Endres+Hauser KA Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Stručné pokyny k obsluze
Micropilot FMR60B
PROFIBUS PA
Bezkontaktní radar
Tento Stručný návod k obsluze nenahrazuje Návod k obsluze
přístroje.
Podrobné informace jsou poskytnuty v Návodu k obsluze
a další dokumentaci.
K dispozici pro všechny verze přístroje:
Internetu: www.endress.com/deviceviewer
Smartphon/tablet: aplikace Endress+Hauser Operations
KA01606F/32/CS/02.23-00
71630237
2023-09-01
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Obsah
Endress+Hauser 3
Obsah
1 Symboly .......................................................................... 4
1.1 Bezpečnostní symboly ................................................................... 4
1.2 Symboly pro určité typy informací a grafiky ................................................... 4
2 Požadavky na pracovníky ......................................................... 5
3 Určené použití .................................................................... 5
4 Bezpečnost na pracovišti .......................................................... 6
5 Bezpečnost provozu ............................................................... 6
6 Bezpečnost produktu ............................................................. 6
7 Vstupní přejímka ................................................................. 7
8 Identifikace výrobku .............................................................. 7
8.1 Typový štítek ......................................................................... 7
8.2 Adresa výrobce ........................................................................ 8
9 Skladování a přeprava ............................................................ 8
9.1 Podmínky skladování ................................................................... 8
9.2 Přeprava přístroje k místu měření .......................................................... 8
10 Montáž ........................................................................... 8
10.1 Všeobecné pokyny ..................................................................... 8
10.2 Montážní požadavky .................................................................... 9
10.3 Montáž měřicího zařízení ............................................................... 11
10.4 Kontrola po montáži ................................................................... 15
11 Elektrické připojení .............................................................. 16
11.1 Požadavky na připojení .................................................................16
11.2 Připojení přístroje ..................................................................... 18
11.3 Zajištění stupně krytí .................................................................. 24
11.4 Kontrola po připojení .................................................................. 24
12 Provoz ........................................................................... 25
12.1 Detekce stavu zamknutí přístroje .......................................................... 25
12.2 Odečítání naměřených hodnot ............................................................ 25
12.3 Přizpůsobení přístroje na procesní podmínky ................................................. 25
12.4 Technologie Heartbeat (volitelné) ......................................................... 25
13 Uvedení do provozu .............................................................. 26
13.1 Předběžná opatření ................................................................... 26
13.2 Kontrola funkčnosti ................................................................... 26
13.3 Připojení přes FieldCare a DeviceCare ...................................................... 26
13.4 Nastavení jazyka komunikace s obsluhou ................................................... 27
13.5 Nastavení přístroje .................................................................... 28
13.6 Záznam Křivka echa ................................................................... 29
13.7 Podnabídka „Simulace“ ................................................................. 29
Symboly Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
4 Endress+Hauser
1 Symboly
1.1 Bezpečnostní symboly
NEBEZPE ÍČ
Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. Pokud se této situaci nevyhnete, bude to
mít za následek vážné nebo smrtelné zranění.
VAROVÁNÍ
Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. Pokud se této situaci nevyhnete, může to
mít za následek vážné nebo smrtelné zranění.
UPOZORN NÍĚ
Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. Pokud se této situaci nevyhnete, bude to
mít za následek menší nebo střední zranění.
OZNÁMENÍ
Tento symbol obsahuje informace o postupech a dalších skutečnostech, které nevedou ke
zranění osob.
1.2 Symboly pro určité typy informací a grafiky
 Povoleno
Postupy, procesy a kroky, které jsou povolené
 Upřednostňované
Postupy, procesy a kroky, které jsou upřednostňované
 Zakázáno
Postupy, procesy a kroky, které jsou zakázané
 Tip
Označuje doplňující informace
Odkaz na dokumentaci
Odkaz na obrázek
Poznámka nebo jednotlivý krok, které je třeba dodržovat
1.
,
2.
,
3.
Řada kroků
Výsledek určitého kroku
1, 2, 3, ...
Čísla položek
A, B, C, ...
Pohledy
 Bezpečnostní pokyny
Dodržujte bezpečnostní pokyny obsažené v příslušném Návodu k obsluze
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Požadavky na pracovníky
Endress+Hauser 5
2 Požadavky na pracovníky
Pracovníci musí splňovat následující požadavky pro jejich úkoly:
Vyškolení a kvalifikovaní specialisté musejí mít pro tuto konkrétní funkci a úkol
odpovídající vzdělání.
Pracovníci musejí mít pověření vlastníka/provozovatele závodu.
Personál musí být obeznámen s federálními/národními předpisy.
Před zahájením práce si pracovníci musí přečíst pokyny uvedené v návodu k použití,
doplňkové dokumentaci i na certifikátech (podle aplikace) a porozumět jim.
Pracovníci musejí dodržovat pokyny a obecné zásady.
3 Určené použití
Aplikace a média
Měřicí přístroj popsaný v tomto Návodu k obsluze je určen pro průběžné, bezkontaktní měření
výšky hladiny kapalin, past a kalů. Vzhledem k jeho provoznímu kmitočtu přibl. 80 GHz,
maximálnímu špičkovému vyzařovanému výkonu 1,5 mW a průměrnému výstupnímu výkonu
< 70 µW je povoleno rovněž použití vně uzavřených kovových nádob (například nad nádržemi
nebo uzavřenými kanály). Provoz nepřestavuje žádné nebezpečí pro lidi nebo zvířata.
Jsou-li dodrženy mezní hodnoty uvedené v části „Technické údaje“ a podmínky uvedené
v Návodu k obsluze a doplňující dokumentaci, může být měřicí přístroj použit pouze pro
následující typy měření:
Měřené procesní proměnné: úroveň hladiny, vzdálenost, síla signálu
Výpočet procesní proměnné: objem nebo hmotnost v libovolně tvarovaných nádobách;
průtok měřicími přepady nebo kanály (vypočítáno od hladiny pomocí funkce linearizace)
Aby bylo zaručeno, že měřicí přístroj zůstane v dobrém stavu po dobu provozu, musí být
splněny následující podmínky:
Používejte měřicí přístroj pouze pro média, proti kterým jsou materiály smáčené během
procesu dostatečně odolné.
Dodržujte mezní hodnoty v části „Technické údaje“.
Nesprávné použití
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným nebo jiným než určeným použitím.
Vyhněte se mechanickému poškození:
Nečistěte a nedotýkejte se povrchů přístroje tvrdými nebo špičatými předměty.
Vysvětlení k sporným případům:
V případě speciálních kapalin a kapalin pro čištění společnost Endress+Hauser ráda
poskytne pomoc při ověřování korozní odolnosti materiálů smáčených kapalinou, ale
nepřijme žádnou záruku ani zodpovědnost.
Další nebezpečí
Vzhledem k přenosu tepla z procesu a rovněž k výkonovým ztrátám v elektronice může teplota
hlavice s elektronikou a sestav, které obsahuje (např. modul displeje, hlavní modul elektroniky
a modul elektroniky V/V) dosáhnout až 80 °C (176 °F). Při provozu může senzor dosáhnout
teploty blízké teplotě média.
Bezpečnost na pracovišti Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
6 Endress+Hauser
Nebezpečí popálení při kontaktu s povrchem!
V případě, že teploty tekutin budou vyšší, zajistěte ochranu proti dotyku, aby nemohlo dojít
k popálení.
4 Bezpečnost na pracovišti
Při manipulaci a práci s přístrojem:
Používejte předepsané osobní ochranné pomůcky podle federálních/národních předpisů.
Před připojením přístroje vypněte přívod proudu.
5 Bezpečnost provozu
Nebezpečí zranění!
Používejte výhradně přístroj, který je v dokonalém technickém stavu, nevykazuje žádné
závady a funguje bezchybně.
Obsluha je zodpovědná za to, že provoz nebude ovlivněn rušivými vlivy.
Prostor s nebezpečím výbuchu
Pro vyloučení rizika vzniku nebezpečí pro osoby nebo zařízení, když je přístroj používán
v oblasti, pro níž je nezbytné příslušné schválení (např. ochrana proti výbuchu, bezpečnost
tlakových zařízení):
Podle štítku ověřte, zda objednaný přístroj smí být uveden do provozu pro uvažované
použití v oblasti, pro níž je nezbytné příslušné schválení.
Dodržujte specifikace v samostatné doplňující dokumentaci, jež tvoří nedílnou součást
tohoto návodu.
6 Bezpečnost produktu
Tento přístroj byl navržen v souladu s osvědčeným technickým postupem tak, aby splňoval
nejnovější bezpečnostní požadavky. Byl otestován a odeslán z výroby ve stavu, ve kterém
bezpečně funguje.
Splňuje všeobecné bezpečnostní normy a příslušné požadavky ze zákona. Také vyhovuje
směrnicím ES uvedeným v CE prohlášení o shodě pro daný přístroj. Endress+Hauser potvrzuje
tuto skutečnost opatřením přístroje značkou CE.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Vstupní přejímka
Endress+Hauser 7
7 Vstupní přejímka
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
Během vstupní přejímky zkontrolujte následující aspekty:
Je objednací kód na dodacím listu (1) shodný s objednacím kódem na štítku produktu (2)?
Je zboží nepoškozeno?
Odpovídají údaje na typovém štítku objednacím údajům a dodacímu listu?
Je poskytnuta dokumentace?
Pokud je vyžadováno (viz typový štítek): Jsou dodány bezpečnostní pokyny (XA)?
Pokud některá z těchto uvedených podmínek není splněna, kontaktujte prodejní místo
výrobce.
8 Identifikace výrobku
Pro identifikaci přístroje jsou k dispozici tyto možnosti:
Specifikace typového štítku
Rozšířený objednací kód s rozpisem funkcí zařízení na dodacím listu
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Zadejte sériové číslo z typového štítku.
Všechny informace o měřicím přístroji jsou zobrazeny.
Aplikace Endress+Hauser Operations; ručně zadejte sériové číslo z typového štítku do
aplikace Endress+Hauser Operations nebo naskenujte 2D maticový kód na typovém štítku.
Všechny informace o měřicím přístroji jsou zobrazeny.
8.1 Typový štítek
Informace, které jsou vyžadovány zákonem a jsou pro přístroj relevantní, jsou uvedeny na
typovém štítku, např.:
Identifikace výrobce
Objednací číslo, rozšířený objednací kód, výrobní číslo
Technické údaje, stupeň ochrany
Verze firmwaru, verze hardwaru
Informace související se schváleními, odkaz na bezpečnostní pokyny (XA)
Kód DataMatrix (informace o přístroji)
Skladování a přeprava Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
8 Endress+Hauser
8.2 Adresa výrobce
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Německo
Místo výroby: Viz výrobní štítek.
9 Skladování a přeprava
9.1 Podmínky skladování
Použijte původní obal
Přístroj skladujte v čistém a suchém prostředí a chraňte ho před poškozením v důsledku
otřesů
9.1.1 Rozsah teplot skladování
Viz Technické informace.
9.2 Přeprava přístroje k místu měření
LVAROVÁNÍ
Nesprávná doprava!
Může dojít k poškození nebo stažení vnějšího krytu nebo senzoru. Nebezpečí zranění!
Přístroj přepravte na místo měření v původním obalu nebo za procesní připojení.
Vždy zajistěte dostupnost zdvihacího zařízení (smyčky, oka atp.) u procesního připojení
a zařízení nikdy nezdvihejte za kryt elektroniky nebo senzor. Dbejte na těžiště zařízení, aby
nedošlo k jeho neúmyslnému naklonění nebo sklouznutí.
10 Montáž
10.1 Všeobecné pokyny
LVAROVÁNÍ
Při otevření zařízení ve vlhkém prostředí dojde ke ztrátě certifikovaného ochranného
krytí.
Zařízení otevírejte pouze v suchém prostředí!
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Montáž
Endress+Hauser 9
1. Nainstalujte přístroj nebo otočte pouzdro tak, aby vstupy kabelů nesměřovaly nahoru.
A0029263
2. Kryt vnějšího pouzdra a kabelové průchodky vždy pevně utáhněte.
3. Upevnění kabelových průchodek zajistěte utažením pojistné matice.
4. Při pokládání kabelů musí být zajištěna odkapová smyčka.
10.2 Montážní požadavky
10.2.1 Vnitřní instalace nádoby
A0031777
Zamezte tomu, aby se jakékoli části vnitřní vestavby (bodové hladinové spínače, teplotní
senzory, podpěry, odsávací potrubí, topné spirály, přepážky atd.) nacházely uvnitř signálového
svazku. Dávejte pozor na vyzařovací úhel α.
Montáž Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
10 Endress+Hauser
10.2.2 Zamezení rušivým odrazům
A0031813
Kovové vychylovací desky instalované pod úhlem za účelem rozptylu radarových signálů
pomáhají k zamezování rušivým odrazům.
10.2.3 Vertikální směrování osy antény
Nasměrujte anténu tak, aby byla kolmo k povrchu výrobku.
Maximální dosah antény může být menší nebo může dojit k dalšímu rušení, jestliže
anténa není nainstalována kolmo k produktu.
10.2.4 Radiální ustavení polohy antény
Vzhledem k směrové charakteristice není radiální ustavení polohy antény nutné.
10.2.5 Volitelné možnosti pro optimalizaci
Mapování
Měření lze optimalizovat potlačením rušivých odrazů elektronicky.
Viz parametr Potvrdit vzdálenost.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Montáž
Endress+Hauser 11
10.3 Montáž měřicího zařízení
10.3.1 Zapouzdřená anténa, PVDF 40 mm (1,5 in)
Informace ohledně závitových připojení
Při šroubování otáčejte pouze šroubem se šestihrannou hlavou.
Nástroj: otevřený plochý klíč 50 mm
Maximální přípustný utahovací moment: 30 Nm (22 lbf ft)
Informace o montážním hrdle
Maximální délka hrdla Hmax závisí na průměru hrdla D.
Maximální délka hrdla Hmax ve funkční závislosti na průměru hrdla D
D Hmax
øD
Hmax
50 … 80 mm (2 … 3,2 in) 600 mm (24 in)
80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 1 000 mm (24 in)
100 … 150 mm (4 … 6 in) 1 250 mm (50 in)
≥ 150 mm (6 in) 1 850 mm (74 in)
V případě delších hrdel je třeba počítat se sníženým měřicím výkonem.
Mějte prosím na vědomí následující:
Konec hrdla musí být hladký a bez otřepů.
Hrana hrdla by měla být zaoblená.
Musí se provést mapování.
Ohledně aplikací s vyšším hrdlem, než specifikují údaje v tabulce, kontaktujte oddělení
zákaznické podpory výrobce.
10.3.2 Odkapová anténa PTFE 50 mm (2 in)
Informace ohledně závitových připojení
Při šroubování otáčejte pouze šroubem s šestihrannou hlavou.
Nástroj: otevřený plochý klíč 55 mm
Maximální přípustný utahovací moment: 50 Nm (36 lbf ft)
Informace o montážním hrdle
Maximální délka hrdla Hmax závisí na průměru hrdla D.
Montáž Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
12 Endress+Hauser
Maximální délka hrdla Hmax ve funkční závislosti na průměru hrdla D
D Hmax
H
øD
max
50 … 80 mm (2 … 3,2 in) 750 mm (30 in)
80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 1 150 mm (46 in)
100 … 150 mm (4 … 6 in) 1 450 mm (58 in)
≥150 mm (6 in) 2 200 mm (88 in)
V případě delších hrdel je třeba počítat se sníženým měřicím výkonem.
Mějte prosím na vědomí následující:
Konec hrdla musí být hladký a bez otřepů.
Hrana hrdla by měla být zaoblená.
Musí se provést mapování.
Ohledně aplikací s vyšším hrdlem, než specifikují údaje v tabulce, kontaktujte oddělení
zákaznické podpory výrobce.
10.3.3 Vestavěná anténa PEEK 20 mm (0,75 in)
Informace ohledně závitových připojení
Při šroubování otáčejte pouze šroubem s šestihrannou hlavou.
Nástroj: otevřený plochý klíč 36 mm
Maximální přípustný utahovací moment: 50 Nm (36 lbf ft)
Informace o montážním hrdle
Maximální délka hrdla Hmax závisí na průměru hrdla D.
Maximální délka hrdla Hmax ve funkční závislosti na průměru hrdla D
D Hmax
H
øD
max
40 … 50 mm (1,6 … 2 in) 200 mm (8 in)
50 … 80 mm (2 … 3,2 in) 300 mm (12 in)
80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 450 mm (18 in)
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Montáž
Endress+Hauser 13
D Hmax
100 … 150 mm (4 … 6 in) 550 mm (22 in)
≥ 150 mm (6 in) 850 mm (34 in)
V případě delších hrdel je třeba počítat se sníženým měřicím výkonem.
Mějte prosím na vědomí následující:
Konec hrdla musí být hladký a bez otřepů.
Hrana hrdla by měla být zaoblená.
Musí se provést mapování.
Ohledně aplikací s vyšším hrdlem, než specifikují údaje v tabulce, kontaktujte oddělení
zákaznické podpory výrobce.
10.3.4 Vestavěná anténa PEEK 40 mm (1,5 in)
Informace ohledně závitových připojení
Při šroubování otáčejte pouze šroubem s šestihrannou hlavou.
Nástroj: otevřený plochý klíč 55 mm
Maximální přípustný utahovací moment: 50 Nm (36 lbf ft)
Informace o montážním hrdle
Maximální délka hrdla Hmax závisí na průměru hrdla D.
Maximální délka hrdla Hmax ve funkční závislosti na průměru hrdla D
Ø D Hmax
H
øD
max
40 … 50 mm (1,6 … 2 in) 400 mm (16 in)
50 … 80 mm (2 … 3,2 in) 550 mm (22 in)
80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 850 mm (34 in)
100 … 150 mm (4 … 6 in) 1 050 mm (42 in)
≥150 mm (6 in) 1 600 mm (64 in)
V případě delších hrdel je třeba počítat se sníženým měřicím výkonem.
Mějte prosím na vědomí následující:
Konec hrdla musí být hladký a bez otřepů.
Hrana hrdla by měla být zaoblená.
Musí se provést mapování.
Ohledně aplikací s vyšším hrdlem, než specifikují údaje v tabulce, kontaktujte oddělení
zákaznické podpory výrobce.
10.3.5 Otočení krytu
Kryt lze otočit až o 380° po povolení zajišťovacího šroubu.
Montáž Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
14 Endress+Hauser
Výhody pro vás
Snadná instalace díky optimálnímu vyrovnání krytu
Snadný přístup pro ovládání přístroje
Optimální čitelnost místního displeje (volitelné)
11 1
BCD
AE
A0046660
A Plastové jednokomorové pouzdro (bez zajišťovacího šroubu)
B Hliníkové jednokomorové pouzdro
C Jednokomorové pouzdro, 316L, hygienické (bez zajišťovacího šroubu)
D Dvoukomorové pouzdro
E Dvoukomorové pouzdro, tvar L
1 Zajišťovací šroub
OZNÁMENÍ
Pouzdro nelze zcela odšroubovat.
Uvolněte vnější zajišťovací šroub maximálně o 1,5 otáčky. Pokud se šroub vyšroubuje příliš
nebo zcela (za ukotvovací bod šroubu), mohou se uvolnit malé části (protilehlý kotouček)
a vypadnout.
Utáhněte zajišťovací šroub (vnitřní šestihran 4 mm (0,16 in)) maximálně
3,5 Nm (2,58 lbf ft) ±0,3 Nm (0,22 lbf ft).
10.3.6 Otočení modulu displeje
LVAROVÁNÍ
Zapnuté napájení!
Nebezpečí úrazu zásahem elektrického proudu nebo výbuchu!
Před otevřením měřicího přístroje vypněte přívod proudu.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Montáž
Endress+Hauser 15
2.
1.
40.7 Nm
3.
4.
A0038224
1. Pokud je osazen: Pomocí inbusového klíče uvolněte šroub zámku krytu skříňky
elektroniky.
2. Odšroubujte kryt modulu elektroniky od pouzdra převodníku a zkontrolujte těsnění
krytu.
3. Stiskněte uvolňovací mechanismus a odejměte zobrazovací modul.
4. Otočte modul displeje do požadované polohy: maximálně 4 × 90 ° v každém směru.
Umístěte zobrazovací modul na modul elektroniky v požadované poloze tak, aby došlo
k jeho zacvaknutí. Našroubujte kryt modulu elektroniky zpět na pouzdro převodníku.
Pokud je namontován: utáhněte šroub zámku krytu pomocí inbusového klíče
0,7 Nm (0,52 lbf ft)±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
10.3.7 Uzavření krytů pouzdra
OZNÁMENÍ
Závit a pouzdro poškozené nečistotami!
Odstraňte nečistoty (např. písek) ze závitu krytu a pouzdra.
Pokud pociťujete odpor při uzavírání krytu, znovu zkontrolujte závit z hlediska přítomnosti
nečistot a vyčistěte jej.
Závit pouzdra
Závity elektroniky a připojovacího prostoru mohou být potaženy vrstvou proti tření.
Pro všechny materiály pouzdra platí následující:
Nemažte závity pouzdra.
10.4 Kontrola po montáži
 Je přístroj nepoškozen (vizuální kontrola)?
 Je identifikace a označení místa měření správné (vizuální kontrola)?
 Je měřicí přístroj chráněný před srážkami a slunečním světlem?
Elektrické připojení Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
16 Endress+Hauser
 Jsou zajišťovací šrouby a zámek krytu bezpečně utažené?
 Odpovídá měřicí zařízení specifikacím měřicího místa?
Například:
 Procesní teplota
 Procesní tlak
 Teplota okolí
 Rozsah měření
11 Elektrické připojení
11.1 Požadavky na připojení
11.1.1 Kryt se zajišťovacím šroubem
U přístrojů určených k použití v prostředích s nebezpečím výbuchu, kde před výbuchem
existuje určitá ochrana, je víčko zajištěno pomocí zajišťovacího šroubu.
OZNÁMENÍ
Pokud není zajišťovací šroub umístěn správně, kryt nemůže zajistit bezpečné utěsnění.
Otevřete kryt: Povolte šroub zámku krytu maximálně dvěma otáčkami, aby šroub nevypadl.
Nasaďte kryt a zkontrolujte těsnění krytu.
Zavřete kryt: Našroubujte kryt bezpečně na pouzdro a ujistěte se, že je pojistný šroub
správně umístěn. Mezi krytem a pouzdrem by neměla být žádná mezera.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 1 Kryt se zajišťovacím šroubem
7 x 0.7 Nm
4
A0050983
 2 Kryt se zajišťovacím šroubem; hygienické pouzdro (pouze pro ochranu proti výbuchu prachu)
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Elektrické připojení
Endress+Hauser 17
11.1.2 Vyrovnání potenciálů
Ochranné uzemnění na přístroji nesmí být připojené. V případě potřeby lze vedení ochranného
pospojování připojit k externí uzemňovací svorce převodníku před připojením přístroje.
1
B
1
D
1
A
1
E
1
C
A0046583
A Jednokomorové pouzdro, plast
B Jednokomorové pouzdro, hliník
C Jednokomorové pouzdro, 316L, hygienické (přístroj Ex)
D Dvoukomorové pouzdro
E Dvoukomorové pouzdro, tvar L
1 Zemnicí svorka pro připojení vedení ochranného pospojování
LVAROVÁNÍ
Nebezpečí výbuchu!
Bezpečnostní pokyny pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu najdete v příslušné
samostatné dokumentaci.
Pro optimální elektromagnetickou kompatibilitu:
Udržujte vedení s odpovídajícím potenciálem co nejkratší
Dodržujte průřez min. 2,5 mm2 (14 AWG).
Elektrické připojení Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
18 Endress+Hauser
11.2 Připojení přístroje
11
BCD
1 1
AE
1
A0046659
A Plastové jednokomorové pouzdro
B Hliníkové jednokomorové pouzdro
C Jednokomorové pouzdro, 316L hygienické
D Dvoukomorové pouzdro
E Dvoukomorové pouzdro, tvar L
1 Kryt svorkovnicového modulu
Přístroje s jednokomorovým pouzdrem, 316L hygienickým, a průchodkou musí být
připojeny jako koncové přístroje. Musí být použit pouze jeden vstup pro vedení.
Závit pouzdra
Závity elektroniky a připojovacího prostoru mohou být potaženy vrstvou proti tření.
Pro všechny materiály pouzdra platí následující:
Nemažte závity pouzdra.
11.2.1 Napájecí napětí
Napájecí napětí závisí na zvoleném typu schválení přístroje
Bez nebezpečí výbuchu, Ex d,
Ex e
9 … 32 VDC
Ex i 9 … 30 VDC
Jmenovitý proud 14 mA
Poruchový proud FDE (Fault
Disconnection Electronic)
0 mA
Pro napájení používejte pouze vhodné a certifikované komponenty Profibus PA (např.
segmentový coupler DP/PA)
FISCO/FNICOvyhovující podle IEC 60079-27
Napájení není závislé na polaritě
Displej přístroje a Bluetooth
Podsvícení displeje a funkce Bluetooth (možnost objednání) je zaručena v celém rozsahu
napájecího napětí. Funkce Bluetooth může být omezena při vysokých okolních teplotách.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Elektrické připojení
Endress+Hauser 19
11.2.2 Specifikace kabelu
Jmenovitý průřez
Napájecí napětí
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 13 AWG)
Ochranné uzemnění nebo uzemnění stínění kabelu
> 1 mm2 (17 AWG)
Externí zemnicí svorka
0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
Vnější průměr kabelu
Vnější průměr kabelu závisí na použité kabelové průchodce
Vývodka, plastová:
⌀ 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
Vývodka, poniklovaná mosaz:
⌀ 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
Vývodka, nerezová ocel:
⌀ 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Používejte kroucený, stíněný dvoužilový kabel, přednostně kabel typu A.
Další informace o specifikaci kabelu:
Návod k obsluze BA00034S „PROFIBUS DP/PA: směrnice pro plánování a uvedení
do provozu“
směrnice pro sestavení PROFIBUS 8.022
IEC 61158-2 (MBP).
11.2.3 Přepěťová ochrana
Přepěťovou ochranu lze volitelně objednat jako „Montované příslušenství“ prostřednictvím
struktury výrobku.
Přístroje bez volitelné přepěťové ochrany
Vybavení splňujte požadavky produktové normy IEC/DIN EN 61326-1 (Tabulka 2: Průmyslové
prostředí).
V závislosti na typu připojovacího portu (stejnosměrné napájení, vstupní/výstupní port) se
aplikují různé zkušební úrovně podle IEC/DIN EN 61326-1 proti přechodovým přepětím (rázy)
(IEC/DIN EN 61000-4-5 Rázy):
Zkušební úroveň na portech stejnosměrného napájení a vstupních/výstupních portech činí
1 000 V mezi vedením a zemí
Přístroje s volitelnou přepěťovou ochranou
Doskokové napětí: min. 400 VDC
Zkoušeno v souladu s IEC/DIN EN 60079-14 podkapitola 12.3 (IEC/DIN EN 60060-1
kapitola 7)
Jmenovitý vybíjecí proud: 10 kA
OZNÁMENÍ
Mohlo by dojít k nevratnému poškození přístroje
Vždy uzemněte přístroj s integrovanou přepěťovou ochranou.
Elektrické připojení Micropilot FMR60B PROFIBUS PA
20 Endress+Hauser
Kategorie přepětí
Kategorie přepětí II
11.2.4 Elektrické vedení
LVAROVÁNÍ
Mohlo by být připojeno napájecí napětí!
Nebezpečí úrazu zásahem elektrického proudu nebo výbuchu!
Pokud se přístroj používá v prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte na dodržení národních
norem a specifikací v bezpečnostních pokynech (XA). Musí se použít specifikovaná
kabelová vývodka.
Napájecí napětí musí souhlasit se specifikací na typovém štítku.
Před připojením přístroje vypněte napájecí napětí.
V případě potřeby lze před připojením napájecích vodičů připojit vodič pro přizpůsobení
potenciálu k vnější zemnící svorce přístroje.
Vyhovuje FISCO/FNICO podle IEC 60079-27.
Napájení nezávisí na polaritě.
Kabely musí být odpovídajícím způsobem izolované, přičemž je třeba vzít řádně do úvahy
napájecí napětí a kategorii přepětí.
Připojovací kabely musí vykazovat odpovídající teplotní stabilitu, přičemž je třeba vzít řádně
do úvahy okolní teplotu.
Měřicí přístroj provozujte pouze se zavřenými kryty.
Připojte přístroj takto:
1. Uvolněte zámek krytu (pokud je součástí výbavy).
2. Odšroubujte víčko.
3. Zaveďte kabely do kabelových vývodek nebo kabelových vstupů.
4. Připojte kabel.
5. Utáhněte kabelové vývodky nebo kabelové vstupy tak, aby řádně těsnily. Upevnění
průchodky pouzdra zajistěte utažením pojistné matice.
6. Našroubujte víčko bezpečně zpět na svorkovnicový modul.
7. Pokud je k dispozici: Utáhněte šroub zámku krytu pomocí inbusového klíče
0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Endres+Hauser KA Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Short Instruction

Typ
Short Instruction