Fujitsu UTY-DCGG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Slovensky
NÁVOD NA OBSLUHU
CENTRÁLNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
UCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE PRÍPADNÚ POTREBU V BUDÚCNOSTI.
PART NO. 9378379046-06
UTY-DCGY
UTY-DCGG
Sk-1
Obsah
ÚVOD
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENI
A
PREHĽAD SYSTÉM
U
1 Terminológia ......................................................... 3
2 Kontrolná jednotka ............................................... 5
3 Kongurácia hesla................................................ 6
4 Popis LCD displeja a tlačidiel ............................... 6
SPUSTENIE
POSTUP SPUSTENIA
......................... 7
1 MONITOR
1-1 Monito
r
1-1-1 Zobrazenie režimu monitora - Hlavná
obrazovka....................................................... 8
1-1-2 Zobrazenie podrobností prevádzkového
stavu............................................................. 10
2 OVLÁDANIE
2-1 Ovládani
e
2-1-1 Zobrazenie nastavenia prevádzky ............... 12
3 NASTAVENIE
3-1 Ponuka nastaven
í
3-1-1 Prechod do ponuky nastavenia .................... 14
3-2 Nastavenie inštalátor
a
3-2-1 Obrazovka nastavenia inštalátora ................ 16
3-2-2 Nastavenie adresy centrálneho ovládača .... 16
3-2-3 Nastavenie jazyka ........................................ 17
3-2-4 Nastavenie vnútornej jednotky ..................... 17
3-2-5 Nastavenie teplotnej jednotky ...................... 21
3-2-6 Nastavenie správy........................................ 22
3-2-7 Nastavenie externého vstupu....................... 22
3-2-8 Nastavenie teplotného rozsahu.................... 23
3-2-9 Zmena hesla (Pre inštalačný program) ........ 23
3-3 Nastavenie systém
u
3-3-1 Obrazovka nastavenia systému ................... 24
3-3-2 Nastavenie dátumu ...................................... 24
3-3-3 Nastavenie skupiny ...................................... 26
3-3-4 Nastavenie harmonogramu .......................... 29
3-3-5 Nastavenie hesla (Pre správcu) ................... 34
3-4 Nastavenie predvoľb
y
3-4-1 Obrazovka nastavenia predvoľby ................ 36
3-4-2 Nastavenie podsvietenia .............................. 36
3-4-3 Nastavenie zobrazenia................................. 37
3-4-4 Nastavenie zvuku ......................................... 37
3-5 Nastavenie údržb
y
3-5-1 Obrazovka nastavenia údržby...................... 37
3-5-2 História chýb ................................................ 38
3-5-3 Informácie o verzii ........................................ 38
3-5-4 Zoznam stavu nastavenia ............................ 38
3-6
Špeciálne nastavenie vnútornej jednotky
3-6-1 Obrazovka špeciálneho nastavenia vnútornej
jednotky ........................................................ 39
3-6-2 Nastavenie skúšobnej prevádzky................. 39
3-6-3 Obnovenie znaku ltra ................................. 40
3-6-4 Nastavenie rozsahu nastavenej teploty vnútor-
nej jednotky .................................................. 41
3-6-5 Nastavenie zákazu R.C................................ 42
3-7
Špeciálne nastavenie vonkajšej jednotky
3-7-1 Obrazovka špeciálneho nastavenia vonkajšej
jednotky ........................................................ 44
3-7-2 Prevádzka nízkej hlučnosti........................... 44
3-7-3 Nastavenie regulácie výkonu ....................... 47
4 OSTATNÉ
4-1 Vonkajšie rozmery
................... 49
4-2 Technické údaje
....................... 50
4-3 Chybový kód
............................ 50
Sk-2
ÚVOD
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Tieto „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA“ uvedené v príručke obsahujú dôležité informácie týkajúce sa vašej bez-
y
pečnosti.
Uistite sa o ich dodržiavaní.
Podrobnosti o spôsoboch prevádzky nájdete v manuáli.
y
Požiadajte používateľa, aby mal príručku pre prípad budúceho použitia po ruke, ako napríklad pri premiestnení
y
alebo oprave jednotky.
VAROVANIE
Táto značka označuje
postupy, ktoré by v prípade
nesprávneho vykonania
mohli viesť k úmrtiu alebo
vážnemu zraneniu užívate-
ľa.
V prípade zlyhania (zápach dymu atď.), okamži-
y
te zastavte prevádzku, vypnite elektrický istič a
kontaktujte personál autorizovaného servisu.
Neopravujte ani neupravujte žiadne poškodené
y
káble sami. Nechajte to na autorizovaný servisný
personál. Nesprávna manipulácia môže spôsobiť
úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
V prípade premiestnenia kontaktujte autorizovaný
y
servis pre odinštalovanie a inštaláciu tohto zaria-
denia.
Nedotýkajte sa mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k
y
úrazu elektrickým prúdom.
Ak sa deti môžu priblížiť k jednotke, urobte pre-
y
ventívne opatrenia, aby na ňu nemohli dosiahnuť.
Neopravujte ani neupravujte sami. Môže to spô-
y
sobiť poruchu alebo nehodu.
V blízkosti jednotky nepoužívajte horľavé plyny.
y
Mohlo by dôjsť k požiaru z unikajúceho plynu.
UPOZORNENIE
Táto značka označuje
postupy, ktoré pri nespráv-
nom vykonávaní môžu
prípadne viesť k osobné-
mu zraneniu používateľa
alebo škode na majetku.
Na tento prístroj nedávajte nádoby obsahujúce te-
y
kutinu. Ak tak urobíte, spôsobíte prehriatie, požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
Tento výrobok nevystavujte priamo vode. Ak tak
y
urobíte, spôsobíte problémy, úraz elektrickým prú-
dom alebo prehriatie.
Obalový materiál bezpečne zlikvidujte. Roztrhajte
y
a zlikvidujte plastové obalové vrecká tak, aby sa
deti s nimi nemohli hrať. Existuje nebezpečenstvo
udusenia, ak sa deti budú hrať s originálnymi
plastovými vreckami.
Neumiestňujte elektrické zariadenia v blízkosti 1
y
metra od tejto jednotky. Mohlo by dôjsť k poruche
alebo zlyhaniu.
Nepoužívajte oheň v blízkosti tejto jednotky, ani
y
neumiestňujte ohrievacie zariadenia v jej okolí.
Mohlo by to spôsobiť poruchu.
Nedotýkajte sa spínačov ostrými predmetmi. Ak
y
tak urobíte, spôsobíte poranenie, problémy alebo
úraz elektrickým prúdom.
Toto zariadenie nie je určené na používanie
y
osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo ak neboli touto osobou poučení
o používaní tohto zariadenia. Deti musia byť pod
dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so
zariadením.
Sk-3
PREHĽAD SYSTÉMU
Terminológia1
• Výrazy súvisiace s ovládačom
Toto centrálne diaľkové ovládanie sa používa pre sieťový systém VRF série V-II alebo série J-II.
Prenosový kábel
Skupina
Systém
Vnútorná jednotka
Centrálny diaľkový ovládač
Štandardný diaľkový ovládač
Kábel diaľkového ovládača
Chladiaci systém
R.C. skupina
Vonkajšia jednotka
A
R.C. Skupina (R.C. Group):
Toto je skupina vnútorných jednotiek, ktoré boli spojené s káblom diaľkového
ovládača alebo samostatnou vnútornou jednotkou.
B
Skupina (Group):
Celok pre hromadné ovládanie 1 alebo viac R.C skupín.
C
Chladiaci systém:
Ide o systém, ktorý sa skladá z vnútorných jednotiek, vonkajšej jednotky ako aj
príslušného regulačného zariadenia. Všetky jednotky a zariadenia sú spojené
s rúrkami s rovnakým chladivom.
D
Systém:
To sú všetky vnútorné jednotky, vonkajšia jednotka ako aj príslušné ovládacie
zariadenie (centrálne diaľkové ovládanie, štandardné diaľkové ovládanie),
ktoré sú spojené za pomoci rovnakého prenosového kábla.
Sk-4
E
Centrálny diaľkový ovládač:
Centrálny diaľkový ovládač je diaľkový ovládač, ktorý umožňuje centralizované
ovládanie viacerých vnútorných jednotiek. Jeden centrálny diaľkový ovládač
môže riadiť prevádzku vnútorných jednotiek a časovačov v 3 celkoch: všetky,
skupinové a individuálne. Okrem toho 1 centrálny diaľkový ovládač môže riadiť
až 100 vnútorných jednotiek a 16 skupín.
F
Štandardný diaľkový ovládač:
Štandardný diaľkový ovládač je diaľkový ovládač, ktorý riadi vnútorné jednot-
ky, z ktorých sú vytvorené R.C. skupiny. K dispozícii sú 4 druhy štandardných
diaľkových ovládačov: drôtový diaľkový ovládač, bezdrôtový diaľkový ovládač,
jednoduchý diaľkový ovládač a externý prepínač ovládania.
• Výrazy súvisiace s adresou
00 00
0
00 01
1
00 02
2
00 03
0
0013
0
0014
1
0015
0
00
Adresa chladiaceho
systému
Adresa
diaľkového
ovládača
skupiny
Adresa vnútornej jednotky
Adresa diaľkového ovládača
G
Adresa diaľkového ovládača (0-15):
Jedná sa o identikáciu priradenú jednotlivo k vnútorným jednotkám, ktoré
tvoria každú R.C. skupinu a slúži na kontrolu.
H
Adresa vnútornej jednotky (00 - 63):
Jedná sa o identikáciu jednotlivo priradenú ku každej vnútornej jednotke a
používa sa na ovládanie.
I
Adresa chladiaceho systému (0 - 99):
Jedná sa o identikáciu jednotlivo priradenú ku každému chladiacemu systé-
mu a používa sa na ovládanie.
J
Adresa diaľkového ovládača skupiny:
Adresa diaľkového ovládača skupiny (adresa R.C. skupiny) sa skladá z
adresy diaľkového ovládača „0“, adresy chladiaceho systému, a adresy vnú-
tornej jednotky.
Sk-5
Kontrolná jednotka2
Jednotky, ktoré možno ovládať pomocou centrálneho diaľkového ovládača majú zloženie, ktoré je znázornené
na obrázku nižšie.
1
1
2
2
Chladiaci
systém
Systém
R.C. skupina Skupina
Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka
Prenosový kábel
Centrálny diaľ-
kový ovládač
Kábel diaľkového ovládača
Štandardný diaľkový
ovládač
1
R.C. skupina
Skupina vnútorných jednotiek spojených pomocou kábla
diaľkového ovládača štandardného diaľkového ovládania.
Táto skupina pracuje za rovnakých podmienok na základe
príkazov zo štandardného diaľkového ovládača.
2
Skupina
Skupina sa skladá z R.C. skupiny s 1 alebo viacerými
jednotkami. Každá skupina môže byť ovládaná centrálnym
diaľkovým ovládačom.
Sk-6
Kongurácia hesla3
Druhy a vzťah hesiel, ktoré môžu byť nastavené v tomto ovládači sú nasledujúce:
Režim monitora
-Všetky
-Skupina
-Detail
Ponuka nastavení
Nastavenie
prevádzky
Heslo 1
Heslo 1
Heslo 2
Heslo 1
Heslo 1
Nastavenie centrál-
neho ovládača
Nastavenie
inštalátora
Vnútorná jednotka
Špeciálne nastavenie
Vonkajšia jednotka
Špeciálne nastavenie
Heslo 1 : Správcovské (administrátorské) heslo
...... Viď ods. 3-3-5.
Heslo 2 : Inštalačné heslo ...... Viď ods. 3-2-9.
Ak sa zadá Heslo 2 namiesto požadovaného Hesla 1,
heslo sa zruší.
Popis LCD displeja a tlačidiel4
Názov zobraze-
ného displeja
LCD displej Zobrazenie dátumu/času
Stavový displej
Funkčné tlačidlá (F1-5)
LED svetielko
Riadenie funkčných tlačidiel
Riadenie ovládacích tlačidiel
V tomto návode na obsluhu sú ovládacie tlačidlá znázornené pomocou obrázkov tak, ako je to uvedené
nižšie.
Tlačidlo [Šípka]
Tlačidlo [
]
Tlačidlo [PONUKA]
Tlačidlo [
]
Tlačidlo [OK]
Tlačidlo [
]
Tlačidlo [ZRUŠIŤ]
Tlačidlo [
]
Tlačidlo [Šípka]
Ovládacie tlačidlá
Tlačidlo [PONUKA]
Tlačidlo [OK]
Tlačidlo [ZRUŠIŤ]
Sk-7
SPUSTENIE
POSTUP SPUSTENIA
Po dokončení inštalácie centrálneho diaľkového ovládača, vykonajte spustenie ešte pred začiatkom používania
systému pomocou nasledujúcich postupov.
Zapnutie napájania
Nastavenie dátumu
Nastavenie inštalátora
Ukončenie spustenia
Prípravy na spustenie prevádzky ukončené
3-2-3 Nastavenie jazyka ................................................................... 17
Vždy nastavte položky uvedené nižšie.
3-3-2 Nastavenie dátumu ................................................................. 24
3-3-2-1 Nastavenie dátumu a času ...........................................................................24
Vždy nastavte položky uvedené nižšie.
Nastavenie jazyka
Vždy nastavte položky uvedené nižšie.
3-2-2 Nastavenie adresy centrálneho ovládača ............................. 16
3-2-4 Nastavenie vnútornej jednotky .............................................. 17
3-2-4-1 Registrácia vnútorných jednotiek podľa poradia adries v chladiacom
systéme ........................................................................................................18
3-2-4-2 Registrácia vnútorných jednotiek v prevádzkovom poradí ...........................19
3-2-4-3 Registrácia vnútorných jednotiek manuálne.................................................20
Keď sa ukončí spustenie, zobrazia sa obrazovky „Monitor-All“.
Sk-8
MONITOR1
Monitor1-1
Zobrazenie režimu monitora - Hlavná obrazovka1-1-1
Režim monitora sa skladá z 2 režimov „Monitor-all“ a „Monitor-Group“.
V režime „Monitor-All“ je možné potvrdenie prevádzkového stavu a chodu u registrovaných jednotiek „R.C.
Group“.
V režime „Monitor-Group“, je možné potvrdenie prevádzkového stavu a chodu u registrovaných jednotiek „Gro-
up“.
Hlavná obrazovka displeja sa automaticky prepne v 5 krokoch v závislosti od počtu pripojených vnútorných
(1)
jednotiek.
1 2 3 4 5
Počet pripojených
jednotiek (jednotky:
R.C. skupina)
1 až 9 jednotiek
10 až 20 jedno-
tiek
21 až 40 jedno-
tiek
41 až 80 jedno-
tiek
81 až 100 jedno-
tiek
Formy zobrazenia
Zobrazenie 9
jednotiek
Zobrazenie 20
jednotiek
Zobrazenie 40
jednotiek
Zobrazenie 80
jednotiek
Zobrazenie 100
jednotiek
9 zobrazených jednotiek / 20 zobrazených jednotiek
40 zobrazených jednotiek / 80 zobrazených jednotiek / 100 zobrazených jednotiek
V režime Monitor sú možné nasledujúce funkcie:
Je možné skontrolovať prevádzkový stav vnútornej jednotky (R.C. skupiny).
(2)
A : Zobrazuje prevádzkový stav („Status“, „Mode“ a „Temp“) vnútornej
jednotky (R.C. skupiny), ktorý bol zvolený tlačidlom [
].
(Čierny rám): Stav, v ktorom je zvolená vnútorná jednotka (R.C. B :
skupina).
Zobrazí sa názov registrovanej vnútornej jednotky (R.C. skupi-
y
ny).
Keď sa zatlačí tlačidlo [
y
], vybraná vnútorná jednotka (R.C.
skupina) sa zmení.
C-E: Zobrazí prevádzkový stav vnútornej jednotky (R.C skupiny).
(Zelený): Vnútorná jednotka (R.C. skupina) je v prevádzke.C :
(Biely): Vnútorná jednotka (R.C. skupina) je zastavená.D :
(Červený): Núdzové zastavenie alebo chyba je generovaná.E :
Ak chcete zobraziť podrobnosti o stave prevádzky, stlačte tlači-
dlo [Details (F5)].
Podrobnosti viď „1-1-2 Zobrazenie podrobností prevádzko-
vého stavu“.
Poznámka
Monitor-All
Režim „Monitor-All“
A E
Po stlačení tlači-
dla [
] stlačte
tlačidlo [Monitor
All (F1)].
Po stlačení tlači-
dla [
] stlačte
tlačidlo [Monitor
Group (F1)].
DCB
Sk-9
Na obrazovke „Monitor-Group“ sa v hornej časti zobrazí názov pre „Group“.
Názov „R.C. Group“ registrovaný v „Group“ sa zobrazí v spodnej časti. Prevádzka v jednotkách „Group“ alebo
„R.C. Group“ je možná.
Dá sa vykonať činnosť Zap./Vyp.
(3)
F : Všetky vnútorné jednotky (R.C. skupiny) sú zoskupené a vybrané.
Zvolená vnútorná jednotka (R.C. skupina) je v prevádzke.G :
Príklad prevádzky zvolenej vnútornej jednotky (R.C. skupiny)
Stlačte tlačidlo [
y
] a presuňte kurzor na vnútornú jednotku
(R.C. skupinu). Po stlačení tlačidla [ON (F2)] začne prevádzka.
Zvolená vnútorná jednotka (R.C. skupina) je zastavená.H :
Ak chcete vykonať podrobné nastavenie, stlačte tlačidlo [Opera-
tion (F4)].
→Podrobnosti viď „2 OVLÁDANIE“.
Poznámka
(Obrazovka „Group Select“)
Režim „Monitor-Group“
Na obrazovke „Group Select “ sa zobrazí stav
prevádzky vnútornej jednotky (R.C. Group) v
sekcii Skupinové jednotky.
Ak sa zobrazí ako prevádzkový stav „Mixed“,
nastavenie medzi „R.C. Group“ nie je zosúla-
dené.
Na obrazovke „R.C. Group“ sa stav pre-
vádzky vnútornej jednotky (R.C. skupi-
ny) zobrazí v jednotkách „R.C. Group“.
(Obrazovka „R.C. Group Select“)
Režim „Monitor-Group“
Tlačidlo [R.C.
Group (F1)]
Tlačidlo
[Group (F1)]
Monitor-All
Režim „Monitor-All“
G
F
H
Po stlačení tlačidla
[
] stlačte tlači-
dlo [Monitor Group
(F1)].
Po stlačení tlači-
dla [
] stlačte
tlačidlo [Monitor
All (F1)].
(„Group Select“ screen)
Režim „Monitor-Group“
(Obrazovka „R.C. Group Select“)
Režim „Monitor-Group“
[R.C. Group
(F1)]
[Group (F1)]
G
F
H
G
F
H
Sk-10
Zobrazenie podrobností prevádzkového stavu1-1-2
Je možné skontrolovať obrazovku s podrobnosťami o prevádzkovom
stave každej vnútornej jednotky (R.C. skupiny).
Stlačte tlačidlo [
(1)
] a vyberte vnútornú jednotku (R.C. skupinu).
Po stlačení tlačidla [Details (F5)] sa otvorí obrazovka „Details“.
(2)
(3)
Skontrolujte obrazovku s podrobnosťami o stave prevádzky.
[Next R.C. Group (F1)] : Otvorí v poradí nasledujúcu podrobnú
obrazovku vnútornej jednotky (R.C.
skupiny).
[Previous R.C. Group (F2)] : Otvorí v poradí predchádzajúcu
podrobnú obrazovku vnútornej jed-
notky (R.C. skupiny).
[Monitor(F5)] : Vráti sa na obrazovku režimu monito-
ra.
Položka Status
Status Nastavenie prevádzky Zap./Vyp.
Mode Nastavenie prevádzkového reži-
mu
Temp. Nastavenie teploty
Fan Nastavenie rýchlosti ventilátora
VT Air Flow Direction Nastavenie smeru uhla vertikálne-
ho prietoku vzduchu
HZ Air Flow Direction Nastavenie smeru uhla horizontál-
neho prietoku vzduchu
Anti freeze Nastavenie proti zamŕzaniu
Economy Nastavenie úsporného režimu
Viď „3-2-5 Nastavenie teplotnej jednotky“ o prepínaní stupňov Celzia (°C)
a Fahrenheita (°F).
Monitor-All
(Obrazovka „R.C. Group Select“)
Režim „Monitor-Group“Režim „Monitor-All“
Tlačidlo [De-
tails(F5)]
F5
Details - List1
Polia, ktoré nemajú žiadnu funkciu v
ktorejkoľvek z vnútorných jednotiek
evidovaných v R.C. skupine, sa zobra-
zia ako prázdne polia.
Details - List2
Stlačte tlačidlo
[
] a vyberte
„List 1“.
Stlačte tlačidlo
[
] a vy-
berte „List 2“.
Sk-11
Zoznam ikon na displeji - R.C. zakázané
Ikona Názov Obsah
Všetky Všetky operácie štandardného diaľkového ovládača zakázané
Zap./Vyp. Operácia Zap./Vyp. štandardného diaľkového ovládača zakázaná
Zap. Operácia ZAP. štandardného diaľkového ovládača zakázaná
Mode Prevádzkový režim štandardného diaľkového ovládača zakázaný
Tepl. Operácia nastavenia teploty štandardného diaľkového ovládača zakázaná
Časovač
Operácia nastavenia časového spínača štandardného diaľkového ovládača zakáza-
Filter Operácia obnovenie ltra štandardného diaľkového ovládača zakázaná
Zoznam nastavenia priorít režimu
Názov Obsah
Hlavná vnútorná jednotka Vnútorná jednotka má právo voľby chladenia a kúrenia.
Hlavná riadená
Vnútorná jednotka je riadená za pomoci vnútornej jednotky s právom voľby chlade-
nia a kúrenia.
Vonkajšia riadená
Vnútorná jednotka je riadená za pomoci vonkajšej jednotky s právom voľby chlade-
nia a kúrenia.
Zoznam zobrazených ikon - Špeciálny status
Ikona Názov Obsah
Rozmrazovanie Činnosť odmrazovania.
Výmena oleja Činnosť výmeny oleja.
Znak ltra Znamenie alarmu čistenia ltra.
Nezhoda režimov Odlišné prevádzkové režimy.
Skúšobná prevádzka Skúšobná prevádzka.
Prebieha údržba Systém je v režime údržby a zariadenie nie je možné ovládať.
Riadená prevádzka Prevádzka je obmedzená ľubovoľnou funkciou.
Chyba Chyba
Núdzové zastavenie Núdzové zastavenie
Obmedzená prevádzka Prevádzkový režim vnútorných jednotiek a vonkajších jednotiek je pod kontrolou.
Sk-12
OVLÁDANIE2
Ovládanie2-1
Zobrazenie nastavenia prevádzky2-1-1
Nastavenie prevádzky
Prepnite na obrazovku „Operation Setting“.
Stlačte tlačidlo [
(1)
] a vyberte vnútornú jednotku (R.C. skupina,
Skupina).
Po stlačení tlačidla [Operation (F4)] sa otvorí obrazovka „Opera-
(2)
tion Setting“.
Stlačte tlačidlo [
(3)
] a vyberte funkciu, ktorú chcete nastaviť.
Stlačte tlačidlo funkcie a funkciu nastavte.
(4)
Zoznam funkcií je uvedený na zozname „Popis funkcií“.
Tlačidlo funkcie sa líši v závislosti na položke, ktorá má byť nasta-
vená.
Stlačte tlačidlo [
(5)
].
Monitor-All Monitor-Group
Details
F4
Operation Setting
Tlačidlo [Operation(F4)]
Sk-13
Popis funkcií
Názov Funkcia Obsah Obsah
1 On/Off
On (F1)
Nastaví ovládanie na
„On“.
Ovládanie Zap./Vyp. je nastavené.
Off (F2)
Nastaví ovládanie na
„Off“.
2 Mode
Auto (F1) Nastaví režim „Auto“.
•Režim ovládania je nastavený.
Ak funkcia neexistuje v cieľovej jednotke, nastavenie
nemožno zvoliť.
Ak sa zobrazí [
], výber chladenia a kúrenia je obme-
dzený.
Cool (F2) Nastaví režim „Cool“.
Dry (F3) Nastaví režim „Dry“.
Fan (F4) Nastaví režim „Fan“.
Heat (F5) Nastaví režim „Heat“.
3 Temp.
Up (F1)
Zvyšuje nastavenú teplo-
tu.
Nastavená teplota sa zvyšuje alebo znižuje v 0,5 °C
krokoch pre zobrazenie v stupňoch Celzia a 1 °F kro-
koch pre zobrazenie v stupňoch Fahrenheit.
Teplotný rozsah sa líši v závislosti na prevádzkovom
režime.
Nastaviteľný rozsah teplôt
Cool/Dry*
18 až 30°C (64 až 88°F) alebo
20 až 30°C (68 až 88°F)
Heat 10 až 30°C (48 až 88°F)
Auto*
18 až 30°C (64 až 88°F) alebo
20 až 30°C (68 až 88°F)
* Dolná hranica nastavenej teploty sa líši v závislosti od
miesta použitia.
Nastaviteľný teplotný rozsah môže byť zmenený.
Podrobnosti nájdete v časti „Nastavenie teplotného
rozsahu“ (ods. 3-2-8).
Down (F2)
Znižuje nastavenú teplo-
tu.
4 Fan
Up/
Down
(F1/
F2)
Nastaví rýchlosť ventilá-
tora.
(vrátane automatického
režimu)
Rýchlosť ventilátora je nastavená.
Ak funkcia neexistuje v cieľovej jednotke, nastavenie
nemožno zvoliť.
5
VT Air Flow
Direction
Up (F1)
Presunie žalúzie na hor-
nú stranu.
•Smer prúdenia vzduchu (Nahor/Nadol) je nastavený.
Nastavenie uhla žalúzia sa líši v závislosti na vnútornej
jednotke.
Ak funkcia neexistuje v cieľovej jednotke, nastavenie
nemožno zvoliť.
Down (F2)
Presunie žalúzie na
spodnú stranu.
6
HZ Air Flow
Direction
Left (F1)
Presunie žalúzie na ľavú
stranu.
Smer prúdenia vzduchu (Doprava/Doľava) je nastave-
ný.
Nastavenie uhla žalúzia sa líši v závislosti na vnútornej
jednotke.
Ak funkcia neexistuje v cieľovej jednotke, nastavenie
nemožno zvoliť.
Right (F2)
Presunie žalúzie na pra-
vú stranu.
7 Anti Freeze
On (F1) Nastavuje „On“.
Anti Freeze je funkcia, ktorá vykonáva kúrenie na níz-
kej teplote, aby sa zabránilo zamrznutiu vody v linkách
a zariadeniach, keď je prevádzka klimatizácie vypnutá
v častiach, kde môže vonkajšia teplota klesnúť pod
bod mrazu.
Ak sú linky s vodou ďaleko od jednotky alebo vnútri
vonkajších stien, nemusí táto funkcia poskytnúť dosta-
tok ochrany proti zamrznutiu.
Ak funkcia neexistuje v cieľovej jednotke, nastavenie
nemožno zvoliť.
Off (F2) Nastavuje „Off“.
8 Economy
On (F1) Nastavuje „On“.
Ak funkcia neexistuje v cieľovej jednotke, nastavenie
nemožno zvoliť.
Off (F2) Nastavuje „Off“.
Sk-14
NASTAVENIE3
Ponuka nastavení3-1
Prechod do ponuky nastavenia3-1-1
Pri vykonávaní spravovania a inštalovaní ponuky nastavenia postupujte nasledovne:
Setup Menu
Tlačidlo [ ]
Monitor-All
Presuňte sa z ponuky nasta-
venia stlačením tlačidla [
] a
tlačidla [
].
Pozrite sa na zoznam „Podrob-
nosti ponuky nastavenia“.
Central Controller Setting
BA
DC
Indoor Unit Special Setting
FE
HG
Monitor-All
Stlačte tlačidlo [Setup Menu (F2)].
Na obrazovku „Setup Menu“ sa môžete tiež presu-
núť z obrazovky „Monitor-Group“ alebo z obrazovky
„Details“.
Overenie
hesla
Overenie
hesla
Overenie
hesla
KJ
Sk-15
Zoznam „Podrobnosti ponuky nastavenia“
Položka (1.) Položka (2.) (Tlačidlo funkcie)
Položka (3.) alebo doplnkový
popis
Ods. č.
A Installer Setting
Central Controller Ad-
dress Setting
- - 3-2-2
Language Setting - - 3-2-3
Indoor Unit Setting
Address Number(F1)
Registrácia vnútorných jed-
notiek podľa poradia adries v
chladiacom systéme
3-2-4-1
Operation(F2)
Registrácia vnútorných jedno-
tiek v prevádzkovom poradí
3-2-4-2
Manual (F3)
Registrácia vnútorných jedno-
tiek manuálne
3-2-4-3
Order Change(F2)
Zmena poradia registrovaných
vnútorných jednotiek
3-2-4-4
Delete(F5)
Odstránenie registrovaných
vnútorných jednotiek
3-2-4-5
Rename (F1) Zmena názvu R.C. skupiny 3-2-4-6
Temperature Unit Set-
ting
- - 3-2-5
Management Setting - - 3-2-6
External Input Setting - - 3-2-7
Set Temp. Range Set-
ting
- - 3-2-8
Change Password
(for installer)
- - 3-2-9
B System Setting
Date Setting
Nastavenie dátumu a času 3-3-2-1
Nastavenie formátu zobrazova-
nia dátumu a času
3-3-2-2
Nastavenie letného času 3-3-2-3
Automatické nastavenie systé-
mových hodín
3-3-2-4
Prenos aktuálneho času 3-3-2-5
Group Setting
Upraviť skupinu 3-3-3-1
Upraviť R.C. skupinu 3-3-3-2
Schedule Setting
Rename (F1) Premenovanie harmonogramu 3-3-4-1
Unit Change(F2)
Nastavenie skupiny alebo R.C.
skupiny na prevádzku podľa
harmonogramu
3-3-4-2
Timer Change(F3)
Nastavenie a korekcia časova-
ča harmonogramu
3-3-4-3
Timer Change(F3)
Kopírovať/Vložiť časovač har-
monogramu
3-3-4-4
On/Off Setting(F4)
Nastavenie harmonogramu
zap./vyp.
3-3-4-5
Data Operation(F5) Kopírovať/Vložiť harmonogram 3-3-4-6
Data Operation(F5) Spustenie harmonogramu 3-3-4-7
Password Setting
(for manager)
Zmena hesla správcu 3-3-5-1
Spravovať právo správcu na
prístup
3-3-5-2
C Preference
Backlight Setting - - 3-4-2
Display Setting - - 3-4-3
Sound Setting - - 3-4-4
D Maintenance
Error History - - 3-5-2
Version - - 3-5-3
Setting Status List - - 3-5-4
E Test Operation 3-6-2
F Filter Sign 3-6-3
G Indoor Unit Set Temp. Range 3-6-4
H R.C.Prohibition 3-6-5
Sk-16
J Low Noise Operation 3-7-2
K Capacity Control Setting 3-7-3
* Značky od A až po K sú spojené so značkami na vodiacej čiare obrazoviek ods. 3-1-1.
Nastavenie inštalátora3-2
Obrazovka nastavenia inštalátora3-2-1
(1)
Heslo je nastavené tak, aby tento ovládač nemohol byť používaný
neoprávnenými osobami.
Keď sa otvorí obrazovka požadujúca heslo, zadajte heslo.
„0000“ je nastavené ako predvolené heslo.
¡
Ak dôjde k zmene hesla, viď „3-2-9 Zmena hesla“.
Poznámka
Stlačte tlačidlo [
(2)
] a presuňte kurzor na položku, ktorú chcete
nastaviť.
Central Controller Address Setting: Ods. 3-2-2A :
Language Setting: Ods. 3-2-3B :
Indoor Unit Setting: Ods. 3-2-4C :
Temperature Unit Setting: Ods. 3-2-5D :
Management Setting: Ods. 3-2-6E :
External Input Setting: Ods. 3-2-7F :
Set Temp. Range Setting: Ods. 3-2-8G :
Change Password (for installer): Ods. 3-2-9H :
Stlačte tlačidlo [
(3)
].
Otvorí sa každá obrazovka nastavenia.
Nastavenie adresy centrálneho ovládača3-2-2
(1)
Stlačte tlačidlo [UP (F1)] alebo tlačidlo [Down (F2)].
Nastavte číslo adresy.
Číslo adresy môže byť nastavené od 00 do 15.
¡
Keď sa stlačí tlačidlo [
(2)
], nastavenie je dokončené.
Na VRF systém možno pripojiť až 16 jednotiek na ovládanie
dotykovým panelom, sieťový prevodník, Centrálny diaľkový ovlá-
dač a prevodník Lon-Lon. Pri nastavení adresy tejto jednotky sa
uistite, či adresa (číslo) nie je duplicitná s inou jednotkou.
Poznámka
B
D
F
H
A
C
E
G
Installer Setting
Central Controller Address Setting
Sk-17
Nastavenie jazyka3-2-3
(1)
Stlačte tlačidlo [Next (F1)] alebo tlačidlo [Previous (F2)].
Jazyk sa dá nastaviť.
Keď sa stlačí tlačidlo [
(2)
], nastavenie je dokončené.
Nastavenie vnútornej jednotky3-2-4
Zaregistrujte vnútorné jednotky v centrálnom diaľkovom ovládači.
Spôsob registrácie si môžete zvoliť z 3 nasledujúcich spôsobov:
Automatická registrácia vnútornej jednotky vo vzostupnom (1)
poradí adresy chladiaceho systému
Automatická registrácia do vnútornej jednotky podľa poradia (2)
prevádzky
Manuálna registrácia vnútorných jednotiek(3)
Ak chcete zaregistrovať vnútorné jednotky stlačte tlačidlo [Registration
(F4)].
[Rename(F1)] : Zmení názov R.C. skupiny. (Ods. 3-2-4-6)
[Order Change(F2)] : Zmení poradie registrovaných vnútorných jed-
notiek. (Ods. 3-2-4-4)
[Registration(F4)] : Zaregistruje vnútorné jednotky.
[Delete(F5)] : Odstráni registrované vnútorné jednotky.
(Ods. 3-2-4-5)
Registrácia a vymazanie vnútornej jednotky môžu mať vplyv na nastavenie skupiny a nastavenie harmonogra-
mu.
Po skončení nastavenia vnútornej jednotky sa vždy uistite, či už boli vykonané nastavenia skupiny a nastavenia
harmonogramu.
Poznámka
Language Setting
Indoor Unit Setting
Registrácia vnútorných jednotiek do poradia adries chladiaceho
systému (Ods. 3-2-4-1)
Registrácia vnútorných jednotiek v prevádzkovom poradí (Ods.
3-2-4-2)
Registrácia vnútorných jednotiek manuálne (Ods. 3-2-4-3)
Návrat na predchádzajúcu obrazovku.
Sk-18
Registrácia vnútorných jednotiek podľa poradia adries v chladia-3-2-4-1
com systéme
Automaticky registrujte vnútorné jednotky vo vzostupnom poradí do
adries chladiaceho systému.
Po stlačení tlačidla [Registration (F4)] z obrazovky „Indoor Unit Set-
ting“ stlačte tlačidlo [Address Number (F1)].
Nastavte spustenie adresy (čísla) chladiaceho systému v „Refrige-
(1)
rant System Range“.
Presuňte kurzor na ľavú stranu ponuky „Refrigerant System Ran-
ge“.
Stlačte tlačidlo [UP (F1)] alebo tlačidlo [Down (F2)].
Nastavte koniec adresy (číslo) chladiaceho systému v „Refrigerant
(2)
System Range“.
Presuňte kurzor na pravú stranu ponuky „Refrigerant System Ran-
ge“.
Stlačte tlačidlo [UP (F1)] alebo tlačidlo [Down (F1)].
Presuňte kurzor na položku „Setting status of Network Priority
(3)
Mode“.
Stlačte tlačidlo [Priority Mode(F1)] alebo tlačidlo [Normal (F2)].
Ak sa vykonáva skenovanie v „Priority Mode“, prevádzka
všetkých jednotiek v systéme sa zastaví. (Odporúčané nastave-
nie)
Ak nechcete, aby došlo k zastaveniu prevádzky, vykonajte ske-
novanie v bežnom režime.
Poznámka
Keď sa stlačí tlačidlo [
(4)
], otvorí sa obrazovka s potvrdením.
Po opätovnom stlačení tlačidla [
(5)
] sa spustí skenovanie.
Keď sa vyskytne abnormalita v systéme, zobrazí sa obrazovka s
chybovým hlásením a registrácia sa zastaví.
Poznámka
Odchýlka v systéme
Obsah odchýlky Príčina
No outdoor unit
Chýba rovnaká adresa vonkajšej jednotky chladiaceho systému ako je
vnútorná jednotka.
No indoor unit
Ani 1 vnútorná jednotka na rovnakej adrese chladiaceho systému ako je
vonkajšia jednotka.
Abnormalita v nastavení jednotky. Odchýlka v nastavení údajov jednotky.
There is an abnormality in RCG address. Odchýlka v nastavení adresy RCG.
No master unit at outdoor units. Žiadna hlavná jednotka na vonkajších jednotkách.
Initializing Nemožno vykonať, pretože spustenie prebieha na inej jednotke.
Poznámky
Address Number Registration
Sk-19
Registrácia vnútorných jednotiek v prevádzkovom poradí3-2-4-2
Zaregistrujte vnútorné jednotky v prevádzkovom poradí.
Po stlačení tlačidla [Registration (F4)] z obrazovky „Indoor Unit Set-
ting“ stlačte tlačidlo [Operation (F2)].
Presuňte kurzor na ponuku „Refrigerant System“.
(1)
Stlačte tlačidlo [UP (F1)] alebo tlačidlo [Down (F2)].
Vyberte „Refrigerant system address (number)“ alebo „All (all refri-
gerant systems)“.
Pri nastavení na „All“ sa prevádzka všetkých jednotiek v systé-
me zastaví. Ak sa zvolí „Refrigerant system address (number)“,
zvolený chladiaci systém sa zastaví, ale ostatné systémy pritom
neprestanú fungovať.
Presuňte kurzor na ponuku „Registration Method“.
(2)
Tlačidlo [New (F1)] : Zaregistruje vnútorné jednotky po zrušení
všetkých aktuálne registrovaných vnútorných
jednotiek.
Tlačidlo [Add (F2)] : Zaregistruje vnútorné jednotky ich pridaním
do aktuálne registrovaných vnútorných jedno-
tiek.
Keď sa stlačí tlačidlo [
(3)
], otvorí sa obrazovka s potvrdením.
Po opätovnom stlačení tlačidla [
(4)
] sa spustí potvrdenie systé-
mu.
Pokiaľ sa potvrdenie systému ukončí normálne, otvorí sa obrazov-
(5)
ka „Indoor Unit Setting“.
Keď sa vyskytne abnormalita v systéme, zobrazí sa obrazovka s
chybovým hlásením a registrácia sa zastaví.
Poznámka
Prevádzka vnútorných jednotiek začína v poradí, v ktorom ich
z
chcete zaregistrovať.
Na obrazovke „Indoor Unit Setting“ sa zobrazí skupina diaľkových
ovládačov v poradí, v akom prevádzka začala.
Pri zastavení „Register by operation order“ stlačte tlačidlo [End
(6)
(F5)].
Keď sa stlačí tlačidlo [
(7)
], zatvorí sa obrazovka s potvrdením.
Keď sa stlačí tlačidlo [
(8)
], nastavenie je dokončené.
Operation Order Registration
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Fujitsu UTY-DCGG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre