ESAB TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

TXH™
Návod na použitie
0463 349 101 SK 20170614
TXH121, TXH151, TXH201,
TXH251, TXH252, TXH401
OBSAH
0463 349 101 © ESAB AB 2017
1
BEZPEČNOSŤ............................................................................................... 4
1.1 Význam symbolov .................................................................................... 4
1.2 Bezpečnostné opatrenia.......................................................................... 4
2
ÚVOD ............................................................................................................. 7
2.1 Prehľad...................................................................................................... 7
3
TECHNICKÉ ÚDAJE ..................................................................................... 8
4
PREVÁDZKA ................................................................................................. 10
4.1 Všeobecné informácie ............................................................................. 10
4.2 Pripojenia .................................................................................................. 10
4.3 Výber elektródy ........................................................................................ 10
4.4 Brúsenie .................................................................................................... 11
4.5 Ohnutie poddajného horáka.................................................................... 11
5
ÚDRŽBA ........................................................................................................ 12
5.1 Denne......................................................................................................... 12
6
RIEŠENIE PROBLÉMOV .............................................................................. 13
7
OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV .................................................. 14
CHARAKTERISTIKA PRIETOKU ........................................................................ 15
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA ...................................................................................... 16
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU ...................................................... 19
PRÍSLUŠENSTVO ................................................................................................ 26
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
1 BEZPEČNOSŤ
0463 349 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 BEZPEČNOSŤ
1.1 Význam symbolov
Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO!
Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA!
Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE!
Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu
asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).
1.2 Bezpečnostné opatrenia
Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto
pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné
bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na
tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané
pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou
zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií,
následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s:
s jeho prevádzkou
umiestnením núdzových vypínačov
princípom jeho činnosti
platnými bezpečnostnými opatreniami
zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby:
pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť:
vhodné na daný účel
bez prievanov
1 BEZPEČNOSŤ
0463 349 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Osobné ochranné prostriedky:
Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako šály, náramky, prstene atď., ktoré by
sa mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený
Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj
Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri
zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
Vykonajte montáž auzemnenie zariadenia vsúlade snávodom na
použitie.
Nedotýkajte sa častí alebo elektród pod napätím holou kožou, vlhkými
rukavicami alebo vlhkým odevom.
Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť
so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré
kardiostimulátory rušivý vplyv.
Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky
na zdravie, ktoré zatiaľ neznáme.
Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili
vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom
apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble
okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Nevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu.
Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku, alebo oboje, aby sa výpary a
plyny nedostali do vašej oblasti dýchania a okolitého priestoru.
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s
filtračnými sklami a ochranný odev.
Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
1 BEZPEČNOSŤ
0463 349 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené
proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch
môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte
pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte
dvierka.
Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali
do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Uistite sa, či sa v blízkosti
nenachádzajú žiadne horľavé materiály.
Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc.
CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte tento zdroj energie na rozmrazovanie zamrznutého potrubia.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných
oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované
verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu
šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto
oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením
elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
POZOR!
Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení a jej implementácií
podľa národných zákonov sa musí elektrické zariadenie,
ktoré dosiahlo koniec životnosti, zlikvidovať v recyklačnom
zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť
informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných
ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho
predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
2 ÚVOD
0463 349 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
2 ÚVOD
2.1 Prehľad
Horáky TIG TXH 121 – TXH 401 určené na ručné zváranie technológiou TIG a dodávajú
sa s vodným alebo vzduchovým chladením. Niektoré modely k dispozícii s poddajnými
hlavami, zaručujúcimi neobmedzený pohyb v stiesnených priestoroch.
Príslušenstvo spoločnosti pre tento produkt nájdete v kapitole PRÍSLUŠENSTVO tejto
príručky.
Horák TIG sa dodáva stýmito súčasťami:
elektróda:
Ø 1,6mm (0,063palca), TXH 121
Ø 1,6mm (0,063palca), TXH 151
Ø 2,4mm (0,094palca), TXH 201
Ø 2,4mm (0,094palca), TXH 251
Ø 2,4mm (0,094palca), TXH 252
Ø 3,2mm (0,126palca), TXH 401
súčasti podliehajúce opotrebeniu
návod na používanie
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
0463 349 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah prevádzkových teplôt -10 +40°C (+14 +104°F)
Prepravná teplota -20 +55°C (+4 +131°F)
TXH
121
121r
TXH
121V
TXH
121F
121Fr
TXH
151
151r
TXH
151V
TXH
151F
151Fr
A/%
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
1.0–3.2
(0,039
0,126palca)
1,0 3,2
(0,039
0,126palca)
1,0 3,2
(0,039
0,126palca)
1,0 3,2
(0,039
0,126palca)
1,0 3,2
(0,039
0,126palca)
1,0 3,2
(0,039
0,126palca
)
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
X - X X - X
15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113
TXH
201
201r
TXH
201V
TXH
201F
201Fr
TXH
251wr
251wFr
TXH
252w
252wF
TXH
401w
401wr
TXH
401w HD
401wr HD
- - - X X X X
- - - 70
(158°F)
70
(158°F)
70
(158°F)
70
(158°F)
A/%
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
-
250/60
200/100
-
250/60
200/100
400/35
350/60
300/100
400/35
400/100
1.0–4.0
(0,039
0,157palc
a)
1,0 4,0
(0,039
0,157palc
a)
1,0 4,0
(0,039
0,157palc
a)
1,0 3,2
(0,039
0,126palc
a)
1,0 3,2
(0,039
0,126palc
a)
1,0 4,8
(0,039
0,189palc
a)
1,0 4,8
(0,039
0,189palc
a)
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
0463 349 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
4 a 8m
(13
a26stôp)
X - X X X X X
15 15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113 113
- - - 0,5 0,5 0,5 0,5
- - - 0,1 0,1 0,1 0,1
- - - 1
(0,26gal/
min)
1
(0,26gal/
min)
1
(0,26gal/
min)
1
(0,26gal/
min)
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového
intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k
preťaženiu. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Druh krytia
Trieda ochrany horákov na strane zariadenia (EN 60 529)
IP3X
Enclosure class
The IP code indicates the enclosure class, i.e. the degree of protection against penetration
by solid objects of 2.5 mm Ø and greater. Omitting second characteristic numeral.
4 PREVÁDZKA
0463 349 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 PREVÁDZKA
4.1 Všeobecné informácie
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v
kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie
používať!
Preštudujte si návod na obsluhu dielov zváracieho systému, napr. zváracieho zdroja, a podľa
toho ich zapojte.
4.2 Pripojenia
Opatrne dotiahnite pripojenie horáka, aby nedochádzalo k prehrievaniu spojov, rušenia na
spojoch, mechanickému poškodeniu ani úniku kvapaliny alebo plynu.
Pripojte vodné prípojky k horáku tak, aby červená svorka bola vždy pripojená k príslušnej
červenej svorke a aby modré svorky boli vždy pripojené k príslušným modrým svorkám.
4.3 Výber elektródy
Vďaka legovaniu volfrámových elektród 1% 2% lantánu alebo céria je elektrónový výboj
zvýšený, čo zlepšuje zapaľovanie a opätovné zapálenie a zvyšuje tak stabilitu oblúka.
Legované volfrámové elektródy majú dlhšiu životnosť, znášajú vyššie prúdové intenzity a je
menej pravdepodobné, že vo zvare zostanú zvyšky volfrámu.
Čisto volfrámová elektróda (Str) Zelená WP Používa sa na zváranie
zliatin ľahkých kovov
Volfrámová elektróda legovaná
cérom (Str/Js)
Sivá WC20 Používa sa na zváranie
ľahkých kovov, ako
hliník ahorčík. Pri zváraní
musí byť hrot elektródy
zaoblený
Volfrámová elektróda legovaná
lantánom (Js)
Zlatá WL15 Používa sa spravidla na
zváranie antikoru, ocele,
medi, titánu apod.
Volfrámová elektróda legovaná
lantánom (Str/Js)
Čierna WL10 Používa sa na zváranie
zliatin ľahkých kovov,
antikoru, ocele, medi,
titánu apod.
Výberová tabuľka
A / AC A / DC
W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3
1,0 mm
(0,039in)
6,4/8,0mm
(0,252/0,315palca)
10 60 - 15–100 70 80 20 100
1,6 mm
(0,063in)
6,4/8,0/9,8mm
(0,252/0,315/0,386pal
ca)
50 100 60 90 70 160 80 140 80 160
2,4 mm
(0,094in)
9,8/11,2/12,7 mm
(0,386/0,441/0,500pal
ca)
100 160 90 130 110 200 150 210 120 230
4 PREVÁDZKA
0463 349 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
3,2 mm
(0,126in)
11,2/12,7 mm
(0,441/0,500palca)
130-180 140 190 150 205 220 320 200 305
4,0 mm
(0,157in)
12,7 mm (0,500in) 180-230 200 250 180 270 330 420 250 420
4.4 Brúsenie
Pri brúsení volfrámových elektród sa riaďte nasledujúcou tabuľkou:
POZOR!
Volfrámové elektródy sa musia obrúsiť v pozdĺžnom smere. Ak sa obrúsia
nesprávne, oblúk môže byť nestabilný. Pri zvýšení zváracieho prúdu sa musí
zväčšiť aj uhol.
Pri zváraní striedavým prúdom (Str) musí byť koniec elektródy jemne zaoblený. V tomto
prípade je brúsenie elektródy zbytočné. Postačí aj jemné skosenie hrany. Elektróda sa sama
vytvaruje, ak sa bude opatrne preťažovať. Ak sa pri zváraní striedavým prúdom na hrote
vytvorí guľôčka, je to príznak, že prúd je príliš vysoký pre použitý priemer elektródy.
Zvárací prúd Uhol elektródy
20 A
20 100A
100 200A
viac ako 200 A
30°
30° 90°
90° 120°
120°
4.5 Ohnutie poddajného horáka
Životnosť poddajného horáka je obmedzená.
Maximálny uhol ohnutia by mal byť
45stupňov.
Životnosť hlavy horáka môže byť predĺžená
používaním správnej techniky.
Vždy dbajte, aby bola hlava horáka podopretá
palcom pri ohýbaní. Zabráni sa tak
poškodeniu na ostrých ohyboch.
5 ÚDRŽBA
0463 349 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 ÚDRŽBA
POZOR!
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
VÝSTRAHA!
Pred čistením sa musí odpojiť sieťové napájanie.
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej
lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.
5.1 Denne
Skontrolujte všetky káble a hadice, či nie poškodené alebo zalomené.
Skontrolujte, či plynová dýza nie je poškodená a či je vhodná na danú prácu.
Skontrolujte, či ochranný plyn prúdi rovnomerne a bez obmedzení.
Skontrolujte, či elektróda nie je poškodená a či elektróda bola zabrúsená pod
správnym uhlom.
Skontrolujte prietok vody v spätnom vedení jednotky.
6 RIEŠENIE PROBLÉMOV
0463 349 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
6 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Preštudujte si návod na obsluhu dielov zváracieho systému, napr. zváracieho zdroja.
Ak dolu uvedené opatrenia nie úspešné, obráťte sa na svojho predajcu alebo výrobcu.
Problém Príčina Riešenie
Oblúk sa
nezapaľuje
Nevyhovujúci kábel alebo
kontakt.
Elektróda horáka je nadmerne
zoxidovaná.
V ochrannom plyne
nečistoty (vlhkosť, vzduch).
Použitá elektróda je príliš veľká
alebo krátka pri nízkom prúde.
Skontrolujte kábel a kontakt.
Prebrúste elektródu po celej
dĺžke.
Vyfúkajte plynom.
Vymeňte za menšiu elektródu.
Spúšť nie je
funkčná
Prerušený alebo chybný
ovládací kábel.
Skontrolujte alebo opravte ho.
Nedostatočná
ochrana plynom
V ochrannom plyne
nečistoty (vlhkosť, vzduch).
Nečistoty základného materiálu
(hrdza, mazivo).
Nedostatočný prívod alebo
úplná absencia ochranného
plynu.
Príliš veľký prievan na
zváracom pracovisku.
Odstrekujúci zváraný kov sa
nalepil na plynovú šošovku
alebo plynový ochranný kryt.
Vyfúkajte plynom.
Vyčistite základný materiál.
Skontrolujte obsah plynovej
fľaše, hadice a nastavenie
tlaku.
Miesto zvárania odtieňte
ochrannými krytmi.
Vyčistite alebo vymeňte.
7 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
0463 349 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
7 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik.
Používajte len originálne náhradné diely.
Zariadenia TXH121, TXH151, TXH201, TXH251, TXH252, TXH401 navrhnuté
atestované vsúlade smedzinárodnými aeurópskymi normami IEC/EN60974-7. Osoba
vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za to, že zariadenie bude naďalej
spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB pozrite si zadnú stranu obalu tohto dokumentu. Pri objednávaní
láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa
zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
CHARAKTERISTIKA PRIETOKU
0463 349 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
CHARAKTERISTIKA PRIETOKU
Charakteristika prietoku
P = Pressure
Q = Flow rate
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
0463 349 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC 25 OKC 50 Connec
tion
ESAB
std
Connec
tion Tig
150i/
200i
Wate
r
Switc
h
Valve F
head
4m
13
ft
8m
26
ft
4m
13
ft
8m
26
ft
4m
13
ft
8m
26
ft
4m
13
ft
8m
26
ft
0700300522 TXH™ 121 X X X
0700300523 TXH™ 121V X X X
0700300524 TXH™ 121 X X X
0700300525 TXH™ 121F X X X X
0700300526 TXH™ 121F X X X X
0700300527 TXH™ 121 X X X
0700300528 TXH™ 121V X X X
0700300529 TXH™ 121 X X X
0700300530 TXH™ 121F X X X X
0700300531 TXH™ 121F X X X X
0700300532 TXH™ 121 X X X
0700300533 TXH™ 121F X X X X
0700300534 TXH™ 121 X X X
0700300535 TXH™ 121F X X X X
0700300536 TXH™ 151 X X X
0700300537 TXH™ 151V X X X
0700300538 TXH™ 151 X X X
0700300539 TXH™ 151V X X X
0700300540 TXH™ 151F X X X X
0700300541 TXH™ 151F X X X X
0700300542 TXH™ 151 X X X
0700300543 TXH™ 151V X X X
0700300544 TXH™ 151 X X X
0700300545 TXH™ 151V X X X
0700300546 TXH™ 151F X X X X
0700300547 TXH™ 151F X X X X
0700300548 TXH™ 151 X X X
0700300549 TXH™ 151F X X X X
0700300550 TXH™ 151 X X X
0700300551 TXH™ 151F X X X X
0700300552 TXH™ 201 X X X
0700300553 TXH™ 201V X X X
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
0463 349 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
0700300554 TXH™ 201F X X X X
0700300555 TXH™ 201 X X X
0700300556 TXH™ 201V X X X
0700300557 TXH™ 201F X X X X
0700300558 TXH™ 201 X X X X
0700300559 TXH™ 201F X X X X
0700300560 TXH™ 201 X X X
0700300855 TXH™
252w
X X X X
0700300858 TXH™
252wF
X X X X X
0700300856 TXH™
252w
X X X X
0700300859 TXH™
252wF
X X X X X
0700300565 TXH™
401w
X X X X
0700300566 TXH™
401w HD
X X X X
0700300567 TXH™
401w
X X X X
0700300568 TXH™
401w HD
X X X X
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 4 m/
13 ft
8 m/
26 ft
4 m/
13 ft
8 m/
26 ft
0700300620 TXH™ 121r X X X
0700300621 TXH™ 121Fr X X X X
0700300622 TXH™ 121r X X X
0700300623 TXH™ 121Fr X X X X
0700300624 TXH™ 151r X X X
0700300625 TXH™ 151Fr X X X X
0700300626 TXH™ 151r X X X
0700300627 TXH™ 151Fr X X X X
0700300628 TXH™ 201r X X X
0700300629 TXH™ 201Fr X X X X
0700300630 TXH™ 201r X X X
0700300631 TXH™ 201Fr X X X X
0700300632 TXH™ 251wr X X X X
0700300633 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300634 TXH™ 251wr X X X X
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
0463 349 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
0700300635 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300636 TXH™ 401wr X X X X
0700300637 TXH™ 401wr HD X X X X
0700300638 TXH™ 401wr X X X X
0700300639 TXH™ 401wr HD X X X X
0459839087 Spare parts list
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 8m
26ft
12m
39ft
16m
52ft
8m
26ft
12m
39ft
16m
52ft
0700300682 TXH™ 251WF X X X X X
0700300683 TXH251™ WF X X X X X
0700300806 TXH401™ WF X X X X X
0700300662 TXH™ 201
koliesko
diaľkového
ovládania
X X X X
0700300663 TXH™ 251W
koliesko
diaľkového
ovládania
X X X X X
0700300659 TXH™ 251W
koliesko
diaľkového
ovládania
X X X X X
0700300660 TXH™ 401W
koliesko
diaľkového
ovládania
X X X X X
POZOR!
CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with
remote function, see Accessories in “PRÍSLUŠENSTVO”, str.26.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB pozrite si zadnú stranu obalu tohto dokumentu. Pri objednávaní
láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa
zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB.
Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0463 349 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
electrodes Eco
Diameter Colour Code Current
-
0151 574 245
0151 574 210
0151 574 211
-
0151 574 009
-
0151 574 010
0151 574 011
0151 574 012
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Green
Green
Green
Green
Green
WP
WP
WP
WP
WP
AC
AC
AC
AC
AC
0151 574 237
0151 574 242
0151 574 238
0151 574 239
0151 574 240
0151 574 037
-
0151 574 038
0151 574 039
0151 574 040
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Grey
Grey
Grey
Grey
Grey
WC20
WC20
WC20
WC20
WC20
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
0151 574 230
0151 574 231
0151 574 232
0151 574 233
0151 574 234
0151 574 235
-
0151 574 050
0151 574 051
-
0151 574 052
0151 574 053
0151 574 054
0151 574 055
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Ø 4,8
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0463 349 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item Size Denomination Ordering no.
1 Long
Medium
Short
Back cap 0365 310 051
0365 310 050
0365 310 049
2 Heat shield 0366 960 017
3 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Standard collet 0365 310 028
0365 310 029
0365 310 030
0365 310 091
4 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Standard collet body 0365 310 037
0365 310 038
0365 310 039
0365 310 091
5 Ø 0,5
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 3,2
Gas lens body 0157 121 016
0157 121 017
0157 121 018
0157 121 041
6 Ø 6,4 (č.4)
Ø 8,0 (č.5)
Ø 9,8 (č.6)
Ø 11,2 (č.7)
Ø 12,7 (č.8)
Ø 15,9 (č.10)
Standard ceramic cup 0365 310 044
0365 310 045
0365 310 046
0365 310 047
0365 310 048
0588 000 440
7 Ø 6,4
Ø 8,0
Ø 9,8
Ø 11,2
Ø 12,7
Gas lens cup 0157 121 032
0157 121 033
0157 121 034
0157 121 039
0157 121 040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre