Signia Intuis M 4.0 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Používateľská príručka
Intuis M 4, Intuis P 4
Obsah
Vitajte 4
Vaše načúvacie prístroje 5
Typ prístroja 5
Oboznámenie sa s načúvacími prístrojmi 6
Komponenty azvy 6
Ovládacie prvky 8
Programy načúvania 9
Vlastnosti 9
Batérie 10
Veľkosť batérie a tipy na manipuláciu 10
Výmena batér 10
Funkcia ochrany pred nedovolenou manipuláciou
(voliteľná) 11
Každodenné používanie 13
Zapnutie a vypnutie 13
Pohotovostný režim 14
Vkladanie avyberanie načúvacích prístrojov 14
Nastavenie hlasitosti 17
Zmena programu načúvania 17
Ďalšie nastavenia (voliteľné) 18
Špeciálne situácie vsúvislosti snačúvaním 19
Pri telefonovaní 19
Vysielanie toku zvukových údajov 19
2
Audio Streaming (Vysielanie toku zvukových údajov)
pomocou iPhone 20
Audio Streaming (Vysielanie toku zvukových údajov)
pomocou Android 20
Bluetooth 20
Audio indukčslučky 21
Údržba a starostlivosť 22
Načúvacie prístroje 22
Ušnékoncovky a trubice 23
Profesionálna údržba 25
Ďalšie informácie 27
Bezpečnostné informácie 27
Príslušenstvo 27
Vysvetlenie symbolov 27
Prevádzkové, prepravné a skladovacie podmienky 28
Riešenie problémov 29
Špecifické informácie pre prísluškrajinu 30
Servisslužby a záruka 35
3
VITAJTE
Ďakujeme, že ste si vybrali naše načúvacie prístroje,
ktovás busprevádzať v každodennom živote. Ako
so všetkým novým, aj s načúvacími prístrojmi vámže
chvíľu trvať, kým sa s nimi oboznámite.
Spolu s podporou od vášho špecialistu na sluchové
pomôcky vám táto príručka pomôže pochopvýhody,
ktonačúvacie prístroje ponúkajú, a zvýškvalitu života.
Aby ste z načúvacích prístrojov vyťažili čo najviachod,
odporúča sa ich nosiť každý deň, a po celý deň. Pomôže
vám to navyknúť si na ne.
POZOR
Je dôležité, aby ste si celú túto používateľspríručku
a bezpečnostnávod dôkladne prečítali. Aby ste
predišli poškodeniu alebo poraneniu, dodržiavajte
bezpečnostné informácie.
Toto zariadenie nemusí vyzerať presne podľa
pomocných obrázkov v tomto návode. Ak to
uznáme za potrebné, vyhradzujeme si právo vykonať
akékoľvek zmeny.
4
VE NÚVACIE PRÍSTROJE
V tejto používateľskej príručke sa opisujú voliteľné
funkcie, ktovaše načúvacie prístroježu, resp.
nemusia mať.
Požiadajte svojho špecialistu na sluchové pomôcky,
aby určil funkcie platné pre vaše načúvacie pomôcky.
Typ prístroja
Vaše načúvacie prístroje modely BTE (Behind-The-
Ear). Trubica prenáša zvuk z načúvacieho prístroja do
ucha. Prístroje nie sú určepre deti mladšie ako 3roky
alebo osoby s vekom vývoja nižším ako 3roky.
Táto bezdrôtová funkcia umožňuje rozšírené audiologické
funkcie a zaisťuje synchronizáciu medzi vašimi dvoma
načúvacími prístrojmi.
Vaše načúvacie prístroje vybavené technológiou
Bluetooth®LowEnergy* technológia umožňujúca
jednoduchú výmenu údajov s vaším smartfónom a
vysielanie toku zvukových údajov prostredníctvomšho
zariadenia iPhone** a niektorých smartfónov so systémom
Android, ktopodporujú technológiu Audio Streaming for
Hearing Aids (ASHA).
Upozorňujeme, že Bluetooth nie je k dispozícii na všetkých
výkonnostných úrovniach.
* Slovná značka Bluetooth a logá vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a
kažpoužitie takýchto značiek spoločnosťou WS Audiology Denmark A/S, ktorá je
výrobcom tohto produktu, je v rámci licencií. Ostatochranznámky a obchod
názvy vlastníctvom ich príslušných majiteľov.
** iPad, iPhone a iPod touch ochranznámky spoločnosti AppleInc. registrované v
USA aďalších krajinách.
5
Oboznámenie sa s načúvacími prístrojmi
Odporúča sa, aby ste sa oboznámili so svojimi novými
načúvacími prístrojmi. Kdržíte prístroje v ruke,
vyskúšajte si ovládacie prvky a všimnite si ich umiestnenie
na prístroji. Uľahčí vám to nahmatanie a stláčanie
ovládacích prvkov počas nosenia načúvacích prístrojov.
Ak máte problémy pri stláčaovládacích prvkov
vašich načúvacích prístrojov počas ich nosenia,
môžete sa informovu špecialistu na sluchové
pomôcky o tom, či je dostupdiaľkoovládanie
alebo smartfónoaplikácia na ovládanie vašich
prístrojov.
Komponenty azvy
Vaše načúvacie prístroje sa upevňujú buď knému
háčiku a ušnej koncovke vyrobenej na mieru, alebo k
štandardnej trubici a štandardnejnej koncovke.
6
Ušnákoncovka
Trubica
Otvory mikrofónu
Kolískovývypínač
Ušnýčik
Priestor na batériu
(spínačzapnutia/vypnutia)
Označenie strán
(červená=pravéucho,
modrá=ľavéucho)
Môžete použiť štandardnékoncovky spolu so
štandardnými trubicami alebo špeciálne vyrobené ušné
koncovky spolu s ušným háčikom a trubicou.
Štandardné ušné koncovkyžete jednoducho vymeniť
a štandardnú trubicu vyčistiť. Ďalšie informáciejdete v
časti „Údržba a starostlivosť“.
Môžete používať nasledujúce štandardušné koncovky:
Štandardné ušnékoncovky Veľkosť
Sleeve 3.0 Vented/Closed/Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Štandardné ušné koncovky sa jednoducho vymieňajú.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Údržba a starostlivosť“.
7
Ušnékoncovky vyrobené na objednávku
Earmold 3.0
Ovládacie prvky
Kolískovým vypínačom môžete napríklad prepínať
programy načúvania. Váš špecialista na slucho
pomôcky do kolískovéhovypínača naprogramoval vami
požadované funkcie.
Funkcia kolískového vypínača L R
Krátke stlačenie:
Predchádzajúci/nasledujúci program
Zvýšiť/znížiť hlasito
Signál liečby tinitusu signálu liečby
TV stream zap./vyp.
Stlačte a podržte približne 2sekundy:
Predchádzajúci/nasledujúci program
Zvýšiť/znížiť hlasito
Signál liečby tinitusu signálu liečby
TV stream zap./vyp.
L=ľavé, R=pravé
8
Môžete použiť aj diaľkové ovládanie na zmenu
programov načúvania a nastavenie hlasitosti
vášho načúvacieho prístroja. Prostredníctvom našej
smartfónovej aplikácie mátete viac možností
ovládania.
Programy načúvania
1
2
3
4
Ďalšie informácie nájdete v časti
„Zmena programu načúvania“.
Vlastnosti
signál liečby tinitusu vygeneruje zvuk, ktorý
odpúta vašu pozornosť od zvonenia v ušiach.
V prístroji je zabudovaná telecievka, takže sa
môže spojs audio indukčnými slučkami.
Ďalšie informácie nájdete v časti
„Audio indukčné slučky“.
9
BATÉRIE
Keď bude batéria slabá, zvuk zoslabne, alebo budete
počvýstražný signál. Typ batérie určí, za aký dlčas
budete musieť vymeniť batériu.
Veľkosť batérie a tipy na manipuláciu
Pokiaľ ide o odporúčabatérie, poradím špecialista na
sluchopomôcky.
Veľkosť batérie: 13
V načúvacích pomôckach vždy používajte batériu so
správnou veľkosťou.
Ak načúvacie pomôcky plánujete niekoľko dní
nepoužívať, vyberte z nich batérie.
Vždy majte pri sebe náhradné batérie.
Vybité batérie hneď vyberte a zlikvidujte ich podľa
miestnych pravidiel recyklácie.
Výmena batér
Vybratie batérie:
Otvorte priestor na batériu.
10
Na vytiahnutie batérie použite
magnetickú tyčinku. Magnetická tyčinka
je k dispozícii ako súčabalenia.
Vloženie batérie:
Ak batéria ochrannú fóliu, odstráňte ju
tesne pred použitím batérie.
Vložte batériu tak, aby symbol„+
smeroval nahor do dvierok batérie
(pozri obrázok).
Upozornenie: Batériu nevkladajte priamo
do krytu.
Opatrne zatvorte dvierka batérie, aby
nedošlo k poškodeniu.
Zatlačte iba v priamom uhle a
na ploche zvýraznenej na obrázku.
Nepoužívajte silu.
Ak pocítite odpor, batéria nie je správne
vložená.
Funkcia ochrany pred nedovolenou
manipuláciou (voliteľná)
O aktiváciu funkcie ochrany pred nedovolenou
manipuláciou požiadajte špecialistu na sluchové pomôcky.
11
Poloha Vypnuté, keď sa načúvacie pomôcky nepoužívajú:
Priestor na batériu sa dá ľahko otvoriť o niekoľko
milimetrov, čím sa načúvacie pomôcky vypnú.
Bezpečuloženie načúvacích pomôcok v blízkosti
malých desa zaistím, že dvierka priestoru na
batériu nepoužívaných načúvacích pomôcok sa otvoria
do polohy Vypnuté.
Priestor na batériu otvorte úplne len pri výmene
batérie.
Postup otvorenia priestoru na batériu:
Na stláčaprvok priestoru na batériu umiestnite malú
handričku.
Palcom otvorte dvierka
podľa znázornenia na
obrázku.
Na otvorenie dvierok je potrebné vynaložiť väčšiu
silu ako na nastavenie znemožňujúce nedovolenú
manipuláciu.
12
KDODEN POÍVANIE
Načúvacie prístroje sú na zabezpečenie pohodlného
a jednoduchého používania vybavené vstavaným
kontrolným prvkom.
Okrem toho ponúkame aplikáciu pre Android, rovnako
ako aj pre iPhone, ktorá umožňujete jednoduchšiu
manipuláciu s vašimi prístrojmi. Pokiaľ ide oahovanie
ainštaláciu aplikácie pre smartfón, obráťte sa na svojho
špecialista na sluchopomôcky.
Zapnutie a vypnutie
Načúvacie prístroje môžete zapnúť alebo vypnúť
prostredníctvom priestoru na batériu:
Zapnutie: Zatvorte priestor na batériu.
Nastaví sa predvolená hlasitosť a program načúvania.
Vypnutie: Otvorte priestor na batériu po prvúpadku.
Keď je aktivovaoneskorené zapnutie,
zapne sa načúvaprístroj s oneskorením
v trvaniekoľkých sekúnd. Počas toho
si môžete zasunúť načúvacie prístroje do
uší bez toho, aby ste počuli nepríjemnú spätnú väzbu
(pískanie).
Oneskorené zapnutie môže aktivovať špecialista na
sluchopomôcky.
13
Pohotovostný režim
V pohotovostnom režime sa zvuk načúvacích prístrojov
stlmí. Nie sú úplne vypnuté, spotrebúvavšak urči
energiu. Preto odporúčame používať pohotovostrežim
iba na krátky čas.
Postup prepnutia do pohotovostného režimu:
diaľkovým ovládaním,
kolískovýmvypínačom.
Stlačte a podržte kolískovývypínniekoľko sekúnd.
Zrušenie pohotovostného režimu:
Nastaví sa predtým použihlasitosť a program
načúvania.
Ak chcete zrušiť pohotovostrežim, ale nemáte
poruke diaľkový ovládač, zariadenie vypnite a znovu
zapnite (otvorením a zatvorením priestoru na batériu).
V takom prípade sa nastapredvolená hlasitoa
program načúvania.
Vkladanie avyberanie načúvacích prístrojov
Vaše načúvacie prístroje boli jemne doladené pre pra
aľavé ucho. Príslušnú stranu označufarebné značky:
červenáznačka= pravéucho
modráznačka= ľavéucho
Zavedenie načúvacieho prístroja:
Podržte trubicu blízko ušnej koncovky.
14
Opatrne zatlačte ušnúkoncovku
dozvukovodu➊.
Jemne otáčajte,m nebude
správne sedieť.
Otvorte a zatvorte ústa, aby ste
predišli nahromadeniu vzduchu vo
zvukovode.
Nadvihnite načúvací prístroj a
posuňte ho ponad horný okraj
ucha➋.
Môže bpraktické, ak si nasadíte pravý načúvací
prístroj pravou rukou a ľavý načúvací prístroj
ľavou rukou.
Ak máte pri vkladaušnej koncovky ťažkosti,
druhou rukou jemne potiahnite ušný lalôčik smerom
nadol. Takto sa otvorí zvukovod aahčí sa
zavedenienej koncovky.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia!
Ušný diel zasuňte do ucha opatrne a nie príliš
hlboko.
Voliteľné prídržné lanko pomôže bezpečne pridržať
ušnúkoncovku v uchu. Na umiestnenie prídržného lanka:
15
Ohnite prídržné lanko a opatrne
si ho umiestnite naspodok ušnice
(pozrite si obrázok).
Odstránenie načúvacieho prístroja:
Nadvihnite načúvací prístroj a
posuňte ho ponad horný okraj
ucha➊.
Podržte trubicu blízko ušnej
koncovky a opatrne vytiahnite
ušnúkoncovku➋.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia!
V ojedinelých prípadoch by sa pri vybera
načúvacieho prístroja mohlo stať, žediel
zostane v uchu. V takomto prípade si nechajte
ušnú koncovku vybrzdravotníckym špecialistom.
Po použití načúvací prístroj vyčistite a vysušte. Ďalšie
informácie nájdete v časti „Údržba a starostlivosť“.
16
Nastavenie hlasitosti
Vaše načúvacie prístroje automaticky nastavia hlasitosť
podľa situácie načúvania.
Ak uprednostňujete manuálne nastavenie hlasitosti,
stlačením hornej časti kolískového prepínača zvýšite
hlasitosť alebo stlačte spodnú časť, čím znížite
hlasitosť.
Nastavenie kolískovéhovypínača nájdete v časti
„Ovládacie prvky“.
Zmenu hlasitosti môže signalizovať voliteľsignál. Po
dosiahnutí maximálnej alebo minimálnej hlasitosti môžete
začvoliteľný signálový tón.
Zmena programu načúvania
V závislosti od situácie načúvania si načúvacie prístroje
automaticky prispôsobia svoj zvuk.
Načúvacie prístroje môžu mať aj niekoľko programov
načúvania, ktoré vám v prípade potreby umožnia zmen
zvuk. Voliteľný signálový tón môže signalizovzmenu
programu.
Ak chcete zmeniť program načúvania, krátko stlačte
kolískovývypínač.
Nastavenie kolískovéhovypínača nájdete v časti
„Ovládacie prvky“. Zoznam programov načúvania
nájdete v časti „Programy načúvania“.
Používa sa predvolená hlasitosť.
17
Ďalšie nastavenia (voliteľné)
Ovládacie prvky načúvacieho prístroja môžete použiť aj
na zmenu iných funkcií, napríklad na zmenu úrovne signál
liečby tinitusu.
Nastavenie ovládacích prvkov nájdete včasti „Ovládacie
prvky“.
18
ŠPECIÁLNE SITCIE VSÚVISLOSTI
SNÚVAM
Pri telefonovaní
Keď telefonujete, držte telefónne slúchadlo
mierne nad uchom. Načúvaprístroj a
telefónne slúchadlo musia bzarovnané.
Jemne otočte slúchadlo, aby ucho nebolo
úplne prikryté.
Program telefonovania
Pri telefonovaní možno uprednostňujete určitú hlasitosť.
Požiadajte odborníka na sluchopomôcky, aby
nakonfiguroval program telefonovania.
Vždy, keď telefonujete, prepnite na program
telefonovania.
Ak je program telefonovania nakonfigurovaný pre
vaše načúvacie prístroje, je uvedený v časti
„Programy načúvania“.
Vysielanie toku zvukových údajov
Nasledujúce informácie o vysielaní toku zvukových údajov
sa nevzťahujú na všetky modely načúvacích pomôcok.
Požiadajte svojho špecialistu na sluchopomôcky, aby
určil funkcie platpre vaše načúvacie pomôcky.
19
Audio Streaming (Vysielanie toku zvukových
údajov) pomocou iPhone
Vaše načúvacie prístroje Made for iPhone načúvacie
prístroje. Znamená to, že môžete prijímtelefónne hovory
a počúvať hudbu z vášho zariadenia iPhone priamo cez
načúvacie prístroje.
Viac informácií o kompatibilných zariadeniachiOS,
párovaní, vysielaní toku zvukových údajov a iných
užitočných funkciách získate u svojho špecialistu na
sluchopomôcky.
Audio Streaming (Vysielanie toku zvukových
údajov) pomocou Android
Ak váš mobiltelefón podporuje túto funkciu Audio
Streaming for Hearing Aids (ASHA), môžete prijím
telefónne hovory a počúvhudbu z vášho mobilného
telefónu priamo cez načúvacie prístroje.
Viac informácií o kompatibilných zariadeniachAndroid,
párovaní, vysielaní toku zvukových údajov a iných
užitočných funkciách získate u svojho špecialistu na
sluchopomôcky.
Bluetooth
Vaše zariadenie je vybavené Bluetooth®* bezdrôtovou
technológiou, ktorá umožňuje vysielanie toku zvukových
údajov z mobilných telefónov alebo iných kompatibilných
zariadení.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Signia Intuis M 4.0 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka