Samsung ML-2850D Používateľská príručka

Kategória
Laserové / LED tlačiarne
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je poskytovaná iba pre informatívne účely. Všetky v nej obsiahnuté informácie môžu byt’ zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnost’ Samsung Electronics nenesie zodpovednost’ za žiadne škody, priame či nepriame, vyplývajúce z použitia tejto príručky alebo s ním súvisiace.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
ML-2850D a ML-2851ND sú názvy modelov spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung a logo Samsung sú ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
IBM a IBM PC sú ochrannými známkami spoločnosti International Business Machines Corporation.
PCL a PCL6 sú ochranné známky spoločnosti Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 sú registrované ochranné značky alebo známky spoločnosti Microsoft
Corporation.
PostScript 3 je ochranná známka spoločnosti Adobe System, Inc.
UFST® a MicroType™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Computer, Inc.
Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
Informácie o licencii na otvorený zdrojový kód nájdete v súbore LICENSE.txt na dodanom disku CD.
Contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com/at
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr
(French)
BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/ca
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
www.samsung.com/cn
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
800-SAMSUNG (800-
726786)
www.samsung.com/cz
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
7864 € 0,14/min)
www.samsung.de
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/hu
INDIA 3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/mx
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/min)
www.samsung.com/nl
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
www.samsung.com/nz
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES
1800-10-SAMSUNG (726-
7864)
1-800-3-SAMSUNG (726-
7864)
1-800-8-SAMSUNG (726-
7864)
02-5805777
www.samsung.com/ph
POLAND 0 801 1SAMSUNG
(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/sg
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/za
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
678)
www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864
(SAMSUNG)
www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/latin
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
www.samsung.com/ae
U.K 0845 SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/uk
U.S.A 1-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/us
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
www.
samsung
.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
OBSAH
1. Úvod
Zvláštne funkcie ...................................................................................................................................................... 1.1
Celkový pohľad na tlačiareň .................................................................................................................................... 1.2
Pohľad spredu .................................................................................................................................................... 1.2
Pohľad zozadu ................................................................................................................................................... 1.3
Celkový pohľad na ovládací panel .......................................................................................................................... 1.3
Význam stavu kontroliek ......................................................................................................................................... 1.3
Zdroje ďalších informácií ......................................................................................................................................... 1.4
Inštalácia tlačiarne .................................................................................................................................................. 1.4
Nastavenie nadmorskej výšky ................................................................................................................................. 1.5
Zmena nastavenia písma ........................................................................................................................................ 1.6
2. Základné nastavenie
Tlač skúšobnej stránky ............................................................................................................................................ 2.1
Použitie režimu Úspora toneru ................................................................................................................................ 2.1
3. Prehľad programového vybavenia
Dodávané programové vybavenie .......................................................................................................................... 3.1
Funkcie ovládača tlačiarne ...................................................................................................................................... 3.1
Systémové požiadavky ........................................................................................................................................... 3.2
4. Nastavenie siete (iba ML-2851ND)
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operačné systémy ............................................................................................................................. 4.1
Používanie programu SetIP .................................................................................................................................... 4.1
5. Vkladanie tlačových médií
Výber tlačového média ............................................................................................................................................ 5.1
Podporované formáty papiera ............................................................................................................................ 5.2
Pokyny pre výber a skladovanie tlačových médií ............................................................................................... 5.3
Vkladanie papiera ................................................................................................................................................... 5.4
Používanie zásobníka (1) a prídavného zásobníka (2) ...................................................................................... 5.5
Zmena veľkosti papiera v zásobníku (1) ............................................................................................................ 5.5
Používanie ručného podávača ........................................................................................................................... 5.6
Tlač s predpísanou veľkosťou papiera .................................................................................................................... 5.7
Zoznámenie sa s miestom výstupu ......................................................................................................................... 5.7
6. Základné funkcie tlače
Tlač dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušenie tlačovej úlohy ........................................................................................................................................... 6.1
7. Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva
Kazeta s tonerom .................................................................................................................................................... 7.1
Príslušenstvo ........................................................................................................................................................... 7.1
Spôsoby nákupu ..................................................................................................................................................... 7.1
8. Údržba
Čistenie tlačiarne ..................................................................................................................................................... 8.1
Čistenie tlačiarne z vonkajšej strany .................................................................................................................. 8.1
Čistenie vnútrajška tlačiarne .............................................................................................................................. 8.1
Údržba kazety s tonerom ........................................................................................................................................ 8.2
Rozprestretie tonera v kazete ............................................................................................................................ 8.2
Výmena kazety s tonerom .................................................................................................................................. 8.3
Tlač stránky konfigurácie ........................................................................................................................................ 8.4
Údržba súčastí ........................................................................................................................................................ 8.4
9. Odstraňovanie t’ažkostí
Odstraňovanie zaseknutého papiera ...................................................................................................................... 9.1
V oblasti podávania papiera ............................................................................................................................... 9.1
V oblasti tonerovej kazety .................................................................................................................................. 9.2
V oblasti výstupu papiera ................................................................................................................................... 9.3
V oblasti duplexnej jednotky ............................................................................................................................... 9.3
Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera .............................................................................................................. 9.4
Kontrolný zoznam pri riešení problémov ................................................................................................................. 9.5
Riešenie všeobecných problémov s tlačou ............................................................................................................ 9.5
Riešenie problémov s kvalitou tlače ...................................................................................................................... 9.7
Bežné problémy v systéme Windows ..................................................................................................................... 9.9
Časté PostScript problémy .................................................................................................................................... 9.10
Bežné problémy v systéme Linux ......................................................................................................................... 9.10
Bežné problémy v systéme Macintosh .................................................................................................................. 9.11
10. Inštalácia príslušenstva
Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva ................................................................................................. 10.1
Inštalácia pamät’ového modulu ............................................................................................................................. 10.1
Aktivácia prídavnej pamäte vo vlastnostiach PS tlačiarne ............................................................................... 10.2
11. Technické špecifikácie
Technické parametre tlačiarne .............................................................................................................................. 11.1
i
Informácie o bezpečnosti a predpisoch
Dôležité preventívne opatrenia a informácie
obezpečnosti
Pri používaní tohto prístroja je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
1Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2 Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné
bezpečnostné opatrenia.
3Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji
a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4 Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore
s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti.
Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu.
Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu
alebo zástupcu servisu.
5 Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté
ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len
navlhčenú tkaninu.
6 Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by
spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7 Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej
jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8 Napájací kábel nesmie byť ničím zaťažený. Neumiestňujte prístroj
na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9 Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť
k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
10 Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble
na pripojenie k počítaču.
11 Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo
by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku rizika
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani
do neho žiadnu kvapalinu.
12 Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj.
Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému
technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť
nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne
poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
13 Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu
kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho
kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14 Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových
pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže
viesť k poškodeniu, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného
servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15 Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom
spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací kábel
z elektrickej siete.
16 Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjsť k zahriatiu
výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a nedovoľte
deťom prístup k nemu.
17 V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný
s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj
s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu
16 AWG
*
alebo lepší.
18 TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
Pokyny k bezpečnosti a ochrane životného
prostredia
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS
21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I(1), a
v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje
požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový
systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený
žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných
prácach nad úroveň triedy I.
* AWG: American Wire Gauge
ii
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom
jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiť
váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
Bezpečnosť týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje
ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne
riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj
používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte
prosím najbližšieho distribútora produktov značky
Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou
úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa
zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie
sa automaticky zníži.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA.
Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese
http://www.energystar.gov.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným
k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre
hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt
likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu
životného prostredia alebo ludského zdravia môžete
predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky
bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu, ktorý im
výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit
si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu
s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Smernice FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B
v súlade so smernicami FCC, časť 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany
pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára,
používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je
nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie
rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri
konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie
rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo
viacerými nasledovnými opatreniami:
Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej
je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre
oblasť rozhlasu alebo televízie.
Upozornenie:
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom
zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť oprávnenie
používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového
šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach
spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom
organizáciou Industry and Science Canada.
iii
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku,
symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics
Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo
93/68/EEC prijatými dňa:
Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer.
Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte názov zariadenia,
čím získate prístup k európskym dokumentom (EuDoC).
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských
štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní
zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach
a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní ich
zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov
možno získať u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené
kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363)
13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradiť
správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt
poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a
musí byť vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú zvyčajné
13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte
lisovanú zástrčku.
Upozornenie
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úderu
elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Dôležité upozornenie: Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo
bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou
farbou.
Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou
farbou.
Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
1.1 <
Úvod>
1 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe tlačiarne!
Táto kapitola zahŕňa:
Zvláštne funkcie
Celkový pohľad na tlačiareň
Celkový pohľad na ovládací panel
Význam stavu kontroliek
Zdroje ďalších informácií
Inštalácia tlačiarne
Nastavenie nadmorskej výšky
Zmena nastavenia písma
Zvláštne funkcie
Vaša nová tlačiareň je vybavená viacerými špeciálnymi funkciami, ktoré
zvyšujú kvalitu tlače. Môžete:
Tlačit’ vo vynikajúcej kvalite a vysokou rýchlost’ou
Môžete tlačit’ s rozlíšením až 1 200 x 1 200 dpi
(efektívna tlač). Pozri Návod na používanie softwaru.
•Tlačiareň tlačí na papier formátu A4 až 28 stránok
za minútu, na papier formátu Letter až 30 stránok
za minútu. Pri obojstrannej tlači umožňuje tlačiareň
na papier formátu A4 vytlačit’ až 14 obrázkov za
minútu, na papier formátu Letter až 14.5 obrázkov
za minútu.
Pružne manipulovat’ s papierom
•Ručný zásobník je možné použit’ na jednotlivé obálky,
štítky, transparentné fólie, materiál s vlastným
formátom, pohľadnice a hrubý papier.
Štandardný zásobník na 250 listov je možné použit’
na normálny papier.
K výstupnému zásobníku na 150 listov je pohodlný
prístup.
Vytvárat’ profesionálne dokumenty
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’
zadanými slovami, napríklad „Dôverné“. Pozri Návod
na používanie softwaru.
•Tlač brožúr. Táto funkcia vám umožňuje vytlačit’
dokument tak, aby z neho bola vytvorená kniha.
Jediné, čo musíte po vytlačení urobit’, je prehnút’
a zošit’ stránky. Pozri Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke
dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac
listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát.
Pozri Návod na používanie softwaru.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačiareň umožňuje použit’ režim úspory tonera,
ktorý znižuje spotrebu tonera. Pozri Návod na
používanie softwaru.
Ak chcete ušetrit’ papier, môžete tlačit’ na obe
strany papiera. Pozri Návod na používanie softwaru.
Môžete tlačit’ viac stránok na jeden list papiera,
aby ste ušetrili papier. Pozri Návod na používanie
softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre na
obyčajnom papieri a hlavičkové papiere. Pozri
Návod na používanie softwaru.
•Tlačiareň automaticky výrazne znižuje spotrebu
energie v čase, kedy netlačí, a tým šetrí elektrinu.
Rozšírit’ kapacitu tlačiarne
•Tlačiareň disponuje pamät’ou s veľkost’ou 32 MB,
ktorú je možné rozšírit’ na 160 MB. Pozri strana 10.1.
•Tlačiareňžete vybavit’ indikátorom zásoby papiera
na 250 listov papiera. Vďaka tomuto zásobníku
nebudete musiet’ tak často do tlačiarne vkladat’
nový papier.
* Emulácia Zoran IPS kompatibilná s PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Všetky práva vyhradené. Zoran, logo Zoran,
IPS/PS3 a OneImage sú obchodnými značkami
spoločnosti Zoran Corporation.
* 136 písiem PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType spoločnosti Monotype Imaging Inc.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
• Tlačiť môžete v rôznych operačných systémoch,
ako napríklad Windows, Linux a Macintosh.
• Tlačiareň je vybavená rozhraním USB.
1 2
3 4
1.2 <
Úvod>
Funkcie zariadenia
Dole uvedená tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií
podporovaných tlačiarňou.
(N: nainštalované, D: voliteľné, NIE: nie je k dispozícii)
Vlastnosti ML-2850D ML-2851ND
USB 2.0
(USB 2.0: Hi-Speed USB 2.0)
NN
Siet’ové rozhranie
(Ethernet 10/100 Base TX)
NIE N
Emulácia PCL
NN
Emulácia PostScript
NN
Duplexná tlač
a
a. Tlač na obe strany papiera.
NN
Celkový pohľad na tlačiareň
Pohľad spredu
1
výstupný zásobník
6
zásobník (1)
2
ovládací panel
7
doplnkový zásobník (2)
3
kryt riadiacej dosky
8
indikátor množstva
papiera
4
predný kryt
9
výstupná opora
5
ručný zásobník
10
vodidlá šírky papiera
manuálneho zásobníka
* Na obrázku je tlačiareň ML-2851ND.
1.3 <
Úvod>
Pohľad zozadu
Celkový pohľad na ovládací panel
1
siet’ový port
a
a.Iba ML-2851ND.
4
duplexná jednotka
2
port USB
5
zásuvka napájania
3
konektor kábla
doplnkového zásobníka (2)
6
hlavný vypínač
1
Chyba: Signalizuje stav tlačiarne. Pozri strana 9.5.
2
Online: Signalizuje stav tlačiarne. Pozri strana 9.5.
3
Zrušit’: Vytlačí skúšobnú stránku alebo stránku konfigurácie.
Zruší tlačovú úlohu.
Tlačiareň odoberie tlačové médium.
* Na obrázku je model ML-2851ND.
Význam stavu kontroliek
LED Stav Popis
Chyba Červená Svieti Je otvorený kryt. Zavrite kryt.
V zásobníku nie je papier.
Vložte papier do zásobníka.
•Tlačiareň prestala tlačit’ kvôli
závažnej chybe.
V zariadení nie je nainštalovaná
kazeta s tonerom. Nainštalujte
kazetu s tonerom.
V systéme nastali určité problémy.
Ak sa objavuje tento problém,
kontaktujte svojho servisného
zástupcu.
Toner je úplne vyčerpaný. Vyberte
starú kazetu s tonerom a nainštalujte
novú. Pozri strana 8.3.
Bliká Počas tlačenia sa vyskytla
menej závažná chyba a tlačiareň
čaká na vymazanie poruchy.
Keď odstránite problém, tlačiareň
bude pokračovat’ v tlačení.
Obsah kazety s tonerom je príliš
malý. Objednajte si novú tonerovú
kazetu. Kvalitu tlače môžete
dočasne zlepšit’ opätovným
rozprestretím tonera. Pozri
strana 8.2.
Oranžová Svieti Zasekol sa papier. Riešenie
problému, pozri strana 9.1.
Online Zelená Svieti Tlačiareň je v úspornom režime.
•Tlačiareň je pripojená a možno
prijímat’ údaje z počítača.
Bliká Pomalé blikanie znamená,
že tlačiareň práve prijíma
dáta z počítača.
Rýchle blikanie znamená,
že tlačiareň tlačí dáta.
1.4 <
Úvod>
Zdroje ďalších informácií
Informácie o nastavení a používaní tlačiarne môžete nájst’
v nasledovných materiáloch, tlačených alebo na obrazovke.
Rýchly
sprievodca
inštaláciou
Obsahuje informácie o inštalácii tlačiarne.
Pri príprave tlačiarne postupujte podľa
pokynov v tejto príručke.
Používateľská
online príručka
Obsahuje podrobné pokyny k používaniu
všetkých funkcií tlačiarne, informácie o údržbe
tlačiarne, riešení t’ažkostí s tlačou a inštalácii
príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’
Návod na používanie softwaru, ktorá poskytuje
informácie o tlači dokumentov v rôznych
operačných systémoch a o používaní
dodaných softvérových nástrojov.
Pomocník
k ovládaču
tlačiarne
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača
tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností
tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne
je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
Samsung
Webová lokalita
spoločnosti
Ak máte prístup k Internetu, môžete na
webovej lokalite spoločnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
nájst’ pomocníka,
informácie o technickej podpore, ovládače
tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní
materiálu.
1
1
2
2
1 2 3
4
5
6
Samsung Laser Printer ML-2850 Series
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
quick install guide
3
3
1 2 3
4
5
6
4
4
5
5
6
6
Poznámka
Používateľská príručka je k dispozícii
aj v iných jazykoch v priečinku Manual
na disku CD s ovládačom tlačiarne.
Inštalácia tlačiarne
V tejto časti je popísaný postup inštalácie tlačiarne, ktorý je vysvetlený v
príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si príručku rýchlou inštaláciou a
vykonajte nasledovné kroky.
1 Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie
vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov.
Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v
blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte
zariadenie blízko okrajov stola.
Tlač je vhodná pre nadmorskú výšku do 1 000 m. Ak ste v inej
nadmorskej výške, optimalizujte tlač nastavením nadmorskej
výšky. Ďalšie informácie nájdete na strane 1.5.
1.5 <
Úvod>
Zariadenie položte na rovný a stabilný povrch, ktorý sa nenakláňa
viac než o 2 mm. V opačnom prípade to môže zapríčinit’ zníženú
kvalitu tlače.
2 Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3 Zo zariadenia odstráňte pásku. Zariadenie pritom pevne držte.
4 Nainštalujte tonerovú kazetu.
5 Vložte papier. (Pozri čast’ „Vkladanie papiera“ na strane 5.4.)
6 Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
7 Zapnite zariadenie.
Upozornenie
Zariadenie pri prenášaní nenakláňajte ani neprevracajte.
V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’
tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’
kvalitu tlače.
Ovládač tlačiarne počas inštalácie zistí miestne
nastavenia operačného systému a nastaví veľkost’
papiera pre zariadenie. Ak používate iné miestne
nastavenia systému Windows, musíte zmenit’ veľkost’
papiera pre zariadenie tak, aby zodpovedalo bežne
používanej veľkosti papiera. Veľkost’ papiera zmeníte vo
vlastnostiach tlačiarne.
Nastavenie nadmorskej výšky
Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia
nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariadenie
na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku
miesta, na ktorom zariadenie používate.
1 Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na softvérovom
disku CD k tlačiarni.
2
Dvakrát kliknite na ikonu
SmartPanel
na hlavnom paneli Windows
(v systéme Windows) alebo v priestore Oznamovania (v systéme Linux).
Taktiež môžete kliknút’ na
SmartPanel
na stavovej lište v systéme
Mac OS X.
3 Kliknite na Printer Setting.
4 Kliknite na Setting > Altitude Adjustment. Vyberte príslušnú
hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a potom kliknite na Apply.
Poznámka
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka
SyncThru Web Service. Kliknite na Machine Settings > Setup
(alebo Machine Setup) > Altitude Adj. Vyberte príslušnú hodnotu
nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.
Vysoká 3
1
Normálna
4
Hodnota
Vysoká 2
2
3
Vysoká 1
1.6 <
Úvod>
Zmena nastavenia písma
Zariadenie má vopred nastavené písmo pre váš región alebo krajinu.
Ak chcete zmenit’ písmo alebo nastavit’ písmo pre špeciálne okolnosti,
napríklad prostredie systému DOS, postupujte nasledovne:
1 Skontrolujte, či máte nainštalovaný ovládač tlačiarne z dodaného
disku CD.
2 Dvakrát kliknite na ikonu SmartPanel na paneli úloh systému
Windows (alebo v oblasti oznámení v systéme Linux). Taktiež
môžete kliknút’ na ikonu SmartPanel v stavovom pruhu systému
Mac OS X.
3 Kliknite na položku Printer Setting.
4 Kliknite na položku Emulation.
5 Skontrolujte, či v položke Emulation Setting je vybratá možnost’
PCL.
6 Kliknite na tlačidlo Setting.
7 V zozname Symbol set vyberte preferované písmo.
8 Kliknite na tlačidlo Apply.
Poznámka
V nasledujúcom zozname sú uvedené správne písma pre
príslušné jazyky.
Ruština: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
•Hebrejčina: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (len Izrael)
•Gréčtina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
•Arabčina a perzština: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code
Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
OCR: OCR-A, OCR-B
2.1 <
Základné nastavenie>
2 Základné nastavenie
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač skúšobnej stránky
Použitie režimu Úspora toneru
Tlač skúšobnej stránky
Po nastavení tlačiarne vytlačte skúšobnú stránku a skontrolujte tak,
čitlačiareň funguje správne.
Stlačte tlačidlo Zrušit’ a pridržte ho asi 2 sekundy.
Skúšobná stránka sa vytlačí.
Použitie režimu Úspora toneru
Režim úspory toneru umožňuje použit’ na každú stranu menej toneru.
Aktivovaním tohto režimu predĺžite životnost’ tonerovej kazety a znížite
náklady na vytlačenie jednej strany oproti nákladom pri normálnom
režime, ale zníži sa tým kvalita tlače.
Režim úspory toneru je možné nastavit’ v okne s vlastnost’ami tlačiarne
v ovládači tlačiarne. Pozri Návod na používanie softvéru.
3.1 <
Prehľad programového vybavenia>
3 Prehľad programového
vybavenia
Táto kapitola poskytuje informácie o softvéri, ktorý sa dodáva k tlačiarni.
Ďalšie informácie o inštalácii a používaní softvéru sú uvedené v časti
Návod na používanie softwaru.
Táto kapitola zahŕňa:
Dodávané programové vybavenie
Funkcie ovládača tlačiarne
Systémové požiadavky
Dodávané programové vybavenie
Po nastavení zariadenia a pripojení k počítaču musíte nainštalovať
softvér tlačiarne a skenera. Ak používate operačný systém Windows
alebo Macintosh, softvér si nainštalujte z dodaného CD a ak používate
operačný systém Linux, softvér si prevezmite z webových stránok
spoločnosti Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ho.:
Operač
systém
Obsah
Windows
Ovládač tlačiarne
: Ak chcete maximálne
využit’ funkcie
tlačiarne, použite tento ovládač.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače
vyskytne nejaká chyba.
Aplikácia Printer Settings Utility: Tento program sa
nainštaluje automaticky pri inštalácii programu Smart
Panel.
Ovládač PCL6: Tento ovládač slúži na tlač
dokumentov v jazyku PCL6 alebo PCL5e.
Súbor PostScript Printer Description (PPD):
Ovládač PostScript slúži na tlač dokumentov s
balíkom písiem a grafiky v jazyku PostScript.
SetIP: Tento program je určený na nastavenie TCP/
IP adries tlačiarne.
Používateľská príručka
vo formáte PDF.
Linux
Ovládač tlačiarne
: Tento ovládač použite
na spustenie
tlačiarne a tlač dokumentov na počítači so systémom
Linux.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače
vyskytne nejaká chyba.
Macintosh
Ovládač tlačiarne
: Používajte tento ovládač
pri pripojení
vašej tlačiarne k počítaču Macintosh a na tlač
dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače
vyskytne nejaká chyba.
Funkcie ovládača tlačiarne
Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
Výber zdroja papiera
Formát papiera, orientácia a typ média
•Počet kópií
Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka
obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Funkcia
PCL6 PostScript
Windows Windows Macintosh Linux
Úspora
toneru
OO OO
Nastavenie
kvality tlače
OO OO
Tlač plagátu O
X X X
Tlač
viacerých
stránok na
jeden list
(n strán
na list)
OO OO (2, 4)
Prispôsobenie
tlače stránke
OO OO
Tlač vmierke O O O O
Vodoznak O
X X X
Šablóna O
X X X
3.2 <
Prehľad programového vybavenia>
Systémové požiadavky
Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne
požiadavky:
Windows
OPERAČ
SYSTÉM
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
PROCESOR PAMÄŤ RAM
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
Windows
2000
Pentium II
400 MHz
(Pentium III
933 MHz)
64 MB
(128 MB)
600 MB
Windows
XP
Pentium III
933 MHz
(Pentium IV
1GHz)
128 MB
(256 MB)
1,5 GB
Windows
Server
2003
Pentium III
933 MHz
(Pentium IV
1GHz)
128 MB
(512 MB)
1,25 GB až
2 GB
Windows
Server
2008
Pentium IV 1
GHz (Pentium IV
2GHz)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
Windows
Vista
Pentium IV 3
GHz
512 MB
(1024 MB)
15 GB
Windows
7
Pentium IV 1
GHz 32-bitový
alebo 64-bitový
procesor, alebo
výkonnejší
1 GB
(2 GB)
16 GB
Podpora pre grafiku DirectX 9 so 128 MB pamäťou
(aby bolo možné použiť tému Aero)
Jednotka mechaniky DVD-R/W
Windows
Server
2008 R2
Pentium IV 1
GHz (x86) alebo
1,4 GHz (x64)
procesory (2
GHz alebo
rýchlejšie)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
Poznámka
Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy je
program Internet Explorer 5.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené
práva správcu.
Linux
Macintosh
Položka Požiadavky
Operačný systém Rôzne distribúcie operačného systému
Linux vrátane
Red Hat 8 ~ 9
Fedora Core 1 ~ 4
Mandrake 9.2 ~ 10.1
SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz alebo výkonnejší
RAM 256 MB alebo viac
Voľ miesto
na disku
1 GB alebo viac
Softvér Linux s jadrom 2.4 alebo vyšší
Glibc 2.2 alebo vyšší
•CUPS
OPERAČ
SYSTÉM
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
PROCESOR PAMÄŤ RAM
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
Operač
systém
Mac OS X
10.3 – 10.4
Intel
Processor
Power PC G4
/ G5
128 MB pre
počítač Mac s
procesorom
PowerPC
(512 MB)
512 MB pre
počítač Mac s
procesorom
Intel (1 GB)
1GB
Mac OS X
10.5
Intel
Processor
Procesor
PowerPC G4/
G5, 867 MHz
alebo
výkonnejší
512 MB (1 GB)
1GB
Mac OS X
10.6
Intel
Processor
1 GB (2 GB)
1GB
4.1 <
Nastavenie siete (iba ML-2851ND)>
4 Nastavenie siete
(iba ML-2851ND)
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre nastavenie tlačiarne
pre pripojenie do siete.
Táto kapitola zahŕňa:
•Úvod
Podporované operačné systémy
Používanie programu SetIP
Úvod
Po pripojení tlačiarne do siete káblom RJ-45 Ethernet môžete tlačiareň
zdieľat’ s ostatnými používateľmi siete.
Ak chcete tlačiareň používat’ ako siet’ovú, je potrebné na tlačiarni nastavit’
siet’ové protokoly. Protokoly je možné nastavit’ pomocou nasledujúcich
programov dodaných s tlačiarňou:
SyncThru™ Web Admin Service: Webové riešenie riadenia tlačiarne
pre správcov siete. Služba SyncThru™ Web Admin Service umožňuje
efektívne riadenie zariadenia v sieti a vzdialené sledovanie siet’ových
tlačiarní a riešenie t’ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do
siete intranet. Tento program si môžete prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný do servera
siet’ovej tlačiarne, ktorý umožňuje nakonfigurovat’ parametre siete
potrebné na pripojenie tlačiarne do rôznych siet’ových prostredí.
SetIP: Softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybrat’ siet’ové rozhranie
aručne nakonfigurovat’ adresy, ktoré sa majú použit’ s protokolom TCP/
IP. Tento program sa nachádza na disku CD dodávanom z tlačiarňou.
Podporované operačné systémy
Nasledujúca tabuľka obsahuje zoznam siet’ových prostredí, ktoré
tlačiareň podporuje:
Položka Požiadavky
Siet’ové rozhranie 10/100 Base-TX
Siet’ový operač
systém
Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/
Server 2008 R2
Rôzne operačné systémy Linux vrátane
Red Hat 8 ~ 9, Fedora Core 1 ~ 4,
Mandrake 9.2 ~ 10.1, SuSE 8.2 ~ 9.2
Mac OS 8.6 ~ 9.2, 10.1 ~ 10.6
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
Používanie programu SetIP
Tento program slúži na nastavenie siet’ového protokolu IP pomocou
adresy MAC, čo je sériové číslo hardvéru karty alebo rozhrania siet’ovej
tlačiarne. Je určený najmä pre správcov siete na súčasné nastavenie
viacerých protokolov IP.
1 Vložte disk CD dodaný so zariadením.
2 Spustite program Windows Explorer a otvorte jednotku X.
(Písmeno X predstavuje jednotku CD-ROM.)
3 Dvojkliknite na Application > SetIP.
4 Otvorte adresár s jazykom, ktorý chcete použit’.
5 Dvojkliknutím na Setup.exe nainštalujte tento program.
6 V ponuke Štart systému Windows postupne kliknite na položky
Programs > Samsung Network Printer Utilities > SetIP.
7 Vyberte názov tlačiarne a kliknite na ikonu „ “.
8 Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete,
predvolenú bránu a potom kliknite na tlačidlo Apply.
9 Kliknutím na tlačidlo OK potvrďte nastavenia.
10 Kliknutím na tlačidlo Exit zavrite program SetIP.
Siet’ové protokoly TCP/IP
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
Server pre dynamické
prideľovanie adries
DHCP, BOOTP
Poznámka
Ak chcete nastavit’ siet’ový protokol DHCP, choďte na stránku
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
zvoľte program Bonjour for Windows ktorý je vhodný pre váš
operačný systém a inštalujte program. Tento program vám
umožní automatickú opravu siet’ových parametrov. Postupujte
podľa inštrukcií v inštalačnom okne. Tento program nepodporuje
operačný systém Linux.
Poznámka
Ak nemôžete nájst’ názov tlačiarne, kliknutím na tlačidlo „
obnovte zoznam.
Poznámka
Ak nepoznáte adresu MAC siet’ovej karty, vytlačte si správu
zariadenia s informáciami o sieti.
Položka Požiadavky
5.1 <
Vkladanie tlačových médií>
5 Vkladanie tlačových médií
Cieľom tejto kapitoly je zoznámit’ vás s typmi papiera, ktoré môžete
vtlačiarni používat’, a popísat’, akým spôsobom správne zakladat’
papier do jednotlivých zásobníkov, aby ste dosiahli čo možno najlepšiu
kvalitu tlače.
Táto kapitola zahŕňa:
Výber tlačového média
Vkladanie papiera
•Tlač s predpísanou veľkosťou papiera
Zoznámenie sa s miestom výstupu
Výber tlačového média
Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny
papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Používajte vždy tlačové médiá,
ktoré sú v súlade s pokynmi na používanie tlačiarne. Tlačové médiá,
ktoré nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu
spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
znížená kvalita tlače,
častejšie uviaznutie papiera,
•predčasné opotrebenie výstupnej priehradky zariadenia.
Vlastnosti, ako je napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah
vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu
výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané
ďalej v tejto časti.
Požadovaný výstup: Tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo
zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
Belost’: Niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú
ostrejšie a sýtejšie obrázky.
Hladkost’ povrchu: Hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje
ostrost’ tlače na papieri.
Poznámky
Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky
môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’
dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti
alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnost’ Samsung
nemôže ovplyvnit’.
Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte,
či médium spĺňa požiadavky uvedené v tejto príručke.
Upozornenie
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie, môže
spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto
opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung
ani servisné zmluvy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Samsung ML-2850D Používateľská príručka

Kategória
Laserové / LED tlačiarne
Typ
Používateľská príručka