
Dětská pojistka je nyní vypnutá a troubu
lze opět ovládat.
Automatické vypnutí trouby
Trouba se po určité době vypne:
jestliže troubu nevypnete.
jestliže nezměníte teplotu trouby.
Teplota trouby Čas vypnutí
30 - 120 °C 12,5 h
120 - 200 °C 8,5 h
200 - 250 °C 5,5 h
250 - max. °C 3,0 h
Po automatickém vypnutí troubu úplně vy-
pněte. Pak ji můžete znovu zapnout.
Jestliže nastavíte funkci hodin Délka ne-
bo Konec, automatické vypnutí nebude
fungovat.
Mechanický zámek dvířek
Při dodání spotřebiče je zámek dvířek deak-
tivovaný.
Aktivace a deaktivace zámku dvířek
1. Uchopte okrajovou lištu dveří (B) horní
strany dveří na obou stranách a stisknu-
tím směrem dovnitř uvolněte svorky těs-
nění. Pak vytáhněte okrajovou lištu dveří
směrem nahoru.
2
B
1
2. Pro aktivaci, proveďte krok a. Pro deak-
tivaci krok b.
a)
Aktivace zámku dvířek: Vysuňte pá-
čku (1), posuňte ji o 4 mm doleva (2)
a znovu ji zasuňte (3).
8 electrolux
3
1
2
b) Deaktivace zámku dvířek:
Demontáž páčky: Vyjměte páčku (1).
1
Odstraňte okrajovou lištu (2) ze spod-
ní strany dvířek (B) a zasuňte ji do (3).
3
2
3. Uchopte okrajovou lištu dveří (B) na ob-
ou stranách, položte ji na vnitřní hranu
dveří a zasuňte lištu (B) do horního okra-
je dveří.
B
Důležité Na otevřené straně dveř
okrajové lišty (B) je vodicí lišta (C). Ta se
musí zasunout mezi vnější dveřní panel a
roh vodítka (D). Svorka těsnění (E) musí
zaklapnout.
D
E
C
Otevření dvířek trouby.
1. Stiskněte a přidržte páčku.
2. Otevřete dvířka.
Zavření dvířek trouby
Zavřete dvířka bez stisknutí páčky.
Deaktivace dveřního zámku
Chcete-li dveřní zámek deaktivovat, posuň-
te páčku opět doprava. Postupujte výše uve-
deným způsobem.
Důležité Vypnutím spotřebiče se
mechanický zámek dvířek neodstraní.
electrolux 9
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou
pouze orientační. Závisí na receptu, kva-
litě a množství použitých přísad.
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
Nová trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. Svá obvyklá na-
stavení (teplotu, doby pečení) a úrovně za-
sunutí plechu byste měli proto upravit pod-
le doporučení uvedených v tabulkách.
•Při delším pečení můžete troubu vypnout
asi 10 minut před koncem pečení, abyste
využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
•Doporučujeme vždy nejprve použít nižší
teplotu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro urči-
tý recept, snažte se vybrat podobné jídlo.
•Při pečení moučníků na několika úrovních
drážek může být doba pečení o 10-15 mi-
nut delší.
•Různě vysoké moučníky a peč
ivo mohou
nejprve nerovnoměrně zhnědnout. Teplo-
tu proto ale hned neměňte. Rozdíly se bě-
hem pečení vyrovnají.
Tipy k pečení
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koče je příliš
světlý
Nesprávná úroveň drážek Vložte koláč do drážek na nižší úrovni
Koláč klesl (je mazlavý,
nepropečený, nerovno-
měrný)
Příliš vysoká teplota pečení Nastavte nižší teplotu pečení
Koláč klesl (je mazlavý,
nepropečený, nerovno-
měrný)
Příliš krátká doba pečení Prodlužte dobu pečení
Dobu pečení není možné zkrátit nasta-
vením vyšší teploty.
Koláč klesl (je mazlavý,
nepropečený, nerovno-
měrný)
V těstě je příliš mnoho tekuti-
ny
Použijte méně tekutiny. Dodržujte dobu
hnětení či tření těsta, zejména používáte-li
kuchyňského robota.
Koláč je příliš suchý Příliš nízká teplota trouby Nastavte vyšší teplotu
Koláč je příliš suchý Příliš dlouhá doba pečení Zkraťte dobu pečení
Koláč nehnědne rovno-
měrně
Příliš vysoká teplota pečení a
příliš krátká doba pečení
Nastavte nižší teplotu pečení a prodlužte
dobu pečení
Koláč nehnědne rovno-
měrně
Nerovnoměrně rozetřené tě-
sto
Těsto rovnoměrně rozetřete na plech
Koláč není po nastave-
né době upečený
Příliš nízká teplota Nastavte o něco vyšší teplotu pečení
Pečení moučníků na jedné úrovni - pečení ve formě
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Bábovka nebo brioška Horkovzdušný
ohřev
1 150 - 160 0:50 - 1:10
Linecký koláč/biskup-
ský chlebíček
Horkovzdušný
ohřev
1 140 - 160 1:10 - 1:30
Piškotová buchta Horkovzdušný
ohřev
1 140 0:25 - 0:40
Piškotová buchta Tradicni Peceni 1 160 0:25 - 0:40
10 electrolux
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Korpus - křehké tě-
sto
1)
Horkovzdušný
ohřev
3 170-180 0:10 - 0:25
Dortový korpus, třené
těsto
Horkovzdušný
ohřev
3 150 - 170 0:20 - 0:25
Jablečný koláč Tradicni Peceni 1 170 - 190 0:50 - 1:00
Jablečný koláč (2 for-
my, Ø 20 cm, polože-
né úhlopříčně)
Horkovzdušný
ohřev
1 160 1:10 - 1:30
Jablečný koláč (2 for-
my, Ø 20 cm, polože-
né úhlopříčně)
Tradicni Peceni 1 180 1:10 - 1:30
Slaný koláč (např. Lo-
trinský slaný koláč)
Tradicni Peceni 1 180 - 200 0:30 - 1:10
Tvarohový koláč Tradicni Peceni 1 170 - 190 1:00 - 1:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu na pečení
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Kynutá pletýnka/věnec Tradicni Peceni 3 170 - 190 0:30 - 0:40
Vánoční štola
1)
Tradicni Peceni 3 160 - 180 0:40 - 1:00
Chléb (žitný chléb) Tradicni Peceni 1
- nejprve
1)
250 0:25
- potom 160 - 180 0:30 - 1:00
Zákusky z listového tě-
sta s krémem/banán-
ky
1)
Tradicni Peceni 3 160 - 170 0:15 - 0:30
Roláda
1)
Tradicni Peceni 3 180 - 200 0:10 - 0:20
Drobenkový koláč, su-
chý
Horkovzdušný
ohřev
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Máslový koláč/koláč s
cukrovou polevou
1)
Tradicni Peceni 3 190 - 210 0:15 - 0:30
Ovocný koláč (kynuté
těsto / piškotové tě-
sto)
2)
Horkovzdušný
ohřev
3 150 0:35 - 0:50
Ovocný koláč (kynuté
těsto / piškotové tě-
sto)
2)
Tradicni Peceni 3 170 0:35 - 0:50
Ovocné koláče z
křehkého těsta
Tradicni Peceni 3 170 - 190 0:40 - 1:20
Kynutý koláč s jemnou
náplní (např. tvaroh,
smetana, pudink)
1)
Tradicni Peceni 3 190 - 210 0:40 - 1:20
Pizza (s velkou ná-
plní)
1)2)
Tradicni Peceni 1 190 - 210 0:30 - 1:00
electrolux 11
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Pizza (tenká)
1)
Tradicni Peceni 1 230 - 250 0:10 - 0:25
Nekvašený chléb Tradicni Peceni 1 250 - 270 0:08 - 0:15
Švýcarský ovocný ko-
ček
Tradicni Peceni 1 200- 220 0:35 - 0:50
1) Troubu předehřejte
2) Použijte hluboký plech na pečení.
Sušenky
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Placičky z křehkého tě-
sta
Horkovzdušný
ohřev
3 150 - 160 0:06 - 0:20
Placičky z křehkého tě-
sta
Horkovzdušný
ohřev
1/3 150 - 160 0:06 - 0:20
Stříkané pečivo Horkovzdušný
ohřev
3 140 0:20 - 0:30
Stříkané pečivo Horkovzdušný
ohřev
1/3 140 0:25 - 0:40
Stříkané pečivo
1)
Tradicni Peceni 3 160 0:20 - 0:30
Placičky z třeného tě-
sta
Horkovzdušný
ohřev
3 150 - 160 0:15 - 0:20
Placičky z třeného tě-
sta
Horkovzdušný
ohřev
1/3 150 - 160 0:15 - 0:20
Sněhové pusinky Horkovzdušný
ohřev
3 80 - 100 2:00 - 2:30
Makronky Horkovzdušný
ohřev
3 100 - 120 0:30 - 0:60
Sušenky z kynutého
těsta
Horkovzdušný
ohřev
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Malé kousky z listové-
ho těsta
1)
Horkovzdušný
ohřev
3 170 - 180 0:20 - 0:30
Žemle
1)
Horkovzdušný
ohřev
3 160 0:20 - 0:35
Žemle
1)
Tradicni Peceni 3 180 0:20 - 0:35
Malé koláčky (20 kou-
sků na plech)
1)
Horkovzdušný
ohřev
3 140 0:20 - 0:30
Malé koláčky (20 kou-
sků na plech)
1)
Horkovzdušný
ohřev
1/4 140 0:25 - 0:40
Malé koláčky (20 kou-
sků na plech)
1)
Tradicni Peceni 3 170 0:20 - 0:30
1) Troubu předehřejte
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce trouby Polo-
ha ro-
štu
Teplota °C Čas h: min
Zapečené těstoviny Tradicni peceni 1 180-200 0:45-1:00
12 electrolux
Jídlo Funkce trouby Polo-
ha ro-
štu
Teplota °C Čas h: min
Lasagne Tradicni peceni 1 180-200 0:25-0:40
Zapékaná zelenina
1)
Horkovzdušné gri-
lování
1 160-170 0:15-0:30
Bagety zapečené s roz-
taveným sýrem
1)
Horkovzdušné gri-
lování
1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy Tradicni peceni 1 180-200 0:40-0:60
Rybí nákypy Tradicni peceni 1 180-200 0:30-1:00
Plněná zelenina Horkovzdušné gri-
lování
1 160-170 0:30-1:00
1) předehřejte troubu
Hotová jídla
Jídlo k
přípravě
Funkce trouby Poloha roštu Teplota °C Čas
Mražená pizza Tradicni peceni 3 řiďte se návo-
dem výrobce
řiďte se návo-
dem výrobce
Hranolky
1)
Horkovzdušné
grilování
3 200-220 řiďte se návo-
dem výrobce
Bagety Tradicni peceni 3 řiďte se návo-
dem výrobce
řiďte se návo-
dem výrobce
Ovocné koláče Tradicni peceni 3 řiďte se návo-
dem výrobce
řiďte se návo-
dem výrobce
1) Poznámka: Hranolky při pečení dvakrát až třikrát obraťte.
Pečení masa
Nádoba na pečení
•K pečení masa používejte žáruvzdorné
nádoby (dodržujte pokyny výrobce).
•Velké pečeně můžete péct přímo v hlubo-
kém plechu nebo na roštu nad hlubokým
plechem k zachycení tuku. (je-li součástí
vybavení)
Libové maso doporučujeme péct v peká-
či s poklicí. Maso bude šťavnatější.
Všechny druhy masa, které by měly
zhnědnout, nebo mít po upečení kůrčič-
ku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
Údaje v následující tabulce jsou jen
orientační.
Pokyny k tabulce pečení masa.
•V troubě doporučujeme péct maso a ry-
by až od váhy 1 kg.
Do nádoby na pečení nalijte trochu tekuti-
ny, zabráníte tím připečení vystřikující ma-
sové šťávy nebo tuku.
Maso podle potřeby (po 1/2 - 2/3 doby
pečení) obraťte.
•Velké pečeně a drůbež je lepší několikrát
během doby pečení podlít masovou šťá-
vou.
Troubu vypněte asi 10 minut před kon-
cem doby pečení a k dopečení využijte
zbytkové teplo.
electrolux 13
Hovězí maso
Druh masa Množství Funkce trouby Úro-
veň
ro-
štu
Teplota °C Čas
(h:min)
Hovězí v pekáči 1 - 1,5 kg Tradicni Pece-
ni
1 200 - 250 2:00 - 2:30
Rostbíf nebo filet na cm
tloušťky
- krvavý
1)
na cm tloušť-
ky
Horkovzduš-
né grilování
1 190 - 200 0:05 - 0:06
- střední na cm tloušť-
ky
Horkovzduš-
né grilování
1 180 - 190 0:06 - 0:08
- dobře propečený na cm tloušť-
ky
Horkovzduš-
né grilování
1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) Předehřejte troubu
Vepřové maso
Druh masa Množství Funkce trouby Úro-
veň
ro-
štu
Teplota °C Čas
(h:min)
Ramínko, krkovička, kýta
v celku
1 - 1,5 kg Horkovzduš-
né grilování
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Kotlety, uzené maso 1 - 1,5 kg Horkovzduš-
né grilování
1 170 - 180 1:00 - 1:30
Sekaná pečeně 750 g - 1 kg Horkovzduš-
né grilování
1 160 - 170 0:45 - 1:00
Vepřové koleno
(předvařené)
750 g - 1 kg Horkovzduš-
né grilování
1 150 - 170 1:30 - 2:00
Telecí
Druh masa Množství Funkce trouby Úro-
veň
ro-
štu
Teplota °C Čas
(h:min)
Telecí pečeně 1 kg Horkovzduš-
né grilování
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Telecí koleno 1,5 -2 kg Horkovzduš-
né grilování
1 160 - 180 2:00 - 2:30
Jehněčí
Druh masa Množství Funkce trouby Úro-
veň
ro-
štu
Teplota °C Čas
(h:min)
Jehněčí kýta, jehněčí pe-
čeně
1 - 1,5 kg Horkovzduš-
né grilování
1 150 - 170 1:15 - 2:00
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg Horkovzduš-
né grilování
1 160 - 180 1:00 - 1:30
14 electrolux
Zvěřina
Druh masa Množství Funkce trouby Úro-
veň
ro-
štu
Teplota °C Čas
(h:min)
Zaječí hřbet, zaječí kýty
1)
až 1 kg Tradicni Pe-
ceni
3 220 - 250 0:25 - 0:40
Hřbet ze zvěřiny 1,5 -2 kg Tradicni Pe-
ceni
1 210 - 220 1:15 - 1:45
Kýta ze zvěřiny 1,5 -2 kg Tradicni Pe-
ceni
1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) Předehřejte troubu
Drůbež
Druh masa Množství Funkce trouby Úro-
veň
ro-
štu
Teplota °C Čas
(h:min)
Kusy drůbeže 200 - 250 g
každý
Horkovzduš-
né grilování
1 200 - 220 0:35 - 0:50
Půlka kuřete 400 - 500 g
každý
Horkovzduš-
né grilování
1 190 - 210 0:35 - 0:50
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg Horkovzduš-
né grilování
1 190 - 210 0:45 - 1:15
Kachna 1,5 - 2 kg Horkovzduš-
né grilování
1 180 - 200 1:15 - 1:45
Husa 3,5 - 5 kg Horkovzduš-
né grilování
1 160 - 180 2:30 - 3:30
Krůta 2,5 - 3,5 kg Horkovzduš-
né grilování
1 160 - 180 1:45 - 2:30
Krůta 4 - 6 kg Horkovzduš-
né grilování
1 140 - 160 2:30 - 4:00
Ryba (dušená)
Druh masa Množství Funkce trouby Úro-
veň
ro-
štu
Teplota °C Čas
(h:min)
Celé ryby 1 - 1,5 kg Tradicni Pe-
ceni
1 210 - 220 0:45 - 1:15
Grilování
Grilovací funkci používejte vždy s maxi-
mální teplotou.
Důležité Vždy grilujte se zavřenými dveřmi
trouby
Vždy prázdnou troubu předehřejte na 5
minut pomocí grilovací funkce.
•Rošt zasuňte do úrovně drážek uve-
dené v tabulce pro grilování.
Do první úrovně drážek vždy zasuňte
plech na zachycení šťávy
Grilujte pouze ploché kousky masa
nebo ryb.
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby mu-
síte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
electrolux 15
Jídlo ke grilování Úroveň roštu Čas
1. strana 2. strana
Karbanátky 4 8 - 10 min 6 - 8 min
Vepřový řízek 4 10 - 12 min 6 - 10 min
Klobásy 4 8 - 10 min 6 - 8 min
Hovězí steaky, telecí
steaky
4 6 - 7 min 5 - 6 min
Hovězí filety, hovězí pe-
čeně (okolo 1 kg)
3 10 - 12 min 10 - 12 min
Topinky
1)
3 4 - 6 min 3 - 5 min
Plněné toasty 3 6 - 8 min -------
1) Nepředehřívejte
Zavařování
K zavařování používejte pouze zavařovací
sklenice stejné velikosti.
Sklenice s uzávěrem typu Twist-Off nebo
bajonetovým uzávěrem nejsou vhodné.
Používejte první úroveň drážek zdola.
Sklenice postavte na plech. Vejde se na
něj až šest sklenic s litrovým obsahem.
Sklenice musí být naplněné do stejné vý-
še a dobře uzavřené.
Postavte sklenice na plech tak, aby se
vzájemně nedotýkaly.
•Do mělkého plechu nalijte 1/2 litru vody,
aby v troubě byla dostatečné vlhko.
Jakmile se v prvních sklenicích začnou
tvořit bublinky (u 1litrových sklenic asi za
35-60 minut), troubu vypněte nebo snižte
teplotu na 100° C (viz tabulka).
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby mu-
síte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
Měkké ovoce
Zavařování Teplota °C Čas do mírného
varu v minutách
Další vaření při
100 °C v min.
Jahody, borůvky, maliny, zralý
angrešt
160 - 170 35 - 45 ---
Nezralý angrešt 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Peckoviny
Zavařování Teplota °C Čas do mírného
varu v minutách
Další vaření při
100 °C v min.
Hrušky, kdoule, švestky 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Zelenina
Zavařování Teplota °C Čas do mírného
varu v minutách
Další vaření při
100 °C v min.
Mrkev
1)
160 - 170 50 -60 5 - 10
Okurky 160 - 170 50 - 60 ---
Smíšená nakládaná zelenina 160 - 170 50 - 60 15
Kedlubny, hrášek, chřest 160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Nechte dojít ve vypnuté troubě
Rozmrazování
Vybalené potraviny položte v talíři na rošt.
Nezakrývejte je talířem ani miskou. Tím by-
ste značně prodloužili čas rozmrazování.
•Zasuňte rošt do první úrovně zdola.
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby mu-
síte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
16 electrolux
Jídlo Čas rozmrazování
(min)
Další čas rozmrazo-
vání (min)
Poznámky
Kuře, 1000 g 100-140 20-30 Kuře položte na obrá-
cený podšálek ve vel-
kém talíři a v polovině
doby obraťte.
Maso, 1000 g 100-140 20-30 V polovině doby obraťte
Maso, 500 g 90-120 20-30 V polovině doby obraťte
Pstruh, 150g 25-35 10-15 -------
Jahody, 300 g 30-40 10-20 -------
Máslo, 250 g 30-40 10-15 -------
Smetana, 2 x 200 g 80-100 10-15 Smetanu lze snadno
ušlehat, i když jsou v ní
ne zcela rozmrazené
kousky
Dort, 1400 g 60 60 -------
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vo-
dy a čisticího prostředku.
•K čištění kovových ploch používejte běž-
čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipe-
čou se.
•Odolné nečistoty odstraňte pomocí spe-
ciálního prostředku k čištění trouby.
Všechno příslušenství trouby vyčistěte po
každém použití (měkkým hadříkem namo-
čeným v roztoku teplé vody a čisticího
prostředku) a nechte ho vyschnout.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostředky, ostrý-
mi předměty, ani je nemyjte v myčce. Mo-
hli byste zničit nepřilnavou úpravu.
Pyrolytické čiště
1. Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
Pokud nevyjmete drážky na rošty, na
displeji hodin se zobrazí 'C1' a pyrolytic-
čištění se nespustí.
2. Nejhorší zbytky odstraňte ručně.
3.
Nastavte funkci trouby na Pyrolýzu
–„ PYR 1 “ se zobrazí na displeji,
Délka
bude blikat přibližně 5 se-
kund.
Zatímco bliká Délka
, stiskněte tla-
čítko časovače pyrolýzy a nastavte
příslušnou délku procedury.
–U věího znečištění jedním stiskem tla-
čítka nastavte „ PYR 1 “ (3:15 - Inten-
zivní pyrolýza).
–U menšího znečištění dvojím stiskem
tlačítka nastavte „ PYR 2 “ (2:15 - Leh-
ká pyrolýza).
Pokud přestala blikat Délka , stis-
kněte opět tlačítko volby a poté nastav-
te délku pyrolytického procesu.
Čas vypnutí pyrolytického čištění může-
te také změnit pomocí funkce hodin Ko-
nec
(během 2 minut od začátku py-
rolytického čištění).
4. Pyrolytické čištění se spustí.
electrolux 17
Během pyrolytického čištění žárovka
trouby nesvítí.
Jakmile trouba dosáhne předem nasta-
vené teploty, dvířka se zablokují.
Proužky ukazatele teploty svítí tak dlou-
ho, dokud se dvířka opět neuvolní.
Kolejničky na rošty
Vyjmutí kolejniček na rošty
1. Odtáhněte přední část kolejniček na ro-
šty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní část kolejniček od stě-
ny trouby a vytáhněte je z trouby.
2
1
Instalace kolejniček na rošty
Kolejničky instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Zakulacené konce kolejniček musejí
směřovat dopředu!
Žárovka trouby
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte troubu.
•Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce,
nebo vypněte jistič.
Na dno trouby položte nějakou látku k
ochraně žárovky i skleněného krytu.
Výměna žárovky trouby
1. Skleněný kryt žárovky se nachází na za-
dní straně vnitřku trouby.
Skleněným krytem otočte proti směru ho-
dinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku v troubě vyměňte za novou od-
olnou do teploty 300 °C.
Důležité Použijte žárovku stejného typu.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Dvířka trouby a skleněné panely
Před čištěním dvířek trouby doporučujeme
jejich vyjmutí.
Pozor Při snímání dvířek spotřebiče
buďte opatrní. Dřka jsou těžká!
Odstranění dvířek trouby
1. Dvířka trouby úplně otevřete.
2. Pak zvedněte co možná nejvíce upínací
čky (A) na obou dveřních závěsech.
A
A
3. Dveře trouby přivřete až k první zarážce
(úhel přibl. 45°).
45°
4. Oběma rukama podržte dvířka trouby a
vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od
trouby.
18 electrolux
Dvířka položte vnější stranou dolů na
měkkou a rovnou podložku, aby se ne-
poškrábala.
5. Nyní můžete odstranit vnitřní skleněné ta-
bule a vyčistit je.
Při instalaci dvířek proveďte stejný po-
stup v opačném pořadí.
Dvířka trouby mají 2, 3 nebo 4 skleně
tabule (podle modelu).
Vytažení a vyčištění skleněných tabulí dvířek
1. Podržte okrajovou lištu (B) horní strany
dveří na obou stranách a stisknutím smě-
rem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
2
B
1
2. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte ji.
3. Uchopte skleněné tabule jednu po dru-
hé na jejich horní straně a vytáhněte je
nahoru z kolejniček.
4. Vyčistěte skleněné tabule dvířek
spotřebiče.
Tabule vrátíte zpět provedením stejného
postupu v opačném pořadí. Nejprve vr-
aťte menší a potom větší tabuli.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje Trouba není zapnutá Zapněte troubu
Trouba nehřeje Hodiny nejsou nastavené Nastavte hodiny
Trouba nehřeje Nejsou provedena nutná nasta-
vení
Zkontrolujte nastavení
Trouba nehřeje Uvolněná pojistka v pojistkové
skříňce
Zkontrolujte pojistku. Jestliže
pojistka vypadne víckrát, obrať-
te se na kvalifikovaného elektri-
ře.
Osvětlení trouby nesvítí Žárovka trouby je vadná Vyměňte žárovku trouby
Funkce pyrolýzy nefunguje (na
časovém displeji se zobrazuje
"C1")
Drážky na rošty nebo jejich čás-
ti nejsou vyjmuty
Vyjměte drážky na rošty nebo je-
jich části
Na časovém displeji se zobrazu-
je "F2"
Dvířka nejsou správně zavřená Zavřete správně dvířka spotřebi-
če
Na časovém displeji se zobrazu-
je "F2"
Zámek dvířek je vadný Znovu spotřebič vypněte a za-
pněte pomocí domácí pojistky
nebo bezpečnostního spínače
v pojistkové skříňce. Pokud se
chybové hlášení opět objeví, za-
volejte do autorizovaného se-
rvisního střediska.
electrolux 19
Problém Možná příčina Řešení
Na časovém displeji se zobrazu-
je chybový kód, který není v se-
znamu
Chyba elektronického zařízení Znovu spotřebič vypněte a za-
pněte pomocí domácí pojistky
nebo bezpečnostního spínače
v pojistkové skříňce. Pokud se
chybové hlášení opět objeví, za-
volejte do autorizovaného se-
rvisního střediska.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, ob-
raťte se prosím na svého prodejce nebo míst-
ní servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najde-
te na typovém štítku. Typový štítek se na-
chází na předním rámu vnitřčásti trouby.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
INSTALACE
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Důležité Vestavná jednotka musí splňovat
požadavky na stabilitu podle normy DIN
68930.
114
594
594
567
584
546
541
10
30
20
10
21
590
560 min.
530 min.
550 min.
200 cm
2
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EOC35000X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch