Remington WPG4035 Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte WPG4035. Tento holiaci strojček Remington je určený na starostlivosť o bikiny a ponúka rôzne nástavce, ako je presný zastrihávač, nastaviteľný hrebeň, peelingová kefa a mini holiaci strojček. Vďaka tomu môžete dosiahnuť rôzne výsledky, od presného zastrihnutia až po hladké oholenie. Strojček je vhodný na použitie v sprche alebo vo vani.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte WPG4035. Tento holiaci strojček Remington je určený na starostlivosť o bikiny a ponúka rôzne nástavce, ako je presný zastrihávač, nastaviteľný hrebeň, peelingová kefa a mini holiaci strojček. Vďaka tomu môžete dosiahnuť rôzne výsledky, od presného zastrihnutia až po hladké oholenie. Strojček je vhodný na použitie v sprche alebo vo vani.

WPG4035
Ultimate Bikini Kit
2
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these
instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
F IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR
INJURY TO PERSONS:
1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
2 An appliance should never be left unattended when plugged into a power
outlet, except when charging.
3 Do not use this product if it is not working correctly, if it has been dropped or
damaged, or dropped in water.
4 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
5 Store the product at a temperature between 15°C and 35°C.
6 Do not use attachments other than those we supply.
7 Make sure the power plug and cord do not get wet.
8 Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
9 This product is for cordless use only. Do not use your trimmer whilst plugged
into the mains.
10 This appliance is not intended for commercial or salon use.
ENGLISH
3
C KEY FEATURES
1 Precision trimmer attachment with comfort tips
2 Adjustable comb attachment
3 Bikini exfoliator
4 MiniScreen shaver attachment
5 On/o switch
6 Hanging hook
7 Charging indicator light
8 Cleaning brush (not shown)
9 Storage pouch (not shown)
10 Mains adaptor (not shown)
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
4
1
7
2
5
6
3
4
C GETTING STARTED
• Bepatientwhenrstusingyourtrimmer.Aswithanynewproduct,itmaytake
a little while to familiarise yourself with the product.
• Takethetimetoacquaintyourselfwithyournewtrimmer,aswearecondent
you will receive years of enjoyable use and complete satisfaction.
, INSTRUCTIONS FOR CHARGING
• Alwaysensurethatyourhands,trimmerandmainsadaptoraredrybefore
charging.
• Beforeusingyourtrimmerforthersttimechargefor24hoursFor
 subsequentuses,chargefor14-16hoursbeforeuse.Onefullchargeallows30
minutes of cordless usage time.
• Ensuretheproductisswitchedoandattachthemainsadaptortothe
trimmer.
• Connectthemainsadaptortothemains.Thechargingindicatorwilllightup.
• Chargeforthetimeindicatedabove.
• Useproductuntilthebatteryislow.Thisisindicatedbythetrimmerworking
distinctly slower.
, NOTE: This product is for cordless use only. Do not use your trimmer whilst
plugged into the mains.
• Yourtrimmercannotbeovercharged.However,iftheproductisnotgoingto
 beusedforanextendedperiodtime(2-3months),unplugitfromthemains
and store. Fully recharge your trimmer when you would like to use it again.
• Topreservethelifeofyourbatteries,letthemrunouteverysixmonthsthen
 rechargefor14-16hours.
• Thisapplianceshouldbesuppliedwithapprovedsafetyisolatingadaptors
 VD040010J/HK28G-3.6-100(forEurope),BD040010J/HK28B-3.6-100(for
 UnitedKingdom)withtheoutputcapacityof3.6-4Vdc;100mA(adaptor
output).
, CHARGING CAUTIONS
• Donotattachthemainsadaptortothemainswithwethands.
• Alwayschargeyourtrimmerinacool,dryplace.
• Donotchargeyourtrimmerincloseproximitytowater.
• Thetrimmercanbeattachedtoanelectricaloutletvoltageof220V–240V.
, YOUR TRIMMER ATTACHMENTS
• Yourtrimmerhas4dierentattachmentstomeetallyourbikinigrooming
needs: a precision trimmer, adjustable length comb, a mini screen shaver and
an exfoliating brush.
ENGLISH
5
• Pleaseseethe‘InstructionsforUse’sectionforguidanceonwhich
attachments to use for each area.
, EXCHANGING THE ATTACHMENTS
• Justplacetheattachmentonthetrimmerandturnitclockwiseuntilthelock
 symbolsalign/youheara‘click’.
, ATTACHING THE ADJUSTABLE COMB TO THE PRECISION TRIMMER
• Theprecisiontrimmerhasanadjustablecombattachmentwhichcanbe
adjusted to give 3 dierent trim lengths.
• Tofastenthecombattachment,slideitontotheprecisiontrimmerfrom
front to back until it locks into place.
• Toadjustthecomblength,gripthesidesofthecomb,slidethecombo,
adjust to align into desired slots and slide back into locked position.
• Toremove,gripthesidesofthecombandslideo.
, Combs attachment settings:
Position Length
No comb 0.8mm
1 2mm
2 4mm
3 6mm
• Ifyouaretrimmingforthersttime,startwiththemaximumtrimming
length setting.
F INSTRUCTIONS FOR USE
Suitable for use in a bath or shower.
, EXFOLIATING
• Theexfoliatingbrushgentlyrotatestohelppreventingrownhairsand
irritation in the bikini area.
• Exfoliatingbeforetrimmingcanhelptoliftatlyingandingrownhairs.
• Exfoliatingbetweentrimmingcanhelppreventingrownhairsandleavethe
skin feeling smoother.
• Theexfoliatingattachmentisrecommendedforwetuse.
• Wettheskinanduseinacontinuouscircularmotion.
• Rinsethebrushattachmentaftereachuse.
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
6
, BIKINI
, To Trim the Length
• Attachtheprecisiontrimmer.
• Placethecombattachmentontothetrimmer,selectthedesiredlength.
• Placetheattopofthecombagainsttheskinandslowlyslidethetrimmer
through the hair in the direction of hair growth.
• CAUTION:Ensurethatthetrimmerbladeiskeptawayfromanysensitive
areas.
, Edging and Shaping
• Attachtheprecisiontrimmerwithoutthecombattachment.
• Holdthetrimmeratarightangletoyourskinandpressdowngently.
• Edgeandshapetheareaasdesired.
• Attachtheminiscreenshaverandmoveoveranytrimmedareasforsmoother
results.
, Underarms
• Attachtheminiscreenshaver.
• Gentlymovetheshaveragainstthehairgrowth.
• NOTE:Ifhairlengthismorethan1mmusetheprecisiontrimmerrst.
, Tips for best results
• Aftertrimming,lightlygooverthetrimmedareaswiththeminiscreenshaver
 togetasmoothcleannish.
• HoldtheTrimmersotheminiscreenshaverisgentlytouchingtheskin.Avoid
holding the groomer at an angle.
• Sinceallhairsdonotgrowinthesamedirection,youmaywanttotrydierent
trimming positions (i.e. upwards, downwards or across) for better results.
• Useyourfreehandtostretchtheskinforeasiertrimming.
• Note:Theminiscreenshaverisdesignedtoshavesmalldetailedareas.Itisnot
designed to shave large surfaces. For a close comfortable shave of these areas
 werecommendusingoneofREMINGTO’sfemaleshavers.
, REPLACING YOUR FOIL AND CUTTERS
• Toensurethecontinuedhighestqualityperformancefromyourshaver,we
recommend that the foil and cutter are replaced regularly.
, Signs that your foils and cutters need replacing.
• Irritation:asfoilsgetworn,youmayexperienceskinirritation.
• Pulling:asthecutterswear,yourshavemaynotfeelascloseandyoumayfeel
the cutter pulling your hair.
• Wearthrough:youmaynoticethatthecuttershavewornthroughthefoils.
ENGLISH
7
C CARE FOR YOUR TRIMMER
• Careforyourappliancetoensurealonglastingperformance.
• Werecommendyoucleanyourapplianceaftereachuse.
• Theeasiestandthemosthygienicwaytocleantheapplianceisbyrinsing
the appliance head after use with warm water.
• Keeptheswitchinthe“o”positionwhennotinuse.
, AFTER EACH USE
• Tocleantheprecisionandarcdetailtrimmersattachments:
• Brushtheaccumulatedhairfromthecuttingassembly.
, TO CLEAN THE MINISCREEN FOIL
• Holdthetrimmerinonehand,withtheotherpressthefoilreleasebuttons
and gently pull the foil assembly o the trimmer.
• Blowanyloosedebrisfromthefoil.
• Brushorrinsetheaccumulatedhairfromthecutterassembly.
• Toreplacethefoilassembly,holdeithersideofthefoilandpushdownuntil
 youhearaclickanditisrmlyattached.Donotpressdownonthefoil.
• Rinsingthegroomerunderwaterorusingwhenintheshowermayrequire
lubricating the cutter blades periodically.
, CAUTION
• Onlyusethelight-gradeoilorsewingmachineoilontheblades.
• Donotuseharshorcorrosivecleanersontheunitsortheircutters.
• Donotapplypressureorhardobjectstocutters.
• Donotdisassemblecutterassembly.
• Donotsubmergeinwaterasdamagewilloccur.
BATTERY REMOVAL
• Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.
• Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremoving
the battery.
• Toremovetherechargeablebattery:
• Unplugthetrimmer.
• Runthetrimmeruntilthemotorstops.
• Openthehandlebyplacingaatheadscrewdriverbetweenthehandleand
hang hook.
• Gentlypryapartthehanghookfromthehandle.
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
8
• Gentlypullouttheinnerbracketofthebattery.
• Cuttheconnectplatesofthebatteryandtakeoutthebattery.
• Thebatteryistobedisposedofsafely.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous
substances in electrical and electronic goods, appliances marked with
this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste,
but recovered, reused or recycled.
ENGLISH
9
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden
haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,
STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen
die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen
die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit
demGerätspielen.ReinigungundPegedürfennichtvonKindern
durchgehrt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden
dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
2 Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall
unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.
3 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, zu
Boden gefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist.
4 Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen.
Wickeln Sie es auch nicht um das Gerät.
5 Verwenden Sie das Gerät zwischen 15 °C und 35 °C.
6 Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
7 Achten Sie darauf, dass der Netzstecker und das Netzkabel nicht nass
werden.
8 Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an.
9 Dieses Produkt ist ausschließlich für den kabellosen Betrieb bestimmt.
Benutzen Sie Ihren Trimmer nicht, während er an das Stromnetz
angeschlossen ist.
10 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
C HAUPTMERKMALE
1 Präzisionstrimmer mit Komfortklingen
2 Verstellbarer Kammaufsatz
3 Peelingaufsatz für die Bikinizone
4 MiniFolienrasierer-Aufsatz
5 Ein-/Ausschalter
6 Aufngeöse
7 Ladekontrollanzeige
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
10
8 Reinigungsbürste (Nicht abgebildet)
9 Aufbewahrungstasche (Nicht abgebildet)
10 Netzgerät (Nicht abgebildet)
C VORBEREITUNGEN
• HabenSieGeduld,wennSieIhrenTrimmerzumerstenMalbenutzen.Wie
bei jedem neuen Gerät kann es etwas dauern, bis Sie sich damit vertraut
gemacht haben.
• NehmenSiesichZeit,umsichmitIhremneuenTrimmervertrautzumachen.
Wir sind sicher, dass Sie ihn jahrelang zu Ihrer vollsten Zufriedenheit
verwenden werden.
, HINWEISE ZUM AUFLADEN
Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände, der Trimmer und das Netzgerät
trockensind,bevorSiedasGerätauaden.
• LadenSieIhrenTrimmervordemerstenGebrauch24Stundenlangauf.
LadenSiedasGerätvorjedemweiterenGebrauch14-16Stundenauf.Istdas
Gerät vollständig geladen, kann es 30 Minuten im Akkubetrieb verwendet
werden.
• StellenSiesicher,dassdasGerätausgeschaltetistundverbindenSiedas
Netzgerät mit dem Trimmer.
• SchließenSiedasNetzgerätandasStromnetzan.DieLadekontrollanzeige
leuchtet daraufhin auf.
• LadenSiedasGerätentsprechenddenobenaufgeführtenZeitangabenauf.
• VerwendenSiedasGerätsolange,bisderAkkufastleerist.Siewerdenes
daran merken, dass der Trimmer merklich langsamer läuft.
, HINWEIS: Dieses Produkt ist ausschließlich für den kabellosen Betrieb
bestimmt. Benutzen Sie Ihren Trimmer nicht, wenn er an das Stromnetz
angeschlossen ist.
• IhrTrimmeristmiteinemÜberladungsschutzausgestattet.SolltenSiedas
GerätjedochübereinenlängerenZeitraum(2-3Monate)nichtverwenden,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und verstauen Sie ihn. Wenn
Sie Ihren Trimmer wieder verwenden möchten, laden Sie ihn vollständig auf.
• UmdieLebensdauerIhresAkkuszuverlängern,lassenSiediesenallesechs
Monatevollständigentladen,umihndann14-16Stundenwieder
vollständig aufzuladen.
• DiesesGerätsolltemiteinemzugelassenenschutzisoliertenAdapter
VD040010J/HK28G-3.6-100(fürEuropa)undBD040010J/HK28B-3.6-100
(fürGroßbritannien)miteinerLeistungvon3.6-4VDC;100mA
(Adapterleistung) ausgeliefert werden.
, HINWEISE ZUM AUFLADEN
Schließen Sie das Netzgerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an.
DEUTSCH
11
• LadenSieIhrenTrimmerimmeraneinemkühlen,trockenenOrtauf.
• HaltenSiedenTrimmerwährenddesLadevorgangsvonWasserfern.
• DerTrimmerkannaneineSteckdosemiteinerNetzspannungvon220V
– 240 V angeschlossen werden.
, IHRE TRIMMERAUFTZE
Die vier Aufsätze Ihres Trimmers sind speziell an das optimale Trimmen der
Bikinizone angepasst. Dazu gehören ein Präzisionstrimmer, ein
verstellbarer Kammaufsatz für unterschiedliche Längen, ein Mini
Folienrasierer-AufsatzundeinePeelingbürste.
ImAbschnitt„Anwendung“wirderklärt,welcherAufsatzfürwelchen
Bereich am besten geeignet ist.
, AUSWECHSELN DER AUFSÄTZE
Setzen Sie den Aufsatz einfach auf den Trimmer auf und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, bis der Aufsatz an den Verriegelungssymbolen ausgerichtet
ist bzw. bis der Aufsatz hörbar einrastet.
, AUFSETZEN DES VERSTELLBAREN KAMMS AUF DEN
PRÄZISIONSTRIMMER
Der Präzisionstrimmer hat einen verstellbaren Kammaufsatz, der auf 3
unterschiedliche schnittlängen eingestellt werden kann.
• UmdenKammaufsatzaufzusetzen,schiebenSiediesenvonvornenach
hinten auf den Präzisionstrimmer, bis er einrastet.
• UmdieKammlängeanzupassen,haltenSiedenKammandenSeitenfest
und ziehen ihn nach oben ab. Schieben Sie den Kamm in die gewünschte
Längeneinstellung und lassen Sie ihn wieder einrasten.
• UmdenKammabzunehmen,haltenSieihnandenSeitenfestund
• schiebenSieihnvomGerät.
, Stufeneinstellungen der Kammaufsätze:
Stufe Länge
Kein Kamm 0,8 mm
1 2 mm
2 4 mm
3 6 mm
• WennSiedasersteMaltrimmen,solltenSiemitdergrößten
Längeneinstellung beginnen.
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
12
F BEDIENUNGSANLEITUNG
Für den Gebrauch in der Badewanne oder unter der Dusche geeignet.
, PEELING
• DiePeelingbürstebewegtsichsanftkreisendüberIhreHautundbeugtso
demEinwachsenvonHaarenundIrritationeninderBikini-Zonevor.
• MiteinemPeelingvordemTrimmenkönnenSiedafürsorgen,dass
anliegende und eingewachsene Haare angehoben werden.
• MiteinemPeeling,dasregelmäßigvordemnächstenTrimmen
durchgeführt wird, können Sie das Einwachsen von Haaren verhindern und
Ihre Haut fühlt sich noch weicher an.
• DerPeelingaufsatzistvorzugsweisefürdenNassgebrauchgeeignet.
• BenetzenSiedieHautmitWasserundführenSiedenTrimmerinstetigen
kreisförmigen Bewegungen über die Haut.
• SpülenSiedenBürstenaufsatznachjedemGebrauchab.
, BIKINIZONE
, Kürzen der Haarlänge
• SetzenSiedenPräzisionstrimmerauf.
• BringenSiedenKammaufsatzamTrimmeranundstellenSiedie
gewünschte Haarlänge ein.
• DrückenSiedasacheEndedesKammsleichtgegendieHautundbewegen
Sie den Trimmer langsam in Wuchsrichtung durch das Haar.
• ACHTUNG:StellenSiesicher,dassdieTrimmerklingenichtmit
empndlichenBereicheninBerührungkommt.
, Konturen schneiden
Setzen Sie den bogenförmigen Detailtrimmer auf.
• HaltenSiedenTrimmerimrechtenWinkelzuIhrerHautunddrückenSie
ihn vorsichtig nach unten.
• KonturierenSiedenBereichwieSiemöchten.
• SetzenSiedenMini-RasieraufsatzaufundbewegenSiedasGerätdamit
über den getrimmten Bereich, um ein noch glatteres Ergebnis zu erzielen.
, Achselhöhlen
• SetzenSiedenMiniFolienrasierer-Aufsatzauf.
• FührenSiedasGerätvorsichtigentgegenderHaarwuchsrichtungüberdie
Haut.
HINWEIS: Ist das Haar länger als 1 mm, benutzen Sie zuerst den
Präzisionstrimmer.
, Tipps für optimale Ergebnisse
GehenSienachdemTrimmenmitdemMini-Rasiererleichtüberden
DEUTSCH
13
getrimmten Bereich, damit Sie ein glattes und gründliches Ergebnis
erzielen.
• HaltenSiedenTrimmerso,dassderMini-RasierersanftIhreHautbehrt.
• AchtenSiedarauf,dassSiedenTrimmernichtsenkrechthalten.
• DaHaareinunterschiedlicheRichtungenwachsen,solltenSiefürnoch
bessere Ergebnisse beim Trimmen verschiedene Schnittrichtungen
ausprobieren(z.B.nachoben,nachuntenoderquer).
• StraenSieIhreHautmitderfreienHand,damitdasTrimmenleichterfällt.
• Hinweis:DerMiniFolienrasierer-AufsatzwurdespeziellfürdieRasur
kleiner Detailbereiche konzipiert. Er ist nicht für die Rasur großer Bereiche
ausgelegt. Benutzen Sie für eine gründliche und sanfte Rasur dieser
Bereiche einen REMINGTON® Damenrasierer.
, AUSWECHSELN VON SCHERFOLIEN & KLINGEN
Um kontinuierlich die beste Leistung mit Ihrem Rasierer zu erzielen,
empfehlen wir Ihnen, die Scherfolie und die Klingen regelmäßig
auszuwechseln.
, Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden
müssen.
• Hautreizung:wennsichdieFolienabnutzen,kanneszuHautreizungen
kommen.
• Ziepen:wennsichdieSchneideklingenabnutzen,wirdIhreRasurnicht
mehr so präzise und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren zieht.
• Verschleiß:siestellenfest,dassdieKlingendieFoliendurchgewetzthaben.
C PFLEGE IHRES TRIMMERS
• PegenSieIhrGerät–fürlanganhaltendeLeistungshigkeit.
• WirempfehlenIhnen,dasGerätnachjedemGebrauchzureinigen.
• AmeinfachstenundhygienischstenreinigenSiedasGerät,indemSiees
nach dem Gebrauch unter warmem Wasser abspülen.
• LassenSiedenSchalterstetsinderEinstellung„o“,wennSiedasGerät
nicht benutzen.
, NACH DEM GEBRAUCH
ReinigenderPräzisionstrimmer-undderbogenförmigen
Detailtrimmeraufsätze:
• BürstenSieHaare,diesichangesammelthaben,vomKlingenblock.
, REINIGEN DER MINISCREEN-SCHERFOLIE
Halten Sie den Trimmer in einer Hand fest, drücken Sie mit der anderen
HanddieScherfolien-EntriegelungstastenundziehenSiedie
Scherfolieneinheit vorsichtig vom Trimmer ab.
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
14
• PustenSieallelosenHaarrestevonderScherfolie.
• EntfernenSieHaare,diesichangesammelthaben,miteinerBürstevonder
Klingeneinheit, oder spülen Sie diese ab
• UmdieScherfolieneinheitwiedereinzusetzen,haltenSiedieScherfoliean
beiden Seiten fest und drücken Sie die Scherfolieneinheit herunter, bis sie
hörbar einrastet und fest auf dem Gerät sitzt. Drücken Sie nicht auf die
Scherfolie.
• SolltenSiedasGerätunterWasserabspülenoderesunterderDusche
verwenden, sollten die Klingen regelmäßig nachgeölt werden.
, VORSICHT
• VerwendenSienurLeicht-oderNähmaschinenölfürdasÖlenderKlingen.
• VerwendenSiekeineaggressivenoderkorrosivenReinigungsmittelzur
Reinigung des Geräts oder der Klingen.
• ÜbenSiekeinenDruckaufdieKlingenausundbringenSiesienichtin
Kontakt mit harten Gegenständen.
• ZerlegenSiedenKlingenblocknicht.
• NichtinWassertauchen,dadasGerätsonstbeschädigtwird.
AKKU ENTFERNEN
• DerAkkumussvorderEntsorgungdesGerätsausdemGerätentfernt
werden.
• DasGerätmussvomStromnetzgetrenntsein,wennderAkkuentfernt
wird.
• EntfernendeswiederauadbarenAkkus:
• TrennenSiedenTrimmervomStromnetz.
• VerwendenSiedenTrimmer,bisderAkkuleerist.
• ÖnenSiedenGri,indemSieeinenSchraubenziehermitgeschlitztem
Kopf zwischen den Gri und die Aufhängöse positionieren.
• TrennenSiedieAufngösevorsichtigvomGri.
• NehmenSiedieinnereHalterungausdemAkku.
• LösenSiedieDrähteanbeidenEndendesAkkusundentfernenSieden
Akku.
• DerAkkumussvorschriftsmäßigentsorgtwerden.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten
umwelt-undgesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
wiederverwertet oder recycelt werden.
DEUTSCH
15
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de
instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen voor gebruik.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING-OMHETRISICOOPBRANDWONDEN,ELEKTROCUTIE,BRAND
OF PERSOONLIJK LETSEL TE VERMINDEREN:
1 Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale
vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die
van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden
tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat
en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.
2 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact
is aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.
3 Gebruik het apparaat niet indien het niet naar behoren werkt, of indien het
gevallen, beschadigd of in het water gevallen is.
4 Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer
niet om het apparaat.
5 Berg het apparaat op bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C.
6 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door
Remington® zijn/worden geleverd.
7 Zorg ervoor dat het snoer en de stekker niet nat worden.
8 Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het
stopcontact steekt of deze eruit haalt.
9 Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor snoerloos gebruik. Gebruik het
apparaat niet terwijl deze is aangesloten op het stopcontact.
10 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een
salon.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Opzetbare precisietrimmer met comfort tips
2 Verstelbare opzetkam
3 Peeling bikinilijn
4 MiniScreen-scheeropzetstuk
5 Aan/uit schakelaar
6 Ophangoog
7 Oplaadindicatie
NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
16
8 Reinigingsborstel (Geen afbeelding)
9 Opbergetui (Geen afbeelding)
10 Adapter (Geen afbeelding)
C OM TE BEGINNEN
• Weesgeduldigwanneeruhetapparaatvoorheteerstgebruikt.Zoalsmet
elk nieuw apparaat, duurt het even voordat u er helemaal vertrouwd mee
bent.
• Neemdetijdomuwnieuweapparaattelerenkennen.Wijzijnervan
overtuigd dat u er jarenlang van zult genieten en volledig tevreden zult zijn.
, INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN
Controleer altijd, voordat u het apparaat gaat opladen, of uw handen, het
apparaat zelf en het snoer droog zijn.
• Voordatuhetapparaatvoordeeerstekeergebruikt,dienthetapparaat
gedurende 24 uur te worden opgeladen. Voor elk volgend gebruik, dient de
batterij14-16uuropgeladenteworden.Wanneerhetapparaatvolledigis
opgeladen, kan het 30 minuten lang snoerloos worden gebruikt.
• Zorgervoordathetapparaatisuitgeschakeldensluitdeadapteraanophet
apparaat.
• Steekdestekkerinhetstopcontact.Deoplaadindicatorzaloplichten.
• Laadhetapparaatgedurendedehierbovenaangegeventijdop.
• Gebruikhetapparaattotdatdebatterijbijnaleegis.Uzultmerkendathet
apparaat duidelijk langzamer zal werken.
OPMERKING: Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor snoerloos gebruik.
• Gebruikhetapparaatnietterwijldezeisaangeslotenophetstopcontact.
De batterij van het apparaat kan niet worden overladen. Wanneer u het
apparaatechtergedurendeeenlangereperiode(2-3maanden)nietgaat
gebruiken, haalt u de stekker uit het stopcontact en bergt u het apparaat
op. Laad het apparaat weer volledig op om deze opnieuw te gebruiken.
• Omdelevensduurvandebatterijenteverlengen,dienendezeiedere6
maandengeheelontladenteworden.Laadzevervolgensgedurende14-16
uur weer volledig op.
• Ditapparaatmoetzijngeleverdmetgoedgekeurdegeïsoleerde
veiligheidsadaptersVD040010J/HK28G-3.6-100(voorEuropa)en
BD040010J/HK28B-3.6-100(voorhetVerenigdKoninkrijk)meteen
uitvoercapaciteitvan3.6-4Vdc;100mA(adapteruitgang).
, WAARSCHUWING BIJ HET OPLADEN
Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
• Laadhetapparaataltijdopeenkoeleendrogeplaatsop.
• Laadhetapparaatnietindebuurtvanwaterop.
• Hetapparaatkanwordenaangeslotenopeenelektriciteitsvoorziening
meteenspanningvan220V-240V.
NEDERLANDS
17
, OPZETSTUKKEN
• Uwtrimmerheeft4verschillendebehandelkoppenomuwbikinilijnnaar
wens te verzorgen: een precisietrimmer, een in lengte verstelbare kam, een
Miniscreen-scheerkopeneenpeeling-borstel.
• Raadpleeghetonderdeel'Hoetegebruiken'omtewetenwelkopzetstuku
voor welk gebied kunt gebruiken.
, DE OPZETSTUKKEN VERVANGEN
Plaats het opzetstuk op de trimmer en draai het rechtsom tot de
vergrendelingssymbolen zich op één lijn bevinden en u een klik hoort.
, DE VERSTELBARE OPZETKAM OP DE PRECISIETRIMMER AANBRENGEN
De precisietrimmer heeft een verstelbare opzetkam met 3 verschillende
lengte-instellingen.
• Omdeopzetkamtebevestigen,moetudezevanvorennaarachterenop
de precisietrimmer schuiven totdat deze op zijn plaats klikt.
• Omdetrimlengtevandeopzetkamaantepassen,houdtudezijkanten
van de opzetkam vast en schuift u deze van het apparaat. Vervolgens kunt
u de opzetkam opnieuw uitlijnen en terugplaatsen tot deze vastklikt.
• Omdeopzetkamteverwijderen,houdtudezijkantenvastenschuiftude
opzetkam van het apparaat af.
, Instellingen van opzetkam:
Stand Lengte
Geen k am 0,8 mm
1 2 mm
2 4 mm
3 6 mm
• Wanneerudetrimmervoorheteerstgebruikt,begindanopdemaximale
lengte-instelling.
F GEBRUIKSAANWIJZING
Geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
, PEELEN
• Depeeling-borsteldraaitvoorzichtigomingegroeidehaartjeseneen
geïrriteerdebikinilijntevoorkomen.
NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
18
• Eenpeelingvóórhettrimmenkanhelpenomplatliggendeeningegroeide
haartjes op te tillen.
• Eenpeelingtijdenshettrimmenkanhelpenomingegroeidehaartjeste
voorkomen en de huid zachter te doen aanvoelen.
• Uwordtaanbevolendebehandelkopvoorpeelingstegebruikenmetwater.
• Maakdehuidnatenmaakcontinurondebewegingen.
• Spoeldeopzetborstelnaelkgebruik.
, BIKINILIJN
• Delengtebijwerken
• Plaatsdeprecisietrimmer.
• Plaatsdeopzetkamopdetrimmerenkiesdegewenstelengte.
• Plaatsdevlakkebovenkantvandekamtegendehuidenlaatdetrimmer
langzaam in de richting van de haargroei door het haar glijden.
• LETOP:Zorgervoordathettrimmerbladgeengevoeligeplaatsenkan
raken.
, Randen bijwerken
Plaats de gebogen detailtrimmer.
• Houddetrimmerindejuistehoekt.o.v.dehuidenplaatsdezevoorzichtig
tegen de huid.
• Modelleerenvormuwhaarzoalsuwenst.
• PlaatsdeMiniScreen-scheerkopenbeweegoverdegetrimdeplaatsenvoor
een nog gladder resultaat.
, Oksels
• PlaatsdeMiniScreen-scheerkop.
• Beweeghetscheerapparaatvoorzichtigtegenderichtingvandehaargroei
in.
• OPMERKING:Wanneerhethaarlangerisdan1mm,gebruikdaneerstde
precisietrimmer.
, Tips voor de beste resultaten
BeweegnahettrimmendeMiniScreen-scheerkopoverdegetrimde
gebieden voor een glad eindresultaat.
• HoudhetapparaatineenpositiewaarbijhetMiniScreen-gedeeltedehuid
licht aanraakt. Probeer het apparaat niet onder een hoek te plaatsen.
• Aangezienhethaarnietallemaalindezelfderichtinggroeit,beweegtu
tijdens het trimmen het apparaat in diverse richtingen (opwaarts,
neerwaarts en diagonaal) voor een beter resultaat.
• Trekdehuidstrakmetuwvrijehandomgemakkelijkertetrimmen.
• Opmerking:DeMiniscreen-scheerkopisontworpenomkleinegebieden
met grote precisie te scheren. Het product is niet ontworpen om grote
oppervlakken te scheren. We raden u aan een ladyshaver van REMINGTON®
te gebruiken voor een glad en comfortabel scheerresultaat.
NEDERLANDS
19
, VERVANGEN VAN SCHEERFOLIE & MESSEN
Om een blijvende hoge prestatie van uw apparaat te garanderen, raden wij
u aan om de scheerfolie en messen regelmatig te vervangen.
, Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden:
Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren.
• Trekkendgevoel:wanneerdemessenslijten,kanhetzijndathetapparaat
niet zo glad scheert als gewoonlijk en voelt u de messen aan uw haar
trekken.
• Slijtage:ukuntziendatdemessendoordescheerfoliekomen.
C UW APPARAAT VERZORGEN
• Zorggoedvooruwapparaatomeenlangdurigeprestatietegaranderen.
• Wijradenuaanuwapparaatnaelkgebruiktereinigen.
• Demeesteenvoudigeenhygiënischemanieromhetapparaattereinigen,
is door de kop na ieder gebruik met warm water af te spoelen.
• Zetdeschakelaarindepositie“o”wanneeruhetapparaatnietgebruikt.
, NA ELK GEBRUIK
De precisietrimmer en de gebogen detailtrimmer reinigen:
• Borsteldeachtergeblevenharenuitdemeseenheid.
, HET MINISCREEN-SCHEERBLAD REINIGEN
Houd de trimmer in de ene hand, gebruik de andere hand om op de
ontgrendelingsknoppen van het scheerblad te drukken en trek de
scheerbladeenheid voorzichtig van de trimmer af.
• Blaaslossestofdeeltjesvanhetscheerblad.
• Borstelofspoeldeachtergeblevenharenuitdemeseenheid.
• Omdescheerbladeenheidopnieuwteplaatsen,houdtubeidekantenvan
het scheerblad vast en drukt u deze naar beneden tot u een klik hoort en
het stevig vastzit. Druk niet op het scheerblad.
• Wanneeruhetapparaatmetwaterreinigtofonderdedouchegebruikt,
kan het mogelijk nodig zijn om de snijbladen zo nu en dan in te smeren.
, LET OP
Gebruikalleeneenlichteolieofnaaimachine-olieopdesnijbladen.
• Gebruikgeenagressieveofschurendereinigingsmiddelenopde 
apparaten of de snijbladen.
• Drukniettehardofgebruikgeenhardevoorwerpenopdesnijbladen.
• Demonteerdemeseenheidniet.
• Dompelditapparaatnietonderinwater.Ditzalhetapparaatbeschadigen.
NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
20
DE BATTERIJ VERWIJDEREN
• Debatterijmoetverwijderdwordenvooruhetapparaatweggooit.
• Destekkervanhetapparaatmoetuithetstopcontactwordengehaaldom
de batterij te verwijderen.
• Deoplaadbarebatterijverwijderen:
• Haaldestekkeruithetstopcontact.
• Laathetapparaataanstaan,totdatdemotorstopt.
• Openhethandvatdooreenplatteschroevendraaiertussenhethandvaten
de ophanghaak te plaatsen.
• Wrikdeophanghaakvoorzichtiglosvanhethandvat.
• Trekvoorzichtigdebatterijuitdebehuizing.
• Knipdebedradingvandebatterijlosenverwijderdebatterij.
• Debatterijmoetveiligwordenverwijderdenopdejuistemanierworden
weggegooid.
H BESCHERM HET MILIEU
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijke
stoen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen
apparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmetniet-
gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden
teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Remington WPG4035 Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte WPG4035. Tento holiaci strojček Remington je určený na starostlivosť o bikiny a ponúka rôzne nástavce, ako je presný zastrihávač, nastaviteľný hrebeň, peelingová kefa a mini holiaci strojček. Vďaka tomu môžete dosiahnuť rôzne výsledky, od presného zastrihnutia až po hladké oholenie. Strojček je vhodný na použitie v sprche alebo vo vani.