Hama RC200 Operating Instructions Manual

Kategória
Budíky
Typ
Operating Instructions Manual
00
092630
RC200
Radio Controlled Clock
Funkwecker
1
2
RUS
E
D
GB
PL
CZ
SK
RO
I
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
1
2
1
2
9 10 11 12
13
6
14
7
8
5
3
4
2
Controls and Displays
1. LIGHT-SNOOZE button
= activate the backlight (approx. 5 seconds) / stop the alarm for 4 minutes
2. Time
3. Day
4. Month
5. Weekday
6. Wireless symbol
7. Alarm symbol
8. Alarm Time / Temperature / Dual Time
9. ALARM button
= activate/deactivate the alarm
10. °C/°F/WAVE button
= activate/deactivate manual radio signal reception / switch between °C and °F
11. MODEbutton
= settings/conrm the setting/switch the display mode
12. button
= decrease the current set time/ set weekday
13. button
= increase the current set time/ display and set time zone/ toggle 12/24-hour format
14. Battery compartment
Display Meaning Display Meaning
Radio signal
DUAL TIME
Second time
Weak radio signal
1
Alarm 1 time
PM
12:00-23:59
(12-hour time)
2
Alarm 2 time
AM
0:00-11:59
(12-hour time)
Z
Z
Snooze function
D
Day
S
Summer time
M
Month
F
Time zone-shifted time
G Operating instruction
3
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the
new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
RC 200 radio-controlled alarm clock
2 x AAA batteries
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The socket must be installed
close to the product and easily accessible.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualied experts.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
4
Warning Batteries
Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries
accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
Do not overcharge batteries.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from uncoated metal
objects.
4. Getting Started
4.1. Inserting the batteries
Open the battery compartment (14) and remove the contact breaker. Replace the battery compartment
cover.
4.2. Replacing the batteries
Open the battery compartment (14), remove and properly dispose of the dead batteries and insert two new
AAA batteries with the correct polarity. Replace the battery compartment cover.
5. Operation
Note
Hold down the button (13) or the button (12) to select the values faster.
Press the MODE button (11) repeatedly to switch between the following displays:
Temperature
Alarm mode 1 (ALM1)
Alarm mode 2 (ALM2)
Dual Time
5.1. Automatic date/time setting using the DCF signal
Once you have inserted the batteries, the display is switched on, an acoustic signal sounds and the alarm
clock automatically starts searching for a DCF radio signal. During the search, the radio icon (6) will ash.
This process can take 3 to 5 minutes.
When the wireless signal is received, the date and time are automatically set.
5
Display (6) Searching for the DCF signal
/
Display ashing
Active
Display steady (not ashing)
Successful - signal reception
Display steady (not ashing)
Successful weak signal reception
Not displayed Inactive no signal reception
Press and hold the °C/°F/WAVE button (10) for approx. 3 seconds to start a manual search for the DCF
radio signal.
Note Time settings
If, during initial setup of the device, no DCF radio signal is received within the rst few minutes, the
search is aborted. The radio icon (6) will go out.
If there are reception problems, we recommend leaving the clock to sit overnight, since interference is
generally less at night.
In the meantime, you can start a manual search for the DCF radio signal at another location or you can
manually set the time and date.
The clock automatically continues to search for the DCF signal every hour. If the signal is received
successfully, the manually set time and date are overwritten.
Note Manual search
The manual search is automatically aborted after 3-5 minutes.
Using the wave °C/°F/WAVE (10) frequently will drain the battery. We recommend only using this
function to seek out an optimal location for the device.
6
Note Summer time
The clock automatically switches to summer time.
S
appears on the display as long as summer time is
activated.
5.2. Manually setting the date/time
Press and hold the MODE button (11) for approx. 3 seconds until the hours display begins to ash.
Set the following information in the order listed:
Hours (2)
Minutes (2)
Year (5)
Month (4)
Day (3)
To select the individual values, press the button (13) or the button (12) and conrm each selection by
pressing the MODE button (11).
Press the MODE button (11) immediately to adopt the set value displayed and skip ahead.
If you do not make an entry for 30 seconds, you automatically exit the setup mode.
Weekday
To change the language in which the weekday is displayed (5), press the button (12) for 3 seconds. The
current language will be displayed.
Hold down the button (12) to change to the other languages.
Note Day of the week
You can choose German (GE), English (EN), Italian (IT), Spanish (SP) or French (FR) for the weekday
display.
Setting the time zone
Note Time zone
The DCF signal can be received over long distances, but always transmits the current Central European
Time in Germany. Make sure you account for the time difference in countries with another time zone.
If you are in Moscow, the time is 3 hours later than in Germany. This means that you should set +3 for
the time zone. The clock then automatically sets the time to 3 hours after the DCF signal received or
relative to the manually set time.
7
Press and hold the button (13) for approx. 3 seconds until the time zone symbol
F
is displayed.
Press and hold the MODE button (11) for approx. 3 seconds to set the required time zone difference.
To select the individual values, press the button (13) or the button (12) and conrm each selection by
pressing the MODE button (11).
Press and hold the button (13) for 3 seconds to switch the display between local and time zone-shifted
time.
Selecting 12 or 24-hour format
Press the button (13) to switch between the 12 and 24-hour formats.
5.3. Temperature display
Press the °C/°F/WAVE button (10) to choose between °C and °F for the temperature display (8).
5.4. Alarm
Note Alarm
The alarm time always depends on the time displayed, that is, the local or time zone-shifted time (
F
).
Setting the alarm time
Repeatedly press the MODE button (11) to access alarm mode 1 (ALM1) or 2 (ALM2).
Press and hold the MODE button (11) to set the alarm time (8) for the alarm displayed. The hours display
begins to ash.
Press the button (13) or the button (12) to select the hour for the alarm time and conrm your
selection by pressing the MODE button (11). The minutes display begins to ash.
Repeat the process to set the minutes for the alarm time.
Press the MODE button (11) repeatedly to also set the other alarm mode or return to the temperature
display.
Activating/deactivating the alarm
Press the ALARM button (9) repeatedly to activate/deactivate alarm 1 or alarm 2.
If an alarm is activated, the corresponding symbol
1
/
2
will be displayed.
Stopping the alarm/snooze function
If the alarm is triggered, the alarm symbol
1
/
2
will begin to ash and an alarm will sound.
Press the ALARM button (9) to stop the alarm. Otherwise, it will stop automatically after 4 minutes.
8
Note Snooze function
While the alarm signal is sounding, press the LIGHT-SNOOZE button (1) to activate the snooze function.
The alarm symbol (7)
1
/
2
and
Z
Z
will begin to ash. The alarm signal will be stopped for 4 minutes,
after which it will sound again.
5.5. Dual Time settings and display
Dual Time allows you to set and display a second, completely independent time (8).
Press the MODE button (11) repeatedly until DUAL TIME is displayed.
Press and hold the MODE button (11) for approximately 3 seconds. The hours display begins to ash.
Press the button (13) or the button (12) to select the hour and conrm your selection by pressing the
MODE button (11). The minutes display begins to ash.
Repeat the process to set the minutes.
To select the individual values, press the button (13) or the button (12) and conrm each selection by
pressing the MODE button (11).
5.6. Backlight
If you press the LIGHT-SNOOZE button (1), the display will light up for approx. 5 seconds.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. Make
sure that water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9
9. Technical Data
RC 200 radio-controlled
alarm clock
Power supply
3.0 V
2 x AAA batteries
Measuring range
Temperature
0°C +50°C
32°F 122°F
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national
legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the
respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product
is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
11. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic
requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will nd the
declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com.
10
Bedienungselemente und Anzeigen
1. LIGHT-SNOOZE-Taste
= Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 5 Sekunden) / Unterbrechung des Wecksignals für 4 Minuten
2. Uhrzeit
3. Tag
4. Monat
5. Wochentag
6. Funksymbol
7. Alarmsymbol
8. Weckzeit/ Temperatur/ Dual Time
9. ALARM-Taste
= Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
10. °C/°F/WAVE-Taste
= Aktivierung/ Deaktivierung manueller Funksignal-Empfang / Wechsel zwischen °C und °F
11. MODE-Taste
= Einstellungen / Bestätigung des Einstellungswerts/ Anzeigenwechsel
12. -Taste
= Verringerung des aktuellen Einstellungswerts/ Einstellung Wochentag
13. -Taste
= Erhöhung des aktuellen Einstellungswerts/ Anzeige und Einstellung Zeitzone/ Wechsel 12-/24-
Stundenformat
14. Batteriefach
Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung
Funksignal
DUAL TIME
Zweite Uhrzeit
Funksignal schwach
1
Weckzeit 1
PM
12:00-23:59 Uhr
(bei 12-Stundenformat)
2
Weckzeit 2
AM
0:00-11:59 Uhr
(bei 12-Stundenformat)
Z
Z
Schlummerfunktion
D
Tag
S
Sommerzeit
M
Monat
F
Zeitzonenversetzte
Uhrzeit
D Bedienungsanleitung
11
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Funkwecker RC 200
2 AAA Batterien
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern
etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
12
Warnung Batterien
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
Laden Sie Batterien nicht.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
4.1. Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach (14) und entfernen Sie den Kontaktunterbrecher. Schließen Sie die
Batteriefachabdeckung anschließend.
4.2. Batterien wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach (14), entnehmen und entsorgen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie
zwei neue AAA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
5. Betrieb
Hinweis
Halten Sie die -Taste (13) oder die -Taste (12) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können.
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste (11), um zwischen den verschiedenen Anzeigen zu wechseln:
Temperatur
Alarmmodus 1 (ALM1)
Alarmmodus 2 (ALM2)
Dual Time
5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Signal
Nach dem Einlegen der Batterie wird das Display eingeschaltet, es ertönt ein akustisches Signal und der
Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Funksignal. Während des Suchvorgangs blinkt das
Funksymbol (6) . Dieser Vorgang kann 3 bis 5 Minuten dauern.
13
Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt.
Anzeige (6) Suche nach DCF-Signal
/
Blinkende Anzeige
Aktiv
Dauerhafte Anzeige
Erfolgreich Signalempfang
Dauerhafte Anzeige
Erfolgreich Schwacher Signalempfang
Keine Anzeige Inaktiv Kein Signalempfang
Drücken und halten Sie die °C/°F/WAVE-Taste (10) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem
DCF-Funksignal zu starten.
Hinweis Uhrzeiteinstellung
Wird innerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF-Funksignal empfangen, wird
die Suche beendet. Das Funksymbol (6) erlischt.
Bei Empfangsstörungen wird empfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da hier die Störsignale
in der Regel geringer sind.
Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal an einem anderen
Aufstellungsort starten oder die manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum vornehmen.
Die Uhr sucht automatisch weiterhin stündlich nach dem DCF-Funksignal. Bei erfolgreichem
Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit und das Datum überschrieben.
Hinweis manueller Suchvorgang
Der manuelle Suchvorgang schaltet sich automatisch nach 3-5 Minuten ab.
Eine häuge Nutzung der °C/°F/WAVE-Taste (10) geht zu Lasten der Batteriekapazität. Es wird
empfohlen, diese Funktion nur zur Ausmachung eines optimalen Aufstellungsorts zu nutzen.
14
Hinweis Sommerzeit
Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die Sommerzeit aktiv ist, wird auf dem
Display
S
angezeigt.
5.2. Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (11) für ca. 3 Sekunden, bis die Stundenanzeige zu blinken
beginnt.
Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:
Stunden (2)
Minuten (2)
Jahr (5)
Monat (4)
Tag (3)
Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (13) oder die -Taste (12) und bestätigen
Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (11).
Drücken Sie direkt die MODE-Taste (11), um den angezeigten Einstellungswert zu übernehmen und zu
überspringen.
Erfolgt 30 Sekunden keine Eingabe, wird der Einstellungsmodus automatisch verlassen.
Wochentag
Zum Ändern der Sprache für die Anzeige des Wochentages (5) drücken Sie die -Taste (12) für
3 Sekunden es erscheint die aktuelle Sprache.
Wenn Sie die -Taste (12) gedrückt halten, wechseln Sie zu den anderen Sprachen.
Hinweis Wochentag
Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Deutsch (GE), Englisch (EN), Italienisch (IT),
Spanisch (SP) oder Französisch (FR) wählen.
15
Einstellung Zeitzone
Hinweis Zeitzone
Das DCF-Signal kann weitläug empfangen werden, entspricht jedoch immer der MEZ, die in
Deutschland gilt. Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit anderer Zeitzone die Zeitverschiebung
beachten.
Benden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3 Stunden später als in Deutschland. Stellen Sie daher
bei der Zeitzone +3 ein. Die Uhr stellt sich dann immer nach Empfang des DCF-Signals bzw. in Bezug
auf die manuell eingestellte Uhrzeit automatisch 3 Stunden weiter.
Drücken und halten Sie die -Taste (13) für ca. 3 Sekunden, bis das Symbol Zeitzone
F
angezeigt wird.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (11) für ca. 3 Sekunden, um die gewünschte Zeitverschiebung
einzustellen.
Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (13) oder die -Taste (12) und bestätigen
Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (11).
Halten Sie die -Taste (13) für 3 Sekunden gedrückt, um zwischen Anzeige von lokaler und
zeitzonenversetzter Uhrzeit zu wechseln.
12- oder 24-Stundenformat auswählen
Drücken Sie die -Taste (13), um zwischen dem 12- oder 24-Stundenformat zu wechseln.
5.3. Anzeige Temperatur
Drücken Sie die °C/°F/WAVE-Taste (10), um bei der Temperaturanzeige (8) zwischen °C und °F zu
wechseln.
5.4. Wecker
Hinweis Wecker
Die Weckzeiten beziehen sich immer auf die angezeigte, also auf die lokale oder die zeitzonenversetzte
Uhrzeit (
F
).
Einstellung Weckzeit
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste (11), um in den Alarmmodus 1 (ALM1) oder 2 (ALM2) zu
gelangen.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (11), um die Weckzeit (8) des angezeigten Alarms einzustellen. Die
Stundenanzeige beginnt zu blinken.
16
Drücken Sie die -Taste (13) oder die -Taste (12), um die Stunden der Weckzeit auszuwählen und
bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (11). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten der Weckzeit.
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste (11), um den anderen Alarmmodus ebenfalls einzustellen oder
zurück zur Anzeige der Temperatur zu gelangen.
Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
Drücken Sie wiederholt die ALARM-Taste (9), um die Weckzeit 1 und/ oder die Weckzeit 2 zu aktivieren/
deaktivieren.
Bei aktivierter Weckzeit wird das entsprechende Symbol
1
/
2
angezeigt.
Wecker beenden/ Schlummerfunktion
Wird der Wecker entsprechend ausgelöst, beginnt das Alarmsymbol
1
/
2
zu blinken und ein
Wecksignal ertönt.
Drücken Sie die ALARM-Taste (9), um den Alarm zu beenden. Andernfalls endet dieser automatisch nach
4 Minuten.
Hinweis Schlummerfunktion
Drücken Sie während des Wecksignals die LIGHT-SNOOZE-Taste (1), um die Schlummerfunktion zu
aktivieren. Auf dem Display beginnt das Weckersymbol
1
/
2
und
Z
Z
zu blinken. Das Wecksignal wird
für 4 Minuten unterbrochen und dann erneut ausgelöst.
5.5. Einstellung und Anzeige Dual Time
Die Dual Time bietet die Möglichkeit, eine zweite, völlig unabhängige Uhrzeit einzustellen und anzeigen zu
lassen (8).
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste (11), bis DUAL TIME angezeigt wird.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (11) für ca. 3 Sekunden. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
Drücken Sie die -Taste (13) oder die -Taste (12), um die Stunden auszuwählen und bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (11). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (13) oder die -Taste (12) und bestätigen
Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (11).
5.6. Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die LIGHT-SNOOZE-Taste (1), wird das Display für ca. 5 Sekunden beleuchtet.
17
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus
unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
9. Technische Daten
Funkwecker RC 200
Stromversorgung
3,0 V
2 x AAA Batterie
Messbereich
Temperatur
0°C +50°C
32°F 122°F
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG bendet. Die Konformitäts-erklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG nden Sie
unter www.hama.com.
18
Elementos de manejo e indicadores
1. Tecla LIGHT-SNOOZE
= Activación de la retroiluminación (aprox. 5 segundos) / Interrupción de la señal del despertador durante
4 minutos
2. Hora
3. Día
4. Mes
5. Día de la semana
6. Símbolo de radiofrecuencia
7. Símbolo de alarma
8. Hora de alarma del despertador/ temperatura/ Dual Time
9. Tecla ALARM
= Activación/desactivación del despertador
10. Tecla °C/°F/WAVE
= Activación/ desactivación de la recepción manual de la señal de radiofrecuencia / conmutación entre
ºC y ºF
11. Tecla MODE
= Ajustes / conrmación del valor de ajuste/ conmutación de la visualización
12. Tecla
= Disminución del valor de ajuste actual/ ajuste del día de la semana
13. Tecla
= Aumento del valor de ajuste actual/ visualización y ajuste de la zona horaria/ conmutación entre el
formato horario de 12/24 horas
14. Compartimento para pilas
Visualización Significado Visualización Significado
Señal de radiofrecuencia
DUAL TIME
Segunda hora
Señal de radiofrecuencia
débil
1
Hora de alarma del
despertador 1
PM
12:00-23:59 horas (con
formato de 12 horas)
2
Hora de alarma del
despertador 2
AM
0:00-11:59 horas (con
formato de 12 horas)
Z
Z
Función de repetición
de alarma
D
Día
S
Horario de verano
E Instrucciones de uso
19
M
Mes
F
Hora en zona horaria
diferente
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos
especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Despertador por radiofrecuencia RC 200
2 pilas AAA
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
Conecte el producto a la red eléctrica mediante una toma de corriente de fácil acceso.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Hama RC200 Operating Instructions Manual

Kategória
Budíky
Typ
Operating Instructions Manual

v iných jazykoch