M18FBS85

Milwaukee M18FBS85 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre páskovú pílu Milwaukee M18 FBS85. Obsahuje technické špecifikácie zariadenia, bezpečnostné pokyny a podrobné vysvetlenie symbolov. Som pripravený zodpovedať vaše otázky týkajúce sa tejto píly a jej funkcionalít.
  • Ako vymeniť pílový pás?
    Aké typy batérií sú vhodné pre túto pílu?
    Aká je doporučená teplota pre prácu s pílou?
    Čo robiť, ak sa pílový pás zasekne?
M18 FBS85
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
  
Orijinal iletme talimatı
Pvodním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcj oryginaln
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijm oriinlvalod
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
 
 
  

Instruciuni de folosire origi-
nale
  

 

 
470 650 - M18FBS85.indd 1470 650 - M18FBS85.indd 1 02.09.2021 12:48:0202.09.2021 12:48:02
2
ENGLISH 1 2 3 Picture section
with operating description and functional description
DEUTSCH 1 2 3 Bildteil
mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen
FRANÇAIS 1 2 3 Partie imagée
avec description des applications et des fonctions
ITALIANO 1 2 3 Sezione illustrata
con descrizione dell'applicazione e delle funzioni
ESPAÑOL 1 2 3 Sección de ilustraciones
con descripción de aplicación y descripción funcional
PORTUGUES
1 2 3 Parte com imagens
explicativas contendo descrição operacional e funcional
NEDERLANDS
1 2 3 Beeldgedeelte
met toepassings- en functiebeschrijvingen
DANSK 1 2 3 Billeddel
med anvendelses- og funktionsbeskrivelser
NORSK 1 2 3 Bildedel
med bruks- og funksjonsbeskrivelse
SVENSKA 1 2 3 Bilddel
med användnings- och funktionsbeskrivning
SUOMI 1 2 3 Kuvasivut
käyttö- ja toimintakuvaukset
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 2 3  
    
TÜRKÇE 1 2 3 Resim bölümü
Uygulama ve fonksiyon açıklamaları ile birlikte
ČESKY 1 2 3 Obrazová ást
s popisem aplikací a funkcí
SLOVENSKY
1 2 3 Obrazová ass popisom aplikácií a funkcií
POLSKI 1 2 3 Cz rysunkowa z opisami zastosowania i dziaania
MAGYAR 1 2 3 Képes részalkalmazási- és mködési leírásokkal
SLOVENSKO
1 2 3 Del slikez opisom uporabe in funkcij
HRVATSKI 1 2 3 Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija
LATVISKI 1 2 3 Attla daa ar lietošanas un funkciju aprakstiem
LIETUVIŠKAI
1 2 3 Paveiksllio dalissu vartojimo instrukcija ir funkcij aprašymais
EESTI 1 2 3 Pildiosa kasutusjuhendi ja funktsioonide kirjeldusega
РУССКИЙ 1 2 3     
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
1 2 3       
ROMÂNIA 1 2 3 Secvena de imagine cu descrierea utilizrii i a funcionrii
МАКЕДОНСКИ 1 2 3       
УКРАЇНСЬКА 1 2 3      
ﻲﺑرﻋ 1 2 3       
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
470 650 - M18FBS85.indd 2470 650 - M18FBS85.indd 2 02.09.2021 12:48:0202.09.2021 12:48:02
3
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints
and description of Symbols
Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen
und Erklärung der Symbole.
Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que
l’explication des pictogrammes.
Sezione testo con dati tecnici, importanti informazioni sulla sicurezza e sull‘utilizzo,
spiegazione dei simboli.
Sección de texto con datos técnicos, indicaciones importantes de seguridad y trabajo y explicación de los
símbolos.
Parte com texto explicativo contendo Especi cações técnicas, Avisos de segurança e de operação e a Descrição
dos símbolos.
Tekstgedeelte met technische gegevens, belangrijke veiligheids- en arbeidsinstructies en verklaring van de
symbolen.
Tekstdel med tekniske data, vigtige sikkerheds- og arbejdsanvisninger
og symbolforklaring.
Tekstdel med tekniske data, viktige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner
og forklaring av symbolene.
Textdel med tekniska informationer, viktiga säkerhets- och användningsinstruktioner
samt symbolförklaringar.
Tekstisivut: tekniset tiedot, tärkeät turvallisuus- ja työskentelyohjeet
sekä merkkien selitykset.
    ,   
     .
Teknik bilgileri, önemli güvenlik ve çalıma açıklamalarını ve de sembollerin açıklamalarını
içeren metin bölümü.
Textová ást s technickými daty, dležitými bezpenostními a pracovními pokyny
a s vysvtlivkami symbol
Textová as s technickými dátami, dôležitými bezpenostnými a pracovnými pokynmi
a s vysvetlivkami symbolov
Cz opisowa z danymi technicznymi, wanymi wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa i pracy oraz
objanieniami symboli.
Szöveges rész mszaki adatokkal, fontos biztonsági- és munkavégzési útmutatásokkal, valamint a szimbólumok
magyarázata.
Del besedila s tehninimi podatki, pomembnimi varnostnimi opozorili in delovnimi navodili
in pojasnili simbolov.
Dio štiva sa tehnikim podacima, važnim sigurnosnim i radnim uputama
i objašnjenjem simbola.
Teksta daa ar tehniskajiem parametriem, svargiem drošbas un darbbas nordjumiem,
simbolu atšifrjumiem.
Teksto dalis su techniniais duomenimis, svarbiomis saugumo ir darbo instrukcijomis
bei simboli paaiškinimais.
Tekstiosa tehniliste näitajate, oluliste ohutus- ja tööjuhenditega
ning sümbolite kirjeldustega.
 ,   ,    
,    .
   ,     
  .
Poriune de text cu date tehnice, indicaii importante privind sigurana i modul de lucru
i descrierea simbolurilor.
    ,    
  .
   ,      
 .
          
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63
66
69
72
75
78
81
84
87
90
93
96
99
102
107
470 650 - M18FBS85.indd 3470 650 - M18FBS85.indd 3 02.09.2021 12:48:0402.09.2021 12:48:04
4
14
22
10
12
8
470 650 - M18FBS85.indd 4470 650 - M18FBS85.indd 4 02.09.2021 12:48:0602.09.2021 12:48:06
5
14 16
6
20
17
18
START
STOP
470 650 - M18FBS85.indd 5470 650 - M18FBS85.indd 5 02.09.2021 12:48:0602.09.2021 12:48:06
6
Remove the battery pack
before starting any work on the
machine.
Vor allen Arbeiten an der
Maschine den Wechselakku
herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer
l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Retire la batería antes de comenzar
cualquier trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine
de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
maskinen.
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto
mahdollisilta vauriolta. Viat saa korjata vain
alan erikoismies.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Aletin kendinde bir çalıma yapmadan önce
kartu aküyü çıkarın.
Ped zahájením veškerých prací na vrtacím
šroubováku vyjmout výmnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný
akumulátor vytiahnu.
Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac
na elektronarzdziu naley wyj wkadk
akumulatorow.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. eltt az
akkumulátort ki kell venni a készülékbl.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi
akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
zamjenu.
Pirms mašnai veikt jebkda veida apkopes
darbus, ir jizem r akumultors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus renginyje,
išimkite keiiam akumuliatori.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
aku välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
ìàíèïóëÿöèé.
     
   .
Scoatei acumulatorul înainte de a începe
orice intervenie pe main.
    
    .
 -   
   .
.          
1
1
2
2
click
470 650 - M18FBS85.indd 6470 650 - M18FBS85.indd 6 02.09.2021 12:48:0602.09.2021 12:48:06
7
78-100 %
55-77 %
33-54 %
10-32 %
< 10 %
470 650 - M18FBS85.indd 7470 650 - M18FBS85.indd 7 02.09.2021 12:48:0702.09.2021 12:48:07
8
1
2
3
470 650 - M18FBS85.indd 8470 650 - M18FBS85.indd 8 02.09.2021 12:48:0702.09.2021 12:48:07
9
4
470 650 - M18FBS85.indd 9470 650 - M18FBS85.indd 9 02.09.2021 12:48:0702.09.2021 12:48:07
10
1
2
3
1
2
470 650 - M18FBS85.indd 10470 650 - M18FBS85.indd 10 02.09.2021 12:48:0702.09.2021 12:48:07
11
4
470 650 - M18FBS85.indd 11470 650 - M18FBS85.indd 11 02.09.2021 12:48:0702.09.2021 12:48:07
12
1
2
3
1
2
470 650 - M18FBS85.indd 12470 650 - M18FBS85.indd 12 02.09.2021 12:48:0702.09.2021 12:48:07
13
4
5
6
1
2
470 650 - M18FBS85.indd 13470 650 - M18FBS85.indd 13 02.09.2021 12:48:0802.09.2021 12:48:08
14
START
STOP
1
2
470 650 - M18FBS85.indd 14470 650 - M18FBS85.indd 14 02.09.2021 12:48:0802.09.2021 12:48:08
15
Insulated gripping surface
Isolierte Gri äche
Surface de prise isolée
Super cie di presa isolata
Super cie de agarre con aislamiento
Superfície de pega isolada
Geïsoleerd
Isolerede gribe ader
Isolert gripe ate
Isolerad greppyta
Eristetty tarttumapinta
  
Izolasyonlu tutma yüzeyi
Izolovaná uchopovací plocha
Izolovaná úchopná plocha
Izolowan powierzchni
Szigetelt fogófelület
Izolirana prijemalna površina
Izolirana površina za držanje
Izolta satveršanas virsma
Izoliuotas rankenos paviršius
Isoleeritud pideme piirkond
  
   
Suprafa de prindere izolat
 
  
  
470 650 - M18FBS85.indd 15470 650 - M18FBS85.indd 15 02.09.2021 12:48:0802.09.2021 12:48:08
16
1
2
470 650 - M18FBS85.indd 16470 650 - M18FBS85.indd 16 02.09.2021 12:48:0802.09.2021 12:48:08
17
4-5 mm
< 4 mm
8-13 mm
5-13 mm
5-8 mm
4-8 mm
X = 2,5 mm
X = 2,5 mm / 1,8 mm
X = 1 mm
X = 1,8 mm
X = 1,8 mm / 1,4 mm
X = 1,4 mm
X
470 650 - M18FBS85.indd 17470 650 - M18FBS85.indd 17 02.09.2021 12:48:0802.09.2021 12:48:08
18
470 650 - M18FBS85.indd 18470 650 - M18FBS85.indd 18 02.09.2021 12:48:0902.09.2021 12:48:09
19
Hold the tool rmly with both hands.
Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest.
Maintenez la machine fermement avec les deux mains.
Tenete l'attrezzo con due mani.
Sujete la máquina con ambas manos.
Segure a máquina com as duas mãos.
Houd de machine met beide handen vast.
Hold fast i maskinen med begge hænder.
Hold maskinen fast med begge hendene.
Håll i maskinen med båda händer.
Pidä koneesta kiinni molemmin käsin.
        .
Her iki elinizle makineyi sıkıca tutunuz.
Držte nástroj pevn obma rukama.
Držte nástroj pevne obomi rukami.
Trzyma mocno maszyn obydwiema rkami.
Tartsa meg ersen mindkét kézzel a gépet.
Stroj držite mono z obema rokama.
Držite stroj vrsto sa obim rukama.
Turiet instrumentu stingri ar abm rokm.
Tvirtai laikykite rank abiem rankomis.
Hoida tööriista tugevalt mõlema käega
    .
    .
inei maina strâns cu ambele mâini.
      .
    .
.    
Do not place hand(s) on or around the guard / blade whilst
tool has a battery pack connected
Fassen Sie nicht an die Schutzhaube oder das Sägeblatt,
wenn der Weckselakku in die Maschine eingesteckt ist.
Ne saisissez pas le capot de protection ou la lame de scie
lorsque l'accu interchangeable est inséré dans la machine.
Non toccate il cofano di protezione o il nastro della sega se
è inserito l'accumulatore intercambiabile.
No toque la caperuza de protección o la hoja de sierra, si la
batería recargable está insertada en la máquina.
Não toque na cobertura de protecção ou na folha de serra
quando o acumulador estiver inserido na máquina.
Pak de machine niet vast aan de beschermkap of het
zaagblad als de wisselaccu van de machine is geplaatst.
Tag ikke fat i beskyttelseskappen eller savklingen, når
akku-batteriet er sat i maskinen.
Ikke ta på vernehetten eller sagebladet når batteripakken er
koblet til maskinen.
Ta inte i skydddskåpan eller sågbladet om det
laddningsbara batteriet är isatt i maskinen.
Älä koske suojakupuun tai sahanterään, kun vaihtoakku on
koneessa.
     , 
     .
Deiken akü makineye sokulu iken koruma balıını veya
testereyi tutmayınız.
Nesahejte na ochranný kryt ani na list pily, pokud je do
nástroje nasazen výmnný akumulátor.
Nesiahajte na ochranný kryt ani na list píly, ke je do stroja
zastrený výmenný akumulátor.
Nie naley chwyta za oson lub brzeszczot piy, gdy do
maszyny woony jest akumulator wymienny.
Ne fogjon rá a védburkolatra és ne érjen a frészlaphoz,
ha a csereakku be van helyezve a gépbe.
Ne prijemajte zašitne avbe ali žaginega lista, kadar je
izmenljiv akumulator vtaknjen v stroj.
Nemojte hvatati za zaštitnu haubu ili za list pile kada je
baterija utaknuta u stroj.
Nenovietojiet rokas uz vai ap drošbas prkljuma/asmea,
kamr iekrts barošanas bloks ir ieslgts.
Nedkite rankos (-) ant ar prie apsaug / ašmen, kai prie
rankio prijungtas baterij komplektas.
Mitte puudutada piirajat ega tera, kui aku on tööriistaga
ühendatud
      ,
    .
       
,     
.
Nu atingei capota de protecie sau pânza de ferstru
atunci când acumulatorul este introdus în main.
       
,      
.
      ,
     .
    /     
470 650 - M18FBS85.indd 19470 650 - M18FBS85.indd 19 02.09.2021 12:48:0902.09.2021 12:48:09
20
1
2
470 650 - M18FBS85.indd 20470 650 - M18FBS85.indd 20 02.09.2021 12:48:0902.09.2021 12:48:09
/