Whirlpool WTE3470 A+NFW Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
NEW_COVER_WH_09_m.qxp:2009 6/2/09 10:49 AM Page 2
2
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 3
ČESKY vod k použití Strana 7
SLOVENSKY vod na použitie Strana 11
MAGYAR Használati utasítás Oldal 15
РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 19
БЪЛГАРСКИ Инструкция за употреба Страница 23
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 27
ENGLISH Instructions for use Page 31
PL
CZ
SK
H
RUS
BG
RO
GB
3
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało
zaprojektowane do użytku domowego, ale może być
również zastosowane:
- w kuchennych obszarach miejsc pracy, sklepach i/lub
biurach
- w gospodarstwach rolnych
- w hotelach, motelach, residences, kwaterach bed &
breakfast do użytku pojedynczego klienta.
W celu najlepszego użytkowania urządzenia
zapraszamy Państwa do dokładnego zapoznania się z
instrukcją obsługi, w której znajdziecie Państwo opis
W
aszego urządzenia oraz pomocne porady.
I
nstrukcję należy zachować, aby można było z niej
korzystać w przyszłości.
1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie
jest ono uszkodzone i czy drzwi zamykają się
prawidłowo. Ewentualne szkody powinny być zgłoszone
sprzedawcy w ciągu 24 godzin od dostarczenia produktu.
2. Przed uruchomieniem należy odczekać co najmniej dwie
godziny w celu zwiększenia efektywności obwodu
chłodniczego.
3. Należy dopilnować, aby zainstalowanie i podłączenie
urządzenia zostały wykonane przez wykwalifikowanego
technika, zgodnie z instrukcją wytwórcy i zgodnie z
obowiązującymi przepisami lokalnymi.
4. Umyć wnętrze urządzenia przed jego użytkowaniem.
1. Opakowanie
Materiały z opakowania nadają się w 100% do
wykorzystania jako surowiec wtórny i oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały
opakowaniowe (woreczki plastikowe, kawałki styropianu,
itp.) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, gdyż
stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
2. Złomowanie/Likwidacja
Urządzenie zostało wyprodukowane z materiału, który
może być wykorzystany jako surowiec wtórny.
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego
urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia
ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na
środowisko i zdrowie ludzi.
Symbol umieszczony na produkcie lub na
dołączonych do niego dokumentach oznacza, że
niniejszego urządzenia nie powinno się traktować jak
odpadu z gospodarstwa domowego, lecz należy je zdać
w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu
recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych.
W razie złomowania urządzenia należy odciąć przewód
zasilający oraz wyjąć drzwi i półki, tak aby dzieci nie miały
łatwego dostępu do wnętrza. Złomować urządzenie
zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi likwidacji
odpadów i dostarczyć je do odpowiedniego punktu, nie
pozostawiając niestrzeżonego urządzenia nawet na kilka
dni, gdyż stanowi ono źródło zagrożenia dla dzieci.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i
recyklingu można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w
miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w
sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Informacja:
To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód chłodniczy
zawiera R134a (HFC) lub R600a (HC); zob. tabliczka
znamionowa znajdująca się wewnątrz urządzenia.
Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan jest
gazem naturalnym niewpływającym negatywnie na
środowisko lecz jest łatwopalny. Należy się więc
koniecznie upewnić, czy przewody obwodu chłodniczego
nie uszkodzone.
To urządzenie może zawierać fluorowane gazy
cieplarniane, o których mowa w Protokole z Kioto; gaz
chłodzący znajduje się w hermetycznie zamkniętym
układzie.
Gaz chłodzący: R134a posiada potencjał ocieplenia
globalnego (GWP) o wartości 1300.
Deklaracja zgodności
To urządzenie przeznaczone jest do przechowywania
artykułów spożywczych i zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1935/2004.
Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane,
produkowane i sprzedawane zgodnie z:
- wymogi dotyczace bezpieczenstwa zawarte w
Dyrektywie “Niskie napiecia" 2006/95/WE (która
zastępuje Dyrektywę 73/23/EWG wraz z
pózniejszymi zmianami);
- wymogami dotyczącymi ochrony w Dyrektywie
“EMC" 2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne jedynie w przypadku, gdy
zostało ono poprawnie podłączone do zgodnego z
normami uziemienia.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Standard_pages_PL_m:Layout 1 6/2/09 10:20 AM Page 1
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
EKSPLOATACJI PRODUKTU
Produkt, który Państwo nabyli przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego.
W celu najlepszego użytkowania urządzenia
zapraszamy Państwa do dokładnego
zapoznania się z instrukcją obsługi, w której
znajdziecie Państwo opis Waszego
urządzenia oraz pomocne porady.
Instrukcję należy zachować, aby można było z
niej korzystać w przyszłości.
1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić
się, czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi
zamykają się prawidłowo. Ewentualne szkody
powinny bzgłoszone sprzedawcy w ciągu 24
godzin od dostarczenia produktu.
2. Przed uruchomieniem należy odczekać co
najmniej dwie godziny w celu zwiększenia
efektywności obwodu chłodniczego.
3. Należy dopilnować, aby zainstalowanie i
podłączenie urządzenia zostały wykonane
przez wykwalifikowanego technika, zgodnie z
instrukcją wytwórcy i zgodnie z obowiązującymi
przepisami lokalnymi.
4. Umyć wnętrze urządzenia przed jego
użytkowaniem.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY
ŚRODOWISKA
1. Opakowanie
Materiały z opakowania nadają się w 100% do
wykorzystania jako surowiec wtórny i
oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji
opakowania należy dokonać zgodnie z
przepisami lokalnymi. Materiały opakowaniowe
(woreczki plastikowe, kawałki styropianu, itp.)
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
gdyż stanowią one potencjalne źródło
zagrożenia.
2. Złomowanie/Likwidacja
Urządzenie zostało wyprodukowane z materiału,
który może być wykorzystany jako surowiec
wtórny.
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego
urządzenia, przyczynią się Państwo do
ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego
wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi.
Symbol umieszczony na produkcie lub na
dołączonych do niego dokumentach oznacza, że
niniejszego urządzenia nie powinno się traktować
jak odpadu z gospodarstwa domowego, lecz należy
je zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów
w celu recyklingu komponentów elektrycznych i
elektronicznych.
W razie omowania urządzenia należy odciąć
przewód zasilający oraz wyjąć drzwi i półki, tak aby
dzieci nie miy łatwego dostępu do wnętrza.
omować urządzenie zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyccymi likwidacji odpadów i
dostarczyć je do odpowiedniego punktu, nie
pozostawiając niestrzeżonego urządzenia nawet na
kilka dni, gdyż stanowi ono źródło zagrożenia dla
dzieci. Dodatkowe informacje na temat utylizacji,
omowania i recyklingu można uzyskać w lokalnym
urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt
został zakupiony.
Informacja:
To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód
chłodniczy zawiera R134a (HFC) lub R600a
(HC); zob. tabliczka znamionowa znajdująca się
wewnątrz urządzenia.
Urządzenia zawierające izobutan (R600a):
izobutan jest gazem naturalnym niewpływającym
negatywnie na środowisko lecz jest łatwopalny.
Należy się więc koniecznie upewnić, czy
przewody obwodu chłodniczego nie są
uszkodzone.
To urządzenie może zawierać fluorowane gazy
cieplarniane, o których mowa w Protokole z Kioto;
gaz chłodzący znajduje się w hermetycznie
zamkniętym układzie.
Gaz chłodzący: R134a posiada potencjał
ocieplenia globalnego (GWP) o wartości 1300.
Deklaracja zgodności
To urządzenie przeznaczone jest do
przechowywania artykułów spożywczych i
zostało wyprodukowane zgodnie z przepisami
(WE) Nr 1935/2004.
Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane,
produkowane i sprzedawane zgodnie z:
wymogi dotyczace bezpieczenstwa zawarte w
Dyrektywie “Niskie napiecia” 2006/95/WU
(która zastepuje Dyrektywe 73/23/EWG wraz z
jej pózniejszymi modyfikacjami);
wymogami odnośnie zabezpieczeń Dyrektywy
“EMC” (Kompatybilność Elektromagnetyczna)
89/336/EWG, z późniejszymi zmianami –
Dyrektywa 93/68/EWG
Urządzenie jest bezpieczne jedynie w przypadku,
gdy zostało ono poprawnie podłączone do
zgodnego z normami uziemienia.
4
I
NSTALACJA
Przemieszczanie oraz instalacja produktu muszą być
wykonane przez dwie lub więcej osób.
Podczas przesuwania urządzenia należy uważać, aby nie
uszkodzić posadzki (np. parkietu).
Podczas instalacji należy uważać, by produkt nie
uszkodził przewodu zasilającego.
Nie ustawiać urządzenia zbyt blisko źródła ciepła.
W celu zagwarantowania odpowiedniej wentylacji należy
pozostawić trochę wolnej przestrzeni z obydwu stron
urządzenia oraz nad nim lub postąpić według
szczegółowej instrukcji.
Należy uważać, aby nie przykrywać ani nie zatykać
otworów wentylacyjnych urządzenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu czynnika
chłodniczego w urządzeniu.
Zainstalować i wypoziomować urządzenie na podłodze
będącej w stanie utrzymać jego ciężar, w odpowiednim
do jego wymiarów i przeznaczenia pomieszczeniu.
Urządzenie należy ustawić w miejscu suchym i dobrze
wentylowanym. Urządzenie zostało przewidziane do
funkcjonowania w środowisku, w którym temperatura
zawiera się w następujących zakresach, zależnych od
klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej:
sprawność urządzenia może ulec pogorszeniu, w
przypadku dłuższej eksploatacji w temperaturze wyższej
lub niższej w stosunku do podanego przedziału.
Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej odpowiada napięciu sieci.
Nie używać ani prostych, ani wielokrotnych
rozgałęźników lub przedłużaczy.
W celu podłączenia urządzenia do sieci wodnej użyć
nowego przewodu rurowego należącego do jego
wyposażenia, a nie używać przewodu należącego do
poprzedniego produktu.
Modyfikacja kabla zasilającego lub jego wymiana może
być wykonana wyłącznie przez wykwalifikowany
personel lub przez Centrum Serwisowe.
Odłączenie urządzenia od gniazdka zasilającego musi
być możliwe przez wyciągnięcie wtyczki lub za pomocą
wyłącznika dwubiegunowego znajdującego się przed
wtyczką, w łatwo dostępnym miejscu.
B
EZPIECZEŃSTWO
Nie wkładać do urządzenia opakowań spray lub
pojemników, które zawierają gaz lub łatwopalne
substancje.
Nie przechowywać i nie używać benzyny, gazu lub
łatwopalnych płynów w pobliżu urządzenia lub w
p
obliżu innego sprzętu elektrycznego. Opary
wydzielające się z tych substancji mogłyby spowodować
pożar lub wybuch.
W celu przyspieszenia odszraniania nie wolno stosować
u
rządzeń mechanicznych, elektrycznych lub
chemicznych innych od zalecanych przez producenta.
* Nie stosować żadnych urządzeń elektrycznych w
komorach urządzenia, jeżeli wyraźnie nie one
zalecane przez producenta.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby
o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że
odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją
użytkowania sprzętu udostępnioną przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa zablokowania się
wewnątrz i uduszenia, nie należy dopuszczać, aby dzieci
bawiły się bądź chowały w środku urządzenia.
Nie połknąć płynu (nietoksyczny) zawartego we
wkładach chłodniczych (w zależności od modelu).
Nie jeść kostek lodu lub lodów zaraz po ich wyjęciu z
zamrażalnika, ponieważ mogłyby spowodować zimne
oparzenia.
UŻYTKOWANIE
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności
konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka lub odłączyć zasilanie elektryczne.
Wszystkie urządzenia wyposażone w kostkarkę do lodu
i w dystrybutor wody muszą być podłączone do sieci
wody pitnej (o ciśnieniu sieci wodnej zawartym w
przedziale: 1,7 8,1 bar (25 i 117 PSI). Kostkarki do
lodu i/lub dystrybutory wody, które nie podłączone
bezpośrednio do sieci wodnej, muszą być napełniane
wyłącznie wodą pitną.
Używać komorę chłodziarki tylko do przechowywania
artykułów świeżych a komorę zamrażarki do
przechowywania mrożonek, zamrażania świeżej
żywności i do wytwarzania kostek lodu.
Nie przechowywać w zamrażalniku szklanych
pojemników zawierających płyny, ponieważ mogłyby
wybuchnąć.
Producent nie bierze na siebie żadnej
odpowiedzialności w razie nieprzestrzegania
wymienionych powyżej środków ostrożności i
zaleceń.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI
OGÓLNE
Klasa klimatyczna T. otocz. (°C) T. otocz. (°F)
SN
od 10 do 32 od 50 do 90
N
od 16 do 32 od 61 do 90
ST
od 16 do 38 od 61 do 100
T
od 16 do 43 od 61 do 110
Standard_pages_PL_m:Layout 1 6/2/09 10:20 AM Page 2
5
ZALECENIA DOTYCCE PRZERW
W KORZYSTANIU Z URZĄDZENIA
Krótka nieobecność
Nie ma potrzeby odłączania urządzenia od
zasilania, jeżeli nieobecność w domu będzie
krótsza niż trzy tygodnie. Należy spożyć artykuły
łatwo psujące się, a pozostałe zamrozić.
Jeżeli chłodziarka wyposażona jest w
automatyczny dystrybutor lodu, należy:
1. wyłączyć urządzenie.
2. Odłączyć doprowadzenie wody do
automatycznej kostkarki do lodu.
3. Opróżnić pojemnik na kostki lodu.
Dłuższa nieobecność
Jeżeli okres nieobecności przekracza trzy
tygodnie, należy wyjąć wszystkie produkty. Jeżeli
chłodziarka wyposażona jest w automatyczny
dystrybutor lodu, należy:
1. wyłączyć urządzenie.
2. Odłączyć doprowadzenie wody do
automatycznej kostkarki do lodu co najmniej
jeden dzień wcześniej.
3. Opróżnić pojemnik na kostki lodu.
Do górnej części drzwi należy przymocować
taśmą klejącą klocki drewniane lub plastykowe,
aby drzwi pozostały uchylone i aby powietrze
mogło przepływać Zapobiegnie to powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów.
Przeprowadzka
1. Wyjąć wszystkie elementy z wewnątrz.
2. Opakować je i zamocować taśmą klejącą w taki
sposób, aby nie uszkodziły się ani nie zagubiły.
3. Dokręcić regulowane nóżki w taki sposób, aby
nie dotykały powierzchni podparcia.
4. Zamknąć drzwi, zamocować je za pomocą
taśmy klejącej a następnie, również przy
pomocy taśmy klejącej, przymocować przewód
zasilający do urządzenia.
Przerwa w zasilaniu
W razie awarii zasilania radzimy skontaktować
się z zakładem energetycznym i dowiedzieć się,
jak długo będzie ona trwała. Uwaga!
Przypominamy, że całkowicie wypełnione
urządzenie dłużej utrzymuje niską temperaturę,
niż częściowo wypełnione.
Jeśli na żywności widoczne kryształki lodu,
można ponownie zamroz bez żadnego ryzyka,
jednakże może to mieć wpływ na jej smak i aromat.
Jeśli natomiast stan artykułów spożywczych
wskazuje na to, że są w złym stanie, należy je
wyrzucić.
W przypadku przerw w zasilaniu trwających
maksymalnie 24 godziny.
1. Drzwi urządzenia powinny być przez cały czas
zamknięte. Dzięki temu produkty spożywcze
dłużej pozostaną zimne.
W przypadku przerw w zasilaniu trwających
dłużej niż 24 godziny.
1. Opróżnić komorę zamrażarki i umieśc
produkty spożywcze w przenośnej zamrażarce.
Jeśli nie jest to możliwe i nie dysponujecie
Państwo wkładami ze sztucznym lodem,
należy spożyć artykuły, które mogą się zepsuć.
2. Opróżnić pojemnik na kostki lodu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do wykonywania
jakichkolwiek czynności czyszczenia lub
konserwacji urządzenie należy wyłączyć i
odłączyć od zasilania elektrycznego.
Urządzenie należy okresowo czyścić szmatką
zamoczoną w roztworze ciepłej wody z
dodatkiem neutralnych środków czyszczących,
odpowiednich do mycia wnętrza chłodziarki.
Nie stosować detergentów ani środków
ściernych. Nie czyścić elementów chłodziarki za
pomocą płynów łatwopalnych. Wydzielane przez
nie opary mogą być przyczyną pożaru lub
wybuchu.
Części zewnętrzne urządzenia oraz uszczelki
drzwi czyścić wilgotną gąbką i wysuszyć
delikatną szmatką.
Nie stosować czyszczących urządzeń parowych.
Skraplacz umieszczony w tylnej części urządzenia
należy regularnie czyścodkurzaczem
Uwaga!
- do czyszczenia przycisków oraz
wyświetlacza panelu kontrolnego nie
powinno się stosować alkoholu ani jego
pochodnych, lecz suchą szmatkę.
- Przewody systemu chłodzącego znajdują się
w pobliżu wanienki na wodę z odszraniania.
Przewody te mogą być gorące. Należy je
okresowo czyścić za pomocą odkurzacza.
WYMIANA ŻARÓWKI
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej.
Jak wymienić żarówkę w komorze zamrażarki
1. Niektóre modele wyposażone są w specjalną
żarówkę.
2. Moc żawki nie może przekraczać wartości 15 W
3. Instrukcje dotyczące wymiany żarówki
znajdziecie Państwo w Karcie Urządzenia
IDENTYFIKACJA I NAPRAWA
USTEREK
Zanim zwrócicie się Państwo do serwisu...
bardzo często problemy powstają z powodów,
które można łatwo zidentyfikować i samodzielnie
usunąć, bez konieczności korzystania z
jakichkolwiek narzędzi.
Odgłosy wydawane przez urządzenie
zjawiskiem normalnym. W urządzeniu
znajduje się kilka wentylatorów oraz silników,
które włączają się i wyłączają automatycznie
podczas regulacji pracy różnych funkcji.
Niektóre odgłosy wydawane podczas pracy
można zmniejszyć,
- jeśli urządzenie zostanie wypoziomowane i
zainstalowane na równej powierzchni.
- Dzięki oddzieleniu urządzenia od mebli oraz
zapewnieniu, że nie dochodzi do żadnych
styczności między nimi.
- Dzięki sprawdzeniu, czy elementy
wewnętrzne zostały prawidłowo włożone.
- Po sprawdzeniu, czy butelki oraz zbiorniki
nie stykają się ze sobą.
Rodzaje słyszalnych odgłosów pracy
urządzenia: syczenie, przy pierwszym
włączeniu lub po dłuższej przerwie w pracy.
Bulgotanie, przy wejściu płynu chłodzącego
do przewodów.
Buczenie, gdy włącza się zawór wody lub
wentylator.
Skrzypienie, gdy włącza się sprężarka lub gdy
gotowa kostka lodu spada do pojemnika na
lód. Nagłe skrzypienie, gdy sprężarka włącza
się i wyłącza.
6
Odgłosy wydawane przez automatyczną
kostkarkę do lodu (w niektórych modelach):
- ponieważ urządzenie jest wyposażone w
automatyczną kostkarkę do lodu, można
usłyszeć buczenie (odgłos wydawany przez
zawór wody), kapanie wody oraz suchy
dźwięk lodu spadającego do zbiornika.
Jeśli chłodziarka nie działa, sprawdzić:
Czy wtyczka jest włożona do gniazdka o
odpowiednim napięciu?
Czy sprawdzono zabezpieczenia i bezpieczniki
w instalacji elektrycznej w mieszkaniu?
Jeśli nie działa automatyczna kostkarka do
lodu (w niektórych modelach):
Czy zamrażalnik miał wystarczająco dużo
czasu, aby się ochłodzić? Nowe urządzenie
potrzebuje około jednej nocy.
Czy przycisk ON/OFF automatycznej kostkarki
do lodu jest w pozycji ON?
Sprawdzić, czy dźwignia kostarki do lodu
wewnątrz komory zamrażarki nie jest w pozycji
OFF, tj. nie jest ustawiona poziomo (w
niektórych modelach).
Czy woda jest odkręcona? Czy dochodzi do
automatycznej kostkarki do lodu?
Czy filtr wody w urządzeniu jest zamontowany
(w niektórych modelach)? Być może filtr jest
zatkany lub nieprawidłowo zainstalowany.
Należy najpierw sprawdzić według instrukcji
instalowania filtra, czy został on prawidłowo
zainstalowany i czy nie jest zatkany. Jeżeli
instalacja jest prawidłowa, a filtr nie jest
zatkany, należy wezwać wykwalifikowaną
osobę lub technika.
Jeżeli w pojemniku na szron zebrała się woda:
Jest to stan normalny, gdy na zewnątrz panuje
wysoka temperatura oraz wilgotność powietrza.
Pojemnik może się wypnić nawet do połowy.
Sprawdzić czy urządzenie jest wypoziomowane
tak, aby woda nie wyciekała z pojemnika.
Jeśli krawędzie urządzenia mającego
styczność z uszczelką drzwi są ciepłe:
Jest to normalne zjawisko wówczas, gdy w
trakcie pracy sprężarki na zewnątrz panuje
wysoka temperatura.
Jeżeli oświetlenie nie działa:
Czy sprawdzono zabezpieczenia i bezpieczniki
w instalacji elektrycznej w mieszkaniu?
Czy wtyczka jest włożona do gniazdka o
odpowiednim napięciu?
Czy nie przepaliła się żarówka?
Jeśli żarówka się przepaliła:
1. najpierw odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Patrz rozdział “Konserwacja i czyszczenie”.
Jeśli silnik działa zbyt często:
Czy na skraplaczu zebrał się kurz i pyłki?
Czy drzwi są dobrze zamknięte?
Czy uszczelki drzwi są szczelne?
Gdy na zewnątrz panuje wysoka temperatura
lub gdy pomieszczenie jest ogrzane, dłuższy
niż zazwyczaj czas pracy sprężarki należy
uznać za normalny.
Jeżeli drzwi pozostały otwarte przez dłuższy czas
lub gdy do chłodziarki włożono większą ilość
żywności, aby scodzwnętrze urządzenia
sprężarka będzie pracowała użej niż
zazwyczaj.
Czas pracy sprężarki zależy od wielu czynników:
od częstotliwości otwierania drzwi, od ilci
przechowywanych artykułów, od temperatury
pomieszczenia, od nastawienia termostaw.
Jeśli temperatura urządzenia jest zbyt
wysoka:
Czy pokrętło termostatu chłodziarki jest
ustawione prawidłowo?
Niedawno włożono do urządzenia duże ilości
świeżej żywności
Sprawdzić, czy drzwi nie są otwierane zbyt
często
Sprawdzić, czy drzwi domykają się.
Sprawdzić, czy nośniki powietrza wewnątrz
komory nie zostały zasłonięte, co mogłoby
utrudnić cyrkulację zimnego powietrza.
Na dnie komory chłodziarki znajduje się
skroplona woda:
Sprawdzić, czy nośniki powietrza wewnątrz
komory nie zostały zasłonięte, co mogłoby
utrudnić cyrkulację powietrza.
Sprawdzić, czy żywność jest właściwie
opakowana. Przed włożeniem do chłodziarki,
mokre pojemniki powinny zostać osuszone.
Sprawdzić, czy drzwi nie są otwierane zbyt
często Po otwarciu drzwi wilgoć, która znajduje
się w powietrzu na zewnątrz, przedostaje się
do urządzenia. Im częściej drzwi są otwierane,
tym szybciej gromadzi się wilgoć, przede
wszystkim wtedy, gdy pomieszczenie jest
bardzo wilgotne.
Gdy pomieszczenie jest bardzo wilgotne, jest
rzeczą normalną, iż woda gromadzi się
wewnątrz chłodziarki.
Drzwi zamykają się lub otwierają
niepoprawnie:
Należy sprawdzić, czy opakowania, w których
przechowywana jest żywność, nie blokują
drzwi.
Sprawdzić, czy części wewnętrzne lub kostkarka
do lodu nie wysunęły sze swoich miejsc.
Sprawdzić, czy uszczelki nie zabrudzone lub
sklejone.
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo
wypoziomowane.
SERWIS TECHNICZNY
Przed wezwaniem Serwisu:
Ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić,
czy usterka nie ustąpiła. Jeśli nie, odłączyć
urządzenie od zasilania, odczekać godzinę, a
następnie ponownie włączyć.
Jeśli po sprawdzeniu punktów opisanych w
rozdziale identyfikacji i naprawy usterek oraz po
wyłączeniu i ponownym włączeniu, urządzenie
nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować
się z Serwisem Technicznym i opisać problem.
Należy podać:
model oraz numer fabryczny urządzenia
(wskazany na tabliczce znamionowej),
opis problemu,
numer serwisowy (numer po słowie SERVICE,
na tabliczce znamionowej, znajdującej się po
wewnętrznej stronie urządzenia),
dokładny adres,
numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.
Uwaga!
Można zmienić kierunek otwierania drzwi.
Jeśli czynność ta jest wykonywana w serwisie,
nie jest ona wykonywana w ramach gwarancji.
7
PŘED PRVNÍMPOUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Spotřebič, který jste zakoupili, byl navržen pro
p
oužití v domácnosti a také:
- v kuchyňských koutcích na pracovištích, v
p
rodejnách a/nebo kancelářích
- na farmách
-
v hotelích, motelích, rezidencích, penzionech
Bed & Breakfast pro jednu osobu.
C
hcete-li váš spotřebič využívat co nejlépe,
přečtěte si pozorně návod k použití, ve kterém
n
ajdete popis spotřebiče a užitečné rady.
Návod si uschovejte pro další použití.
1
. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda není
p
oškozený a zda dveře dokonale přiléhají.
Případná poškození je třeba nahlásit prodejci do
2
4 hodin od dodání spotřebiče.
2. Doporučujeme Vám, abyste se zapojením
s
potřebiče počkali nejméně dvě hodiny, aby
chladící okruh mohl dokonale fungovat.
3. Instalaci a elektrické připojení spotřebiče smí
p
rovádět pouze kvalifikovaný odborník podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními
b
ezpečnostními předpisy.
4. Před použitím vnitřek spotřebiče vymyjte.
1. Obal
Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je
označen recyklačním znakem. Při likvidaci se řiďte
místními předpisy pro odstraňování odpadu.
Obalové materiály (plastové sáčky, polystyrén apod.)
mohou být pro děti nebezpečné, proto je třeba
odstranit obalový materiál z jejich dosahu.
2. Likvidace
Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného materiálu.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a
elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné
likvidace tohoto spotřebiče pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
likvidací tohoto spotřebiče mohlo dojít.
Symbol na výrobku nebo k němu přiložených
dokladech udává, že tento spotřebič nesmí být
likvidován spolu s domácím odpadem, ale je ho
nutné odevzdat do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Jestliže nechcete spotřebič používat,
znehodnoťte ho odříznutím elektrického přívodního
kabelu a odstraňte police a dveře, aby se děti
nemohly zavřít uvnitř.
Při likvidaci spotřebiče se řiďte místními předpisy pro
odstraňování odpadu a odevzdejte ho do
příslušného sběrného dvora; nenechávejte ho bez
dozoru ani jen na několik dní, protože pro děti
představuje možný zdroj nebezpečí.
Další informace o likvidaci, rekuperaci a recyklaci
tohoto spotřebiče získáte na příslušném místním
úřadě, v podniku pro sběr domácího odpadu nebo v
obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Informace:
Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladicí okruh
obsahuje R134a (HFC) ani R600a (HC) (viz typový
štítek uvnitř spotřebiče).
Pro majitele spotřebičů obsahujících isobutan
(R600a): isobutan je přírodní plyn bez škodlivých
účinků na životní prostředí, ale je hořlavý. Je tedy
nutné se přesvědčit, že nedošlo k poškození trubek
chladicího okruhu.
Tento spotřebič může obsahovat fluorované
skleníkové plyny, na které se vztahuje Kjótský
protokol; chladicí plyn je obsažen v hermeticky
uzavřeném systému.
Chladicí plyn: R134a potenciál globálního
oteplování (GWP) 1300.
Prohlášení o souladu s předpisy
Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin a
byl vyroben v souladu s předpisem (ES) č.
1935/2004.
Tento spotřebič byl navržen, zkonstruován a
prodán v souladu s:
- bezpečnostními cíli směrnice “Nízké napětí"
2006/95/ES (která nahrazuje 73/23/EHS a
následná znění);
- požadavky na ochranu směrnice “EMC"
2004/108/ES.
Elektrické zabezpečení
spotřebiče je zajištěno pouze v
případě správného připojení k
účinnému uzemňovacímu
zařízení odpovídajícímu
předpisům.
RADYKOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Standard_pages_CZ_m:Layout 1 6/2/09 10:25 AM Page 1
7
VOD K POUŽITÍ
CZ
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
SPOTŘEBIČE
Spotřebič, který jste zakoupili, je určen
výhradně k použití v domácnosti.
Chcete-li váš spotřebič využívat co nejlépe,
přečtěte si pozorně návod k použití, ve
kterém najdete popis spotřebiče a užitečné
rady.
Návod si uschovejte pro další použití.
1.Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda
není poškozený a zda dveře dokonale
přiléhají. Případná poškození je třeba
nahlásit prodejci do 24 hodin od dodání
spotřebiče.
2.Doporučujeme Vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny, aby
chladí okruh mohl dokonale fungovat.
3.Instalaci a elektrické připojení spotřebiče smí
provádět pouze kvalifikovaný odborník podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými
stními bezpečnostmi předpisy.
4.Před použitím vnitřek spotřebiče vymyjte.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
1.Obal
Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a
je označen recyklačním znakem. Při likvidaci
se řiďte místními předpisy pro odstraňová
odpadu.
Obalové materiály (plastové sáčky, polystyrén
apod.)
mohou být pro děti nebezpečné, proto je eba
odstranit obalový materiál z jejich dosahu.
2.Likvidace/zpracování odpadu
Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného
materiálu.
Tento spotřebič je označený v souladu s
evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci
elektrického a elektronického zařízení
(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto
spotřebiče pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací
tohoto spotřebiče mohlo dojít.
Symbol na výrobku nebo k němu
přiložených dokladech udává, že tento
spotřebič nesmí být likvidován spolu s
domácím odpadem, ale je ho nutné odevzdat
do sběrného sta pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Jestliže už nechcete spotřebič používat,
znehodnot’te ho odříznutím elektrického
přívodního kabelu a odstraňte police a dveře,
aby se děti nemohly zavřít uvnitř.
Při likvidaci spotřebiče se řiďte místními
předpisy pro odstraňování odpadu a
odevzdejte ho do příslušného sběrného dvora;
nenechávejte ho bez dozoru ani jen na několik
dní, protože pro děti představuje možný zdroj
nebezpečí.
Další informace o likvidaci, rekuperaci a
recyklaci tohoto spotřebiče získáte na
příslušném místním úřadě, v podniku pro sběr
domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste
spotřebič zakoupili.
Informace:
Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladicí
okruh obsahuje R134a (HFC) ani R600a (HC)
(viz typový štítek uvnitř spotřebiče).
Pro majitele spotřebičů obsahujích isobutan
(R600a): isobutan je přírodní plyn bez
škodlivých účinků na životní prostředí, ale je
hořlavý. Je tedy nutné se přesvědčit, že
nedošlo k poškození trubek chladicího okruhu.
Tento spotřebič může obsahovat fluorované
skleníkové plyny, na které se vztahuje Kjótský
protokol; chladicí plyn je obsažen v hermeticky
uzavřeném systému.
Chladicí plyn: R134a má potenciál globálního
oteplování (GWP) 1300.
Prohlášení o souladu s předpisy
Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin
a byl vyroben v souladu s předpisem (ES) č.
1935/2004.
Tento spotřebič byl navržen, zkonstruován a
prodáván v souladu s:
bezpečnostními cíli směrnice “Nízké napětí
2006/95/ES (která nahrazuje 73/23/EHS a
následná znění);
požadavky na ochranu směrnice “EMC”
89/336/EHS ve znění směrnice 93/68/EHS.
Elektrické zabezpečení spotřebiče je zajištěno
pouze v případě správného připojení k
účinnému uzemňovacímu zařízení
odpovídajímu předpisů.
8
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné
minimálně dvě osoby.
Při přemísťování dejte pozor, abyste nepoškodili
podlahy (např. parkety).
Během instalace se přesvědčte, zda chladnička
nepoškodila přívodní kabel.
Přesvědčte se, zda chladnička nestojí v blízkosti
tepelného zdroje.
Nad spotřebičem a po jeho stranách ponechte
vždy volný prostor k zajištění správného větrání a
dodržujte pokyny k instalaci.
Větrací otvory spotřebiče musí vždy zůstat volné.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Pro připojení k vodovodní síti použijte hadici, která
je součástí vybavení nového spotřebiče, a
nepoužívejte hadici od starého spotřebiče.
Spotřebič umístěte na suchém a dobře větraném
místě. Spotřebič je určen k provozu v prostředích,
ve kterých je teplota v následujícím rozmezí podle
klimatické třídy uvedené na štítku s údaji: při
dlouhodobém ponechání spotřebiče v nižší nebo
vyšší teplotě nemůže spotřebič správně fungovat.
Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku
odpovídá napětí ve vašem bytě.
Nepoužívejte jednoduché adaptéry ani rozdvojky,
či prodlužovací šňůry.
Pro připojení k vodovodní síti použijte hadici, která
je součástí vybavení nového spotřebiče, a
nepoužívejte hadici od starého spotřebiče.
Výměnu nebo opravu napájecího kabelu smějí
provádět pouze odborně vyškolení nebo servisní
pracovníci.
Odpojení od elektrické sítě musí být možné buď
vytažením zástrčky ze zásuvky, nebo pomocí
dvoupólového síťového vypínače umístěného
před zásuvkou.
B
EZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Do spotřebiče nevkládejte nádobky se sprejem
n
ebo nádobky obsahující pohonné hmoty anebo
hořlavé kapaliny.
V blízkosti chladničky ani jiných elektrických
spotřebičů nepoužívejte benzín, plyn nebo hořlavé
kapaliny. Uvolněné páry mohou způsobit požár
n
ebo výbuch.
Neurychlujte odmrazování mechanickými nástroji
n
ebo jinými postupy, než doporučuje výrobce.
V oddílech spotřebiče nepoužívejte elektrické
přístroje, které nejsou doporučené výrobcem, ani
je do nich neukládejte.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, ani osoby bez patřičných
znalostí o spotřebiči a zkušeností s jeho
používáním, s výjimkou situace, kdy na tyto osoby
dohlíží, nebo jim radí jiná osoba odpovědná za
jejich bezpečnost.
Nedovolte dětem, aby si hrály nebo se schovávaly
v chladničce, mohly by se udusit nebo zůstat
uvnitř jako v pasti.
Je-li váš model vybaven mrazicími akumulátory,
nepolykejte kapalinu (netoxickou), která je v nich
obsažena.
Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned
po vyjmutí z mrazničky, mohly by vám způsobit
omrzliny v ústech.
POUŽITÍ
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo odpojte
přístroj od elektrické sítě.
Všechny spotřebiče vybavené výrobníky ledu a
dávkovači vody musí být připojené k vodovodní
síti, která dodává výlučně pitnou vodu (s tlakem
vodovodní sítě mezi 1,7 a 8,1 bar (25 a 117 PSI).
Výrobníky ledu a/nebo dávkovače vody, které
nejsou přímo připojené k vodovodní síti, je nutné
plnit výhradně pitnou vodou.
Chladicí oddíl používejte pouze k uchovávání
čerstvých potravin a mrazicí oddíl pouze k
uchovávání zmrazených potravin, zmrazování
čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek.
Do mrazničky nedávejte skleněné nádoby s
tekutinami, protože by mohly prasknout.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě
nedodržení výše uvedených doporučení a
bezpečnostních opatření.
VŠEOBECNÉ POKYNYAUPOZORNĚNÍ
Klimatická třída T. prostř. (°C) T. prostř. (°F)
SN od 10 do 32 od 50 do 90
N od 16 do 32 od 61 do 90
ST od 16 do 38 od 61 do 100
T od 16 do 43 od 61 do 110
Standard_pages_CZ_m:Layout 1 6/2/09 10:25 AM Page 2
9
DOPORUČE V PŘÍPADĚ, ŽE
NEBUDETE SPOTŘEBPOUŽÍVAT
Krátká dovolená
Jestliže odjedete na méně ntři týdny, ne
nutné chladničku odpojovat od elektric sí.
Potraviny, kte by se mohly zkazit, spotřebujte,
ostatní zmrazte.
Je-li spotřebvybaven automatickým
robníkem ledu:
1.Vypněte ho.
2.Vypněte přívod vody k automatickému
výrobníku ledových kostek.
3.Vyprázdněte nádobu na led.
Dlouhá dovolená
Jestliže odjíždíte na tři týdny nebo déle, vyjte
echny potraviny. Je-li spotřebvybaven
automatickým výrobkem ledu:
1.Vypněte ho.
2.Je-li chladnička vybavena automatickým
výrobníkem ledu, vypněte přívod vody k
výrobníku nejméně jeden den před
odjezdem.
3.Vyprázdněte nádobu na led.
K horní části obou dveří připevněte lepicí skou
kolik dřevěných nebo plastových knků, aby
dveře zůstaly dostatečně otevřea vzduch
mohl cirkulovat v obou odlech.
Zabráníte tak vzniku nepříjemných paca plísní.
Stěhování
1.Vyjměte všechny vnitřní části.
2.Dobře je zabalte, slepte dohromady lepicí
páskou, aby se nemohly uvolnit nebo
poškodit.
3.Zašroubujte nastavitelné nožičky spotřebiče
tak, aby se nedotýkaly podlahy.
4.Lepicí pásku použijte také k upevnění
zavřených dveří a přichycení přívodho
kabelu spotřebiče.
Výpadek proudu
V případě výpadku elektrického proudu zjistěte
na stm elektricm podniku, jak dlouho bude
padek trvat. Poznámka: Uvědomte si, že pl
spotřeb si udí chladnou teplotu déle než
poloprázdný.
Jsou-li na potravinách ještě patrné krystalky ledu,
žete je znovu zmrazit, i kd výpadek proudu
že mít na chut' a vůni potravin určitý vliv.
Jestliže již potraviny nevypadají dobře, je leí je
raji vyhodit.
V přípa výpadku do 24 hodin.
1.Neotvírejte ani jedny dveře spotřebiče.
Uložené potraviny tak zůstanou co nejdéle v
chladu.
V případě výpadku deím než 24 hodin.
1. Vypzdte mrazi oddíl a přeložte potraviny
do přenosmrazničky. Nete-li možnost
tako box poít a nete-li k dispozici ani
bačky s um ledem, snte se spotřebovat
ty potraviny, které rychleji podléhají zkáze.
2. Vyprázdněte nádobu na led.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
ed každou údržbou nebo čištěním spotřebiče
vyhněte přívod kabel ze zásuvky, nebo
odpojte spotřebič od elektrické .
Pravidel omývejte spotřebič hadříkem
namočem v roztoku vlažné vody a speciálho
neutlního prostředku vhodho pro vnitřní
prostory chladničky.
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abraziva. Nikdy nečiste žádnou část chladničky
pomo hořlach kapalin. Výpary by mohly
způsobit požár nebo buch.
Vnější strany spotřebiče a sně dveří orejte
vlhkým hadříkem a osušte je suchým hadříkem.
Nepoívejte parní čisti zaříze.
Kondenzátor čistěte vysavačem takto: odstraňte
přední podstavec (viz pokyny k instalaci) a
vyčistěte ho.
Důležité upozornění:
- Tlačítka a displej ovládacího panelu
nesmíte čistit alkoholem ani alkoholovými
deriváty, ale suchým hadříkem.
- Trubice chladicího systému jsou umístěny
v blízkosti odmrazovací misky a mohou být
velmi horké. Pravidelně je čistěte
vysavačem.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
V případě výměny žárovky vždy odpojte
chladničku od elektrické sítě.
Jak vyměnit žárovku v chladicím oddíle.
1.U některých modelů se používají speciální
žárovky.
2.Žárovky nesmít více než 15W
3.Pokyny k výměně žárovek jsou v části
(POPIS VÝROBKU).
JAK ODSTRANIT PORUCHU
Než se obrátíte na servis...
Probmy s provozem chladničky jsou často
způsobeny maličkostmi, které můžete najít a
vyřešit sami bez jakéhokoliřadí.
Hluk poczející z vašeho spotřebiče je
normál, protože chladnička obsahuje řadu
ventilátoa moto pro regulaci výkonu,
které se automaticky zapínají a vypínají.
Urči hluk může t snížen tím,
- instalací chladničky na vodorovné podlaze
- oddělením spotřebiče od nábytku tak, aby
se vzájemně nedotýkaly
- kontrolou, zda jsou všechny vnitřníly
správně umístěny
- kontrolou, zda se láhve a nádoby
vzájemně nedotýkají.
Určité provozní zvuky můžete slyšet:
Syčivý zvuk při prvním zapnutí spotřebiče
nebo při zapnutí po delší době.
Klokotavý zvuk, když chladicí tekutina
proudí do trubek.
Zvuk bzučáku při zapnutí vodního ventilu
nebo ventilátoru.
Praskot při spuštění kompresoru, nebo
když cvakne led do mrazicího boxu, trhnutí
při zapnutí a vypnutí kompresoru.
Zvuky u automatického výrobníku ledu (u
některých modelů):
- Vzhledem k tomu, že je tato chladnička
vybavena automatickým výrobníkem ledu,
můžete slyšet bzučení (vodního ventilu),
kapání vody a zvuk ledových kostek
padajích do nádoby.
10
Spotřebič nefunguje:
Je přívodní kabel správně zapojen do
fungují zásuvky se správným napětím?
Zkontrolovali jste pojistné zařízení a pojistky
v bytě?
Jestliže výrobník ledu nefunguje (u
některých modelů):
Dali jste mrazničce dost času na to, aby
teplota mohla dostatečně klesnout?
U nové chladničky to může trvat celou noc.
Je tlačítko výrobníku ledu ON/OFF v poloze
ON (ZAP)?
Přesvědčte se, že páčka automatického
výrobníku ledu uvnitř mrazicího oddílu není v
poloze vypnuto OFF, tedy ve vodorovné
poloze (u některých modelů).
Je vodovodní ventil otevřený? Přitéká k
výrobníku ledu voda?
Je v chladničce instalován vodní filtr (u
některých modelů)? Tento filtr může být
zanesený nebo nesprávně nainstalovaný.
Nejprve zkontrolujte, zda je filtr správně
instalován podle pokynů k instalaci a není
zanesený. Jestliže je správně instalován, a
není zanesený, zavolejte nějakého
odborníka nebo technika.
Jestliže je v odmrazovací misce voda:
To je normální jev za horkého a vlhkého
počasí.
Miska se dokonce může zaplnit až do
poloviny.
Dbejte na to, aby chladnička stála rovně,
jinak by miska mohla přetéci.
Jestliže jsou okraje chladničky, které se
dotýkají těsnění dveří, na dotek teplé:
To je normální jev za horkého počasí a při
chodu kompresoru.
Jestliže nesvítí světlo:
Zkontrolovali jste pojistné zařízení a pojistky
v bytě?
Je přívodní kabel správně zapojen do
fungují zásuvky se správným napětím?
Není spálená žárovka?
Jestliže je žárovka spálená:
1.Vždy vytáhněte zástrčku spotřebiče ze
zásuvky.
2.Viz kapitolu “Údržba a čištění”.
Jestliže motor běží příliš dlouho:
Není kondenzátor zanesen prachem a
nečistotami?
Jsou dveře dobře zavřené?
Přiléhá těsnění na dveřích?
Za horkého počasí nebo v teplé místnosti je
kompresor v chodu déle.
Jestliže byly dveře dlouho otevřené, nebo
když jste vložili íliš velké množství potravin,
bude motor běžet delší dobu, aby mohl
ochladit vnitřek chladničky.
Doba, po kterou je kompresor v chodu, závisí
na různých faktorech: Jak často se otvírají
dveře, jaký objem potravin je v chladničce,
na teplotě místnosti, na nastavení ovladačů
teploty.
Jestliže je teplota spotřebiče příliš vysoká:
Jsou ovladače chladničky správně
nastaveny?
Nevložili jste do chladničky nebo mrazničky
velké množství potravin?
Zkontrolujte, zda se dveře neotvírajííliš
často.
Zkontrolujte, zda se dveře správně zavírají.
Dbejte na to, aby průduchy v oddíle nebyly
zakryté, protože vzduch by pak nemohl
dobře cirkulovat.
Jestliže se vytváří námraza:
Dbejte na to, aby žádné průduchy v oddíle
nebyly zakryté, protože jinak by vzduch
nemohl dobře cirkulovat.
Dbejte na to, aby potraviny byly správně
zabaleny. Všechny vlhké nádoby s
potravinami před uložením do chladničky
osušte.
Zkontrolujte, zda se dveře neotvírajííliš
často. Při otevření dveří pronikne totiž
vlhkost ze vzduchu do chladničky.
Čím častěji se dveře otvírají, tím rychleji se
vlhkost hromadí, zvláště je-li místnost sama
dost vlhká.
Je-li místnost velmi vlhká, je hromadění
vlhkosti uvnitř chladničky normální.
Jestliže se dveře správně neotvírají a
nezavírají:
Zkontrolujte, zda pohybu dveří nebrání
balíčky s potravinami.
Zkontrolujte, zda je vnitřní vybavení nebo
automatický výrobník ledu na svém místě.
Zkontrolujte, zda není těsnění dveří
znečištěné nebo ulepené.
Ověřte si, zda je chladnička dobře vyvážená.
SERVIS
Než se obrátíte na servis:
Zkuste, zda problém trvá i po opětovném zapnu
spotřebe. Pokud porucha nezmizela, odpojte
spotřeb od tě, počkejte asi hodinu a potom ho
opět zapte.
Jestliže spotřebič nefunguje spvně ani po
provedení pokynů popsach v kapitole Jak
odstranit poruchu a po opětovném zapnutí sle
nefunguje správ, zavolejte do servisního
střediska a popište poruchu.
Uveďte:
typ modelu a sériové číslo spotřebiče
(uvedené na typovém štítku),
druh poruchy,
servisní číslo (číslo uvedené za slovem
SERVICE na typovém štítku uvnitř
spotřebiče),
svou úplnou adresu;
telefonní číslo s předvolbou.
Poznámka:
Směr otvírání dveří lze změnit.
Na tuto změnu provedenou servisem se ale
záruka nevztahuje.
11
PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO
ČINNOSTI
Váš spotrebič bol naprojektovaný a vyrobený nielen
pre domáce používanie ale aj pre používanie:
- v pracovných priestoroch napr: podnikových
kuchyniach, obchodoch, úradoch
- vo farmách
- v hoteloch, moteloch, turistických rezidenciách, bed
& breakfast a pre vlastné použitie zákazníka e.
Pre najefektívnejšie využitie spotrebiča, radíme
Vám, aby ste si pozorne prečítali návod na
používanie, kde nájdete popis spotrebiča a užitočné
rady.
Odložte si túto príručku na budúce použitie.
1. Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je poškodený
a či dvere sa dobre zatvárajú. Oznámte prípadné
zistené poškodenia predajcovi do 24 hodín od
doručenia spotrebiča.
2. Pred pripojením do elektrickej siete, vyčkajte najmenej
dve hodiny, aby bol chladiaci okruh spotrebiča funkčný.
3. Inštaláciu spotrebiča a jeho elektrické zapojenie môže
uskutočniť kvalifikovaný pracovník servisu v súlade s
pokynmi výrobcu a požiadavkami noriem STN.
4. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky vyčistite jeho
vnútro.
1. Obal
Materiál obalu je 100% necyklovateľný a označený
symbolom recyklácie. Pri jeho likvidácii dodržiavajte
platné predpisy. Obalový materiál (plastové vrecia,
polystyrénové kúsky a pod...) musí byť uložený mimo
dosahu detí, pretože môže byť pre ne nebezpečný.
2. Likvidácia
Výrobok je vyrobený z recyklovateľných materiálov.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou
smernicou 2002/96/EC, o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení Zabezpečením, že tento výrobok
bude likvidovaný správnym spôsobom, pomôžete
predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom. Naopak, treba ho
odovzdať do zberného strediska na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení.
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný elektrický
kábel, aby nebolo možné spotrebič znovu použiť.
Odstráňte dvere a vyberte police, aby sa deti nemohli
dostať ľahko do vnútra spotrebiča.
Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy pre likvidáciu
odpadu a spotrebič odovzdajte do zberného strediska.
Nenechávajte ho bez dozoru ani na málo dní, pretože
predstavuje nebezpečenstvo pre deti. Podrobnejšie
informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto
výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode kde ste si výrobok
kúpili.
Informácia:
Tento výrobok neobsahuje CFC. Chladiaci okruh
obsahuje R134a (HFC) ani R600a (HC) (pozri typový
štítok umiestnený vo vnútri spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután je prírodný
plyn, bez škodlivých vplyvov na životné prostredie e je
však horľavý. Dbajte aby sa nepoškodili trubky
chladiaceho okruhu.
Tento spotrebič môže obsahovať plyny s obsahom fluóru
spôsobujúce skleníkový efekt, na ktoré sa vzťahuje
Dohoda podpísaná v Kyoto; chladiaci plyn je v hermeticky
uzavretom systéme.
Chladiaci plyn: R134a má schopnost’ ovplyvnit’ globálne
ohrievanie atmosféry (GWP) 1300.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič je určený na skladovanie
potravinárskych výrobkov a je vyrobený v súlade s
požiadavkami nariadení noriem (CE) číslo. 1935/2004.
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na
trh v súlade s:
- bezpečnostnými predpismi “Smernice o nízkom
napätí" 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu
73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav);
- ochrannými požiadavkami smernice “EMC"
2004/108/CE.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča
je zaručená výhradne iba v prípade
správneho zapojenia do elektrickej
siete s uzemnením podľa normy.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Standard_pages_SK_m:Layout 1 6/2/09 10:29 AM Page 1
11
VOD NA POUŽITIE
SK
PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO
ČINNOSTI
Tento spotrebič je určený iba pre domáce
používanie.
Pre najefektívnejšie využitie spotrebiča,
radíme Vám, aby ste si pozorne prečítali
návod na používanie, kde nájdete popis
spotrebiča a užitočné rady.
Odložte si túto príručku na budúce použitie.
1.Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je
poškodený a či dvere sa dobre zatvárajú.
Oznámte prípadné zistené poškodenia
predajcovi do 24 hodín od doručenia
spotrebiča.
2.Pred pripojením do elektrickej siete, vyčkajte
najmenej dve hodiny, aby bol chladiaci okruh
spotrebiča funkčný.
3.Inštaláciu spotrebiča a jeho elektrické
zapojenie môže uskutočnit’ kvalifikovaný
pracovník servisu v súlade s pokynmi výrobcu
a požiadavkami noriem STN.
4.Pred uvedením spotrebiča do prevádzky
vyčistite jeho vnútro.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
1.Obal
Materiál obalu je 100% necyklovateľný a
označený symbolom recyklácie. Pri jeho
likvidácii dodržiavajte platné predpisy.
Obalový materiál (plastové vrecia,
polystyrénové kúsky a pod...) musí byt’ uložený
mimo dosahu detí, pretože môže byt’ pre ne
nebezpečný.
2.Likvidácia
Výrobok je vyrobený z recyklovateľných
materiálov.
Tento spotrebič je označený v súlade s
Európskou smernicou 2002/96/EC, o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení
Zabezpečením, že tento výrobok bude
likvidovaný správnym spôsobom, pomôžete
predchádzat’ potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom
sa nesmie zaobchádzat’ ako s domovým
odpadom.
Naopak, treba ho odovzdat’ do zberného
strediska na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení.
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný
elektrický kábel, aby nebolo možné spotrebič
znovu použit’.
Odstráňte dvere a vyberte police, aby sa deti
nemohli dostat’ ľahko do vnútra spotrebiča.
Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy pre
likvidáciu odpadu a spotrebič odovzdajte do
zberného strediska. Nenechávajte ho bez
dozoru ani na málo dní, pretože predstavuje
nebezpečenstvo pre deti.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si
vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode kde ste
si výrobok kúpili.
Informácia:
Tento výrobok neobsahuje CFC. Chladiaci
okruh obsahuje R134a (HFC) ani R600a (HC)
(pozri typový štítok umiestnený vo vnútri
spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután je
prírodný plyn, bez škodlivých vplyvov na
životné prostredie e je však horľavý.
Dbajte aby sa nepoškodili trubky chladiaceho
okruhu.
Tento spotrebič môže obsahovat’ plyny s
obsahom fluóru spôsobujúce skleníkový efekt,
na ktoré sa vzt’ahuje Dohoda podpísaná v
Kyoto; chladiaci plyn je v hermeticky
uzavretom systéme.
Chladiaci plyn: R134a schopnost' ovplyvnit'
globálne ohrievanie atmosféry (GWP) 1300.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič je určený na skladovanie
potravinárskych výrobkov a je vyrobený v
súlade s požiadavkami nariadení noriem (CE)
číslo. 1935/2004.
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
bezpečnostnými predpismi “Smernice o
zkom napätí” 2006/95/ES (ktorá nahrádza
smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich
úprav);
ochrannými požiadavkami smernice “EMC”
89/336/CEE a s následnými úpravami
smernice 93/68/CEE.
Elektrická bezpečnost’ spotrebiča je zaručená
výhradne iba v prípade správneho zapojenia
do elektrickej siete s uzemnením podľa normy.
12
I
NŠTALÁCIA
Na presúvanie a na inštaláciu spotrebiča sú potrebné
a
spoň dve osoby alebo viac osôb.
Pri premiestňovaní dávajte pozor, aby ste nepoškodili
p
odlahu (napr. parkety).
Počas inštalácii dbajte aby spotrebič nepoškodil pri jeho
manipulácii elektrickú prívodovú šnúru.
Skontrolujte či spotrebič nie umiestnený v blízkosti
tepelných zdrojov.
Aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu, nechajte
po bokoch voľný priestor alebo postupujte podľa
inštalačných pokynov.
Nechajte voľné ventilačné otvory spotrebiča.
Dbajte aby sa nepoškodili trubky chladiaceho okruhu
chladničky.
Spotrebič nainštalujte a vyrovnajte do vodorovnej poly
voči podlahe, ktorá unesie jeho hmotnosť a do
prostredia, ktoré je vhodné pre jeho rozmery a účel
použitia.
Spotrebič umiestnite v suchom a dobre vetranom
prostredí. Spotrebič je vyrobený pre prevádzku v
prostrediach s teplotou, ktorá sa musí pohybovať v
následne uvedených intervaloch a v závislosti od
klimatickej triedy uvedenej na štítku s technickými
údajmi: ak spotrebič necháte fungovať dlhší čas pri
teplote vyššej alebo nižšej ako je teplota uvedená v
určenom intervale, jeho činnosť by sa tým mohla byť
narušiť.
Skontrolujte či údaje o napätie uvedené na typovom
štítku zodpovedajú napätiu elektrickej siete Vašej
domácnosti.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
Pri zapojení na vodovodnú sieť používajte hadicu, ktorá
sa dodáva s novým spotrebičom, nepoužívajte nikdy
starú hadicu, ktorú ste už predtým používali zo starého
spotrebiča.
Opravu alebo výmenu elektrického prívodného kábla
zverte výhradne zaškoleným pracovníkom alebo sa
obráťte na Servisné stredisko.
Zabezpečte možnosť odpojenia spotrebiča zo siete
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky alebo pomocou
dvojpólového vypínača zapojeného pred zásuvkou.
R
ADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nikdy nevkladajte do spotrebiča spreje alebo nádobky,
k
toré obsahujú propelenty alebo vznetlivé látky.
V blízkosti chladničky alebo iných domácich
s
potrebičov neuskladňujte a nepoužívajte benzín, plyn
alebo iné horľavé kvapaliny. Uvoľňované výpary môžu
spôsobiť požiar alebo výbuch.
Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte mechanické
nástroje, elektrické prístroje alebo chemické
p
rostriedky, ak ich výrobca neodporučil.
Vo vnútri skladovacích priestorov nepoužívajte a
nevkladajte elektrické prístroje ak ich používanie nie je
doporučené výrobcom.
Tento spotrebič nesmú používat' osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnost'ami bez dozoru, ani osoby,
ktoré nemajú skúsenosti a nevedia spotrebič používat',
ak neboli o jeho používaní poučené osobou
zodpovednou za ich bezpečnost'.
Aby ste predišli nebezpečenstvu zatvorenia a udusenia
detí vo vnútri spotrebiča, nedovoľte im hrať sa alebo
schovávať vo vnútri spotrebiča.
Nepite kvapalinu (je jedovatá) ktorú obsahujú chladiace
kompresory, ak je nimi spotrebič vybavený.
Nejedzte ľadové kocky ani ľadové nanuky ihneď
potom, ako ich vyberiete z mrazničky, hrozí
nebezpečenstvo "studených" popálenín
POUŽÍVANIE
Pred údržbou alebo čistením, odpojte spotrebič od
elektrickej siete vypnutím alebo vytiahnutím
prívodného kábla.
Všetky spotrebiče vybavené výrobníkom ľadu alebo
dávkovačom vody musia byť pripojené k vodovodnému
potrubiu, ktoré privádza výhradne iba pitnú vodu (s
tlakom v potrubí od 0,17 do 0,81 MPa (1,7 do 8,1
bar)). Výrobníky ľadu alebo dávkovače, ktoré nie sú
priamo napojené na vodovodnú sieť, musia sa
naplňovať iba pitnou vodou.
Používajte chladiaci priestor iba na skladovanie
čerstvých potravín, nápojov a mraziaci priestor iba na
skladovanie hlboko zmrazených potravín, na zmrazenie
čerstvých potravín a prípravu ľadových kociek.
V mraziacom priestore neuskladňujte kvapaliny v
sklenených nádobách pretože môžu prasknúť.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za
poruchy a škody v prípade ak neboli dodržané hore
uvedené rady a bezpečnostné pokyny.
RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Klimatická
trieda
T. prostr. (°C) T. prostr. (°F)
SN od 10 do 32 od 50 do 90
N od 16 do 32 od 61 do 90
ST od 16 do 38 od 61 do 100
T od 16 do 43 od 61 do 110
Standard_pages_SK_m:Layout 1 6/2/09 10:29 AM Page 2
13
ODPORÚČANIA V PRÍPADE, ŽE
SPOTREBIČ NEBUDETE POÍVA
Krátka dovolenka
Nie je potrebné spotrebič odpojit' od elektricho
najania, ak budete pr kratšie ako tri ždne.
Potraviny s krátkou trvanlivost'ou spotrebujte,
ostatné zamrazte.
Ak je chladnka vybavená automaticm
robníkom ľadu:
1.Vypnite ho.
2.Zatvorte prívod vody k výrobníku ľadu.
3.Vyprázdnite nádobku na ľadové kocky.
Dlhá dovolenka
Ak budete preč dlhšie ako triždne, vyberte
etky potraviny. Ak je chladnička vybavená
automatickým výrobkom ľadu:
1.Vypnite ho.
2.Prívod vody k výrobníku ľadu zatvorte aspoň
deň vopred.
3.Vyprázdnite nádobku na ľadové kocky.
Lepiacou páskou pripevnite na hornú čast'
obidvoch dverí plastové alebo drevené vložky
tak, aby dvere ostali pootvorené a bolo možné
prúdenie vzduchu vnútri oboch priestorov.
Predídete tak nepríjemného pachu a tvorbe
plesní.
Prevoz
1.Vyberte všetky vnútorné diely.
2.Dobre ich zabaľte a pevne ich spojte
lepiacou páskou, aby sa neuvoľnili a
nenarážali do seba alebo aby sa nestratili.
3.Úplne zaskrutkujte nastaviteľné nožičky, aby
sa nedotýkali podkladu.
4.Zatvorte oboje dvere a upevnite ich lepiacou
páskou a lepiacou páskou upevnite k
spotrebiču aj prívodný elektrický kábel.
Prerušenie dodávky elektriny
V prípade prerušenia dodávky energie zavolajte
miestne energeticvody a zistite, ako dlho
padok potrvá. Dôlité upozornenie:
Nezabudnite, že úplne naplnená mraznička si
udí nšie teploty dlie ako mraznička
naplne iba čiastočne.
Ak na potravinách ešte vidno krtáliky ľadu,
žete ich znovu zmrazit', aj keď je možné, že sa
pozmení ich chut' aňa.
Ak budú na potravinách viditzmeny, bude
leie vyhodit' ich.
Prerenie dovky elektriny trvajúce
maxilne 24 hon.
1.Nechajte oboje dvere spotrebiča zatvorené.
Skladované potraviny tak ostanú v chlade čo
najdlhšie.
Prerenie dovky elektriny dlhšie ako 24
hon.
1.Vyprázdnite mraziaci priestor a potraviny
vlte do prenosnej mraznky. Ak nemáte
tato druh mraznky k dispocii a nemáte,
pravdepodobne, k dispozícii ani zmrazovacie
bačky, pokúste sa spotrebovat' potraviny,
ktoré sachleie kazia.
2.Vyprázdnite nádobku na ľadové kocky.
STAROSTLIVOS A ÚDRŽBA
Pred amkoľvek úkonom údby alebo pred
čistením spotrebiča vytiahnite stku
prívodného kábla. V každom prípade odpojte
spotrebič zo siete.
Pravidelne čistite spotrebič handričkou
navlenou vo vlažnej vode s pdavkom
neutlneho čistiaceho prostriedku, určeho na
umývanie vnútra chladnky.
Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky. Nikdy nepoužívajte na čistenie čas
chladničky horľakvapaliny. Uvoľňované
pary môžu spôsobit' požiar alebo výbuch.
Vonkajšok spotrebiča a tesnenie dvierok čistite
vlhkou a potom oste suchou handrou.
Nepoívajte na čistenie prúd pary.
Kondenzátor čistite vysávačom, postupujte
nasledovne: vyberte predný sokel (pozri návod
na inštaláciu) a začnite čistit' kondenzátor
Dôležité upozornenie:
- Tlačidlá a displej ovládacieho panela
nesmiete čistit' alkoholom, ani
prostriedkami obsahujúcimi alkohol, ale
iba suchou handrou.
- Rúrky chladicaho systému sa nachádzajú
blízko odmrazovacieho panela a môžu byt'
horúce. Pravidelne ich čistite vysávačom.
VÝMENA ŽIAROVKY
Pred vymenením žiarovky vždy odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
mena žiarovky v chladiacom priestore.
1.Niektomodely používa špeclnu žiarovku
2.Výkon žiarovky nesmie presiahnut' 15W
3.Pokyny na výmenu žiarovky sú uvedené na
schéme (POPIS SPOTREBIČA)
PRUČKA NA
ODSTROVANIE PROBLÉMOV
Skôr ako zavoláte servis....
Probmy pri činnosti sú často sledkom
mach zanedbaní, na ktoré môžete príst' a
ostránit' ich sami aj bez akýchkoľvek nástrojov.
Zvuky pochádzace zo spotreba sú
normálne, pretože spotreb je vybavený
ventilátormi a motormi na reguláciu činnosti,
ktoré sa zapínajú a vypínajú automaticky.
Niektoré zvuky pri činnosti možno
zredukovat' pomocou
- Vyrovnam spotreba do vodorovnej polohy
a jeho naitalovaním na rovný povrch
- Tým, že zabránite kontaktu spotrebiča s
inými kusmi nábytku.
- Kontrolou, či sú vnútorné diely správne
umiestnené.
- Kontrolou, či sa fľaše a nádoby vnútri
vzájomne nedotýkajú.
Niektoré zvuky pri činnosti počut' stále:
Syčanie pri prvom zapnutí spotrebiča alebo
po dlhodobej prestávke.
Bublanie pri vtečení chladiacej tekutiny do
rúrok.
Bzučanie pri zapnutí vodného ventilu alebo
ventilátora.
14
Praskanie pri zapnutí kompresora alebo
keď hotové ľadové kocky padajú do nádoby
s ľadom. Kliknutie pri zapnutí a vypnutí
kompresora.
Zvuky automatického výrobníka ľadu (na
niektorých modeloch):
- Keď je váš spotrebič vybavený
automatickým výrobníkom ľadu, môžete
počut' bzučanie (zvuk vodného ventilu),
pretekanie vody a klapot padajúcich
ľadových kociek.
Ak chladnička nepracuje:
Je prívodný elektrický kábel zapojený do
zásuvky elektrickej siete so správnym
napätím?
Skontrolovali ste ochranný systém a poistky
v domácnosti?
Ak váš automatický výrobník ľadu
nepracuje (na niektorých modeloch):
Mala mraznička dost' času na to, aby sa
vychladila? Nová chladnička potrebuje celú
noc.
Tlačidlo ON/OFF výrobníka ľadu je v polohe
ON?
Skontrolujte, či páčka automatického
výrobníka ľadu vnútri mraziaceho pristoru nie
je v polohe OFF, t.j. vo vodorovnej polohe
(na niektorých modeloch).
Je otvorený ventil prívodu vody? Voda sa
privádza k výrobníku ľadu?
Je na chladničke nainštalova filter na vodu
(na niektorých modeloch)? Filter by mohol byt'
upcha alebo nesprávne naitalova.
Najprv skontrolujte vod na inštaláciu fltra, aby
ste sa presveili, že bol filter naitalovaný
správne a nie je upchatý. Ak probm nespíva
v nesprávnej inštalácii alebo v upcha filtra,
zavolajte kvalifikovanú osobu alebo technika.
Ak je voda v nádobe na rozmrazenú vodu:
Je to bežný jav pri horúcom, vlhkom počasí.
Nádoba môže byt' naplnená až do polovice.
Skontrolujte, či je chladnička vo vodorovnej
polohe, aby ste predišli úniku vody z vaničky.
Ak okraje spotrebiča, ktoré v kontakte
tesnením dverí, teplé na dotyk:
Je to bežný jav pri horúcom počasí a keď je
v činnosti kompresor.
Nesvieti svetlo:
Skontrolovali ste ochranný systém a poistky
v domácnosti?
Je prívodný elektrický kábel zapojený do
zásuvky elektrickej siete so správnym
napätím?
Vypálila sa žiarovka?
V prípade vypálenia žiarovky:
1.Vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete.
2.Pozrite čast' “Starostlivost' a údržba”.
Ak sa Vám zdá, že motor je zapnutý dlho:
Je na kondenzátore usadený prach a jemné
vlákna?
Sú dvere dobre zatvorené?
Tesnenie na dverách prilieha dobre?
Počas horúcich dní, alebo ak je v miestnosti
teplo, bude motor v činnosti dlhšie.
Ak ostali dvere dlho otvorené alebo ak ste do
spotrebiča vložili veľké množstvo potravín,
motor bude v činnosti dlhšiu dobu, aby sa
vychladilo vnútro spotrebiča.
Doba činnosti motora závisí od rôznych
faktorov: frekvencie otvárania dverí,
množstva skladovaných potravín, teploty v
miestnosti, nastavenia termostatov.
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká:
Nastavili ste správne ovládacie prvky
chladničky?
Vložili ste do chladničky alebo mrazničky
veľké množstvo potravín?
Dávajte pozor, aby sa dvere neotvárali príliš
často.
Skontrolujte, či sa dvere dobre zatvárajú.
Skontrolujte, či nie sú vetracie otvory vnútri
zablokované, mohlo by to bránit' cirkulácii
studeného vzduchu.
Nadmerné zvýšenie vlhkosti:
Skontrolujte, či nie sú vetracie otvory vnútri
zablokované, mohlo by to bránit' cirkulácii
studeného vzduchu.
Skontrolujte, či sú potraviny správne
zabalené. Pred vložením vlhkých nádob do
chladničky ich poutierajte.
Dávajte pozor, aby sa dvere neotvárali príliš
často. Keď sú dvere otvorené, vlhkost' z
miestnosti vniká do chladničky. Čím
častejšie sa otvárajú dvere, tým rýchlejšie
bude nahromadenie vlhkosti, hlavne ak je v
miestnosti veľmi vysoká vlhkost' vzduchu.
Ak je miestnost' veľmi vlhká, zvyšovanie
vlhkosti v chladničke je bežné.
Dvere sa nezatvárajú alebo neotvárajú
správne:
Skontrolujte, či balíčky potravín neblokujú
dvere.
Skontrolujte, či vnútorné časti alebo výrobník
ľadu nie sú umiestnené nesprávnym
spôsobom.
Skontrolujte, či nie je tesnenie dverí špinavé
alebo lepkavé.
Skontrolujte, či je spotrebič vo vodorovnej
polohe.
SERVIS
Skôr ako zavoláte servis:
Znovu zapnite doci spotrebič a presvedčte sa,
či problém naďalej pretrváva. Ak nie, odpojte
spotrebič od najacieho natia a pred
opätovm zapnutím počkajte približne hodinu.
Ak ani po skontrolovaní bodov popísaných v
príručke a opätovnom zapnuš spotreb
nepracuje spvne, zavolajte servis, pričom
jasne opíšte probm.
Uveďte tieto informácie:
model a sériové číslo spotrebiča (uvedené
na výrobnom štítku),
charakter poruchy,
servisné číslo (číslo uvedené po slove
SERVICE na typovom štítku vnútri
spotrebiča),
Vašu úplnú adresu,
Vaše telefónne číslo a smerový kód.
Dôležité upozornenie:
Smer otvárania dvierok možno zmenit'.
Ak túto operáciu uskutoční popredajný
servis, nevzt'ahuje sa na ňu záruka.
15
AKÉSZÜLÉK HASZNÁLATAELŐTT
Az Ön által vásárolt készülék háztartási
alkalmazásra és az alábbi helyeken történő
használatra szolgál:
- munkahelyeken, üzletekben és/vagy irodákban
levő konyhákban
- üzemekben
- hotelekben, motelekben, bérlakásokban és
fizetővendéglátó szálláshelyeken a vendégek
általi használatra.
Akészülék megfelelő üzemeltetése érdekében
tanácsos figyelmesen elolvasni a használati
utasítást, ahol a termékleírást és hasznos
tanácsokat talál.
Ajánlatos a használati utasítást megőrizni, mert
később még szükség lehet rá.
1. Akészülékkicsomagolása után ellenőrizze annak
épségét, és hogy az ajtó tökéletesen záródik-e.Az
esetleges hibákat 24 órán belül kell közölni a
márkakereskedővel.
2. Akészüléküzembe helyezése előtt legalább két
órát kell várni annak érdekében, hogy a
hűtőrendszer tökéletes hatásfokkal működjön.
3. Gondoskodni kell arról, hogy a beüzemeltetést és
az elektromos csatlakoztatást szakember végezze
a gyártó utasításainak és az érvényben levő helyi
előírásoknak megfelelően.
4. Használat előtt tisztítsa meg a termék belsejét.
1. Csomagolóanyag
Acsomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és
az újrahasznosíthatóság jelével van ellátva.A
csomagolóanyag elhelyezésénél a helyi előírásokkal
összhangban kell eljárni.Acsomagolóanyagot
(műanyag fólia, polisztirol elemek, stb.)
gyermekektől távol kell tartani, mert veszélyforrást
jelenthetnek.
2. Kiselejtezés/hulladéklerakás
Atermék újrahasznosítható anyagok
felhasználásával készült. Ez a készülék az
elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelv
(WEEE) szerinti jelzéssel van ellátva. Ha Ön ügyel
arra, hogy a kiselejtezett készülék megfelelő módon
kerüljön elhelyezésre, akkor azzal hozzájárul a
környezeti és egészségügyi ártalmak elkerüléséhez.
Aterméken vagy annak iratain feltüntetett jelzés
arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként, hanem a terméket a villamos és
elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
telephelyek valamelyikén kell leadni. Kiselejtezéskor
a hálózati zsinór elvágásával tegye a készüléket
használhatatlanná, valamint szerelje le az ajtókat és
a polcokat is, hogy a gyermekek ne mehessenek be
könnyen a készülék belsejébe.Akészülék
kiselejtezésekor a hulladékok elhelyezésére
vonatkozó helyi előírások szerint kell eljárni, és a
készüléket a kijelölt begyűjtőhelyek valamelyikén kell
leadni ügyelve arra, hogy a készülék még pár napig
se maradjon őrizetlenül, mert a gyerekekre nézve
veszélyforrást jelent.Atermékkezelésével,
visszanyerésével vagy újrahasznosításával
kapcsolatban a helyileg illetések hivatal, a háztartási
hulladékgyűjtő szolgálat, vagy a terméket értékesítő
bolt tud bővebb tájékoztatást adni.
Tájékoztató:
Ez a készülék nem tartalmaz CFC-t.Ahűtőhálózat
R134a-t (HFC-t), vagy R600a-t (HC-t) tartalmaz, lásd
a készülék belsejében található adattáblán.
Az izobutánt (R600a) alkalmazó készülékekről azt
kell tudni, hogy az izobután olyan természetes gáz,
amely nem károsítja a környezetet, viszont
gyúlékony. Éppen ezért feltétlenül szükséges
ellenőrizni, hogy a hűtőhálózat csőrendszere nincs-e
károsodva.
Atermék a Kyotói Egyezményben szereplő flór
tartalmú üvegházhatású gázt tartalmazhat; a
hűtőgáz hermetikusan zárt rendszerben található.
Hűtőgáz: az R134a teljes fűtési teljesítménye1300
(GWP).
Megfelelőségi nyilatkozat
Akészüléketélelmiszerek tárolására tervezték és
megfelel az EK 1935/2004 sz. előírásának.
Akészülékterve, konstrukciója és forgalmazása
megfelel:
- a 2006/95/EK számú (73/23/EGK számú
irányelv és annak módosításai helyébe lépő)
“Kisfeszültség" irányelv biztonsági követelményei;
- a 2004/108/EK számú “EMC" irányelv védelmi
követelményeinek.
Akészülék elektromos
szempontból csak akkor
biztonságos, ha
csatlakoztatása előírásszerűen
földelt hálózathoz történik.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
Standard_pages_H_m:Layout 1 6/2/09 10:31 AM Page 1
15
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
H
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
ELŐTT
Az Ön által vásárolt termék kizárólag
háztartási célokat szolgál.
A készülék megfelelő üzemeltetése
érdekében tanácsos figyelmesen elolvasni
a használati utasítást, ahol a termékleírást
és hasznos tanácsokat talál.
Ajánlatos a használati utasítást megőrizni,
mert később még szükség lehet rá.
1.A készülék kicsomagolása után ellenőrizze
annak épségét, és hogy az ajtó tökéletesen
záródik-e. Az esetleges hibákat 24 órán belül
kell közölni a márkakereskedővel.
2.A készülék üzembe helyezése előtt legalább
két órát kell várni annak érdekében, hogy a
hűtőrendszer tökéletes hatásfokkal
működjön.
3.Gondoskodni kell arról, hogy a
beüzemeltetést és az elektromos
csatlakoztatást szakember végezze a gyártó
utatásainak és az érvényben levő helyi
előírásoknak megfelelően.
4.Használat előtt tisztsa meg a termék
belsejét.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
1.Csomagolóanyag
A csomagolóanyag 100%-ban
újrahasznosítható, és az újrahasznosíthatóság
jelével van ellátva. A csomagolóanyag
elhelyezésénél a helyi előírásokkal
összhangban kell eljárni. A csomagolóanyagot
(műanyag fólia, polisztirol elemek, stb.)
gyermekektől távol kell tartani, mert
veszélyforrást jelenthetnek.
2.Kiselejtezés/hulladéklerakás
A termék újrahasznosítható anyagok
felhasználásával készült.
Ez a készülék az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
európai irányelv (WEEE) szerinti jelzéssel van
ellátva. Ha Ön ügyel arra, hogy a kiselejtezett
készülék megfelelő módon kerüljön
elhelyezésre, akkor azzal hozzájárul a
környezeti és egészségügyi ártalmak
elkerüléséhez.
A terméken vagy annak iratain feltüntetett
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként, hanem a
terméket a villamos és elektronikus
berendezések újrahasznosítását végző
telephelyek valamelyikén kell leadni.
Kiselejtezéskor a hálózati zsinór elvágásával
tegye a készüléket használhatatlanná,
valamint szerelje le az ajtókat és a polcokat is,
hogy a gyermekek ne mehessenek be
könnyen a készülék belsejébe.
A készülék kiselejtezésekor a hulladékok
elhelyezésére vonatkozó helyi előírások
szerint kell eljárni, és a készüléket a kijelölt
begyűjtőhelyek valamelyikén kell leadni
ügyelve arra, hogy a készülék még pár napig
se maradjon őrizetlenül, mert a gyerekekre
nézve veszélyforrást jelent. A termék
kezelésével, visszanyerésével vagy
újrahasznosításával kapcsolatban a helyileg
illetések hivatal, a háztartási hulladékgyűjtő
szolgálat, vagy a terméket értékesítő bolt tud
bővebb tájékoztatást adni.
Tájékoztató:
Ez a készülék nem tartalmaz CFC-t. A
hűtőhálózat R134a-t (HFC-t), vagy R600a-t
(HC-t) tartalmaz, lásd a készülék belsejében
található adattáblán.
Az izobutánt (R600a) alkalmazó készülékekről
azt kell tudni, hogy az izobután olyan
természetes gáz, amely nem károsítja a
környezetet, viszont gyúlékony. Éppen ezért
feltétlenül szükséges ellenőrizni, hogy a
hűtőhálózat csőrendszere nincs-e károsodva.
A termék a Kyotói Egyezményben szereplő flór
tartalmú üvegházhatású gázt tartalmazhat; a
hűtőgáz hermetikusan zárt rendszerben
található.
Hűtőgáz: az R134a teljes fűtési
teljesítménye1300 (GWP).
Megfelelőségi nyilatkozat
A készüléket élelmiszerek tárolására tervezték
és megfelel az EK 1935/2004 sz. előírásának.
A készülék terve, konstrukciója és
forgalmazása megfelel:
a 2006/95/EK számú (73/23/EGK számú
irányelv és annak módosításai helyébe lépő)
“Kisfeszültség” irányelv biztonsági
követelményei;
a 89/336/EGK sz. “EMC” irányelv védelmi
követelményeinek, amelyet a 93/68/EGK sz.
irányelv módosított.
A készülék elektromos szempontból csak
akkor biztonságos, ha csatlakoztatása
előírásszerűen földelt hálózathoz történik.
16
ÜZEMBE HELYEZÉS
Atermék szállítását és beállítását két vagy több
ember végezze.
Akészülékmozgatása során ügyelni kell a padló
(
pl. parketta) sérülésének elkerülésére.
Üzembe helyezés közben ügyeljen arra, hogy a
készülék ne károsítsa a tápvezetéket.
Vigyázzonarra, hogy a készülék ne kerüljön
hőforrás közelébe.
Amegfelelőszellőzés biztosítása érdekében a
készülék minden oldala és fedőlapja felett hagyjon
szabad teret, vagy kövesse a beszerelési
útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a készülék szellőzőnyílásait
semmi ne fedje vagy takarja el.
Vigyázzona készülék hűtőcsöveinek épségére.
Atermékethelyezze és állítsa vízszintbe
méreteinek és a rendeltetésének megfelelő olyan
helyiségbe, amely padlózata kibírja a súlyát.
Akészüléketszáraz és jól szellőzött környezetben
kell elhelyezni.Akészüléketaz alábbi
hőmérsékleti tartományok közül abba a
klímaosztályban kell üzemeltetni, amelynek
jelzése a készülék gyári adattábláján van
feltüntetve: előfordulhat, hogy a készülék nem
működik megfelelően akkor, ha hosszabb időn át
az előírt tartomány feletti vagy alatti
hőmérsékleten üzemeltetik.
Ellenőrizze, hogy lakhelyének feszültsége
megegyezik-e az adattáblán feltüntetett értékkel.
Ne használjon hosszabbítókat, illetve elosztókat.
Az új készülékhez mellékelt tömlővel végezze a
bekötést a vízhálózatra, ne használja a régi
készülék tömlőjét.
Ahálózatizsinór módosítását vagy cseréjét
kizárólag szakember vagy a műszaki
vevőszolgálat végezheti.
Az elektromos hálózatról történő leválasztást a
villásdugó kihúzásával, illetve az aljzat és a
készülék közé csatlakoztatott bipoláris
megszakítóval végezze.
BIZTONSÁGIÓVINTÉZKEDÉSEK
Tilos a készülékbe spray palackokat, illetve
hajtógázt vagy gyúlékony anyagot tartalmazó
edényeket behelyezni.
Atermékvagy más háztartási gép közelében tilos
benzint, gázt vagy gyúlékony folyadékot tárolni,
illetve használni.Akiáramlógőzök tüzet vagy
robbanást okozhatnak.
Aleolvasztásfelgyorsítása érdekében kizárólag a
gyártó által tanácsolt eszközt használja és ne
alkalmazzon ettől eltérő mechanikus, elektromos
eszközöket, illetve vegyszereket.
Tilos a gyártó által ajánlottaktól eltérő típusú
elektromos berendezéseket használni a
fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló
térben.
Ajelenkészülék nem arra készült, hogy csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű
személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve
tapasztalattal nem rendelkező és a készüléket
nem ismerő emberek használják, kivéve ha a
biztonságukért felelős személy őket megtanítja a
készülék használatára, vagy használat közben
felügyeli őket.
Abeszorulásvagy megfulladás elkerülése
érdekében ne engedje, hogy a készülékben
gyermekek játsszanak vagy elbújjanak.
Ne nyelje le a jégakkuban levő (nem mérgező)
folyadékot, ha a jégakku mellékelve van.
Kivétel után azonnal ne fogyasszon jégkockát
vagy jégrudat, mert égési sebeket szenvedhet a
hidegtől.
FELHASZNÁLÁS
Mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztítási
műveletbe fogna, húzza ki a villásdugót a hálózati
aljzatból, vagy kapcsolja le az áramot.
Jeget, illetve vizet adagoló készülékeket csak
ivóvizet szolgáltató (1,7 és 8,1 bar nyomású /25
és 117 PSI/) hálózatra szabad kötni.Azokat a jég
és/vagy vízadagoló készülékeket, amelyek
nincsenek közvetlenül hálózatra kötve, kizárólag
ivóvízzel szabad feltölteni.
Ahűtőteretkizárólag friss élelmiszerek tárolására,
míg a fagyasztóteret mélyhűtött ételek tárolására,
friss ételek lefagyasztására, valamint jégkocka
gyártására használja.
Afagyasztótérbenne tároljon üvegben folyadékot,
mert felrobbanhat.
Agyártó elhárít minden felelősséget a fenti
javaslatok és óvintézkedések be nem tartásából
származó károkért.
ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS
JAVASLATOK
Klímaosztály
Körny. hőm.
(°C)
Körny. hőm.
(°F)
SN 10 és 32 között 50 és 90 között
N 16 és 32 között 61 és 90 között
ST 16 és 38 között 61és 100 között
T 16 és 43 között 61 és 110 között
Standard_pages_H_m:Layout 1 6/2/09 10:31 AM Page 2
17
AJÁNSOK A
KÉSZÜLÉKHASZNÁLAT
SNETELTETÉSÉNEK ESETÉRE
Rövid távollét
Ha a vollét nem haladja meg a három hetet,
akkor nem kell leválasztani a sket az
elektromos zatról. A romlan élelmiszereket
fogyassza el, a többit pedig fagyassza le.
Ha a hűtőszekrényben automata jégkés van:
1.kapcsolja ki a szerkezetet.
2.Zárja le a vízhálózat és az automata
jégkészítő közötti csatlakoztatást.
3.Ürítse ki a jégkocka-tartót.
Hosszú távollét
Ürítse ki atőteret és a fagyasztóteret, ha a
vollét időtartama meghaladja a három hetet.
Ha a hűtőszekrényben automata jégkés van:
1.kapcsolja ki a szerkezetet.
2.Legalább egy nappal előbb zárja le a
zhálózat és az automata jégkészítő közötti
csatlakoztatást.
3.Ürítse ki a jégkocka-tartót.
Ragaszszalag segítségével mindt ajtó
teten gzítsen műanyagból vagy fából késlt
vtarkat úgy, hogy az ezáltal keletkező résen
elegen leve juthasson be a készülék
belsejébe. Ily don elkelhea penész
megjelenése, illetve a kellemetlen
szagképs.
A hűtőszekrény mozgatása
1.Vegye ki az összes kiemelhető elemet.
2.2.Ezeket ragasztószalag segítségével
gondosan rögzítse úgy, hogy ne
ütődhessenek egymáshoz, illetve ne
veszhessenek el.
3.Úgy csavarja be az állítható lábakat, hogy
azok ne érintsék az alátámasztási felületet.
4.Csukja be és ugyancsak ragasztószalag
segítségével rögzítse jól mindkét ajtót, a
hálózati vezetéket pedig rögzítse a
készülékhez.
Áramkimaradás
Áramszünet esetén a helyi áramszolgáltató
rsasághoz fordulva tájékozódjon az
áramszünet várható időtartamáról.
Megjegyzés: Ne feledje, hogy a teljesen
telepakolt készülék hosszabb ideig tartja a
hideget, mint a csak részben telerakott.
Ha g jégkristályok látszanak az élelmiszeren,
akkor az újból lefagyasztható attól függetlel,
hogy annak íze esetleg megváltozik.
Ha az élelmiszer r rossz állapotban van, akkor
azt jobb kidobni.
Legfeljebb 24 órán át tartó áramszünetek esen.
1.A készülék mindkét ajtaját tartsa csukva. Ily
módon a tárolt élelmiszerek a lehető
legtovább maradnak hidegen.
24 ól tovább tar áramsnetek esetén.
1.Ürítse ki a fagyasztóteret, és pakolja be az
élelmiszereket egy hordozható fagyasztóba.
Ha ilyen fagyasztó nincs kéznél, illetve ha
nem áll rendelkezésre műjég, akkor először
a leginkább romlandó élelmiszereket kell
elfogyasztani.
2.Ürítse ki a jégkocka-tartót.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztísi
veletbe fogna, zza ki a villásdugót a
zati aljzatból, vagy kapcsolja le az áramot.
Rendszeresen tisztítsa ki a szüléket, amit egy
ruhadarabbal, valamint langyos z és
kifejezetten szekrények bel tisztísához
ajánlott semleges tisztítószerek oldatával
gezzen.
Soha ne haszljon moszereket vagy
rzshatású anyagokat. Soha ne tisztsa a
szekrény alkatrészeit gyúlékony folyakkal.
A felszabaduló k ugyanis zet okozhatnak
vagy robbast idézhetnek elő.
A szülék külsejét és az ajtótömítést nedves
ruhadarabbal tisztsa meg, majd puha
ruhadarabbal lje szárazra.
Soha nem haszljon gőzölős tisztógépeket.
A kondenzátort porsvóval tisztsa, a vetkező
don: Távolítsa el az első lábazatot (lásd az
üzembe helyezési útmutatót) és tisztsa meg a
kondenzátort
Figyelmeztetés:
- A kezelőlap gombjait és kijelzőjét
alkoholos vagy hasonló anyagok helyett
kizárólag száraz ruhadarabbal szabad
tisztítani.
- A hűtőrendszer csövei a leolvasztási
medence közelében helyezkednek el és
nagyon felforrósodhatnak. Ezeket
rendszeresen tisztítsa meg porszí
segítségével.
IZZÓCSERE
Az izzócsere megkezdése előtt válassza le
a készüléket az elektromos hálózatról.
A fagyasztótérmpának izzócseréje.
1.Egyes típusoknál speciális izzók
használatosak
2.Az izzó teljesítménye maximum 15 W lehet
3.Az izzócserére vonatkozó utasításokat a
táblázat tartalmazza (TERMÉKISMERTETŐ
LAP)
HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
Mielőtt a vevőszolgálatot hívná....
Gyakran előfordul az, hogy a probmák okát a
felhasználó is képesnnyen megállapítani és
mindenle szerszámlkül megszüntetni.
A készülékből hallható zajok normál
jelenségnek számítanak, hiszen a funkciók
szabályozása érdekében több szellőző és
motor automatikus be- és kikapcsolása
zajlik folyamatosan.
A működés közben hallható zajok
némelyikét mérsékelheti,
- ha a készüléket vízszintbe állítja, és sík
felületen helyezi üzembe.
- Ha ügyel arra, hogy a készülék ne
érintkezzék semmilyen bútorral.
- Ha ellenőrzi, hogy a belső elemek jól
vannak-e elhelyezve.
- Ha ellenőrzi, hogy a palackok és a
tárolóedények nem érintkeznek-e.
Néhány hallható működési zaj: Sípolás a
készülék első alkalommal vagy hosszabb
üzemszünet után történő bekapcsolásakor.
Bugyborékoló hang, amikor a hűtőfolyadék
bekerül a csövekbe.
Zümmögő hang, amikor bekapcsol a
vízszelep vagy a szellőző.
Nyikorgó hang, amikor bekapcsol a
kompresszor, vagy amikor az elkészült jég
belehullik a jégládába. Hirtelen nyikorgó
hangok, amikor a kompresszor be- és
kikapcsol.
18
Az automata jégkészítő zajai (egyes
típusoknál):
- Mivel a készülék automata jégkészítővel
van ellátva, így előfordulhat, hogy
zümmögő hangot (ami vízszeleptől jön),
zcsepegés hangját és a jégtartóba hulló
jég zaját lehet hallani.
A készülék nem működik:
A hálózati csatlakozózsinór villásdugója a
megfelelő feszültségű konnektorba van-e
bedugva?
Ellenőrizte a lakás elektromos hálózatának
védelmi rendszerét és olvadóbiztosítóit?
Ha az automata jégkészítő nem működik
(egyes típusoknál):
A fagyasztótérnek volt elég ideje lehűlni?
Új hűtőszekrény esetében egy éjszakára
lehet szükség.
Az automata jégkészíON/OFF gombja ON
helyzetben van?
Ügyeljen arra, hogy a fagyasztótérben levő
automata jégkészítő karja ne legyen OFF
állásban vagyis vízszintes helyzetben
(egyes típusoknál).
Nyitva van-e a zszelep? Van zellátása az
automata jégkészítőnek?
Van a hűtőszekrényben vízszűrő (egyes
pusoknál)? Előfordulhat, hogy a szűrő
eltömődött vagy nem helyesen van betéve.
Először a szűrő behelyezési utasítását
átnézve ellenőrizze azt, hogy a szűrő
behelyezése helyesen történt-e, és hogy
nincs-e eltömődve. Ha a probléma nem a
felszerelésből vagy az eltömődésből adódik,
vjon szakembert.
A leolvasztó tálcában víz található:
Meleg és nedves viszonyok esetén normális
jelenségnek számít. A tálca akár félig is
megtelhet vízzel. Ügyeljen arra, hogy a
hűtőszekrény szintezése megfelelő legyen,
mert így elkerülhető az, hogy a tartóból
kifolyjon a víz
Az ajtótömítéssel érintkező készülékház
szélei melegnek érződnek:
meleg esetén és a kompresszor működése
son normális jelenségnek st.
Ha a világítás nem működik:
Ellenőrizte a lakás elektromos hálózatának
védelmi rendszerét és olvadóbiztosítóit?
A hálózati csatlakovezeték megfele
feszültségű konnektorba van csatlakoztatva?
Kiégett az izzó?
Ha az izzó kiégett:
1.Húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a
konnektorból.
2. Lásd a "Karbantartás és ápos" fejezetet.
A motor túlságosan hosszan üzemel:
A kondenzátor por- és szöszmentes?
Jól vannak-e bezárva az ajtók?
Tökéletes állapotban vannak-e az
ajtószigetelések?
Meleg időjárás vagy fűtött helyiség esetén
normális jelenségnek számít az, ha a motor
hosszabban üzemel.
Ha az aj hosszabb időn át maradt nyitva, vagy
ha nagyobb mennyiségű élelmiszer kelt be a
késkbe, akkor a belső r lehűtése
érdekében a motor hosszabban üzemel.
A motor működésének időtartama az alábbi
tényezők függvénye: az ajtónyitások száma,
a tárolt élelmiszerek mennyisége, a helyiség
hőmérséklete, a termosztátok beállítása.
Ha a hűtőszekrényben uralkodó
hőmérséklet túl magas:
Helyesen vannak-e beállítva a készülék
kezelőszervei?
Nem helyezett-e be nemrégiben
nagymennyiségű friss élelmiszert a
készülékbe?
Ügyeljen arra, hogy ne legyen gyakori az
ajtók nyitogatása.
Ellenőrizze, hogy az ajtók tökéletesen
zárnak-e.
Ellenőrizze, hogy a készülék belsejében levő
légterelőket és így a hideg levegő áramlását
nem akadályozza-e valami.
Ha nedvesség halmozódik fel:
Ellenőrizze, hogy a készülék belsejében levő
légterelőket és így a levegő megfelelő
áramlását nem akadályozza-e valami.
Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek
megfelelő módon vannak-e becsomagolva.
A készülékbe való behelyezésük előtt törölje
szárazra a nedves tárolóedényeket.
Ügyeljen arra, hogy ne legyen gyakori az
ajtók nyitogatása. Ajtónyitáskor a külső
levegő nedvességtartalma bejut a
készülékbe. Minél gyakoribb tehát az
ajtónyitogatás, annál gyorsabb lesz a
nedvesség felhalmozódása, főleg ha maga a
helyiség is nagyon nedves.
Ha a készüléket magában foglaló helyiség
nagyon nedves, akkor normális jelenségnek
számít az, hogy a hűtőszekrény belsejében
nedvesség halmozódik fel.
Az ajtók záródása vagy nyitódása nem
megfelelő:
Ellenőrizze, hogy nem valamelyik élelmiszer
csomagolása akadályozza-e az ajtót.
Ellenőrizze, hogy a belső részek, illetve az
automata jégkészítő a helyükön vannak-e.
Ellenőrizze, hogy a tömítések nem
szennyezettek vagy ragadósak-e.
Ellenőrizze, hogy a készülék vízszintben
van-e.
MŰSZAKI VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a műszaki vevőszolgálatot hívná:
Indítsa el újra a késket, és ellerizze, hogy
fenll-e még a hiba. Ha igen, akkor ismét
válassza le a késket az elektromos zatról
és az újbóli bekapcsolásig várjon egy ót.
Ha a hibakeresési útmutaban leírt ellerzések
elgzése és a szülék újbóli bekapcsolása
után még mindig fennáll a hiba, akkorvja a
szaki vevőszollatot, és közölje a probléma
jellegét.
A következőket kell megadnia:
a készülék típusa és sorozatszáma
(leolvasható a gyári adattábláról),
a probléma jellege,
a szervizszámot (a készülék hátoldalára
erősített táblán olvasható SERVICE szó után
álló számot),
pontos címét,
telefonszámát.
Megjegyzés:
az ajtónyitás iránya megfordítható.
Nem minősül garanciális beavatkozásnak,
ha ezt a műveletet a vevőszolgálat végzi el.
19
ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ
Данный прибор предназначен для эксплуатации в
бытовых условиях, а также:
- на кухне рабочих помещений, магазинов и/или
офисов
- на фермах
- в отелях, мотелях, жилых комплексах,
гостиницах, предоставляющих номер с завтраком,
для использования одним гостем.
Для оптимального использования прибора
рекомендуем Вам внимательно прочитать инструкции
по эксплуатации, в которых Вы найдете описание
х
олодильника и полезные советы. Сохраните данное
р
уководство для последующего использования.
1. После снятия упаковки с прибора удостоверьтесь,
что он не поврежден и что дверца плотно
закрывается. О любом повреждении следует
сообщить в магазин, где Вы приобрели
холодильник, в течение 24 часов после его
поставки.
2. Подождите не менее двух часов до включения
прибора для того, чтобы восстановилась
эффективность работы системы охлаждения.
3. Проследите, чтобы установка и электрическое
подключение прибора были выполнены
квалифицированным техническим специалистом в
с
оответствии с инструкциями производителя и
д
ействующими местными нормами безопасности.
4. Прежде чем пользоваться прибором, выполните
внутри него уборку.
1. Упаковка
Для упаковки прибора используется материал,
допускающий 100% ную вторичную переработку, о чем
свидетельствует нанесенный на него соответствующий
символ. Удаление материала должно осуществляться в
соответствии с действующими местными нормами.
Упаковочный материал (целлофановые пакеты, элементы
из полистирола и т.п.) является потенциальным
источником опасности для детей и должен храниться в
недоступном для них месте.
2. Сдача на утилизацию
Прибор изготовлен из материалов, допускающих
повторное использование. Данный прибор имеет
маркировку в соответствии с Европейской директивой
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE
Утилизация электрического и электронного
оборудования).Обеспечивая надлежащую утилизацию
изделия, потребитель способствует предотвращению
возможного негативного воздействия на окружающую
среду и здоровье людей.
Символ , имеющийся на изделии или в
сопроводительной документации, указывает на то, что
данное изделие не может удаляться в отходы как
бытовой мусор, а должно быть доставлено на
специализированный пункт переработки электрических и
электронных приборов. При сдаче прибора в утилизацию
приведите его в нерабочее состояние, срезав
электрический кабель питания и сняв дверцы и полки так,
чтобы дети не могли попасть внутрь прибора. При сдаче
холодильника на утилизацию придерживайтесь
соответствующих местных правил и сдавайте его в
специальные центры по переработке отходов, не
оставляя прибор без присмотра даже на несколько дней,
так как он является источником потенциальной опасности
для детей. Более подробную информацию о том, как
следует обращаться с прибором, а также о его сдаче и
переработке можно получить в соответствующем
местном учреждении, службе сбора бытового мусора или
в магазине, в котором было приобретено это изделие.
Для справки:
Настоящий прибор не заполнен CFC. В охлаждающем
контуре используется фреон R134а (HFC) или R600a (HC),
см. паспортную табличку внутри прибора.
Для приборов с изобутаном (R600a):изобутан это
природный газ, не оказывающий воздействия на
окружающую среду, но являющийся горючим. В связи с
этим необходимо проверять трубопроводы системы
охлаждения на отсутствие повреждений.
В данном приборе может содержаться парниковые газы-
фторуглероды, трактуемые в Киотском Протоколе;
хладагент содержится в герметичном замкнутом контуре
системы.
Хладагент R134a: Классифицирован как газ, имеющий
потенциал влияния на глобальное потепление GWP,
равный 1300.
Заявление о соответствии
Данный прибор предназначен для хранения продуктов
питания и изготовлен в соответствии с правилами (EC)
N. 1935/2004.
Данное изделие разработано, изготовлено и
реализовано в соответствии:
- нормы безопасности Директивы "Низкое напряжение"
2006/95/CE (которая заменяет Директиву 73/23/CEE с
ее последующими изменениями).
- с правилами защиты, предусмотренными Директивой
"ЭМС" 2004/108/CE.
Электрическая защита прибора
гарантирована только в том случае,
если прибор правильно подключен к
эффективно действующему
заземляющему устройству в
соответствии с законодательными
нормами.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ
СPЕДЫ
Standard_pages_RUS_m:Layout 1 6/2/09 10:37 AM Page 1
19
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПPИБОPОМ
Приобретенное Вами изделие представляет
собой прибор, предназначенный для
использования только в быту.
Для оптимального использования прибора
рекомендуем Вам внимательно прочитать
инструкции по эксплуатации, в которых Вы
найдете описание холодильника и полезные
советы. Сохраните данное руководство для
последующего использования.
1.После снятия упаковки с прибора
удостоверьтесь, что он не поврежден и что
дверца плотно закрывается. О любом
повреждении следует сообщить в магазин, где
Вы приобрели холодильник, в течение 24 часов
после его поставки.
2.Подождите не менее двух часов до включения
прибора для того, чтобы восстановилась
эффективность работы системы охлаждения.
3.Проследите, чтобы установка и электрическое
подключение прибора были выполнены
квалифицированным техническим специалистом
в соответствии с инструкциями производителя и
действующими местными нормами
безопасности.
4.Прежде чем пользоваться прибором, выполните
внутри него уборку.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ
ОКPУЖАЮЩЕЙ СPЕДЫ
1.Упаковка
Для упаковки прибора используется материал,
допускающий 100% ную вторичную переработку, о
чем свидетельствует нанесенный на него
соответствующий символ. Удаление материала
должно осуществляться в соответствии с
действующими местными нормами. Упаковочный
материал (целлофановые пакеты, элементы из
полистирола и т.п.) является потенциальным
источником опасности для детей и должен
храниться в недоступном для них месте.
2.Сдача на слом
Прибор изготовлен из материалов, допускающих
повторное использование. Данный прибор имеет
маркировку в соответствии с Европейской
директивой
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE Утилизация электрического и электронного
оборудования).Обеспечивая надлежащую
утилизацию изделия, потребитель способствует
предотвращению возможного негативного
воздействия на окружающую среду и здоровье
людей.
Символ имеющийся на изделии или в
сопроводительной документации, указывает на то,
что данное изделие не может удаляться в отходы
как бытовой мусор, а должно быть доставлено в
соответствующий пункт сбора и переработки
электрического и электронного оборудования.
При сдаче прибора на слом приведите его в
нерабочее состояние, срезав электрический кабель
питания и сняв дверцы и полки так, чтобы дети не
могли попасть внутрь прибора.
При сдаче холодильника на слом придерживайтесь
соответствующих местных правил и сдавайте его в
специальные центры по переработке отходов, не
оставляя прибор без присмотра даже на несколько
дней, так как он является источником
потенциальной опасности для детей. Более
подробную информацию о том, как следует
обращаться с прибором, а также о его сдаче и
переработке можно получить в соответствующем
местном учреждении, службе сбора бытового
мусора или в магазине, в котором было
приобретено это изделие.
Для справки:
Настоящий прибор не заполнен CFC. В
охлаждающем контуре используется фреон R13
(HFC) или R600a (HC), см. паспортную табличку
внутри прибора.
Для приборов с изобутаном (R600a): изобутан это
природный газ, не оказывающий воздействия на
окружающую среду, но являющийся горючим. В
связи с этим необходимо проверять трубопроводы
системы охлаждения на отсутствие повреждений.
В данном приборе может содержаться парниковые
газы�фторуглероды, трактуемые в Киотском
Протоколе; хладагент содержится в герметичном
замкнутом контуре системы.
Хладагент R134a: Классифицирован как газ,
имеющий потенциал влияния на глобальное
потепление GWP, равный 1300.
Заявление о соответствии
Данный прибор предназначен для хранения
продуктов питания и изготовлен в соответствии с
правилами (EC) N. 1935/2004.
Данное изделие разработано, изготовлено и
реализовано в соответствии с:
нормы безопасности Директивы “Низкое
напряжение” 2006/95/CE (которая заменяет
Директиву 73/23/CEE с ее последующими
изменениями).
с правилами защиты, предусмотренными
Директивой “ЭМС” 89/336/EEС, с учетом
изменений, внесенными Директивой
93/68/ЕЕС.
Электрическая защита прибора гарантирована
только в том случае, если прибор правильно
подключен к эффективно действующему
заземляющему устройству в соответствии с
законодательными нормами.
20
У
СТАНОВКА
Перемещение и установка прибора должны
выполняться не менее чем двумя лицами.
Будьте внимательны при перемещениях прибора,
чтобы не повредить полы (например, паркет).
В процессе установки следите за тем, чтобы не
повредить холодильником кабель питания.
Проследите за тем, чтобы прибор не находился
вблизи от источников тепла.
Для обеспечения должной вентиляции оставляйте
свободное пространство по обеим сторонам
прибора и над ним или же следуйте инструкциям
по эксплуатации.
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия
прибора оставались свободными.
Следите за целостностью трубопроводов контура
циркуляции хладагента.
Устанавливайте, выровняв по горизонтали,
холодильник на полу, способном выдерживать вес
прибора, выбрав при этом пространство,
соответствующее его размеру и назначению.
Устанавливайте прибор в сухом и хорошо
вентилируемом помещении. Прибор предназначен
для эксплуатации в среде, температура которой не
превышает определенных пределов, которые
определяются по климатическому классу прибора,
указанному на паспортной табличке: прибор
может работать ненадлежащим образом в случае,
если он длительное время находился при
температуре, выходящей за пределы
установленных интервалов.
Удостоверьтесь, что данные по напряжению на
табличке с паспортными данными соответствуют
напряжению в Вашей квартире.
Не пользуйтесь переходниками на одно или
несколько гнезд или удлинителями.
Для подключения к сети водоснабжения следует
использовать трубу, поставляемую в комплекте с
новым изделием; нельзя использовать трубу
прибора, которым вы пользовались до этого.
Изменения в конструкции кабеля питания или его
замена могут выполняться только
квалифицированным персоналом или центром
технического обслуживания.
Отключение от электрической сети
осуществляется отсоединением вилки от розетки
или при помощи двухполюсного сетевого
выключателя, устанавливаемого до розетки.
Б
ЕЗОПАСНОСТЬ
Запрещается помещать в прибор аэрозоли или
емкости, содержащие горючие или огнеопасные
м
атериалы.
Не храните бензин, горючие жидкости или
огнеопасные вещества вблизи от холодильника
или любого другого электробытового прибора.
В
ыделяемые ими пары могут стать причиной
пожара или взрыва.
Нельзя пользоваться никакими механическими,
э
лектрическими или химическими
п
риспособлениями для ускорения процесса
оттаивания кроме тех, которые рекомендованы
производителем прибора.
Нельзя пользоваться или помещать
электроприборы внутрь отделений, если они
отличаются от тех, которые рекомендованы
производителем.
Данный прибор не предназначен для
использования детьми или лицами со сниженными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также лицами, не имеющими
соответствующего опыта и знаний, без надзора
или предварительного обучения пользованию им
лицом, отвечающим за их безопасность.
Во избежание опасности удушья и застревания
внутри прибора не позволяйте детям играть или
прятаться в нем.
Не допускайте попадания в желудок жидкого
содержимого (нетоксичного) аккумуляторов
холода, если таковые имеются некоторых
моделях).
Не ешьте кубики льда и мороженое типа эскимо
сразу после того, как они вынуты из морозильника,
так как они могут вызвать ожоги от холода.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед выполнением каких либо операций по
обслуживанию или уборке выньте вилку из
розетки или отключите питание в электросети.
Все приборы, в которых предусмотрены
ледогенераторы и дозаторы воды, должны быть
подсоединены к системе водоснабжения, в
которой подается только питьевая вода (при
давлении в сети водоснабжения 0,17 – 0,81 MPa
(1,7 - 8,1 бар)). В ледогенераторы и/или дозаторы
воды, не соединенные напрямую с сетью
водоснабжения, следует наливать только
питьевую воду.
Используйте холодильную камеру только для
хранения свежих продуктов, а морозильную
камеру только для хранения замороженных и
замораживания свежих продуктов, а также для
получения кубиков льда.
Не ставьте в морозильную камеру стеклянные
емкости с жидкостью, так как они могут лопнуть.
Изготовитель снимает с себя любую ответственность
в случае несоблюдения приведенных выше указаний
и мер предосторожности.
МЕPЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ
PЕКОМЕНДАЦИИ
Климатический
класс
Т. окр. ср.
(°C)
Т. окр. ср.
(°F)
SN от 10 до 32 от 50 до 90
N от 16 до 32 от 61 до 90
ST от 16 до 38 от 61 до 100
T от 16 до 43 от 61 до 110
Standard_pages_RUS_m:Layout 1 6/2/09 10:37 AM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool WTE3470 A+NFW Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka