Zetor FORTERRA Z 8621-11641 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod k obsluhe a údržbe traktorov ZETOR Forterra 8621 - 11641. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa prevádzky, údržby a bezpečnostných pokynov pre tieto traktory. Návod obsahuje informácie o preventívnej údržbe, hydraulickom systéme, elektronickej regulácii paliva a mnoho ďalšieho.
  • Ako často treba vykonávať preventívnu dennú údržbu?
    Aký je maximálny uhol svahovej dostupnosti?
    Ako sa vypína motor?
    Čo robiť pri zanesení chladičov?
2
Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje
právo změny.
3
OBSAH
Návod k obsluze obsahuje popis, obslu-
hu a údržbu standardního provedení i
příslušenství, kterým může být podle
přání traktor vybaven.
Servisní šeková knížka pro traktory není
součástí návodu k obsluze, ale tvoří sa-
mostatnou příručku, která je Vám předá-
vána při koupi nového traktoru.
Strana
Umístění výrobních čísel .............................................................................................7
Bezpečnostní pokyny pro uživatele...........................................................................10
Preventivní denní údržba...........................................................................................13
Seznámení s traktorem .............................................................................................21
Elektronická regulace paliva......................................................................................51
Jízdní provoz .............................................................................................................63
Zajíždění traktoru ......................................................................................................83
Transportní využití.....................................................................................................91
Pohon zemědělských strojů....................................................................................101
Hydraulické zařízení................................................................................................107
Elektrohydraulika.....................................................................................................121
Závěsy.....................................................................................................................133
Změna rozchodu kol................................................................................................145
Přídavná závaží.......................................................................................................155
Pokyny k údržbě......................................................................................................163
Seřizování ...............................................................................................................189
Elektrická instalace..................................................................................................203
Plánovaná technická údržba ...................................................................................219
Hlavní technické parametry.....................................................................................239
4
ZETOR 8621, 9621 FORTERRA TURBO
F 1
Zetor 8621 Forterra turbo - 60 kW
Zetor 9621 Forterra turbo - 67,5 kW
5
ZETOR 8641, 9641, 10641 FORTERRA TURBO
F 2
Zetor 8641 Forterra turbo - 60 kW
Zetor 9641 Forterra turbo - 67,5 kW
Zetor 10641 Forterra turbo - 76 kW
6
ZETOR 11641 FORTERRA
F 3
Zetor 11641 Forterra - 81 kW
7
UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL Z 8621 - 10641 FORTERRA TURBO
F 4
8
UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL Z 11641 FORTERRA
F 5
9
UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL
Při objednávání náhradních dílů a veškerém písemném i ústním styku používejte údajů o Vašem traktoru, které si zaznačte do
níže uvedených rámečků.
Typ traktoru
ZETOR 8621, 8641, 9621, 9641, 10641
ZETOR 11641
Označení "vpravo", "vlevo", "vpředu",
"vzadu" platí ve směru jízdy traktoru.
Výrobce si vyhrazuje právo provádět bě-
hem výroby změny v konstrukci a výba-
vě sloužící technickému pokroku.
Výrobní číslo traktoru Výrobní číslo motoru
F 6
10
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE
Věnujte zvýšenou pozornost částem
návodu k obsluze a údržbě, které
jsou označeny těmito symboly.
Symbol naleznete u všech dů-
ležitých upozornění, která se tý-
kají bezpečnosti provozu.
Řiďte se těmito upozorněními
a jednejte v těchto případech
zvlášť opatrně!
Informujte o těchto upozorně-
ních Vaše spolupracovníky a
ostatní uživatele.
Tímto symbolem jsou označeny
všechny kapitoly týkajících se
odlišných částí obsluhy, údržby,
seřizování a bezpečnostních po-
kynů u traktorů Z 11641Forterra.
Kapitoly označené tímto symbo-
lem důkladně prostudujte před
započetím obsluhy, prováděním
oprav a seřizováním traktoru.
Symbol naleznete u všech dů-
ležitých upozornění, která se tý-
kají obsluhy, seřizování a oprav
spouštěče.
Řiďte se těmito upozorněními
a jednejte v těchto případech
zvlášť opatrně!
Tímto symbolem je označeno
příslušenství traktoru, které není
standardně montováno (je mon-
továno pouze na přání zákaz-
níka).
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘED-
PISY
1.
S traktorem smí pracovat jen vyško-
lený pracovník, který má platné opráv-
nění k řízení traktoru a je důkladně sez-
námen s provozními a bezpečnostními
zásadami.
2.
Kromě upozornění týkajících se bez-
pečnosti, uvedených v návodu k obslu-
ze, ,jste povinni respektovat všeobecně
platné bezpečnostní a dopravní předpisy
země, ve které je traktor užíván.
SPRÁVNÝ ODĚV
3.
Nenoste volně vlající neupnutý oděv a
volně vlající dlouhé vlasy.
4.
Při vykonávání všech prací používejte
vhodné (předepsané) osobní ochranné
prostředky (pracovní obuv, rukavice atd).
SPOUŠTĚNÍ MOTORU
5.
Spouštění motoru sjížděním ze svahu
není dovoleno.
6.
Rozjíždět traktor za účelem spouště
motoru pomocí druhého traktoru nebo ji-
ného vozidla je dovoleno jen s použitím
tažné tyče.
7.
U trakrorů Z 11641 není mož
nastartovat traktor bez akumulá-
toru, s vybitým akumulátorem ne-
bo bez vnějšího zdroje (elektronická re-
gulace vstřikovacího čerpadla).
8.
Startujte pouze z praco-
viště řidiče při řadící páce
v neutrálu. Nebezpečí smrti
při startování zkratováním
svorek spouštěče.
9.
Klíček musí být ve spínací skříňce v
poloze "I".
10.
Při zahřívání motoru elektrickým ohří-
vačem zasuňte zástrčku přívodu elektric-
kého proudu nejprve do ohřívače a po-
tom připojte na síť. Po ukončení zahří-
vání odpojte nejprve zařízení od elektric-
ké sítě.
POZOR! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
JÍZDNÍ PROVOZ
11.
Hadice hydrostatického řízení, brzd a
palivového systému je nutno kontrolovat
a v případě zjištění příznaků poškození
proveďte jejich výměnu. Jako příznak
poškození hadice je možno uvést: - trh-
linky na povrchu hadice, uvolnění před-
pětí spojení hadice, (což lze ověřit snad-
ným stažením hadice z přípojky) a me-
chanické poškození hadice.
12.
Brzdy a řízení musí být stále v per-
fektním stavu.
11
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE
13.
Při jízdě na komunikacích s přívěsy a
řadím musí být brzdové pedály spo-
jeny západkou.
14.
Jízda z kopce bez zařazeného pře-
vodového stupně je zakázána!
15.
Zvláštní pozornost věnujte řízení trak-
toru na svahu, rozbláceném, písčitém,
zledovatělém a nerovném terénu.
16.
Dodržujte stanovený úhel svahové
dostupnosti max. 12° (resp. 11°).
17.
Respektujte celkovou dovolenou
hmotnost soupravy udanou na výrobním
štítku traktoru, případně na blatníku zad-
ního kola.
18.
Při jízdě v zatáčce nepoužívejte uzá-
věrku diferenciálu.
19.
Nastupování a vystupování z jedou-
cího traktoru je zakázáno.
20.
Při jízdě traktoru se zemědělskými
stroji zavěšenými v předním tříbodovém
závěsu, snižte pojezdovou rychlost trak-
toru na 20 km.h-1.
21.
Při jízdě se stroji zavěšenými v zad-
ních závěsech nesmí klesnout zatížení
řízené nápravy pod 18 až 20 % okamžité
hmotnosti soupravy.
DOPRAVA OSOB, OBSLUHA
22.
Na traktoru smí být přepravováno jen
tolik osob, kolik je uvedeno v technickém
průkazu.
23.
Osoby, které nejsou pověřeny prací s
přídavným zařízením traktoru, se nesmí
zdržovat mezi traktorem a závěsným
strojem (nářadím).
24.
Dříve než se s traktorem rozjedete,
prověřte si, zda Vám v jízdě nebrání pří-
tomnost nepovolané osoby nebo nějaká
překážka.
25.
Maximálně povolená rychlost soupra-
vy (traktor+přívěs nebo návěs) se vzdu-
chovými brzdami jednohadicovými je 25
km.h-1.
26.
Dodržujte stanovený úhel svahové
dostupnosti, který je 11° pro traktory
Z 8621 a Z 9621 a 12° pro traktory
Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z 11641.
VYPROŠTĚNÍ, TLAČENÍ
27.
K vyproštění zapadlého traktoru po-
užívejte tažné tyče nebo lana, nikdy ne-
používejte řetězy. Při vyprošťování je ne-
bezpečné zdržovat se v blízkosti tažné-
ho lana.
28.
Na rámu traktoru je namontován
přední hák, který slouží jen pro odtažení
samotného traktoru tj. bez přívěsu, nebo
jiného přídavného zařízení.
29.
Při tlačení jiných vozidel (vleků, pří-
věsů, apod.) traktorem, nikdy nepouží-
vejte mezi traktor a tlačený předmět vol-
ně vložená břevna, nebo tyče.
OPUŠTĚNÍ TRAKTORU
30.
Neparkujte traktor s neseným nářa-
dím ve zvednuté poloze.
31.
Před opuštěním traktoru nezapomeň-
te traktor zabrzdit ruční brzdou (zařaze-
ním převodového stupně), vyjmout klí-
ček ze spínací skříňky a uzamknout ka-
binu.
32.
U traktoru vybaveného reverzací za-
řaďte páku reverzace do polohy pro jízdu
vpřed.
33.
Při opouštění traktoru s motorem
vchodu, zabrzděte ruční brzdou.
34.
Pro vystupování z traktoru používejte
běžně levou stranu kabiny - levé dveře.
Rozhlédněte se zda nepřijíždí nějaké vo-
zidlo, které by mohlo při vystupování
ohrozit Vaši bezpečnost a otevřete dve-
ře.
35.
Pro vystupování používejte stupaček
a přidržujte se madel. Vystupujete - li z
kabiny pravými dveřmi je nutno dbát
zvýšené opatrnosti v prostoru řadicí páky
převodů a páky ruční regulace dodávky
paliva.
POUZE PŘI ZASTAVENÉM MOTORU
36.
Veškeré práce spojené s doplňová-
ním paliva, čištěním, promazáváním a
seřizováním traktoru, či závěsných stro-
jů, se mohou provádět jen při zastave-
ném motoru a zastavení pohyblivých
částí traktoru, mimo kontrolu funkce
brzd, hydrauliky a nabíjení.
37.
Před odmontováním bočnic kapoty je
nutné vždy zastavit chod motoru. V
uzavřené budově nebo místnosti může
12
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE
motor traktoru běžet pouze v případě, je-
li zajištěna dostatečná ventilace. Výfu-
kové plyny jsou zdraví škodlivé.
ZÁSADY PROTIPOŽÁRNÍ BEZPEČ-
NOSTI
38.
Doplňování paliva provádějte nejlépe
po ukončení práce a při zastaveném mo-
toru.
39.
V letním období nedoplňujte palivo-
vou nádrž až docela po okraj. Rozlité pa-
livo ihned utřete.
40.
Nedoplňujte palivo v blízkosti otevře-
ného plamene a nekuřte.
41.
Při kontrole hladiny elektrolytu v aku-
mulátorové baterii nekuřte a nepouží-
vejte otevřený oheň.
42.
V prostředí zvýšeného požárního ne-
bezpečí (seníky, stohy apod.) dbejte na
důsledné dodržování požárních bezpeč-
nostních pokynů.
43.
Pokud je traktor vybaven hasícím pří-
strojem, mějte jej neustále v pohotovosti.
44.
V případě práce traktoru ve snadno
vznětlivém prostředí je nutné použít na
výfuk traktoru lapač jisker.
OCHRANA ZDRAVÍ A ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
45.
Traktory nejsou vybaveny speciálními
filtry vzduchu nasávaného do kabiny.
Nejsou proto určeny k práci s aerosoly a
jinými zdraví škodlivými látkami. Petro-
leje, motorové nafty, minerální oleje a o-
statní ropné výrobky, kterých se používá
pro provoz a ošetření traktoru, mohou
způsobit při přímém styku s pokožkou
různá kožní onemocnění, mají dráždivý
účinek na sliznici, oči, zažívací ústrojí a
horní cesty dýchací. Některé z nich mo-
hou při jejich použití, způsobit i celkovou
otravu.
46.
Pracovníci, kteří s ropnými výrobky
přicházejí do styku, jsou povinni důsled-
ně dodržovat bezpečnostní a hygienické
směrnice, používat vhodných ochran-
ných prostředků a pracovat v dobře vě-
traných prostorách.
PŘI PRÁCI S ROPNÝMI VÝROBKY
47.
Po ukončení práce, nebo před jídlem
je nutno se důkladně umýt nedráždivým
mycím prostředkem a ruce ošetřit vhod-
nou reparační mastí, nebo krémem.
48.
Při zapojování a odpojování rychlo-
spojek hydraulických okruhů odstraňte li-
bovolným textilním materiálem zbytkový
olej, který zůstává v zásuvce, případně
na zástrčce rychlospojky.
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
49.
Provádějte denně nebo nejpozději po
každých 10 odpracovaných motohodi-
nách.
BEZPEČNOSTNÍ KABINA
50.
Dojde li k poškození ochranného rá-
mu bezpečnostní kabiny korozí, havárií
nebo jiným způsobem musí být bezpeč-
nostní kabina vyměněna.
KLIMATIZACE
51.
V žádném případě není možno de-
montovat, natáčet, nebo jinak manipu-
lovat se šroubením klimatizačního systé-
mu. Může dojít k náhlému úniku chladiva
a tím k místnímu rychlému ochlazení. Při
dotyku nebo zamrznutí součástí v rukou
může dojít k vážnému poškození měk-
kých tkání
13
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
Provádějte denně nebo nejpozději po každých 10 odpracovaných motohodinách
F 7
14
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
F 8 F 9 F 10
TĚSNOST PALIVOVÉ SOUSTAVY
Zkontrolujte těsnost palivové soustavy
včetně palivové nádrže. Netěsnosti ne-
prodleně odstraňte.
HLADINA OLEJE V MOTORU
Zkontrolujte množství oleje v motoru a
těsnost spojů mazacího systému moto-
ru. Olej doplňte na předepsanou výši.
CHLADICÍ SYSTÉM
Zkontrolujte těsnost spojů chladicího
systému motoru a množství chladicí ka-
paliny ve vyrovnávací nádobce. Chybě-
jící množství doplňte na "MAX". Minimál-
ní přípustná výška hladiny je na spodní
rysku měrky chladicí kapaliny.
15
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
F 11 F 12 F 13
KAPALINOVÉ BRZDY
Zkontrolujte těsnost kapalinových brzd,
kapalinového ovládání spojky a množst-
ví brzdové kapaliny ve vyrovnávací ná-
dobce.
VZDUCHOVÉ BRZDY PŘÍVĚSU
Zkontrolujte těsnost vzduchového systé-
mu brzd a účinnost brzd traktoru s přívě-
sem. (viz."Kontrola těsnosti vzduchových
brzd").
HYDRAULICKÉ BRZDY PŘÍVĚSU
Zkontrolujte těsnost hydraulických brzd
přívěsu.
16
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
F 14 F 15 F 16
ŘÍZENÍ
Zkontrolujte výšku hladiny oleje v nádrž-
ce hydrostatického řízení. Zkontrolujte
dotažení šroubů a matic řídicích tyčí a
pák.
PNEUMATIKY A KOLA
Zkontrolujte tlak vzduchu v předních a
zadních pneumatikách. Podle povahy
práce upravte na doporučený tlak. Zkon-
trolujte, případně dotáhněte šrouby před-
ních a zadních kol. Nikdy nejezděte
s nedotaženými šrouby kol.
PŘÍVOD VZDUCHU
U čističe vzduchu signalizuje stav zane-
sení nečistotami čidlo, které rozsvítí kon-
trolku na přístrojové desce v případě
jeho silného znečištění.
17
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
F 17 F 18 F 19
FILTRACE KABINY
Zkontrolujte a případně vyčistěte filtry
vzduchu větrání kabiny umístěné v čel-
ním převisu střechy.
Výměna filtrů je závislá na prašnosti pra-
covního prostředí. Částečnou regeneraci
je možno provést vyklepáním nebo pro-
fouknutím stlačeným vzduchem. Čištění,
nebo výměnu vložek filtru proveďte po
demontáži krycích mřížek v převisu stře-
chy.
ZÁVĚSNÁ ZAŘÍZENÍ
Zkontrolujte stav závěsných a připojova-
cích zařízení traktoru a přívěsu.
PO PRÁCI S ČELNĚ NESENÝMI
STROJI A PŘI ZANESENÍ CHLADIČŮ
Sejměte přední masku, aby nečistoty
mohly být vyfouknuty mimo traktor.
Proveďte očistě čelní stěny chladiče
motoru (chladičů převodovky, konden-
zátoru klimatizace) tlakovým vzduchem,
jeho vháněním ve směru od motoru.,
Zbývající nečistoty z prostoru pod kapo-
táží odstraňte, jinak by mohlo nastat
jejich nové nasátí.
Zkontrolujte těsnost spojů vnějšího hyd-
raulického okruhu ovládání předního tří-
bodového závěsu.
18
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
F 20
KRÁTKÁ FUNKČNÍ ZKOUŠKA
Po nastartování motoru zkontrolujte, zda
zhasla kontrolka mazání motoru, prověř-
te funkci nabíjení (kontrolka musí zhas-
nout) a funkci a těsnost hydraulických
okruhů řízení.
19
POZNÁMKA
20
POZNÁMKA
/