Philips TAPB400/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Uživatelský manuál
Smart soundbar
PB400
Zaregistrujte svůj produkt a získejte podporu na
www.philips.com/welcome
CZ 1
Obsah
1 Důležité 2
Pomoc a podpora 2
Důležité bezpečnostní pokyny 2
Péče o váš produkt 3
Péče o životní prosedí 3
Shoda 4
2 Váš soundbar 4
Hlavní jednotka 4
Dálkové ovládání 6
Konektory 7
3 Připojit 7
Umístění 7
Připojte audio z televizoru a dalších zařízení 8
4 Použijte svůj soundbar 9
Nastavte hlasitost 9
MP3 přehrávač 9
Přehrávání televize 10
Přehrávejte audio přes bluetooth 10
Asistent Google Voice 11
Vestavěný Google Chromecast 11
Použít továrních nastavení 12
5 Montáž na zeď 12
6 Specifikace produktu 13
7 Řešení problémů 14
CZ2
1 Důležité
Před použitím produktu si přečtěte všechny
pokyny a porozumějte jim. Pokud je škoda
způsobena nedodržením pokynů, záruka se
nevztahuje.
Pomoc a podpora
Pro rozsáhlou online podporu navštivte
www.philips.com/support to:
• stáhněte si uživatelskou příručku a příručku
pro rychlý start
• sledujte videonávody (k dispozici pouze pro
vybrané modely)
• najděte odpovědi na často kladené otázky
(FAQ)
• napište nám otázku přes e-mail
• chatujte s naším zástupcem podpory.
Podle pokynů na webu vyberte požadovaný jazyk
a poté zadejte číslo modelu produktu.
Případně můžete kontaktovat zákaznickou
péči ve vaší zemi. Před kontaktováním si
poznamenejte číslo modelu a sériové číslo
produktu. Tyto informace naleznete na zadní
nebo spodní straně produktu.
Důležité bezpečnostní pokyny
• Přečtěte si tyto pokyny.
• Tyto pokyny si uschovejte.
• Respektujte všechna varování.
• Postupujte podle všech pokynů.
• Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti
vody.
• Čistěte pouze suchým hadříkem.
• Neblokujte žádné větrací otvory. Instalujte
v souladu s pokyny výrobce.
• Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako
jsou radiátory, tepelné registry, kamna
nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), které
produkují teplo.
• Nemařte bezpečnostní účel polarizované
nebo uzemněné zástrčky. Polarizovaná
zástrčka má dvě lopatky s jednou širší než
druhou Zástrčka typu uzemnění má dvě
lopatky a třetí uzemňovací kolík. Pro vaši
bezpečnost je k dispozici široká lopatka
nebo třetí kolík. Pokud dodaná zástrčka
nezapadá do vaší zásuvky, požádejte
elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.
• Chraňte napájecí kabel před pošlapáním
nebo sevřením, zejména u zástrček, zásuvek
a v místě, kde vystupují ze zařízení.
• Používejte pouze příslušenství/doplňky
určené výrobcem.
• Používejte pouze s vozíkem, stojanem,
stativem, držákem nebo stolem určeným
výrobcem nebo prodávaným se zařízením.
Při používání vozíku buďte opatrní
při přemísťování kombinace
vozíku/přístroje, abyste zabránili
poranění převrácením.
• Odpojte toto zařízení během
bouřky nebo při dlouhodobém nepoužívání.
• Veškerý servis přenechte kvalifikovanému
servisnímu personálu. Pokud bylo zařízení
jakýmkoli způsobem poškozeno, například
je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka,
došlo k rozlití kapaliny nebo do přístroje
spadly předměty, zařízení bylo vystaveno
dešti nebo vlhkosti, nefunguje normálně,
nebo bylo upuštěno, vyžaduje se údržba.
• Použití baterie VÝSTRAHA -Abyste
zabránili vytečení baterie, které může mít za
následek zranění osob, poškození majetku
nebo poškození jednotky:
• Vložte všechny baterie správně, + a -
podle označení na jednotce.
• Nemíchejte baterie (staré a nové nebo
uhlíkové a alkalické, atd.).
• Pokud jednotku delší dobu nepoužíváte,
vyjměte baterie.
• Baterie nesmí být vystaveny
nadměrnému teplu, jako je sluneční
světlo, jemné světlo nebo podobně.
• Perchloristanový materiál - může
vyžadovat zvláštní zacházení. Viz
www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/
perchlorate.
• Produkt/dálkové ovládání může obsahovat
baterii mincového/knoflíkového typu,
CZ 3
kterou lze spolknout. Baterii uchovávejte
vždy mimo dosah dětí! Při požití může
baterie způsobit vážné zranění nebo smrt. K
těžkým vnitřním popáleninám může dojít do
dvou hodin po požití.
• Pokud máte podezření, že baterie byla
spolknuta nebo umístěna uvnitř kterékoli
části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
• Při výměně baterií uchovávejte všechny
nové i použité baterie mimo dosah dětí. Po
výměně baterie se ujistěte, že je přihrádka
na baterie zcela bezpečná.
• Pokud nelze přihrádku na baterie zcela
zajistit, přestaňte produkt používat.
Uchovávejte mimo dosah dětí a kontaktujte
výrobce.
• Zařízení nesmí být vystaveno kapající
nebo stříkající vodě.
• Na zařízení nepokládejte žádné zdroje
nebezpečí (například předměty naplněné
tekutinou, zapálené svíčky).
• Tento přístroj může obsahovat olovo a
rtuť. Likvidujte v souladu s místními, státními
nebo federálními zákony. Informace o
likvidaci nebo recyklaci získáte u místních
úřadů. Pro další pomoc ohledně možností
recyklace, prosím kontaktujte
www.mygreenelectronics.com nebo
www.eiae.org nebo www.recycle.philips.com.
• Pokud se jako odpojovací zařízení používá
SÍŤOVÁ zástrčka nebo spojka zařízení,
musí zůstat odpojovací zařízení snadno
ovladatelné.
• Neumisťujte tento přístroj na nábytek, který
může dítě naklonit a dospělý se o něj opře,
bude ho tahat, stát nebo na něj lézt. Padající
přístroj může způsobit vážné zranění nebo
dokonce smrt.
• Toto zařízení by nemělo být umístěno do
vestavěné instalace, jako je knihovna nebo
stojan, pokud není zajištěno řádné větrání.
Dbejte na to, aby kolem tohoto zařízení
zůstal prostor 7,8 palce (20 cm) nebo více.
Symbol zařízení třídy II
Tento symbol označuje, že jednotka má systém
dvojité izolace.
Znejte tyto bezpečnostní symboly
Tento „blesk“ indikuje, že neizolova
materiál uvnitř jednotky může
způsobit úraz elektrickým proudem.
Pro bezpečnost všech členů vaší
domácnosti neodstraňujte kryt výrobku.
„Vykřičník“ upozorňuje na funkce,
pro které byste si měli pozorně
přečíst přiloženou literaturu, abyste
předešli problémům s obsluhou a údržbou.
VAROVÁNÍ: Aby se snížilo riziko požáru nebo
úrazu elektrickým proudem, nemělo by být
toto zařízení vystaveno dešti nebo vlhkosti a na
tento přístroj by neměly být ukládány předměty
naplněné tekutinami, například vázy.
VÝSTRAHA: Chcete-li zabránit úrazu
elektrickým proudem, plně vložíte širokou
lopatku zástrčky do širokého slotu.
Péče o váš produkt
K čištění produktu používejte pouze hadřík z
mikrovlákna.
Péče o životní prostředí
Likvidace starého produktu a baterie
Váš produkt je navržen a vyroben z vysoce
kvalitních materiálů a součástí, které lze
recyklovat a znovu použít.
CZ4
Tento symbol na výrobku znamená, že se na
výrobek vztahuje evropská směrnice 2012/19/
EU.
Tento symbol znamená, že produkt obsahuje
baterie, na které se vztahuje evropská směrnice
2013/56/EU a které nelze likvidovat s běžným
domovním odpadem.
Informujte se o místním systému odděleného
sběru elektrických a elektronických výrobků
a baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy
nevyhazujte produkt a baterie do běžného
domovního odpadu. Správná likvidace starých
výrobků a baterií pomáhá předcházet negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Vyjímání jednorázových baterií
Chcete-li vyjmout jednorázové baterie, viz část
Instalace baterií.
Shoda
Tento produkt vyhovuje požadavkům
Evropského společenství na rádiové rušení.
MMD Hong Kong Holding Limited tímto
prohlašuje, že tento produkt je v souladu se
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Prohlášení
o shodě naleznete na www.p4c.philips.com.
2 Váš soundbar
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás ve Philips!
Chcete-li plně využít podpory, kterou nabízí
společnost Philips, zaregistrujte svůj soundbar na
www.philips.com/welcome.
Hlavní jednotka
Tato část obsahuje přehled hlavní jednotky.
4
5
6
Soundbar zapněte nebo uveďte do
pohotovostního režimu.
(ZDROJ)
Vyberte vstupní zdroj pro soundbar.
Hlasitost+/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Stiskněte tlačítko pro zap/vyp mikrofonu.
Mikrofon
LED indikátor soundbar
ZAPNOUT:
• Zobrazí výchozí indikátor LED
zdroje vstupu poprvé, poté přejde
do posledního stavu, např. vstupní
zdroj, indikátor LED, úroveň hlasitosti
a ztlumení mikrofonu nebo zrušení
ztlumení (Poznámky: pokud během
3 minut nebude vykonána žádná
činnost, indikátor LED zdroje se
automaticky vypne).
• Pohotovostní režim: LED indikátor
VYPNUTÝ
CZ 5
• Pokud LED zhasne po 3 minutách
nečinnosti, stiskněte libovolnou klávesu
na dálkovém ovladači a soundbar
kromě napájení, čímž zobrazíte stav
zdroje.
BLUETOOTH STAV:
• Režim párování: modrá LED rychle
bliká
• Připojeno: modrá svítí
• Odpojeno: modrá LED pomalu bliká
STAV ZTLUMENÍ MIKROFONU:
• Ztlumení mikrofonu: 4 RGB Oranžová
STAV AUX VSTUPU:
• AUX VSTUP/Audio vstup :Zelená svítí
STAV OPTICKÉHO VSTUPU:
• OPTICKÝ VSTUP : Červená svítí
STAV KOAXIÁLNÍHO VSTUPU:
• KOAXIÁLNÍ VSTUP : Purpurová svítí
Ztlumení hlasitosti:
• Stiskněte tlačítko ztlumení hlasitosti
na dálkovém ovladači, aktuální LED se
změní na bílou barvu (při změně na
jiný zdroj nechte ztlumený). Znovu
stiskněte tlačítko pro ztlumení hlasitosti,
LED se změní zpět na aktuální LED.
SPUŠTĚNÍ GOOGLE ASSISTANT:
• Zvýšení systému: 4RGB LED ukazují
pomalé blikání bílé barvy.
• Obnovení továrního nastavení: 4RGB
LED ukazují svítící bílou s vyblednutím
za 0,5 s.
• Čekání na aktivaci klíčového slova:
4RGB LED zhasla.
• Aktivované klíčové slovo: viz animace
UX google assistant.
• Během vyslovování hlasového příkazu:
viz animace UX google assistant.
• Zpracovat výsledek hlasového příkazu;
viz animace UX google assistant.
• Poskytněte výsledek hlasového příkazu:
viz animace UX google assistant.
• Příkaz vypršel: 4RGB LED rychlé blikání
3x
• Aktualizace firmvéru: 4RGB LED celé
bílé pomalé blikání.
• Dosáhnout maximální hlasitosti: 4RGB
všechny ukazují rychle blikající bílou
dvakrát.
CZ6
Dálkové ovládání
COAXIAL
1
2
4
6
3
5
11
7
8
10
9
1. Tlačítko
Přepíná jednotku mezi ON (ZAPNOUT) a
OFF (VYPNOUT) režimy.
2. Stisknout pro hovor
Stlačením aktivujete funkci stisknout pro
hovor.
3. Tlačítko
Připojení bluetooth
4. Tlačítko VOL + (HLASITOST)
Zvyšte hlasitost.
5.
Krátké stisknutí pro ovládání přehrávání
hudby: předchozí, stopa, pauza/přehrávání,
další stopa.
6. Tlačítko VOL - (HLASITOST)
Snižte hlasitost.
7. Tlačítko
Stisknutím zastavíte přehrávání hudby.
8. Tlačítko
Ztlumí jednotku nebo obnoví zvuk.
9. Tlačítko AUX
Přepněte do AUX režimu.
10. Tlačítko OPTICAL (OPTICKÝ)
Přepněte do OPTICKÉHO režimu.
11. Tlačítko COAXIAL (KOAXIÁLNÍ)
Přepněte do KOAXIÁLNÍHO režimu.
CZ 7
Konektory
Tato část obsahuje přehled konektorů
dostupných na vašem soundbar.
COAXI AL OPTIC AL
AUX
DC IN
COAXIAL (KOAXIÁLNÍ)
Připojte se ke KOAXIÁLNÍMU audio
výstupu na televizoru nebo digitálním
zařízení.
OPTICAL (OPTICKÝ)
Připojte se k optickému audio výstupu na
televizoru nebo digitálním zařízení.
AUX
Analogový zvukový vstup, například MP3
přehrávač (3,5 mm stereo).
DC VSTUP
Soundbar připojte k napájení.
3 Připojit
Tato část vám pomůže připojit váš soundbar k
televizoru a dalším zařízením.
Pro informace o základních připojeních vašeho
soundbar a příslušenství si projděte příručku pro
rychlý start.
Poznámka
• Informace o identifikaci a dodávkách naleznete
na typovém štítku na zadní nebo spodní straně
produktu.
• Před vytvořením nebo změnou připojení se
ujistěte, že jsou všechna zařízení odpojena od
elektrické zásuvky.
Umístění
Umístěte svůj soundbar, jak je ukázáno níže.
CZ8
OPTICKÝ
DIGITÁLNÍ VSTUP
1
Pomocí optického kabelu propojte
OPTICKÝ konektor na vašem soundbar s
konektorem OPTICKÉHO VÝSTUPU na
televizoru nebo jiném zařízení.
• Digitální optický konektor může být
označen SPDIF nebo SPDIF OUT.
3. Možnost: Připojte audio pomocí
3,5 mm stereo audio kabelu
Základní kvalita zvuku
COAXI AL OPTIC AL AUX DC IN
COAX IAL OPT ICAL AUX DC IN
AUX
AUX
1
Pomocí 3,5 mm stereo audio kabelu
připojte AUX konektor na vašem soundbar
ke AUX konektoru na televizoru nebo
jiném zařízení.
Připojte audio z televizoru a
dalších zařízení
1. Možnost: Připojte audio pomocí
KOAXIÁLNÍHO kabelu
Nejlepší kvalita zvuku
COAXI AL OPTIC AL AU X DC IN
COAXIAL
(KOAXIÁLNÍ)
1
Pomocí KOAXIÁLNÍHO kabelu připojte
KOAXIÁLNÍ konektor na vašem soundbar
ke KOAXIÁLNÍMU nebo jinému zařízení.
2. Možnost: Připojte audio přes
digitální optický kabel
Nejlepší kvalita zvuku
COAXI AL OPTICA L AUX DC IN
COAXI AL OPTICA L AUX DC IN
OPTICKÝ
DIGITÁLNÍ VSTUP
OPTICKÝ
DIGITÁLNÍ VSTUP
OPTICKÝ VÝSTUP
OPTICKÝ VÝSTUP
CZ 9
4 Použijte svůj
soundbar
Použijte svůj soundbar. Tato část vám pomůže
použít soundbar k přehrávání zvuku z
připojených zařízení.
Předtím než začnete
• Proveďte potřebná připojení popsaná v
příručce pro rychlý start nebo si stáhněte
uživatelskou příručku na adrese
www.philips.com/support.
• Přepněte soundbar na správný zdroj pro
jiná zařízení.
Nastavte hlasitost
1
Stiskněte +/- (Hlasitost) na zvýšení nebo
snížení úrovně hlasitosti.
• Chcete-li vypnout zvuk, stiskněte .
• Chcete-li zvuk obnovit, stiskněte znovu
nebo stiskněte +/- (Hlasitost).
Stav úrovně hlasitosti:
• Jedna ze čtyř RGB LED se rozsvítí ze
slabého na jasné světlo, když je úroveň
hlasitosti 25% za 0,5 s.
• Dvě ze čtyř RGB LED se rozsvítí, když je
úroveň hlasitosti 50% za 0,5 s, První LED
zůstane svítit, ale druhá LED se rozsvítí ze
slabého na jasné světlo.
• Tři ze čtyř RGB LED se rozsvítí, když je
úroveň hlasitosti na 75% za 0,5 s, první dvě
LED zůstanou svítit, ale třetí LED se rozsvítí
ze slabého na jasné světlo.
• Čtyři RGB LED se rozsvítily při maximál
hlasitosti v 0,5 s, tři LED stanou stit, ale
čtvr LED se rozsvítí ze slabého na jas světlo.
MP3 přehrávač
Připojte svůj MP3 přehrávač k přehrávání audio
souborů nebo hudby.
Co budete potřebovat
• MP3 přehrávač
• 3,5 mm stereo audio kabel.
1
Pomocí 3,5 mm stereo audio kabelu
připojte přehrávač MP3 ke konektoru AUX
na vašem soundbar.
2
Stiskněte AUX na dálkovém ovladači pro
volbu AUX režimu.
3
Stiskněte tlačítka na MP3 přehrávači vyberte
a přehrajte audio soubory nebo hudbu.
Environmentální podmínky:
Pracovní teplota 0 ~ 35°C,
Pracovní vlhkost 65 +/- 20%RH
Provozní frekvence:
BT: 2402-2480 MHz, 2,4 G
Wi-Fi: 2412-2472 MHz
5G Wi-Fi: Pásmo 1: 5150 MHz to 5250 MHz,
Pásmo 2: 5250-5350 MHz,
Pásmo 3: 5470-5725 MHz
Maximální RF výstupní výkon:
Bluetooth: ≤ 10 dBm, WiFi ≤ 20 dBm
Provozní frekvenci lze v Evropě používat bez
omezení.
Ve frekvenčním pásmu 5150–5250 MHz a
5250–5350 MHz jsou operace ve frekvenčním
pásmu 5150–5250 MHz a 5250–5350 MHz
omezeny pouze na vnitřní použití.
Aby byla zachována shoda s pokyny pro vystavení
vysokofrekvenčnímu záření, mělo by být toto
zařízení instalováno a provozováno s minimální
vzdáleností 20 cm mezi vysílačem a vaším tělem.
CZ10
Přehrávání televize
Připojte televizor k přehrávání audio souborů
nebo hudby.
Co budete potřebovat
• Televize s KOAXIÁLNÍM konektorem.
• KOAXIÁLNÍ audio kabel.
1
Pomocí KOAXIÁLNÍHO kabelu, připojte
televizor ke KOAXIÁLNÍMU konektoru na
vašem soundbar.
2
Stiskněte COAXIAL (KOAXIÁLNÍ)
na dálkovém ovladači pro výběr
KOAXIÁLNÍHO režimu.
COAX IAL
1
COAXIAL
(KOAXIÁLNÍ)
COAXIAL
(KOAXIÁLNÍ)
COAXIAL
(KOAXIÁLNÍ)
purpurový
Přehrávejte audio přes
bluetooth
Prostřednictvím bluetooth propojte soundbar se
zařízením bluetooth (jako je iPad, iPhone, iPod
touch, telefon Android nebo notebook) a poté
můžete poslouchat audio soubory uložené v
zařízení prostřednictvím reproduktorů soundbar.
Co budete potřebovat
• Zařízení bluetooth, které podporuje
profil bluetooth A2DP a AVRCP a s verzí
bluetooth jako 4.2.
• Provozní dosah mezi zařízením soundbar a
zařízením bluetooth je přibližně 4 metry
(13 stop).
1
Stiskněte na dálkovém ovladači pro
přepnutí soundbar pro výběr bluetooth
režimu.
Indikátor soundbar bliká modře.
2
Na zařízení bluetooth zapněte bluetooth,
vyhledejte a vyberte Philips TAPB400 pro
zahájení připojení (viz uživatelská příručka
k zařízení bluetooth o tom, jak povolit
bluetooth).
Během připojení indikátor soundbar
bliká modře.
3
Počkejte, dokud se indikátor soundbar
nerozsvítí modře.
Pokud se připojení nezdaří, indikátor
nepřetržitě bliká nižší rychlostí.
4
Vyberte a přehrajte audio soubory nebo
hudbu na zařízení bluetooth.
• Pokud během přehrávání přijde hovor,
přehrávání hudby je pozastaveno.
• Pokud vaše zařízení bluetooth
podporuje profil AVRCP, můžete
stisknutím tlačítka na dálkovém
ovladači přeskočit na stopu
nebo stisknutím pozastavit/obnovit
přehrávání.
5
Chcete-li ukoit bluetooth, vyberte jiný zdroj.
• Když přepnete zpět do režimu
bluetooth, připojení bluetooth zůstává
aktivní.
Poznámka
• Streaming hudby může být přerušen překážkami
mezi zařízením a soundbar, jako je zeď, kovové
pouzdro, které kryje zařízení, nebo jiná zařízení v
blízkosti, která pracují na stejné frekvenci.
• Pokud chcete připojit váš soundbar k jinému
zařízení bluetooth, stisknutím a podržením na
dálkovém ovladači odpojíte aktuálně připojený
bluetooth.
CZ 11
Asistent Google Voice
Stačí začít s „OK Google“, pak klást otázky nebo
sdělit, aby udělal věci:
"Zahrát trochu jazzu"
"Zvýšit hlasitost"
"Nastavit časovač pro pizzu na 13 minut"
"Potřebuji dnes deštník?"
Vestavěný Google
Chromecast
Tuto funkci si můžete vychutnat podle
následujících tří kroků:
1. Připojte telefon nebo tablet ke stejné síti
Wi-Fi jako reproduktor pomocí aplikace
Google Home.
2. Odesílejte podcasty, hudbu a dalších ze
100+, aplikace podporujíc Chromecast.
Chcete-li přehrát, klepněte v aplikaci
podporující Chromecast na tlačítko Cast
(Odeslat).
3. Klepnutím na tlačítko Cast (Odeslat) v
aplikaci podporující Chromecast můžete
přehrávat hudbu na reproduktoru.
Google Home
Google Play
GET IT ON
App Store
Available on the
Stáhněte si a spusťte aplikaci Google Home na telefonu
nebo tabletu. Nastavte zařízení v aplikaci Google Home.
KROK
1
KROK
2
KROK
3
Spářit s jakýmkoliv bluetooth zařízením
CZ12
Použít továrních nastavení
Když se reproduktor zapne, podržte tlačítka
VOL- (HLASITOST-) a VOL+ (HLASITOST+)
po dobu 15 s, reproduktor se sám vypne a
resetuje se na výchozí tovární nastavení.
5 Montáž na zeď
Poznámka
• Nesprávná montáž na zeď může způsobit
nehodu, zranění nebo poškození. Pokud máte
jakýkoli dotaz, kontaktujte zákaznickou péči ve
vaší zemi.
• Před montáží na zeď se ujistěte, že zeď unese
hmotnost vašeho soundbar.
Délka/průměr šroubu
V závislosti na typu upevnění na stěnu vašeho
soundbar, ujistěte se, že používáte šrouby
vhodné délky a průměru.
> 35 mm/1,378"
3,0-3,5 mm/0,12"-0,14"
4 mm/
0,16"
Viz obrázek v příručce pro rychlý start o tom, jak
namontovat soundbar na zeď.
1) Do zdi vyvrtejte dva otvory.
2) Do otvorů vložte hmoždinky a šrouby.
3) Zavěste soundbar na upevňovací šrouby.
CZ 13
6 Specifikace
produktu
Poznámka
• Specifikace a provedení se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Zesilovač
• Celkový výstupní výkon RMS:
30W RMS (+/- 0,5 dB, 1%THD)
• Frekvenční odezva: 50 Hz-15 kHz / ± 3 dB
• Poměr signál-šum:
> 65 dB (CCIR) / (vážený A)
• Celkové harmonické zkreslení: < 1 %
• Vstupní citlivost:
• LINE VSTUP: 450mV +/- 50 mV
Audio
• AUX VSTUP(3,5 mm): Analogový audio
vstup
Optický: Digitální audio vstup
Koaxiální: Koaxiální audio vstup
• Vzorkovací frekvence:
• MP3: 8 kHz, 11 kHZ, 12 kHZ, 16 kHZ,
22 kHZ, 24 kHZ, 32 kHZ, 44,1 kHZ,
48 kHZ,
• Konstantní přenosová rychlost:
• MP3: 8 kbps - 320 kbps
Bluetooth
• Bluetooth profily: A2DP, AVRCP, GAVDP,
DID
• Bluetooth verze: 4.2
• Frekvenční pásmo/výstupní výkon:
2402 - 2480 MHZ / ≤12 dBm
Hlavní jednotka
Soundbar
• Napájení: 100-240 V~, 50/60 Hz
• Spotřeba energie: 18 V/2 A
• Rozměry (Š x V x H):
560 X 65 X 107 mm
• Hmotnost: XX kg
• Vestavěné reproduktory: 2x2,25" plný
rozsah + 2 x L 120 * W 50 mm pasivní
radiátory
Baterie pro dálkové ovládání
• 2 x AAA-R03-1,5 V
Pohotovostní informace
• Pokud produkt zůstane v nečinnosti po
dobu 30 minut, automaticky se přepne do
pohotovostního režimu v síti.
• Chcete-li deaktivovat připojení bluetooth,
stiskněte a podržte na dálkovém ovladači.
• Chcete-li aktivovat připojení bluetooth,
povolte na zařízení bluetooth připojení
bluetooth.
CZ14
7 Řešení
problémů
Varování
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nikdy
neodstraňujte kryt výrobku.
Chcete-li zachovat platnost záruky, nikdy se
nepokoušejte produkt sami opravovat.
Pokud máte s používáním tohoto produktu
problémy, zkontrolujte před požádáním o
opravu následující body.
Pokud problém přetrvává, získejte podporu na
adrese www.philips.com/support.
Hlavní jednotka
Tlačítka na soundbar nefungují.
• Odpojte soundbar od zdroje napájení na
několik minut a poté jej znovu připojte.
Zvuk
Z reproduktorů soundbar nevychází žádný
zvuk.
• Připojte zvukový kabel ze zařízení soundbar
k televizoru nebo jiným zařízením.
• Obnovte tovární nastavení vašeho soundbar.
• Na dálkovém ovladači vyberte správný
audio vstup.
• Ujistěte se, že soundbar není vypnutý.
Zkreslený zvuk nebo ozvěna.
• Pokud přehráváte zvuk z televizoru přes
soundbar, ujistěte se, že je televizor vypnutý.
Bluetooth
Zařízení se nemůže připojit k soundbar.
• Zařízení nepodporuje kompatibilní profily
vyžadované pro soundbar.
• Neaktivovali jste funkci bluetooth zařízení.
Informace o aktivaci funkce naleznete v
uživatelské příručce k zařízení.
• Zařízení není správně připojeno. Připojte
zařízení správně. (viz část „Přehrávání audia
přes bluetooth“ na straně 10)
• Soundbar je již připojen k jinému zařízení
bluetooth. Odpojte připojené zařízení a
zkuste to znovu.
Kvalita přehrávání zvuku z připojeného zařízení
bluetooth je nízká.
• Příjem bluetooth je špatný Přesuňte zařízení
blíže k soundbar nebo odstraňte překážku
mezi zařízením a soundbar.
Připojené zařízení bluetooth se neustále
připojuje a odpojuje.
• Příjem bluetooth je špatný Přesuňte zařízení
blíže k soundbar nebo odstraňte překážku
mezi zařízením a soundbar.
• Chcete-li zabránit rušení, vypněte na
zařízení bluetooth funkci Wi-Fi.
• U některých bluetooth lze připojení
bluetooth deaktivovat automaticky, aby
se šetřila energie. To neznamená žádnou
závadu na soundbar.
Slovní značka a loga Bluetooth
®
jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli použití takových značek společností MMD Hong Kong Holding Limited podléhá licenci. Ostatní
ochranné známky a obchodní názvy jsou ochranné známky příslušných vlastníků.
Google, Google Home, Google Play, vestavěný Chromecast a další související značky a loga jsou ochranné
známky společnosti Google LLC.
Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Philips a Philips Shield Emblem jsou registrované ochranné známky společnosti
Koninklijke Philips N.V. a používají se na základě licence. Tento produkt byl vyroben a je
prodáván na odpovědnost společnosti MMD Hong Kong Holding Limited, nebo jedné
z jejích přidružených společností a společnost MMD Hong Kong Holding Limited je
ručitelem v souvislosti s tímto produktem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips TAPB400/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka