Panasonic mw 10 Návod na obsluhu

Kategória
Digitálne fotorámčeky
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Bruksanvisning
Instrucciones de funcionamiento
vod k obsluze
Instrukcja obs³ugi
Multimedia-ljudsystem
Sistema de audio multimedia
Multimediální audio systém
Multimedialny system audio
Modellnr. / Nº de modelo / Model è. / Model MW-10
RQT9507-3H
EG
Bäste kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
för säkerhets skull.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Behåll den här
bruksanvisningen för framtida referens.
Estimado cliente:
Le agradecemos que haya adquirido este producto.
Para garantizar un rendimiento y seguridad óptimos, lea
estas instrucciones atentamente.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, lea
todas las instrucciones. Guarde este manual para usarlo
en el futuro como referencia.
Vážený zákazníku
Dìkujeme za zakoupení tohoto produktu.
V zájmu dosažení optimálního výkonu a bezpeènosti si tyto
pokyny pozornì pøeètìte.
ed pøipojováním, používáním nebo nastavováním
tohoto produktu si pøeètìte celý návod. Pøíruèku si uložte
k pozdìjšímu nahlédnutí.
Szanowni Klienci
Dziêkujemy za zakup opisywanego produktu.
Uwa¿ne zapoznanie siê z niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi
pozwoli w sposób optymalny i bezpieczny wykorzystaæ
mo¿liwości urz¹dzenia.
Przed przyst¹pieniem do pod³¹czania, obs³ugi lub
regulacji opisywanego wyrobu prosimy o dok³adne
zapoznanie siê z ca³¹ instrukcj¹. Podrêcznik nale¿y
zachowaæ, aby móc do niego ewentualnie siêgn¹æ w
przysz³ości.
EG1
RQT9507
2
2
Var vänlig och kontrollera och pricka av
de medföljande tillbehören.
1 Nätkabel
1 Nätadapter
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB000452)
2 Batterier för
fjärrkontrollen
1 FM-inomhusantenn
1 AM-ringantenn
1 Skruv för
säkerhetsrem
1 Maskinskruv
1 Träskruv
Observera
Den medföljande nätkabeln och nätadaptern är endast
avsedd för att användas till den här enheten. Använd
dem inte till någon annan utrustning.
Använd inte nätkabel eller nätadapter från annan
utrustning tillsammans med den här enheten.
Innehållsförteckning
Komma igång
Medföljande tillbehör ........................................................ 2
Säkerhetsföreskrifter ........................................................2
Om det interna minnet, CD-skivor och SD-kort .............. 4
Läs denna sida först .......................................................... 5
Kontrollguide .....................................................................6
Ansluta antenner och strömkälla ..................................... 8
Ställa in klockan ................................................................ 9
Välja standardskärm ..........................................................9
Funktioner
Lyssna på en CD .............................................................. 10
Lyssna på en iPod ........................................................... 11
Lyssna på radio ............................................................... 12
Ställa in ljudkvalitet/ljudfält m.m. ................................... 14
Välja bilder att visa .......................................................... 14
Redigera bilder ................................................................ 16
Inställningar för bildvisning ........................................... 18
Använda inställningsmenyn ........................................... 18
Ändra dimmern ................................................................ 19
Använda timern ................................................................ 20
Använda tillsammans med din dator ............................. 21
Referens
Placering av enheten ....................................................... 22
Underhåll .......................................................................... 22
Felsökningsguide ............................................................ 23
Felmeddelande ................................................................ 24
Speci kationer ................................................................. 25
Medföljande tillbehör
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Placera enheten på en jämn yta som inte utsätts för direkt
solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga
vibrationer. Dessa omständigheter kan skada höljet och
andra komponenter och därmed förkorta enhetens livslängd.
Placera inga tunga föremål på enheten.
Spänning
Använd inte strömkällor med hög spänning. Det kan leda till
överbelastning av enheten och orsaka en eldsvåda.
Använd inte likspänningskällor. Kontrollera noggrant
spänningskällan om enheten används på ett fartyg eller
någon annan plats där likspänning används.
Skydd av elnätkabeln
Kontrollera att elnätkabeln är korrekt ansluten och inte har
några skador.
Dålig anslutning och ledningsskador kan orsaka brand eller
elektriska stötar. Dra eller böj inte eller placera inga tunga
föremål på sladden.
Fatta ett ordentligt tag om kontakten när kabeln ska dras ur.
Om du drar i själva kabeln kan det orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka en
elektrisk stöt.
Främmande föremål
Låt inga metallföremål komma in i enheten. Det kan orsaka
elektriska stötar och funktionsstörningar.
Låt det inte komma in vätskor i enheten. Det kan orsaka
elektriska stötar och funktionsstörningar. Dra genast ut
nätkontakten ur vägguttaget om detta skulle inträffa, och
kontakta din återförsäljare.
Spreja inte insektsmedel på eller i enheten. De innehåller
lättantändliga gaser som kan antändas om de kommer in i
enheten.
Service
Försök inte reparera enheten på egen hand. Om ljudet
avbryts, om indikatorer inte tänds, om rökutveckling
sker eller om något annat fel som inte berörs i denna
handledning inträffar, bör du koppla ifrån nätkabeln och
kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecentrum.
Om enheten repareras, tas isär eller byggs om av en
okvali cerad person kan det leda till elektriska stötar eller
skador på enheten.
Koppla bort enheten från strömkällan om den inte ska
användas under en längre tidsperiod, för att därigenom
förlänga dess livslängd.
RQT9507
SVENSKA
3
3
Innehållsförteckning / Medföljande tillbehör / Säkerhetsföreskrifter
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND,
ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN,
FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL
ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM
VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER
BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN
SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN.T
UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE
OCH REPARATIONER.
z
z
z
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA
BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA
RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV
ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER
ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR
APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR
INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM
ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT
MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
z
z
z
z
VARNING!
DEN HÄR PRODUKTEN ANVÄNDER EN LASER.
OM UTRUSTNINGEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ELLER
MED ANDRA KONTROLLER OCH JUSTERINGAR ÄN DE
SOM ANGES HÄRI, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
FARLIG LASERSTRÅLNING.
ÖPPNA INTE INNESLUTNINGEN OCH FÖRSÖK
INTE ATT SJÄLV UTFÖRA REPARATIONER. LÄMNA
SERVICEARBETEN TILL UTBILDAD PERSONAL.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Enheten står i standbyläget när nätadaptern är
ansluten. Den primära kretsen är alltid strömförande när
nätadaptern är ansluten till ett vägguttag.
Tuotteen
sisällä
Produktets
innside
RQLS0418
Apparatens
insida
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt.
Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som
rekommenderas av tillverkaren.
Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ
PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och
det ska vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick.
För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från
spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från
nätuttaget.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen
tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner.
Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
Överdrivet ljudtryck från hörlurar kan ge hörselskador.
SDHC Logotyp är ett varumärke.
Macintosh och Mac OS är registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Apple Inc.
”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör
har utformats för att ansluta speci kt till iPod och
har av tillverkaren certi erats att uppnå Apples
prestandabestämmelser.
Apple ansvarar inte för denna anordnings funktion
eller att den överensstämmer med säkerhets- och
regleringsbestämmelser.
iPod är ett varumärke för Apple Inc., registrerat i USA och
andra länder.
Andra namn, företagsnamn och produktnamn som
förekommer i det här dokumentet är registrerade
varumärken eller varumärken som tillhör respektive
företag. Observera att TM- eller ®-märket inte alltid visas i
det här dokumentet.
Observera att Panasonic inte påtar sig något
ersättningsansvar för dataförlust på grund av fel samt
direkt eller indirekt skada då denna utrustning används.
RQT9507
4
4
Om det interna minnet, CD-skivor och SD-kort
Om det interna minnet
Säkerhetskopiera det interna minnet med jämna
mellanrum.
Det rekommenderas att du säkerhetskopierar det interna
minnet till en dator eller ett SD-kort med jämna mellanrum
för att motverka dataförlust på grund av statisk elektricitet,
elektromagnetiska vågor, funktionsfel etc.
Observera att Panasonic inte påtar sig något ersättningsansvar
för någon skada på det interna minnet som orsakats av
användning av denna produkt samt fel, funktionsfel etc.
Om den här enheten repareras, kan det hända att det
interna minnet återställs till fabriksinställningen.
Om CD-skivor
Använd CD-skivor med denna märkning.
(8 cm/12 cm)
Använd inte oregelbundet formade CD-skivor, t.ex. formade
som ett hjärta. (Det kan orsaka funktionsfel.)
Använd skivor som uppfyller standarden, inklusive skivor
med märkningen ovan. Uppspelning av illegalt kopierade
skivor och skivor som inte uppfyller standarden kan inte
garanteras.
CD-R och CD-RW
Den här enheten är kompatibel med uppspelning av
CD-R- och CD-RW-skivor som spelats in i CD-DA- och
JPEG-format. Slutbehandling
av skivan är nödvändigt när
inspelningen avslutas. Det kan dock hända att uppspelningen
inte kan utföras på grund av inspelningsförhållandena.
Behandla data så att den kan spelas upp på CD-R-/
CD-RW-kompatibla enheter.
Enhetens begränsningar
Format som går att använda är ISO9660 nivå 1, nivå 2
(förutom utökade format) och Joliet.
Den här enheten är kompatibel med multisessioner.
Med för många sessioner kan det dock ta tid innan
uppspelningen startas och det kan hända att data inte
laddas. Att reducera antalet sessioner rekommenderas.
Skivor inspelade i packet write-format kan inte spelas upp.
Filer som nns i mappar i upp till sex nivåer på skivan kan
spelas upp.
Maximalt 1000 ler kan garanteras för uppspelning.
Om en skiva innehåller data i både JPEG- och CD-DA-
format, kan endast det format spelas upp som den första
sessionen spelades in med.
Hur man håller i en skiva
Rör inte den inspelade ytan.
Hanteringsföreskrifter
Skriv inte på etikettsidan med en kulspetspenna eller
något annat skrivdon.
Använd inte skivrengöringssprej, bensin, thinner eller
andra lösningsmedel.
Sätt inte på några etiketter eller klisterlappar på skivorna.
Använd inte repskydd eller andra skydd.
Använd inte CD-skivor där förslutningen eller etiketten har
lossnat eller där limmet har runnit över.
Mot smuts
Torka rent med en mjuk trasa som fuktats med vatten.
Torka sedan med en torr trasa.
Mot fukt
Torka av med en mjuk och torr trasa.
Om SD-kort
Kort som går att använda (¼S 5)
Området som går att använda kan vara mindre än den
angivna kapaciteten.
Multimediakort (MMC) kan inte användas.
Denna enhet (SDHC-kompatibel utrustning) stödjer både
SD-kort och SDHC-kort. Du kan använda SDHC-kort på
utrustningar som stödjer dessa. Du kan inte använda
SDHC-kort på utrustning som endast stödjer SD-kort. När
du använder SDHC-kort på annan utrustning se till att läsa
igenom enhetens bruksanvisning.
Skrivskyddsknapp
När knappen har förts till ”LOCK” är det inte möjligt att skriva
data till, ta bort data från eller formatera kortet. När knappen
är i olåst läge nns dessa funktioner tillgängliga.
A Skrivskydd
B Vid inspelning/redigering
A
B
Hanteringsföreskrifter
Var noga med att förvara kortet i fodralet när det inte
används.
Plocka inte isär eller modi era kortet.
Ta inte bort etiketten.
Sätt inte dit en ny etikett eller förslutning.
Rör inte metallkontakterna på baksidan med din hand eller
något metallföremål.
Försiktighet vid kassering/ägarbyte av SD-kort
och enheten
Enhetens eller en dators funktioner för att ta bort eller
formatera data ändrar endast lhanteringsinformationen och
kan inte fullständigt ta bort data som lagrats på SD-kortet
eller i enhetens interna minne.
Vid kassering/ägarbyte av SD-kort, rekommenderas det att
du fysiskt förstör själva SD-kortet eller fullständigt raderar
alla data på kortet med en dator och särskild programvara
avsedd för det.
Vid kassering/ägarbyte av enheten bör du formatera den
fysiskt. (¼nedan)
Du ansvarar själv för hanteringen av data på SD-kortet och i
enhetens interna minne.
Använda fysisk formatering för att fullständigt
ta bort data i det interna minnet (ca 22 minuter)
1. Håll [DEL] intryckt i minst 3 sekunder när ”Photos set
as protected will also be deleted. Do you really want
to perform this operation?” visas vid ”Format Internal
Memory” (¼S 19) i ”Settings Menu”.
2. Tryck på [w, q] för att välja ”Yes” och tryck sedan på [OK].
RQT9507
SVENSKA
5
5
Läs denna sida först
Vad du kan göra med den här enheten
Samtidig uppspelning av musik och bilder
Du kan njuta av högkvalitetsljud från CD, iPod eller radio
med den här kompakta enheten.
När du lyssnar kan du med den digitala fotoramen spela
upp bilder som sparats på CD/SD eller i det interna minnet.
CD
1
Track
1/22 60:12
CDDA
2:20
Total Time
CD
7 olika visningslägen + 12 olika skärmar för klocka/
kalender
Skärmens utseende kan ändras efter dina egna önskemål.
Klocka och kalendern kan visas tillsammans med bild- och
ljudinformation.
12
6
9 3
2009 Sep
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
Beskrivningar i denna bruksanvisning
CD (musik-CD), CD-R och CD-RW
CD eller skiva
SD-minneskort, SDHC-minneskort, miniSD-kort,
microSD-kort, miniSDHC-kort och microSDHC-kort
SD eller SD-kort
Uppspelningsbara media- och lformat
Media
Filformat
Ljud Bild
Internt minne JPEG
1
z
CD
I handeln
tillgängliga musik-
CD
CD-DA
2
z
CD-R/CD-RW CD-DA
2
z JPEG
1
z
SD
1
JPEG
1
z
iPod
1
Ljud- och lm ler
uppspelningsbara på din iPod
1
Se beskrivningarna till höger för mer information.
2
Filformat som används för i handeln tillgängliga musik-CD.
WMA- och MP3- ler kopierade till CD-R eller CD-RW kan
inte spelas upp.
Uppspelningsbara JPEG- ler
(Uppspelning kanske inte kan utföras i vissa fall.)
Antal pixlar
Max. 5120 × 3840 pixlar
Min. 64 × 64 pixlar
Maximal lstorlek 10 MB
Rekommenderat högsta antal
mappar
SD: 1000 mappar
CD: 100 mappar
Rekommenderat högsta antal
ler
SD: 40000 ler
(1000 ler per mapp)
CD: 1000 ler
(1000 ler per mapp)
Filer i mappar på lägre nivå än den sjätte kan inte spelas
upp. Dessutom kan inte ler i mapparna ”SD_VIDEO” och
”SD_AUDIO” spelas upp.
SD-kort som går att använda
Panasonic SD-kort rekommenderas.
SD-minneskort
(8 MB till 2 GB)
Formaterade i FAT12- eller
FAT16-format kompatibla med
SD-standarden
SDHC-minneskort
(4 GB till 32 GB)
Formaterade i FAT32-format
kompatibelt med SD-standarden
miniSD/
miniSDHC-kort
Var noga med att använda rätt
adapter tillsammans med den här
enheten. (¼S 6)
microSD/
microSDHC-kort
iPod-modeller som kan användas tillsammans
med den här enheten (sedan augusti 2009)
iPod touch andra generationen 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano fjärde generationen
(video)
8 GB, 16 GB
iPod classic 120 GB
iPod touch första generationen 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano tredje generationen
(video)
4 GB, 8 GB
iPod classic 80 GB, 160 GB
iPod nano andra generationen
(aluminium)
2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod femte generationen (video) 60 GB, 80 GB
iPod femte generationen (video) 30 GB
iPod nano första generationen 1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod fjärde generationen
(färgdisplay)
40 GB, 60 GB
iPod fjärde generationen
(färgdisplay)
20 GB, 30 GB
iPod fjärde generationen 40 GB
iPod fjärde generationen 20 GB
iPod mini 4 GB, 6 GB
Beroende på den iPod som används eller dess version,
kan det hända att funktioner eller skärmbilder skiljer
sig från de normala men detta påverkar inte den
grundläggande uppspelningen. Använd den senaste
versionen om så är möjligt.
Det går inte att spara data på din iPod med den här
enheten.
Om det interna minnet, CD-skivor och SD-kort / Läs denna sida först
RQT9507
6
6
Kontrollguide
Huvudenhet
1 Display
2 SD-lucka (¼nedan)
3 Högtalare
4 Lucka för SD-kortplats/SD-indikator
Lyser: När ett SD-kort nns isatt
Blinkar: När data skrivs till ett SD-kort
5 USB-port (¼S 21)
6 Justera volymen
7 Växla visningsläge (¼S 9)
8 CD-öppningsknapp (¼nedan)
9 Ventilationsöppning
bk [8] Knapp för standbyläge/på
bl Strömindikator
bm iPod-docka (¼S 11)
bn Nätadapteranslutning (¼S 8)
bo W-anslutning (hörlurar) (¼nedan)
bp FM/AM-antennanslutningar
bq [u/t, y/i] Hoppa över/Söka spår, ställa in radiokanal
br [q/h] Ljuduppspelning/paus
bs [AUDIO SELECTOR] Ställa om ljudväljaren (¼S 10, 11, 12)
Observera
Lägg inte din hand eller andra objekt på displayen när den är öppen.
6
7
8
9
12
13
14
16
15
17
18
10
11
1
2
3
5
4
Att använda hörlurar Sätta i en CD
A Hörlurar (medföljer inte)
Kontakttyp: 3,5 mm stereo mini-kontakt
B Höger sida
A
B
Observera
Minska volymen och anslut hörlurarna.
Överdrivet lyssnade under en längre tid kan leda
till hörselskador.
1. Tryck på CD-öppningsknappen
för att öppna displaydelen.
2. Sätt i CD-skivan.
C Etikettsida
Se till att skivan sitter stadigt på
centrumtappen.
Rör inte CD-linsen.
3. Tryck på den övre delen av displayen för att stänga den.
För att ta ut CD-skivan stoppar du uppspelningen och trycker
sedan på CD-öppningsknappen.
Sätta i ett SD-kort
1. Öppna luckan till SD-kortplatsen.
2. Sätt i SD-kortet.
Håll sidan med fasat hörn (D) uppåt
och för in kortet rakt in i kortplatsen.
Om du använder ett miniSD- eller
microSD-kort, måste du även
använda avsedda adaptrar (E).
3. Stäng luckan till SD-kortplatsen.
Att ta ut ett SD-kort
Stoppa uppspelningen och tryck på
mitten av SD-kortet. Efter att kortet har
skjutits ut något, tar du tag i det och
drar det rakt utåt.
Ta aldrig bort ett SD-kort när SD-
indikatorn blinkar. Annars riskerar du
att förstöra data.
Förvara minneskortet utom räckhåll
för barn för att undvika att de stoppar
det i munnen och sväljer det.
E
C
D
Om displaydelen
Stäng displaydelen vid användning.
Om displayen är öppen kommer vissa funktioner
att vara begränsade.
Om du inte använder enheten med displayen
öppen under cirka 10 minuter stängs displayen av
automatiskt.
Insidan kan vara varm när du öppnar displayen.
Detta är inte ett funktionsfel.
RQT9507
SVENSKA
7
7
Kontrollguide
Fjärrkontroll
Den här bruksanvisningen förklarar fjärrkontrollens funktioner i de esta avsnitten.
AUDIO
INFO
SOUND
DIMMER
TIMER
SETUP
VOL
DEL
MUTE
PROGRAM
REPEAT
PLAY MODE
iPod
CD
FM
AM
RADIO OFF
CLOCK
PHOTO
MEDIA
SLIDE
SHOW
RETURN
ZOOM ROTATE INFO MENU
PHOTO
OK
S
E
L
E
C
T
P
H
O
T
O
S
S
E
L
E
C
T
T
R
A
C
K
S
D
I
S
P
L
A
Y
M
O
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1 Knapp för standbyläge/på
2 Visa ljudinformation
3 Siffror (¼S 9, 10, 13, 20)
4 Avbryta registrering av programmerade
spår/förinställningar (¼S 10, 13)
5 Programmerad uppspelning av CD/
Ställa in radion (¼S 10, 13)
6 Uppspelning/paus av CD
7 Uppspelning/paus av iPod
8 Hoppa över/Söka spår/Ställa in
radiokanal
9 Växla bildmedia (¼S 14, 15)
bk Växla visningsläge (¼S 9)
bl Välja bilder (¼S 14, 15)
bm Pilknappar
bn Visa bildspel
bo Zooma in/ut bilder
bp Rotera bilder
bq Ställa in timern (¼S 20)
br Visa inställningsmenyn (¼S 18)
bs Ställa in dimmern
bt Ställa in ljudfält/ljudkvalitet (¼S 14)
ck Justera volymen
cl Stänga av ljudet
cm Repetera musik (¼S 10, 12)
cn Ställa in ljuduppspelningsläge (¼S 10,
12, 13)
co Lyssna på FM-radio
cp Stoppa ljuduppspelning/Stänga av
radion
cq Lyssna på AM-radio
cr Visa klocka/kalender
cs Välja ett spår/en radiostation (¼S 10,
11, 13)
ct Återgå till föregående skärm/Visa
miniatyrbilder
dk Visa bildinställningsmenyn
dl Visa bildinformation
Enkel uppspelning
Om du trycker på [CD q/h],
[iPod q/h], [FM] eller [AM] när
enheten är avstängd, kommer den
att slås på automatiskt och ljud- eller
radiouppspelningen startas. (Endast
när det nns media såsom CD eller
iPod isatta.)
Att använda fjärrkontrollen
Sätt i batterierna
1. Öppna genom att trycka på lockets
kant. (A)
2. Sätt i batterierna (B: R6/LR6, AA) och
stäng locket.
C Sätt i den här sidan före den andra
sidan.
Använd ett torrbatteri av mangan- eller
alkalisk typ.
Sätt i så att polerna (+ och –) matchar de i fjärrkontrollen.
Värm inte upp och utsätt inte för öppen eld.
Lämna inte batterierna i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period
med dörrar och fönster stängda.
A
B
C
A
B
C
Användning
G
F
D
E
D Mottagare för fjärrkontrollsignaler
E Cirka 7 meter
F Cirka 30º
G Sändarfönster
Försiktighet
Placera inte något objekt mellan
signalmottagaren och fjärrkontrollen.
Placera inte signalmottagaren under
direkt solljus eller i starkt lysrörssken.
Håll sändarfönstret och enhetens
mottagare fria från damm.
Om du placerar enheten i ett
skåp
Fjärrkontrollens verkningsområde kan
minska på grund av glasets tjocklek och
färg i skåpdörrarna.
RQT9507
8
8
Ansluta antenner och strömkälla
1
3
2
A
G
K
J
L
H
I
B
C
D
E
F
1. Ansluta FM-inomhusantennen.
För in så långt det går.
Sök upp en station (¼S 12) och fäst antennens ändar
med tejp (A) i det läge där du får bäst mottagning.
2. Ansluta AM-ringantennen.
B För in i spåret. För in ordentligt tills det klickar.
C Röd D Vit E Svart
F Använd en kryssmejsel (Phillips). Dra inte åt för hårt.
Annars kan du förstöra gängorna och skruven fäster
inte ordentligt.
Sök upp en station (¼S 12) och placera antennen i det
läge där du får bäst mottagning.
3. Ansluta nätkabeln.
G Nätadapter
H Nätkabel
I Till vägguttag (anslut sist.)
Isättning av kontakten
Beroende på typ av uttag som används kan det hända att
den främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i
illustrationen, även när kontakten sitter helt i.
Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
J Kontakt
K Apparatuttag
L Ung. 6 mm
Observera
Nätadaptern kan bli varm under användning av den här
enheten. Detta är inte ett funktionsfel.
När demonstrationsfunktionen (¼S 18) är aktiverad
När nätkabeln ansluts, slås
enheten på automatiskt och
skärmen till höger visas.
Start Demo
Disable the Demo function
Om du inte vill använda demonstrationsfunktionen
,
trycker du på [e, r] på fjärrkontrollen för att avaktivera
den. Tryck sedan på [OK].
Med demonstrationsfunktionen visas korta förklaringar
av enhetens funktioner.
Demonstrationsfunktionen startas när funktionen
aktiveras eller om ingen åtgärd utförs inom 2 minuter.
Om någon funktion utförs kommer demonstrationen att
avbrytas och standardskärmen visas.
Du kan aktivera/avaktivera demonstrationsfunktionen
genom att trycka på [DISPLAY MODE] på huvudenheten
under cirka 2 sekunder medan ljuduppspelningen är
stoppad.
Att koppla bort nätkabeln
Stäng av enheten.
När skärmen har slocknat helt drar du ut nätkabeln.
Om högtalare
Högtalarna har ingen magnetisk avskärmning. Placera
dem därför inte i närheten av TV-apparater, persondatorer,
eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
Du kan skada dina högtalare och förkorta deras livslängd
om du spelar med hög volym under längre perioder.
Sänk volymen om ljudet är förvrängt även vid normal
användning. (Annars kan högtalarna skadas.)
Högtalarfronten går inte att ta bort.
Produktens
baksida
RQT9507
SVENSKA
9
9
Ställa in klockan
Den här enheten har kalender- och tidsfunktioner.
Ställ in tiden först.
1. Tryck på knappen För standbyläge/på för att slå på
enheten.
2. Tryck på [SETUP].
Settings Menu
Image Quality Settings
Clock/Calendar Settings
Demo Mode
Remote Control Mode
3. Tryck på [e, r] för att välja
”Clock/Calendar Settings”
och tryck sedan på [OK].
4. Tryck på [e, r] för att välja
”Set Clock” och tryck sedan
på [OK].
Clock/Calendar Settings
Select Design
Set Clock
Set Date Indication
Set Clock Indication
5. Tryck på [w, q] för att välja en
menypost (datum, månad, år,
timmar, minuter och AM/PM
),
och tryck sedan på [e, r] för
att ställa in.
2090930 10 24
Date Month Year Hour Minute
:
Endast för 12-timmarsvisningen (¼S 18)
Du kan även använda sifferknapparna.
t.ex.) 9: [0] [9]
10: [1] [0]
6. Tryck på [OK].
Klockan startar från sekund 00 och standardskärmen
(¼höger) visas.
Tryck på [ RETURN] för att återgå till den föregående
skärmen.
När introduktionsskärmen för klockans
inställning visas
Om du försöker utföra funktioner som kräver att
klockan har ställts in innan detta har utförts, kommer
introduktionsskärmen för klockans inställning att visas.
1. Tryck på [e, r] för att välja ”Set time” och tryck sedan på
[OK].
2. Utför steg 5 till 6 ovan.
Observera
Period som kan ställas in: januari 2000 till december 2099
Det nns en liten precisionsavvikelse i klockan. Periodisk
justering av tiden rekommenderas.
Kontrollera tiden efter att nätkabeln har varit bortkopplad
och efter strömavbrott.
Ansluta antenner och strömkälla / Ställa in klockan / Välja standardskärm
Välja standardskärm
Du kan välja den standardskärm som normalt ska visas från
7 typer av ljud- och bildskärmar eller 12 typer av klocka- och
kalenderskärmar.
Ljud- och bildskärm
Tryck på [DISPLAY MODE] för att välja skärm.
Skärmen ändras enligt följande varje gång du trycker på
knappen.
A Ljud + bild (fabriksinställning)
B Bild
C Klocka + bild
D Kalender + bild
E Ljud
F Ljud + klocka
G Ljud + kalender
A
B
C
30. Sep. 2009 Wed
1
CD
Track
1/22 60:12
CDDA
2:20
Tota l Tim e
1
CD
Track
1/22 60:12
CDDA
2:20
Tota l Tim e
1
CD
Track
1/22 60:12
CDDA
2:20
Tota l Tim e
1
CD
Track
1/22 60:12
CDDA
2:20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22
Tota l Tim e
D
EFG
12
6
9 3
2009 Sep
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
30. Sep. 2009 Wed
12
6
9 3
2009 Sep
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
Efter att bildfunktionen har utförts, kommer skärmen B
att visas.
Tryck på
[CLOCK].
Tryck på
[CLOCK].
Klocka- och kalenderskärm
Du kan välja önskad klocka- och
kalenderskärm från 12 olika typer
av layouter.
12
6
93
30. Sep. 2009 Wed
1. Tryck på [SETUP].
Settings Menu
Image Quality Settings
Clock/Calendar Settings
Demo Mode
Remote Control Mode
2. Tryck på [e, r] för att välja
”Clock/Calendar Settings”
och tryck sedan på [OK].
3. Tryck på [e, r] för att välja
”Select Design” och tryck
sedan på [OK].
Clock/Calendar Settings
Select Design
Set Clock
Set Date Indication
Set Clock Indication
4. Tryck på [e, r, w, q] för att välja skärm och tryck
sedan på [OK].
Tryck på [ RETURN] för att återgå till den föregående
skärmen.
Tryck på [w, q] när kalendern visas för att visa
kalendern för en annan månad.
Observera
Om du trycker på [e] när en bild visas, kan du se
bildvisningens information.
Om ljudskärmen inte visas under ljuduppspelning kan du
trycka på [r] för att visa ljuduppspelningens information.
Utseendeförändringen av klockan/kalendern återspeglas
även på ljud- och bildskärmen.
RQT9507
10
10
Lyssna på en CD
Uppspelningsbara CD-skivor ¼S 5
Sänk volymen på enheten.
1. Sätt i en CD-skiva med ljudspår (¼S 6)
2. Tryck på [CD q/h].
För huvudenheten trycker
du på [AUDIO SELECTOR]
för att välja ”CD” och
sedan trycker du på [q/h].
(Du kan också välja ”CD”
på skärmen ”Switch Audio
Selector” med [e, r] på
fjärrkontrollen.)
Uppspelningen startar.
t.ex.) ljudskärmen
A Det spår som spelas
B Uppspelningsstatus
C Spårnummer/antal spår
D Uppspelad tid
1
CD
Track
1/22
60:12
CDDA
2:20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22
Total Time
A
BC
D
Stopp
[g]
Paus
[CD q/h]
Tryck en gång till för att
återuppta.
Hoppa över
[u/t, y/i]
Snabbspelning bakåt/
framåt (sökning)
[u/t, y/i]
Under uppspelning eller i
pausläget håller du knappen
nedtryckt tills du har kommit till
önskad position.
Justera volymen [+ VOL –]
Visa ljudinformation [AUDIO INFO]
Olika uppspelningsmetoder
Söka efter önskat
spår
1. Tryck på [SELECT TRACKS].
Spårlistan visas.
2. Tryck på [e, r] för att välja
spår och tryck sedan på
[OK].
Uppspelningen av det valda
spåret startas.
Direktuppspelning
På standardskärmen
Välj med sifferknapparna.
För att välja nummer högre än 9
t.ex.) 16: [ 10] [1] [6]
1 spår/
Slumpvis
Stoppad eller under uppspelning:
Tryck på [PLAY MODE].
Uppspelningsläget växlas enligt
nedan varje gång du trycker på
knappen.
Normal: Normal uppspelning
1 Track: Endast det valda
spåret spelas.
Random: Spåren spelas upp
i slumpvis ordningsföljd.
Repeterad
Normal/1 spår/
slumpvis/
programmerad
uppspelning repeteras.
Stoppad eller under uppspelning:
Tryck på [REPEAT].
& visas vid repeterad
uppspelning.
Tryck en gång till på [REPEAT]
för att avbryta.
Programmerad
Du kan välja (upp till
24 spår) och lyssna
på dem i önskad
ordningsföljd.
Stoppad:
1. Tryck [PROGRAM].
Programmeringsskärmen
visas.
2. Tryck på sifferknapparna för
att välja spår.
För att välja nummer högre
än 9
t.ex.) 16: [ 10] [1] [6]
3. Upprepa steg 2 för att välja
ytterligare spår.
Om du försöker välja 25
eller era spår kommer ett
felmeddelande att visas.
4. Tryck [CD q/h].
Den programmerade
uppspelningen startas och
standardskärmen visas.
Olika funktioner för programmerad
uppspelning
För att stoppa
Tryck på [g].
Programinnehållet sparas.
För att återgå till normalt uppspelningsläge
Tryck på [PLAY MODE] i stoppläget.
Programinnehållet sparas.
För att på nytt aktivera programmerad uppspelning trycker
du på [PROGRAM] i stoppläget.
För att lägga till spår för programmerad uppspelning
Tryck på [PROGRAM] i stoppläget och använd sedan
sifferknapparna för att välja spår.
För att ta bort det senast valda spåret för
programmering
Tryck på [PROGRAM] och sedan på [DEL] i stoppläget.
Du kan inte välja vilka spår som ska tas bort.
För att ta bort hela programmeringen
1. I stoppläget trycker du på [PROGRAM] och sedan på [g].
2. Tryck på [w, q] för att välja ”Yes” och tryck sedan på [OK].
Observera
Under slumpvis uppspelning:
Det går inte att hoppa till ett spår när det har spelats.
Snabbspelning kan endast utföras inom det spår som
spelas.
Under programmerad uppspelning:
Direktuppspelningen nns inte tillgänglig.
Snabbspelning kan endast utföras inom det spår som
spelas.
Programinnehållet sparas även om enheten stängs av
eller om väljaren ställs om. Det tas dock bort om displayen
öppnas.
Inget ljud hörs under sökningen.
RQT9507
SVENSKA
11
11
Lyssna på en iPod
iPod-spelare som går att använda ¼S 5
Ansluta/ladda en iPod
Stäng av din iPod innan du ansluter den.
Ta ur din iPod ur fodralet om den sitter i ett fodral.
1. Anslut den dockningsstation som medföljde din
iPod.
Sätt i den så att det klickar.
A MW-10 sedd ovanifrån
B Dockningsstation C Flik
2. Anslut din iPod (D).
Sätt i och ta bort din iPod långsamt.
Sätt inte i iPod-spelaren åt fel håll.
A
B
D
C
Laddningen startas när din iPod ansluts.
När enheten är avstängd visas laddningsindikatorn på dess
skärm.
Det kan hända att laddningsindikatorn inte försvinner trots
att laddningen är slutförd.
Observera
Koppla bort din iPod från enheten efter att laddningen är
slutförd om du inte ska använda den under en längre tid.
Även om batteriet laddas ur naturligt efter laddningen,
kommer det inte att laddas upp igen.
Om det inte medföljer en dockningsstation med din iPod
ska du köpa en från Apple Inc.
Läs de användarinstruktioner som levererades tillsammans
med din iPod.
Det nns ingen garanti som täcker eventuella problem med
hantering av iPod-data.
iPod-menyn
Playlists Söka i alla spellistor
Artists
Söka efter artistnamn
Albums Söka efter albumtitlar
Songs
Söka i alla spår som är
registrerade i din iPod
Podcasts
Söka efter avsnitt från av
radioprogram som hämtats från
iTunes store
Audiobooks
Söka efter titlar bland ljudböcker
som inhandlats på iTunes store
eller ”audible.com”
Spela upp musik och video på din iPod
Sänk volymen på enheten.
1. Anslut din iPod.
(¼vänster)
2. Tryck på [iPod q/h]
För huvudenheten trycker
du på [AUDIO SELECTOR]
för att välja ”iPod” och
sedan trycker du på [q/h].
(Du kan också välja ”iPod”
på skärmen ”Switch Audio
Selector” med [e, r] på
fjärrkontrollen.)
Uppspelningen startar.
t.ex.) ljudskärmen
A
Spellistans namn
Artistens namn
Albumnamn
Spårnamn
B Uppspelningsstatus
C Spårnummer/antal spår
D Uppspelad tid
iPod
Andes
Los Panas
Al Partir
1/22
Al Final
Al Partir
Ave de Cristal
Condor Malcu
Cutimuy
El Arbol de mi Destino
El ultimo Amanecer
Ingratitud
La Ventana
Mi Pecado
2:20
A
BC
D
Paus
[iPod q/h] eller [g]
Tryck på [iPod q/h] för att
återuppta.
Hoppa över
Vid uppspelning eller i pausläget
[u/t, y/i]
Snabbspelning bakåt/
framåt (sökning)
[u/t, y/i]
Under uppspelning eller i
pausläget håller du knappen
nedtryckt tills du har kommit till
önskad position.
Justera volymen [+ VOL –]
Visa ljudinformation [AUDIO INFO]
Observera
Beroende på displayens speci kationer kan iPod-videon
verka långsmal när den visas.
Om du öppnar displayen under videouppspelning blir
skärmen svart, men videouppspelningen fortsätter.
Videouppspelning är kanske inte tillgängligt på alla
iPod-versioner.
Bilder på en iPod kan inte visas med den här enheten.
Söka efter önskat spår/video att spela upp
1. Tryck på [SELECT TRACKS].
2. Tryck på [e, r] för att välja ”Music”, ”Videos” eller ”List of
Currently Playing Tracks” och tryck sedan på [OK].
Om du väljer ”Music” visas spårmenyn. (¼vänster)
3. Tryck på [e, r] och [OK] för att söka efter spåret och
spela upp det.
Om du trycker på [w, q] på skärmen där iken ( , ) visas
kan du växla mellan listorna.
Lyssna på en CD / Lyssna på en iPod
RQT9507
12
12
Blanda
(endast för musik)
Spåren eller albumen
spelas upp i slumpvis
ordningsföljd.
Tryck på [PLAY MODE].
Varje gång du trycker på
knappen:
Songs Albums Off
Repeterad
Normal/blandad
uppspelning kan
repeteras.
Tryck på [REPEAT].
Varje gång du trycker på
knappen:
One All Off
Observera
Vid blandad albumuppspelning spelas spåren i albumen
upp i rätt ordningsföljd.
Blandad uppspelning kan komma att inaktiveras (”Off”) vid
videouppspelning.
När man växlar uppspelningsläge kan det hända att den
spårlista som visas på uppspelningsskärmen skiljer sig
från de spår som spelas upp. Om detta inträffar ska du på
nytt välja spåren från spårvalsmenyn.
Om en iPod med repeterad eller blandad
uppspelning ansluts till den här enheten:
Uppspelningen utförs med samma uppspelningsmetod.
Även om din iPod tas bort efter att uppspelningsmetoden
har ställts in på den här enheten bibehåller din iPod samma
uppspelningsmetod.
Lyssna på en iPod
Lyssna på radio
Ställ in den frekvens du vill lyssna på (manuell
inställning)
1. Tryck på [FM] eller [AM].
För huvudenheten trycker du på [AUDIO
SELECTOR] för att välja ”FM” eller ”AM”.
2. Tryck på [PLAY MODE] för att välja ”Manual
Tuning”.
3. Tryck på [u/t, y/i]
för att ställa in önskad
station.
A Tänds när signaler tas
emot.
B Tänds när FM stereo-
signaler tas emot.
FM
108.00
MHz
Manual Stereo
A
B
Automatisk inställning
Håll [u/t, y/i] intryckt
tills frekvensindikatorn börjar
bläddra.
Stoppas när en station tas emot.
Om det förekommer störningar
under den automatiska
inställningen kan det hända
att ingen station ställs in och
frekvensbläddringen kan
stoppas.
Tryck en gång till på [u/t,
y/i] för att stoppa den
automatiska inställningen.
Stoppa radioljudet
[g]
Tryck på [FM] eller [AM] om du
vill lyssna på radion igen. (För
huvudenheten använder du
[AUDIO SELECTOR].)
RDS-sändning
Enheten kan visa den textdata som sänds ut med RDS-
systemet (radio data system) som nns tillgängligt i vissa
områden. Textdata, stationens namn och programtyp visas.
PTY-visning
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M.O.R. M: Skvalmusik
Observera
Det kan hända att visning av RDS inte är tillgänglig om
mottagningen är dålig.
RQT9507
SVENSKA
13
13
Memorera stationer du vill lyssna på
(förinställning)
Memorera stationer
Upp till 30 FM-stationer och 15 AM-stationer kan
memoreras. Det nns två olika metoder för detta.
Auto Memory
(Automatiskt minne)
Memorera stationer
automatiskt och
börja med den första
frekvensen och
memorera uppåt.
Du kan välja lägsta frekvensnivå
(FM: 87,50 MHz, AM: 522 kHz)
eller valfri frekvensnivå som
utgångspunkt.
1. Tryck på [FM] eller [AM].
För att börja memorera från
en vald frekvens, ställer du in
den frekvensen i förväg.
2. Tryck på [PROGRAM].
3. Tryck på [e, r] för att välja
”Auto Memory” och tryck
sedan på [OK].
4. Tryck på [e, r] för att välja
”Minimum Frequency” eller
”Current Frequency” och
tryck sedan på [OK].
Den automatiska
memoreringen startas. När
den är slutförd ställs radion
in på den sist memorerade
stationen.
Registrera
förinställda stationer
Memorera dina
favoritstationer
manuellt
1. Ställ in den station som ska
memoreras. (¼S 12)
Monoinställningen (¼höger)
kan registreras för FM.
2. Tryck på [PROGRAM].
3. Tryck på [e, r] för att välja
”Register/Delete Preset” och
tryck sedan på [OK].
4. Tryck på [e, r] för att välja
station och tryck sedan på
[OK].
Lyssna på tidigare memorerade stationer
Preset Tuning
(Förinställning)
1. Tryck på [FM] eller [AM].
2. Tryck på [PLAY MODE] för
att välja ”Preset Tuning”.
3. Tryck på [u/t, y/i]
för att välja station.
Du kan även välja med
sifferknapparna.
Du kan även trycka på
[SELECT TRACKS] och
sedan trycka på [e, r] för
att välja station och sedan
trycka på [OK].
För att ta bort memorerade stationer
1. Tryck på [PROGRAM].
2. Tryck på [e, r] för att välja ”Register/Delete Preset” och
tryck sedan på [OK].
3. Tryck på [e, r] för att välja den station som ska tas bort
och tryck sedan på [DEL].
Borttagningsmeddelandet visas.
Om det förekommer störningar vid mottagning
av FM stereo-signaler
1. Håll [PLAY MODE] intryckt under ca 2 sekunder eller mer
för att välja ”Mono”.
Varje gång du håller knappen intryckt
Auto (Stereo) Mono
”Mono” visas.
När frekvensen ändras manuellt kommer inställningen att
återgå till ”Auto (Stereo)”. Använd normalt inställningen
”Auto (Stereo)”.
Om det förekommer störningar vid mottagning
av AM stereo-signaler (BP: Beat-proof)
1. Tryck på [PROGRAM].
2. Tryck på [e, r] för att välja ”Beat-proof”.
3. Tryck på [w, q] för att välja inställningen med minst
störningar från ”BP1” till ”BP4”.
4. Tryck på [
RETURN] för att återgå till standardskärmen.
Placera AM-ringantennen, nätadaptern och huvudenheten
så långt ifrån varandra som möjligt.
Vid dålig radiomottagning
Använd en utomhusantenn om radiomottagningen är dålig.
FM-utomhusantenn (använda en TV-antenn)
Ta bort den medföljande FM-inomhusantennen.
Anslut en koaxialkabel ( nns i handeln) (A) till
FM-antennanslutningen (B) på enheten och TV-
antennanslutningen (typ F) (C).
A
B
C
Om mottagningen fortfarande är dålig med den
ovannämnda anslutningen, kanske en särskild FM-antenn
( nns i handeln) eller en mottagningsförstärkare ( nns i
handeln) behövs. Rådgör med din återförsäljare för mer
information.
Lyssna på en iPod / Lyssna på radio
RQT9507
14
14
Ställa in ljudkvalitet/ljudfält
m.m.
Ändra ljudkvalitet/ljudfält m.m.
1. Tryck på [SOUND].
2. Tryck på [e, r] för att välja
effekt (¼nedan) och tryck
sedan på [w, q] för att välja
en inställning.
Tryck på [
RETURN] för att
återgå till standardskärmen.
Sound Settings
Equalizer
Bass
Treble
Surround
D.BASS
Ljudinställningar
Fabriksinställningarna är understrukna.
Equalizer
Du kan välja
önskad ljudkvalitet
för anpassning till
respektive ljudkälla.
Manual
Justerar nivåerna för de höga
och låga frekvenserna separat.
(¼nedan)
Flat
När ljudkvalitetseffekten inte
används.
Heavy
Ger rock mer tryck.
Clear
Ger ett klarare ljud för jazz.
Soft
För bakgrundsmusik.
Vocal
Lägger till glans till sången.
När ”Manual” har valts
Tryck på [e, r] för att välja ”Bass
(låga frekvenser)” eller ”Treble
(höga frekvenser)” och tryck
sedan på [w, q] för att välja nivå
(-4 till +4).
Surround
Ger ett bredare ljud.
On / Off
D.BASS
Ger ett rikare basljud.
On / Off
Den här effekten kan ha mindre
påverkan beroende på den
ljudkälla som spelas upp.
Stänga av ljudet
Tryck på [MUTE].
Tryck en gång till för att återuppta.
Den här funktionen avbryts även
när volymen justeras eller då
strömmen stängs av.
Välja bilder att visa
Du kan visa bilder som nns på ett SD-kort, en CD-skiva
eller i det interna minnet.
Om du vill visa bilder i det interna minnet ska du kopiera
dessa bilder i förväg. (¼S 16)
Visningsbara bilder (JPEG) ¼S 5
När ett SD-kort eller en CD-skiva med bilder sätts i
Bildvisningsmenyn visas.
Tryck på [e, r] för att välja
meny och tryck sedan på [OK].
View Most Recent Photos
(Visa senaste bilderna)
(Endast för SD)
SD Card Menu
View Most Recent Photos
Select Photo to View
Copy Photo
Cancel
Select Photo to View (Välj den bild som ska visas)
(¼nedan, S 15)
Copy Photo (Kopiera bild) (¼S 16)
Välj ”Cancel” om du vill återgå till standardskärmen.
Nedan förklaras hur du väljer och visar bilder bland alla
bilder på valda media samt hur du visar bilder när ett
SD-kort eller en CD-skiva redan nns isatt.
1. Tryck på [PHOTO MEDIA] för
att välja ”Internal Memory”,
”SD” eller ”CD”.
Du går vidare till nästa media
varje gång du trycker på
knappen.
Du kan även använda [e, r].
Select Photo Media
Internal Memory
SD
CD
2. Tryck på [SELECT PHOTOS].
3. Tryck på [e, r] för att välja
”All Photos” och tryck sedan
på [OK].
Internal Memory Photo Selection Menu
All Photos
Recently Imported Photos
Date Search
Folder Search
4. Tryck på [e, r, w, q] för att
välja bild och tryck sedan på
[OK].
Bilden visas.
Visa ett bildspel
Tryck på [SLIDE SHOW] eller [OK].
Bildspelet startas med den visade bilden.
När du trycker på [OK] igen återställs den enskilda
visningen.
Du kan även ställa in ordningsföljden, effekter och
intervallet för ett bildspel. (¼S 18)
Observera
Det kan ta tid att visa bilder. Detta gäller speciellt för bilder
på en CD som kan ta era tiondels sekunder att visa.
Bilderna kan därför visas långsammare än bildspelets
intervall (¼S 18).
Bilder på det interna minnet eller på SD-kortet spelas upp i
ett repeterat bildspel.
RQT9507
SVENSKA
15
15
Funktioner under bildvisning
Välja bilder från
miniatyrbilderna
1
1. Tryck på [ RETURN].
Miniatyrskärmen visas.
2. Tryck på [e, r, w, q] för att
välja bilder och tryck sedan på
[OK].
Bläddra bilder
(Endast för SD/interna minnet)
Håll [w, q] intryckt.
När du släpper knappen upphör
bläddringen och den bild som
visas i mitten kommer att visas
som en enskild bild.
Du kan även bläddra i
miniatyrskärmen.
Zooma bilder
Tryck på [ZOOM (PHOTO)].
Varje gång du trycker på knappen
×1 ×1.5 ×2
Under zoomning kan du ytta
bilden med [e, r, w, q].
Rotera bilder
Tryck på [ROTATE (PHOTO)].
Bilden roteras 90° moturs vid
varje tryck.
Visa bildinformation
Tryck på [INFO (PHOTO)].
Bildens lnamn, antal pixlar,
datum m.m. visas.
När rullisten visas kan du
för ytta dig över skärmen med
[e, r].
Tryck på [ RETURN] för att
återgå till den ursprungliga
skärmen.
1
Miniatyrbilder är mindre bilder som kan visas i en lista.
Observera
” visas om vissa bilder inte kan visas som
miniatyrbilder. Beroende på bild eller media kan
miniatyrbilder visas som ” vid bläddring.
Bläddring kan inte utföras under slumpvis visning av bilder.
Du kan heller inte gå tillbaka till föregående bild, även om
du trycker på [w].
Om bilden är zoomad eller om dess information visas
under bildspelet, kan visningen inte gå vidare till nästa bild
förrän föregående skärm har återställts.
Bildspelet gör en paus om displaydelen öppnas under
bildspelet.
Rotationsinställningen sparas inte på SD/CD och
försvinner när enheten stängs av eller om media tas ut.
Visa kategoriserade bilder
1. Tryck på [PHOTO MEDIA] för att välja ”Internal
Memory”, ”SD” eller ”CD”.
2. Tryck på [SELECT PHOTOS].
3. Tryck på [e, r] för att välja bildkategori (¼nedan)
och tryck sedan på [OK].
Typen av kategori varierar beroende på media.
4. Välj bilder enligt instruktionerna på skärmen.
Bildkategorier
All Photos
(Alla bilder)
(¼S 14)
Recently Imported
Photos
(Nyligen importerade
bilder)
(Endast för det interna minnet)
Välj från bilder som nyligen
importerats till det interna minnet.
Bilder som har kopierats direkt
från en dator tas inte med.
Date Search
(Datumsökning)
(Endast för SD/interna minnet)
Bilder väljs efter datum.
Folder Search
(Mappsökning)
Välj från mappen.
SD Favourite
(SD Favorit)
(1 till 10)
2
(Endast för SD)
Välj bland bilder registrerade
som ”Favourite” på en Panasonic
digitalkamera av modellen
LUMIX, etc.
LUMIX: SD Favourite 4
Mer information om hur man
registrerar ”Favourite” på LUMIX
nns i bruksanvisningen.
Favourite
(Favorit) (1 till 3)
(Endast för det interna minnet)
Välj bland bilder som är
registrerade som ”Favourite” på
den här enheten. (¼S 16)
2
Visas endast om det nns bilder.
Observera
Bildspelet utförs endast inom den valda kategorin.
”SD Favourite” bestäms utifrån DPOF-inställningen, vilket
betyder att favoriter som ställts in på enheter från andra
tillverkare än Panasonic kanske inte markeras som ”SD
Favourite”.
Man kan välja ett datum från januari 2000 till december
2099 för datumsökningen.
Ställa in ljudkvalitet/ljudfält m.m. / Välja bilder att visa
RQT9507
16
16
Redigera bilder
Kopiera bilder
Du kan kopiera bilder från ett SD-kort eller en CD-skiva till
det interna minnet (4 GB).
Välj bildkategori. (¼S 15)
Stoppa ljudet i förväg.
1. Tryck på [MENU (PHOTO)].
Photo Menu
Copy Photo
Edit Photo
Photo Playback Settings
2. Tryck på [e, r] för att välja
”Copy Photo” och tryck
sedan på [OK].
3. Tryck på [e, r] för att välja
”Import from SD” eller
”Import from CD” och tryck
sedan på [OK].
Copy Photo
Import from SD
Import from CD
Compression when Importing
4. Tryck på [e, r, w, q] för att välja bild och tryck
sedan på [OK].
visas på de valda bilderna. Tryck en gång till på
[OK] för att avbryta.
Om du trycker på [MENU (PHOTO)] kan du välja
”Select All” eller ”Clear All” för bilder alternativt växla
till enbildsvisning.
5. Tryck på [MENU (PHOTO)], tryck på [e, r] för att
välja ”Copy” och tryck sedan på [OK].
6. Tryck på [w, q] för att välja ”Yes” och tryck sedan
på [OK].
Att stoppa kopieringen
Tryck på [ RETURN].
Bilder som redan kopierats bibehålls i det interna minnet.
Komprimera data vid
import
Du kan även öka antalet bilder
som kan importeras.
Fabriksinställning: Off
1. Tryck på [MENU (PHOTO)].
2. Tryck på [e, r] för att välja
”Copy Photo” och tryck sedan
på [OK].
3. Tryck på [e, r] för att välja
”Compression when Importing”.
4.
Tryck på [w, q] för att välja ”On”.
Observera
Vid kopiering kommer bildernas l- och mappnamn att
de nieras enligt nedan.
Exempel: Vid kopiering 24 augusti 2009
Mappnamn: 090824_1
Filnamn: 08240001.JPG
Den komprimerade bildens storlek kan inte återställas till
ursprunglig datastorlek.
Kopieringen avbryts om du öppnar displayen under
kopieringen från CD-skivan till det interna minnet. (Bilder
som redan kopierats bibehålls i det interna minnet.)
Även om bilder har angetts som favoriter eller
skrivskyddade, kopieras inte den här informationen.
Om ”Internal Memory” väljs som bildmedia efter att bilder
har kopierats, väljs automatiskt den mapp som skapades
vid kopieringen.
På grund av lsystemets begränsningar stämmer inte den
visade kapaciteten för det interna minnet överens med
mängden ldata som kan kopieras.
Säkerhetskopiera bilderna i det interna minnet till ett
SD-kort ¼S 19
Kopiera bilder från en dator ¼S 21
Registrera bilden som ”Favourite”
(Endast för det interna minnet)
Bilderna kan registreras som ”Favourite (1 till 3)”.
Välj ”Internal Memory” som bildmedia. (¼S 14)
Välj bildkategori. (¼S 15)
Stoppa ljudet i förväg.
1. Tryck på [MENU (PHOTO)].
Photo Menu
Copy Photo
Edit Photo
Photo Playback Settings
2. Tryck på [e, r] för att välja
”Edit Photo” och tryck sedan
på [OK].
3. Tryck på [e, r] för att välja
”Edit Favourites” och tryck
sedan på [OK].
Edit Photo
Edit Favourites
Reset Favourites
Delete Files
Set Protection
4. Tryck på [e, r] för att välja
”Favourite 1”, ”Favourite 2”
eller ”Favourite 3” och tryck
sedan på [OK].
Favourite 1
Favourite 2
Favourite 3
5. Tryck på [e, r, w, q] för att välja bild och tryck
sedan på [OK].
” visas på den valda bilden (om den är ”Favourite
1”). Tryck en gång till på [OK] för att avbryta.
(”
”, ” eller ” visas på de registrerade
bilderna.)
Om du trycker på [MENU (PHOTO)] kan du välja
”Select All” eller ”Clear All” för bilder alternativt växla
till enbildsvisning.
6. Tryck på [MENU (PHOTO)], tryck på [e, r] för att
välja ”End Editing of Favourites” och tryck sedan
på [OK].
Visa registrerade bilder
Se ”Visa kategoriserade bilder”
(¼S 15)
Återställa
registreringen
1. Tryck på [MENU (PHOTO)].
2. Tryck på [e, r] för att välja
”Edit Photo” och tryck sedan på
[OK].
3. Tryck på [e, r] för att välja
”Reset Favourites” och tryck
sedan på [OK].
4. Tryck på [e, r] för att välja den
favorit som du vill återställa och
tryck sedan på [OK].
5. Tryck på [w, q] för att välja
”Yes” och tryck sedan på [OK].
Observera
Upp till 999 bilder kan registreras som ”Favourite (1 till 3)”.
Det kan hända att vissa bilder inte kan registreras.
RQT9507
SVENSKA
17
17
Ta bort bilder
(Endast för det interna minnet)
Välj ”Internal Memory” som bildmedia. (¼S 14)
Välj bildkategori. (¼S 15)
Stoppa ljudet i förväg.
1. Tryck på [MENU (PHOTO)].
2. Tryck på [e, r] för att välja ”Edit Photo” och tryck
sedan på [OK].
3. Tryck på [e, r] för att välja ”Delete Files” och
tryck sedan på [OK].
4. Tryck på [e, r, w, q] för att välja bild och tryck
sedan på [OK].
visas på de valda bilderna. Tryck en gång till på
[OK] för att avbryta.
Om du trycker på [MENU (PHOTO)] kan du välja
”Select All” eller ”Clear All” för bilder alternativt växla
till enbildsvisning.
5. Tryck på [MENU (PHOTO)], tryck på [e, r] för att
välja ”Delete” och tryck sedan på [OK].
6. Tryck på [w, q] för att välja ”Yes” och tryck sedan
på [OK].
Observera
De borttagna bilderna kan inte återställas.
För fullständig borttagning ska du utföra ”Format Internal
Memory”. (¼S 19)
Skydda bilder
(Endast för det interna minnet)
Du kan skydda bilder från att tas bort av misstag.
Välj ”Internal Memory” som bildmedia. (¼S 14)
Välj bildkategori. (¼S 15)
Stoppa ljudet i förväg.
1. Tryck på [MENU (PHOTO)].
2. Tryck på [e, r] för att välja ”Edit Photo” och tryck
sedan på [OK].
3. Tryck på [e, r] för att välja ”Set Protection” och
tryck sedan på [OK].
4. Tryck på [e, r, w, q] för att välja bild och tryck
sedan på [OK].
visas på de valda bilderna. Tryck en gång till på
[OK] för att avbryta.
Om du trycker på [MENU (PHOTO)] kan du välja
”Select All” eller ”Clear All” för bilder alternativt växla
till enbildsvisning.
5. Tryck på [MENU (PHOTO)], tryck på [e, r] för att
välja ”End Protection Setting” och tryck sedan på
[OK].
Observera
Även om bilder är skyddade kommer de att tas bort om det
interna minnet formateras.
Redigera bilder
RQT9507
18
18
Använda inställningsmenyn
Grundfunktion
1. Tryck på [SETUP].
Settings Menu
Image Quality Settings
Clock/Calendar Settings
Demo Mode
Remote Control Mode
2. Tryck på [e, r] för att välja
en menypost (¼nedan) och
tryck sedan på [OK].
3. Gör inställningen enligt instruktionerna på
skärmen.
Tryck på [ RETURN] några gånger för att återgå till
standardskärmen.
Inställningar
Fabriksinställningarna är understrukna.
Image Quality
Settings
(Bildkvalitets-
inställningar)
Välj ”Image Quality Mode” eller
”Adjust Brightness” i steg 3 i
grundfunktionen. Gör sedan
inställningarna.
Image Quality Mode
Standard:
Standard bildkvalitet
Soft:
Mjuk bildkvalitet för mjukare bilder
Dynamic:
Livlig bildkvalitet med klara
skillnader mellan ljust och mörkt
Adjust Brightness
(Endast när dimmern är “Off”)
Ljusstyrkan justeras i intervallet
”1” till ”10”. Standardinställningen
är ”10”.
Clock/Calendar
Settings
(Klocka- och
kalenderinställningar)
Välj utseende ¼S 9
Ställ in klockan ¼S 9
Set Date Indication:
Välj Date/Month/Year eller Month/
Date/Year.
Set Clock Indication:
Välj ”24-hour System” eller ”12-
hour System”.
Demo Mode
(Demonstrations-
funktionen)
Disable/Enable
För demonstrationsfunktionen
¼S 8
Remote Control
Mode
(Fjärrkontrolläge)
Ändra huvudenhetens och
fjärrkontrollens fjärrkontrolläge
om funktionsfel uppstår vid
användning av fjärrkontroller för
annan utrustning.
Exempel: Vid inställning av
fjärrkontrolläge 2
1. Välj ”Remote Control 2” i steg
3 i grundfunktionen och tryck
sedan på [OK].
2.
Håll [OK] intryckt på fjärrkontrollen
utan att rikta den mot den här
enheten, och håll siffran [2]
intryckt i mer än 2 sekunder.
3.
Tryck på [OK].
Inställningar för bildvisning
Grundfunktion
1. Tryck på [MENU (PHOTO)].
Photo Menu
Copy Photo
Edit Photo
Photo Playback Settings
2. Tryck på [e, r] för att välja
”Photo Playback Settings”
och tryck sedan på [OK].
3. Tryck på [e, r] för att välja en menypost
(¼nedan).
4. Tryck på [w, q] för att välja inställning.
Tryck på [ RETURN] några gånger för att återgå till
standardskärmen.
Ange inställningar för bildvisning
Fabriksinställningarna är understrukna.
Date Indication
(Datumvisning)
On / Off
Colour Effects
(Färgeffekter)
Colour/Black and White/Sepia
När bilderna visas som
miniatyrbilder, visas de med
ursprunglig färgton.
Slideshow Order
(Bildspelets
ordningsföljd)
Normal:
Visas i lnamnens ordningsföljd.
Random:
Bilderna i den kategorin visas i
slumpvis ordningsföljd.
Inställningarna sparas även om
enheten stängs av eller om man
byter media.
Slideshow Effects
(Bildspelseffekter)
Fade:
Nästa bild tonas in vid bildväxling.
Motion:
Bildväxlingen sker uppåt, nedåt, åt
vänster, åt höger eller diagonalt.
Slide-in:
Bilderna växlas i ett öde från
höger till vänster.
När ”Motion” ställts in kommer
inställningen ”Slideshow
Interval” att avaktiveras.
Slideshow Interval
(Bildspelsintervall)
5 sec/10 sec/30 sec/
5 min/10 min/30 min/
1 hour/3 hours/12 hours/24 hours
Change On The Hour:
Bilderna växlas varje hel timme.
Change Daily:
Bilderna växlas när
kalenderdatumet växlas.
Sync Music:
Bilderna växlas varje gång CD/
iPod-spår växlas.
Om [u/t, y/i] trycks för
att hoppa över ett spår kommer
även bilderna att växlas. (Växlas
inte i stopp- eller pausläget.)
När en uppspelning utförs av ett
bildspel som innehåller ett lågt
antal bilder samt kort intervall,
kan det hända att bilderna inte
visas normalt.
RQT9507
SVENSKA
19
19
Initialise Settings
(Återställ
inställningar)
Den här enhetens inställningar
återställs till fabriksinställningarna.
1. Välj ”Yes” i steg 3 i
grundfunktionen och tryck
sedan på [OK].
2. Välj ”Yes” en gång till och tryck
sedan på [OK].
Klockans inställning och bild lerna
i det interna minnet bibehålls.
Format Card
(Formatera SD-kort)
1. Välj ”Yes” i steg 3 i
grundfunktionen och tryck
sedan på [OK].
2. Välj ”Yes” en gång till och tryck
sedan på [OK].
Alla data på SD-kortet raderas.
Back Up Internal
Memory
(Säkerhetskopiera
det interna minnet)
Bilddata i det interna minnet
säkerhetskopieras till ett SD-kort.
Välj ”Yes” i steg 3 i grundfunktionen
och tryck sedan på [OK].
Om du trycker på [ RETURN]
under säkerhetskopieringen
kommer den att stoppas.
Bilddata som redan kopierats till
SD-kortet behålls.
Bildinställningarna för
”Favourite”, rotation eller skydd
kan inte säkerhetskopieras.
Tiden för säkerhetskopieringen
kommer att bli längre beroende
på antalet bilder som ska
sparas eller mängden data. (Ca
10 minuter per 1000 ler)
Format Internal
Memory
(Formatera det
interna minnet)
1. Välj ”Yes” i steg 3 i
grundfunktionen och tryck
sedan på [OK].
2. Välj ”Yes” en gång till och tryck
sedan på [OK].
Även skyddade bilder kommer
att tas bort.
Även om du formaterar det
interna minnet eller raderar
alla bilder (¼S 17), kommer
storleken på det använda
utrymmet i det interna minnet
inte att bli noll då systemet
använder ett visst utrymme.
System Software Info
(Programvaru-
information)
Du kan kontrollera den här
enhetens programvaruinformation
(version).
Besök följande webbsida för
information om den senaste
versionen:
http://panasonic.jp/support/global/
cs/audio/
Update System
Software
(Uppdatera
systemets
programvara)
Det här är en funktion
för uppdatering av
systemprogramvaran för bättre
prestanda.
Var noga med att fylla i
användarregistreringen
vilken är nödvändig för
att du ska få information
om systemprogramvarans
uppdatering.
Se följande webbsida för mer
information:
http://panasonic.jp/support/global/
cs/audio/
Ändra dimmern
Tryck på [DIMMER].
Varje gång du trycker på knappen:
Off (normal) On
Fabriksinställning: Off
Inställningen sparas även om enheten stängs av.
Inställningar för bildvisning / Använda inställningsmenyn / Ändra dimmern
RQT9507
20
20
Använda timern
Bilder eller ljud visas/spelas upp på inställd tid.
”Timer 1”, ”Timer 2” och ”Timer 3” kan ställas in.
Ställ in klockan i förväg (¼S 9)
Om du vill lyssna på radion ställer du först in kanalerna.
I timerinställningen anger du endast ljudkälla och volym för ljuduppspelningen. För slumpvis eller repeterad uppspelning eller
liknade gör du inställningarna innan timeruppspelningen börjar.
För att gå tillbaka till föregående skärm
Tryck på [ RETURN].
För att gå tillbaka till timerinställningsmenyn
Tryck på [zTIMER].
För att avaktivera den inställda timern
Välj ”Disable This Timer” i steg 3 -2 och tryck på [OK].
För att ta bort timerinställningen
Välj ”Initialise This Timer” i steg 3 -2 och tryck på [OK].
När timern är inställd
När enheten startas och om ljuduppspelningen är ”On”,
kommer ”z att visas en minut innan timerns starttid.
Vid timerns starttid kommer ljudet att gradvis justeras till
den inställda volymen och ljudet spelas upp. (z blinkar)
Observera
Timern aktiveras alltid vid inställd tid såvida du inte ställer
in den på ”Disable”.
Det kan hända att timertid mindre än 10 minuter inte visas
på timerinställningsskärmen. (När ljuduppspelningen är
inställd på ”On”, visas endast ” ”.)
Följande visar ett exempel för inställning av ”Timer 1”.
1. Tryck på [zTIMER].
Timer Setting Menu
Timer 1 Settings Time
r
3069
Sun
M
2. Tryck på [w, q] för att välja
”Timer 1 Settings” och tryck
sedan på [OK].
3. Ställ in standbylägets
inställning på aktiverad.
1. Tryck på [e, r] för att välja
”Standby” och tryck sedan på
[OK].
2. Tryck på [e, r] för att välja
”Enable This Timer” och tryck
sedan på [OK].
Timer 1 Settings
Standby
Day
Time
Enable
Unset
0:00-0
:
4. Ställ in dag.
1. Tryck på [e, r] för att välja
”Day” och tryck sedan på
[OK].
2. Tryck på [e, r] för att välja
dag, markera med [w, q] och
tryck sedan på [OK].
Timer 1 Day Settings
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
5. Ställ in tiden.
1. Tryck på [e, r] för att välja
”Time” och tryck sedan på
[OK].
2. Tryck på [w, q, e, r] för att
välja start-/sluttid och tryck
sedan på [OK].
Ʒ7 00 Ʒ800
Start Time End Time
Du kan även använda sifferknapparna.
t.ex.) 9: [0] [9]
10: [1] [0]
6. Välj PÅ/AV för
ljuduppspelning.
1. Tryck på [e, r] för att välja
”Audio Playback” och tryck
sedan på [OK].
2. Tryck på [e, r] för att välja
”Audio Playback” och tryck på
[w, q] för att välja ”On” eller
”Off”.
Timer 1 Audio Settings
Source: CD
Audio Playback
Playback Time
Update Source/Volume
On
30 minutes
Endast när ljuduppspelning har angetts
7. Tryck på [e, r] för att
välja ”Playback Time” och
tryck på [w, q] för att välja
uppspelningstid.
10 minutes/30 minutes/1 hour/
2 hours/3 hours/No Limit
Timer 1 Audio Settings
Audio Playback
Playback Time
Update Source/Volume
On
1 hour
Source: CD
Uppspelningstiden kan endast anges inom timerns
inställningar för starttid och sluttid.
8. Tryck på [e, r] för att välja
”Update Source/Volume” och
tryck sedan på [OK].
Source:CD
Volume:25
Playback Time
Update Source/Volume
1 hour
Confirm
Ljudkällan och volymen visas.
Om du inte vill ändra trycker du på [w, q] för att
välja ”No” och sedan trycker du på [OK].
Om du vill göra ändringar använder du knappen för
att välja ljud eller volymknappen. Tryck sedan på
[w, q] för att välja ”Yes” och slutligen på [OK].
Ljudkällan kan spelas upp som ett test.
9. Tryck på [e, r] för att välja ”Con rm” och tryck
sedan på [OK].
10. Tryck på [e, r] för att välja ”Con rm” och tryck
sedan på [OK].
Om driftstiden överlappar någon annan
timerinställning kommer ett bekräftelsemeddelande
att visas.
Om du väljer ”Yes”, kommer andra överlappande
timerinställningar att avaktiveras.
Om du väljer ”No” återställs den ursprungliga
skärmen med timerinställningarna reserverade.
11. Tryck på [ RETURN].
Standardskärmen återställs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic mw 10 Návod na obsluhu

Kategória
Digitálne fotorámčeky
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre