AEG HK874400FB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HK874400FB HRUpute za uporabu 2
SK Návod na používanie 19
SL Navodila za uporabo 36
UK Інструкція 52
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim -
svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐
pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede
i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće
potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐
nosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na vi‐
še i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgo‐
vorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približa‐
vanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni
dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se
tijekom uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
HRVATSKI 3
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za par‐
no čišćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje
jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite
uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog
udara.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na de‐
tektor posuđa.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalifi‐
cirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje
isporučenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete
uređaj jer je težak. Uvijek nosite zaštit‐
ne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili bu‐
brenje uzrokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se sprječa‐
va pad vrućeg posuđa kad se vrata ili
prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor, između dna
uređaja i gornje ladice, dovoljan za
cirkulaciju zraka.
Uvjerite se da je prostor za provjetra‐
vanje veličine 2 mm, između radne
ploče i prednjeg ruba kuhinjskog
elementa ispod nje, slobodan.
Jamstvo ne pokriva oštećenja uz‐
rokovana nedostatkom odgovarajućeg
prostora za provjetravanje.
Dno uređaja može postati vruće. Pre‐
poručamo da ispod uređaja postavite
nezapaljivu pregradnu ploču kako bi‐
ste spriječili pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Sva spajanja na električnu mrežu
mora izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
4
www.aeg.com
Prije obavljanja svih zahvata provjerite
je li uređaj isključen iz električne mre‐
že.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili
vruće posuđe kada priključujete uređaj
na utičnice u blizini
Provjerite je li uređaj pravilno po‐
stavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako po‐
stoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako po‐
stoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu
oštećenog kabela napajanja kontakti‐
rajte ovlašteni servis ili električara.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na uvr‐
tanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐
đaja.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se
zagrijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe. Ne oslanjajte
se na prepoznavanje posude.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla, ure‐
đaj odmah isključite iz električne mre‐
že. Na taj način sprječavate strujni
udar.
Korisnici s ugrađenim elektrostimulato‐
rom srca moraju biti najmanje 30 cm
udaljeni od indukcijskih zona kuhanja
kad uređaj radi.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili
eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili za‐
grijane predmete držite dalje od masti i
ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hra
ne, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se kori‐
sti prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza,
aluminija ili posuđe s oštećenim dnom
može ogrebati staklokeramiku. Te
predmete uvijek podignite kada ih
morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
2.3 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
HRVATSKI 5
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala površi‐
ne.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐
šivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite samo neutralna sred‐
stva za čišćenje. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐
banje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu služ‐
bu.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Opći pregled
1 2
3
5 4
1
Indukcijska zona kuhanja
2
Indukcijska zona kuhanja
3
Indukcijska zona kuhanja
4
Upravljačka ploča
5
Indukcijska zona kuhanja
3.2 Izgled upravljačke ploče
Kako biste vidjeli upravljačku
ploču uređaj uključite pomoću
651 2
3
4
911 8
710
6
www.aeg.com
Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje
funkcije rade.
polje senzora funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje funkcije
STOP+GO.
2
Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
3
Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama.
4
Indikatori tajmera zona
kuhanja
Za prikaz zone kuhanja za koju ste po‐
stavili vrijeme.
5
Za uključivanje Grill Function.
6
Za zaključavanje/otključavanje
upravljačke ploče.
7
Za uključivanje funkcije električne sna‐
ge.
8
Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
9
/
Za povećanje ili smanjenje vremena.
10
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
11
Za postavljanje zone kuhanja.
3.3 Prikazi stupnjeva zagrijavanja
Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
Zona kuhanja je uključena.
Uključena je funkcija .
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
Uključena je funkcija električne snage.
+ broj
Došlo je do kvara.
/ /
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale
topline): nastavak kuhanja / održavanje topline / preo‐
stala toplina.
Uključena je funkcija Zaključavanje/Sigurnosna blokada
za djecu.
Posuđe nije prikladno ili je premalo ili nema posuđa na
zoni kuhanja.
Funkcija automatskog isključivanja je uključena.
HRVATSKI 7
3.4 OptiHeat Control (3-
stupanjski indikator preostale
topline)
UPOZORENJE
\ \ Opasnost od
opeklina uslijed preostale topline!
OptiHeat Control prikazuje razinu preo‐
stale topline. Indukcijska polja kuhanja
stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje iz‐
ravno na dnu posuđa. Staklokeramika se
grije uslijed topline posuđa.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za
uključivanje ili isključivanje uređaja.
Upravljačka ploča uključuje se nakon
uključivanja uređaja, a isključuje se
nakon isključivanja uređaja.
Kada je uređaj isključen, možete vidjeti
samo
polje senzora.
4.2 Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj
ako:
su sve zone kuhanja isključene (
).
niste postavili stupanj kuhanja nakon
uključivanja uređaja.
prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na
ploču stavite nešto duže od 10 sekun‐
di (lonac, krpu, itd.). Zvučni se signal
oglašava se određeno vrijeme i zatim
se uređaj isključi. Uklonite predmet ili
očistite upravljačku ploču.
Uređaj se previše zagrije (npr. kad
lonac presuši). Pričekajte da se zona
kuhanja ohladi prije ponovnog kori‐
štenja uređaja.
Koristite neprikladno posuđe.
Prikazuje se simbol
i nakon 2
minute zona kuhanja se automatski
isključuje.
Ne isključite zonu kuhanja ili ne
promijenite stupanj zagrijavanja.
Nakon nekog vremena uključuje se
i uređaj se isključuje. Vidi u nastavku.
Odnos između stupnja kuhanja i
vremena funkcije automatskog isključi‐
vanja:
, - — 6 sati
- — 5 sati
- — 4 sata
- — 1,5 sat
4.3 Stupanj kuhanja
Dodirnite stupanj kuhanja na
upravljačkoj traci. Po potrebi promijenite
u smjeru kazaljke na satu ili u smjeru su‐
protno od kazaljke na satu. Ne otpuštajte
prije postizanja ispravnog stupnja
kuhanja. Zaslon prikazuje stupanj
kuhanja.
4.4 Grill Function
Upotreba Grill FunctionMaxisen‐
se Plancha Grill s priborom
1)
.
Funkcija Grill Function spaja dvije zone
kuhanja s desne strane ispod pribora i
one rade kao jedna.
Najprije postavite stupanj kuhanja za
jednu zonu kuhanja.
Za uključivanje Grill Function, dodirnite
. Za postavljanje ili izmjenu stupnja
kuhanja dodirnite jedan od senzora
upravljanja.
1)
Pribor Maxisense Plancha Grill se ne isporučuje s uređajem. Dodatne informacije potra‐
žite kod lokalnog dobavljača.
8
www.aeg.com
Za isključivanje funkcije Grill Function,
dodirnite
. Zone kuhanja rade neovis‐
no jedna o drugoj.
4.5 Automatsko zagrijavanje
Ako aktivirate funkciju automatskog za‐
grijavanja možete brže doseći potreban
stupanj kuhanja. Ova funkcija na neko
vrijeme postavlja najviši stupanj topline
(pogledajte dijagram) i zatim smanjuje
na potrebni stupanj topline.
Za pokretanje funkcije Automatskog za‐
grijavanja za zonu kuhanja:
1.
Dodirnite (na zaslonu se
pojavljuje
).
2.
Odmah potom dodirnite potreban
stupanj kuhanja. Nakon 5 sekundi,
na zaslonu se pojavljuje
.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stu‐
panj kuhanja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Funkcija električne snage
Funkcija električne snage indukcijskim
zonama kuhanja stavlja na raspolaganje
više snage. Funkcija električne snage
može se uključiti na određeno vrijeme
(vidi poglavlje Tehnički podaci). Nakon
toga, indukcijsko polje kuhanja au‐
tomatski se vraća na najviši stupanj
kuhanja. Za uključivanje dotaknite
.
Uključuje se
. Za isključivanje
promijenite stupanj kuhanja.
4.7 Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između
dvije zone kuhanja koje tvore par (vidi
sliku). Funkcija električne snage pojača‐
va snagu na maksimalnu razinu za jednu
zonu kuhanja u paru. Snaga zone
kuhanja se u sekundi smanjuje. Prikaz
stupnja kuhanja za smanjenu zonu
mijenja se između dvije razine.
4.8 Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Tajmerom za odbrojavanje postavljate
koliko dugo će zona kuhanja raditi u jed‐
nom ciklusu kuhanja.
Nakon odabira zone kuhanja postavite
tajmer za odbrojavanje.
Stupanj zagrijavanja možete postaviti
prije ili nakon postavljanja tajmera.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite
više puta, sve dok se ne uključi in‐
dikator odgovarajuće zone kuhanja.
Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje:
dodirnite
tajmera za postavljanje
vremena (
00
-
99
minuta). Kad
pokazivač zone kuhanja počne sporo
treptati, vrijeme se odbrojava.
Za prikaz preostalog vremena: zonu
kuhanja postavite pomoću
. In‐
dikator zone kuhanja počinje brzo tre‐
periti. Na zaslonu se prikazuje preo‐
stalo vrijeme.
Za promjenu tajmera za odbrojavanje:
zonu kuhanja postavite pomoću
.
Dodirnite
ili .
Za isključivanje tajmera: zonu kuhanja
postavite pomoću
. Dodirnite .
Preostalo vrijeme odbrojava se una‐
trag do
00
. Indikator zone kuhanja se
isključuje.
HRVATSKI 9
Kada odbrojavanje završi, čuje se
zvučni signal i trepće
00
. Zona
kuhanja se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
CountUp Timer (tajmer za
odbrojavanje).
Koristite CountUp Timer da biste pratili
koliko dugo zona kuhanja radi.
Za odabir zone kuhanja (ako je
uključeno više od 1 zone kuhanja): do‐
dirnite
više puta, sve dok se ne
uključi indikator odgovarajuće zone
kuhanja.
Za aktiviranjeCountUp Timer: dodirnite
tajmera, uključuje se . Kad in‐
dikator zone kuhanja počne sporo tre‐
periti, vrijeme se odbrojava. Na
zaslonu se naizmjence prikazuje
i
proteklo vrijeme (u minutama).
Za nadzor koliko dugo zona kuhanja
radi: zonu kuhanja postavite pomoću
. Indikator zone kuhanja počinje
brzo treperiti. Na zaslonu se prikazuje
vrijeme rada te zone kuhanja.
Za isključivanje funkcije CountUp
Timer: postavite zonu kuhanja
pomoću
i dodirnite ili za
isključivanje tajmera. Indikator zone
kuhanja se isključuje.
Zvučni alarm
Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm
kad polja kuhanja ne rade. Dodirnite
.
Dodirnite
ili na tajmeru da biste po‐
stavili vrijeme. Kada odbrojavanje završi,
čuje se zvučni signal i
00
treperi.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
4.9 STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za
kuhanje koja rade na na najniži stupanj
zagrijavanja (
).
Kada
radi, ne možete promijeniti stu‐
panj kuhanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju
Tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se simbol .
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj kuhanja
kojeg ste prije postavili.
4.10 Zaključavanje
Kada polja za kuhanje rade, možete
zaključati upravljačku ploču, ali ne i
.
To sprečava nehotičnu promjenu stupnja
zagrijavanja.
Najprije podesite stupanj zagrijavanja.
Za pokretanje ove funkcije dodirnite
.
Na 4 se sekunde uključuje simbol
.
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg
ste prije postavili.
Kada isključite uređaj, također
isključujete i ovu funkciju.
4.11 Sigurnosna blokada za
djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključi‐
vanje uređaja.
Za uključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite pomoću
. Nemojte
postaviti stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte posta‐
viti stupanj zagrijavanja. Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se
simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za premošćenje sigurnosne blokade za
djecu za samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Uključuje se
simbol
.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Podesite stupanj zagrijavanja u sljede‐
ćih 10 sekundi. Možete rukovati
pločom za kuhanje.
Kada uređaj isključite pomoću
, si‐
gurnosne blokade za djecu opet radi.
10
www.aeg.com
4.12 OffSound Control
(Isključivanje i uključivanje
zvukova)
Isključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde.
Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Pali
se
. Zvuk je uključen. Dotaknite .
Pali se
. Zvuk je isključen.
Kad je ta funkcija uključena, zvuk se
oglašava samo kada:
dotaknete
,
zvučni alarm se isključi,
tajmer završi s odbrojavanjem,
stavite nešto na upravljačku ploču.
Uključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde.
Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde, se
pali zato što je zvuk isključen. Dotaknite
. Pali se . Zvuk je uključen.
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno
elektromagnetsko polje vrlo brzo proiz‐
vodi toplinu u posuđu.
5.1 Posuđe za indukcijske zone
kuhanja
Na indukcijskim zonama kuhanja
koristite samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik,
emajlirani čelik, nehrđajući čelik, vi‐
šeslojno dno (kojeg je proizvođač oz‐
načio kao prikladno).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed,
staklo, keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku
ploču za kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na zoni
postavljenoj na najveći stupanj
kuhanja.
... dno posuđa privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti
što je moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa: indukcijske zone
kuhanja automatski se prilagođavaju
veličini dna posuđa do određene grani‐
ce.
5.2 Upotreba zona kuhanja
VAŽNO
Posuđe stavite na križić koji se nalazi na
površini na kojoj kuhate. U potpunosti
prekrijte križić. Magnetski dio na dnu po‐
suđa mora imati najmanje 125 mm. In‐
dukcijske zone kuhanja prilagođavaju se
veličini dna posuđa. Možete kuhati i tako
da veliko posuđe istovremeno postavite
na dva polja kuhanja.
5.3 Buka tijekom rada
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno
od različitih materijala (struktura "sen‐
dviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više
polja kuhanja s visokim razinama
električne snage, a posuđe je izrađeno
od različitih materijala (struktura "sen‐
dviča").
brujanje: koristite visoke razine
električne snage.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne
ukazuju na kvar uređaja.
Učinkovitost zone kuhanja
HRVATSKI 11
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg
promjera dobiva samo dio snage koju
stvara zona kuhanja. Minimalne
promjere pogledajte u poglavlju Tehnički
podaci.
5.4 Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
Posuđe postavite na zonu kuhanja
prije uključivanja.
Koristite preostalu toplinu za održa‐
vanje hrane toplom ili za topljenje.
5.5 Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač zone
kuhanja isključuje se prije
oglašavanja tajmera za od‐
brojavanje. Razlika u vremenu
rada ovisi o postavljenom stupnju
topline i vremenu kuhanja.
5.6 Primjeri primjene za
kuhanje
Odnos između stupnja kuhanja i po‐
trošnje energije zone kuhanja nije linea‐
ran.
Potrošnje energije zone kuhanja propor‐
cionalno se ne povećava kako poveća‐
vate stupanj kuhanja.
To znači da zona kuhanja sa srednjim
stupnjem kuhanja koristi manje od
polovine svoje snage.
Podaci u tablici dani su samo
kao smjernice.
Stu
pan
j
kuh
anj
a
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna
vrijednost
potrošnje
1
Održavanje kuhane
hrane toplom
po potrebi Posudu poklopite
poklopcem
3 %
1 -
3
Holandski umak, ot‐
opiti: maslac,
čokoladu, želatinu
5 - 25 min Povremeno
promiješajte
3 – 8 %
1 -
3
Zgušnjavanje: mekani
omleti, pržena jaja
10 - 40 min Kuhati poklopljeno 3 – 8 %
3 -
5
Kuhanje riže i jela na
bazi mlijeka, za‐
grijavanje gotovih ob‐
roka
25 - 50 min Dodajte najmanje
dvostruko više vode
nego riže, jela na
mlijeku povremeno
promiješajte
8 – 13 %
5 -
7
Kuhanje povrća, ribe,
mesa na pari
20 - 45 min Dodajte par žica
tekućine
13 – 18 %
7 -
9
Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks. ¼ l
vode za 750 g
krumpira
18 – 25 %
7 -
9
Kuhanje većih količina
hrane, variva i juha
60 - 150
min
Do 3 l tekućine plus
sastojci.
18 – 25 %
12
www.aeg.com
Stu
pan
j
kuh
anj
a
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna
vrijednost
potrošnje
9 -
12
Lagano prženje: odre‐
sci, teleći Cordon-
bleu, kotleti, sjeckano
meso omotano
tijestom, kobasice,
jetra, zaprška, jaja,
palačinke, uštipci
po potrebi Okrenite na drugu
stranu nakon proteka
polovice vremena
25 – 45 %
12
-
13
Jako prženje, popečci
od krumpira, odresci
od buta, odresci
5 - 15 min Okrenite na drugu
stranu nakon proteka
polovice vremena
45 – 64 %
14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje
mesa (gulaš, pečenje u loncu), prženje krumpirića u du‐
bokom ulju
100 %
Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija
električne snage
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog
dna.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad
uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1.
Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja
sadrži šećer. U protivnom, prljav‐
ština može uzrokovati oštećenje
uređaja. Koristite poseban strugač
za staklo. Strugač stavite na
staklenu površinu pod oštrim
kutom i oštricu pomičite po površi‐
ni.
Skinite nakon što se uređaj do‐
voljno ohladi: krugove od kamen‐
ca i vode, mrlje od masnoće i
metalnosjajne promjene boje. Za
čišćenje staklokeramike ili nehr‐
đajućeg čelika koristite posebno
sredstvo za čišćenje.
2.
Očistite uređaj vlažnom krpom i s
malo sredstva za čišćenje.
3.
Na kraju prebrišite uređaj čistom
krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti ure‐
đaj ili rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj
i unutar 10 sekundi po‐
stavite stupanj topline.
HRVATSKI 13
Problem Mogući uzrok Rješenje
Istovremeno ste do‐
taknuli 2 ili više polja se‐
nzora.
Dodirnite samo jedno
polje senzora.
Uključena je funkcija
STOP+GO.
Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima
vode ili masnih mrlja.
Očistite upravljačku
ploču.
Oglasit će se zvučni sig‐
nal i uređaj će se isključi‐
ti.
Oglašava se zvučni sig‐
nal kad je uređaj
isključen.
Prekrili ste jedno ili više
polja senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje
senzora
.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Ne uključuje se prikaz
ostatka topline.
Zona kuhanja nije vruća
jer je radila samo kratko
vrijeme.
Ako je zona kuhanja ra‐
dila dovoljno dugo da bi
bila vruća, obratite se
servisnoj službi.
Ne radi funkcija au‐
tomatskog zagrijavanja.
Zona kuhanja je vruća. Pustite da se zona
kuhanja dovoljno ohladi.
Postavili ste najviši stu‐
panj topline.
Najviši stupanj topline
ima istu snagu kao i
funkcija automatskog za‐
grijavanja.
Stupanj topline se
mijenja između dvije ra‐
zine.
Funkcija upravljanja sna‐
gom je uključena.
Pogledajte "Upravljanje
snagom".
Polja senzora se za‐
grijavaju.
Posuđe je preveliko ili
ste ga stavili preblizu
upravljačkim tipkama.
Ako je potrebno, veliko
posuđe stavite na
stražnje zona kuhanja.
Nema signala kad dodir‐
nete polja senzora na
ploči.
Signali su isključeni. Uključite signale
(pogledajte poglavlje
"Upravljanje signalima").
Uključuje se .
Uključilo se Automatsko
isključivanje.
Isključite i ponovno
uključite uređaj.
Uključuje se .
Uključena je sigurnosna
blokada za djecu ili
funkcija zaključavanja.
Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Uključuje se .
Na zoni kuhanja nema
posuđa.
Posuđe stavite na zonu
kuhanja.
Posuđe nije prikladno. Koristite odgovarajuće
posuđe.
14
www.aeg.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Promjer dna posuđa
premalen je za zonu
kuhanja.
Koristite posuđe isprav‐
nog promjera.
Posuđe u potpunosti ne
prekriva križić / kvadra‐
tić.
U potpunosti prekrijte kri‐
žić / kvadratić.
Prikazani su i broj.
Došlo je do pogreške na
uređaju.
Isključite uređaj iz
električne mreže na neko
vrijeme. Isključite osigu‐
rač iz električne in‐
stalacije u kućanstvu.
Ponovno ukopčajte. Ako
se ponovno uključi
,
obratite se servisnom
centru.
Uključuje se .
Električni priključak nije
ispravan. Napon na‐
pajanja je izvan do‐
zvoljenog područja.
Obratite se kvalificira‐
nom električaru kako bi
provjerio instalaciju.
Uključuje se .
Došlo je do greške u ure‐
đaju zato što je posuđe u
kojem se kuhalo presu‐
šilo. Uključuje se zaštita
od pregrijavanja zona
kuhanja i automatsko
isključivanje.
Isključite uređaj. Uklonite
vruću posudu. Nakon ot‐
prilike 30 sekundi ponov‐
no uključite zonu
kuhanja. Ako je problem
bilo posuđe, poruka
greške na zaslonu ne‐
staje, ali može ostati
prikaz ostatka topline.
Pustite da se posuđe do‐
voljno ohladi i pogledajte
"Posuđe za indukcijsko
polje kuhanja" kako biste
vidjeli je li vaše posuđe
kompatibilno s uređajem.
Uključuje se .
Ventilator hlađenja je
blokiran.
Provjerite blokira li neki
predmet ventilator
hlađenja. Ako se ponov‐
no uključi
, obratite
se servisnom centru.
Uključuje se .
Električni priključak nije
ispravan. Uređaj je
priključen samo na jednu
fazu.
Priključite uređaj kao što
vidite na prikazu priključi‐
vanja.
Ako primjenom gore navedenih rješenja
ne možete ukloniti problem, obratite se
svom dobavljaču ili službi za kupce. Na‐
vedite podatke s nazivne pločice: troz‐
namenkastu slovno-brojčanu šifru za
staklokeramiku (nalazi se u uglu
staklene površine) i poruku pogreške
koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali ure‐
đajem. Ako ste nepravilno rukovali ure‐
đajem, rad servisera službe za kupce ili
dobavljača neće biti besplatan, čak ni za
HRVATSKI 15
vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi
za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze
se u u jamstvenoj knjižici.
8. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve
informacije s nazivne pločice. Nazivna
pločica nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda
(PNC) ...................................
Serijski broj .................
8.1 Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti
jedino nakon uklapanja u odgova
rajuće, normirane ormare za ugradnju
i radne ploče.
8.2 Spojni kabel
Uređaj je opremljen spojnim kablom.
Oštećeni električni kabel zamijenite
specijalnim kablom (tipa H05BB-F
Tmax 90°C; ili više). Obratite se svom
lokalnom servisnom centru.
8.3 Sklop
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
16
www.aeg.com
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐
bor
1)
), prednji prostor za protok zraka od
2 mm i zaštitni pod direktno ispod ure‐
đaja nisu neophodni.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako
uređaj postavite iznad pećnice.
1)
Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo
kontaktirajte lokalnog dobavljača.
9. TEHNIČKI PODACI
Modell HK874400FB Prod.Nr. 949 595 198 00
Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
HRVATSKI 17
Snaga tona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna sna‐
ga (Maks. stu‐
panj kuhanja)
[W]
Uključena
funkcije
električne
snage [W]
Maksimalno
trajanje
funkcije
električne
snage [min]
Minimalni
promjer posu‐
đa [mm]
Stražnja des‐
na
2300 W 3200 W 10 125
Prednja des‐
na
2300 W 3200 W 10 125
Stražnja lijeva 2300 W 3200 W 10 125
Prednja lijeva 2300 W 3200 W 10 125
Snaga zona kuhanja može se razlikovati
u malom rasponu od podataka u tablici.
Mijenja se ovisno o materijalu i
dimenzijama posuđa.
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
zdravlja, kao i u recikliranju otpada
od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom
ne
bacajte zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje
nadležnu službu.
18
www.aeg.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. TEHNIČNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám
poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú
život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY 19
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nespráv‐
nou inštaláciou a používaním. Návod na používanie
uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň
mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalé‐
ho postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzic‐
kými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento
spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom do‐
spelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa
k spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju za‐
pnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania
môžu veľmi zohrievať. Nedotýkajte sa výhrevných te‐
lies.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG HK874400FB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka