Motorola CFJN1012C Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All other product or service names are the
property of their respective owners. The Bluetooth wordmark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Motorola, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2004 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in the E.U.
www.hellomoto.com
CFJN1012C - 07/2004
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 1
®
Wireless Headset
User Guide
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 2
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 3
1
040057o
Release Tab
Facing Down
Figure 1 :
Figure 2 :
5
1
3
7
4
6
2
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 4
2
040067o
Figure 3 :
Figure 4 :
90°
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 5
3
English
Welcome
Welcome to Motorola’s “connected” world of Bluetooth
®
personal area wireless networking.
The headset provides hands-free convenience and freedom from cables and wires. You can place
a call directly from your Bluetooth
®
Wireless Headset by using your Bluetooth
®
capable phone and
your phone’s activation feature. Bluetooth
®
wireless technology makes all connections quickly and
without cables.
All Motorola wireless products are designed and manufactured to meet Motorola’s rigorous
specifications and world-class quality standards. During development, our testing team took the
Motorola Bluetooth
®
wireless Headset through rigorous durability tests including temperature,
humidity, shock, dust, vibration, and drop tests.
Thank you for choosing a Motorola product equipped with Bluetooth
®
technology!
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 6
4
English
Safety and General information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION
BEFORE USING YOUR PHONE.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications
not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210 / RSS-139 of the Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19 (3).
European Union Directives Confor
mance Statement
Hereby, Motorola declares that this product (“HS820”) is in compliance with
• The essential requirements of European Union Directive 1999/5/EC
You can view your product's Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC
(the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Electromagnetic Interference/Compatibility
Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately
shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 7
English
5
Introduction
What is Bluetooth wireless technology?
Bluetooth wireless technology propels you into a new dimension in connectivity.
Bluetooth devices communicate without wires, using built-in radio transceivers that operate on a
globally available radio frequency to ensure worldwide compatibility. Your Bluetooth Wireless
Headset can communicate with other Bluetooth devices within a range of approximately 10 meters
(33 feet).
How can I use my wireless headset?
Your Wireless Headset equipped with Bluetooth wireless technology lets you connect with other
similarly equipped devices :
Use your phone hands-free.
Handle incoming and outgoing calls with the headset multifunction control button
Use voice activation to make calls.
Headset features
Please refer to figure 1 on page 1.
1. Headset Indicator LED Provides visual cue about headset status.
2. Volume Control Buttons Adjust speaker volume up and down.
3. Multifunction Button Controls several headset functions.
4. Microphone Picks up your voice input.
5. Earhook Attaches headset to ear.
6. Speaker Plays the sound you receive on the call.
7. Charging Port Receives the plug for your battery charger.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 8
6
English
Using your headset
Charging your headset
Please refer to figure 2 on page 1.
First-time use: Charge approximately for 2 hours before using the headset.
Recharging: When you hear 5 rapid high tones through the headset speaker repeated at 20-second
intervals, the headset battery needs to be recharged.
Complete charging time is approximately 2 hours. When connected to the charger, the
headset automatically turns off and the indicator lights permanently to confirm charge mode. After
the battery is fully charged the indicator turns off.
The rechargeable battery that powers this product must be disposed of properly and may need to
be recycled. Contact your local recycling center for proper disposal methods. Never dispose of
batteries in fire because they may explode.
Notes: You can also use a Motorola Original Vehicle Power Adapter to charge the headset while in
your vehicle. A fully charged headset battery provides approximately up to 6 hours of talktime
100 hours of standby time.
Turning your headset on and off
To turn the headset on or off, press the multifunction button until the indicator flashes.
Wearing your headset
Placing the headset on your ear: refer to figure 3 on page 2.
Changing for wear on the left ear: refer to figure 4 on page 2.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 9
7
English
Adjusting volume
To adjust volume, press either one of the bottom and top volume buttons repeatedly until you reach the
desired volume level.
Volume Orientation technology - To change the volume button orientation from left or right rear: with
the headset off, press the multifunction button and desired volume button to assign a “volume up” until
the LED flashes 2 times and the headset powers up.
Pairing your headset and phone
You must pair your headset and phone before you can make a call.
“Pairing” creates a link between devices equipped with Bluetooth wireless technology and allows the
phone to remember the headset’s unique ID. Once your headset and phone are paired, your headset
automatically connects to your phone.
Pairing
With the headset and phone in close proximity:
Step 1: When the headset is off, press and hold the multifunction button until the headset indicator
turns on permanently.
Step 2: Perform a device discovery (or scan) from the phone. For details about device discovery
consult your phone’s user guide.
Step 3: Select the Motorola HS820 in the list of discovered devices and confirm by following the on-screen
prompts.
Step 4: When requested by the phone, enter the passkey 0000 and confirm.
The device ID is now stored in the phone’s memory. Pairing is successful when the headset indicator
flashes rapidly.
Paired link to additional devices
Your headset can store pairing information for up to eight different devices equipped with Bluetooth
wireless technology. Devices are stored in a “Paired Device List” in memory in chronological order.
When an attempt to pair to more than eight devices is made, the oldest paired device is removed from
the list.
Any of the eight paired devices can initiate a paired connection to the headset.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 10
8
English
The headset will automatically initiate a connection with the last device it was connected to either by
powering up the headset or by pressing the multifunction button. If you want to connect the headset
to another device in the paired device list, you must initiate the connection from that device.
Whichever of the eight devices initiates a connection to the headset afterwards, that device then
becomes the “last connected” device.
Placing and receiving calls
You can use the phone as usual to dial a number.
Your headset supports both Hands Free and Headset Profiles. Accessing call functions depend on
which profile your phone supports.
Note: some phones do not support all features listed. See your phone’s user’s guide.
You can activate call functions for both Hands Free and Headset Profiles (Headset ON) according
to the following table:
Function Phone Status Handsfree Profile Action
Receive a call ON – phone rings Short press n
Make a voice dial call ON - idle Short press n, speak name
Redial a number ON – voice dialing turned on or off Long press n
End a call ON – in call Short press n
Transfer call from phone to headset ON – in call Short press n
Put an active call on hold ON – in call Long press n
Toggle between two calls ON – in call, another call in coming in Long press n
ON – in call, another call is on hold
Reject a call ON – phone rings Long press n
Note: if the link abnormally disconnects (for example, out of range) the headset tries to reestablish
the link.
Using your headset indicator (LED)
Headset indicator (LED)
With charger plugged in:
Headset indicator Headset
ON Charging in progress
OFF Charging complete
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 11
9
English
With no charger attached:
Headset indicator Headset
OFF Power off
ON (steady) Pairing mode
10 rapid flashes (approx. every 3 seconds) Pairing successful
Flashes at a 5-second interval Standby (not on a call)
Flashes at a 8-second interval Connected (on a call)
Note: When the wireless headset is paired to the phone and there is no activity for 5 minutes, the blue
flashing LED turns off. Any button press on the headset will reawaken the headset and the flashing
resumes. If you press the up and down volume buttons simultaneously, the flashing LED turns off.
If you press the up and down volume buttons simultaneously, during a call, the flashing LED turns off.
Audio tones
Audio Tone Headset status
Single high tone when pressing Volume maximum or minimum reached
volume button
Five rapid high tones, repeated Low battery
every 20 seconds
No audio indications; Out of range
deterioratingaudio quality
Series of 4 tones, low to hight Audio link open
Ring tone Incoming call
Single high tone Pairing confirmation
Single low tone Initiate voice activation
Dual high/low tone voice Tag not recognized
Single high tone End call
Series of 4 tones, high to low Audio link closed
Fast high/low tone every 5 seconds No network/service
If you have additional questions, please call your local hotline or visit us at www.hellomoto.com
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 12
10
Français
Bienvenue
Bienvenue dans le monde "connecté" du réseau sans fil personnel Bluetooth
®
de Motorola.
Avec cette oreillette sans fil vous pouvez communiquer mains-libres en toute liberté. Vous pouvez
lancer un appel directement de votre oreillette sans fil Bluetooth en utilisant votre téléphone
Bluetooth équipé de la fonction d’activation vocale. La technologie de communication sans fil
Bluetooth permet toute sorte de connexions sans l’utilisation d’aucun câble.
Tous les produits Motorola sont conçus et fabriqués suivant des spécifications rigoureuses et des
normes de qualité de classe internationale. Durant le développement du produit, l’oreillette sans fil
Motorola a subi des tests de durabilité et de fiabilité rigoureux incluant les tests de
température, humidité, choc, poussière, vibration et chute.
Merci d’avoir choisi un produit Motorola de technologie Bluetooth !
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 13
11
Français
Informations générales et de sécurité
L ’utilisateur n ’a le droit d ’apporter ni changement ni modification à l ’appareil, de quelque façon
que ce soit. Le droit de l ’utilisateur de faire usage de l’appareil peut être annulé par des changements
ou modifications non expressément approuvés par l ’entité en charge de la conformité de l ’appareil
aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21.
Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d ’interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement
inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3).
Déclaration de conformité aux directives de l'Union Européenne & AELE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit (“HS820”) est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive
1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l'adresse www.motorola.com/rtte.
Interférences électromagnétiques/Compatibilité
Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des interférences
électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé, conçu ou configuré, pour la compatibilité
électromagnétique.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 14
Introduction
Quest-ce que la technologie Bluetooth?
La technologie Bluetooth vous emmène dans une nouvelle dimension de connectivité.
Les appareils Bluetooth communiquent entre eux sans aucun fil en utilisant des émetteurs-récepteurs
intégrés qui opèrent dans la même bande de fréquence disponible dans l’ensemble du monde. Votre
oreillette sans fil Bluetooth pourra ainsi communiquer avec tout autre appareil Bluetooth,
partout dans le monde, dans un périmètre d’environ 10 mètres.
Comment utiliser mon oreillette ?
Votre oreillette sans fil Bluetooth peut se connecter avec d’autres appareils Bluetooth, notamment un
téléphone mobile pour :
Utiliser votre téléphone en mode mains-libres.
Gérer les appels entrant et sortant avec la touche multifonction de l’oreillette
Lancer des appels par l’intermédiaire de la fonction d’activation vocale du téléphone
Fonctions de loreillette
Voir schéma 1, page 1.
1. Indicateur lumineux Indications visuelles sur l’état de l’oreillette
2. Boutons de contrôle du volume Ajustement du volume sonore de l’écouteur
3. Touche multifonction Contrôle de nombreuses fonctions de l’oreillette
4. Microphone Pour capter la voix
5. Attache doreille Maintient l’oreillette sur l’oreille
6. Ecouteur Pour entendre les signaux sonores et la voix du correspondant
7. Connecteur dalimentation Connexion du chargeur fourni avec l’oreillette
12
Français
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 15
13
Français
Utilisation de l’oreillette
Mise en charge de loreillette
Voir schéma 2, page 1.
Utilisation initiale : chargez pendant environ 2 heures avant d’utiliser l’oreillette.
Recharges ultérieures : la batterie de l’oreillette doit être rechargée lorsque vous entendez
5 bips rapides dans l’écouteur toutes les 20 secondes.
Charge complète en 2 heures environ. Lorsque le chargeur est connecté à l’oreillette, l’oreillette
s'éteint automatiquement et le voyant lumineux s'allume pour confirmer l'état de charge.
L'indicateur s'éteint une fois l’oreillette complètement rechargée.
La batterie, une fois usagée, doit être jetée correctement et peut être éventuellement recyclée.
Contactez le centre de recyclage le plus proche pour vous informer sur la façon la plus appropriée
de vous en débarrasser. Ne jamais exposer de batteries au feu afin d’éviter tout risque d’explosion.
Notes: vous pouvez aussi utiliser un chargeur allume-cigare Motorola d’origine pour recharger
l’oreillette lorsque vous êtes en voiture. Une batterie complètement chargée donnera jusqu’à
6 heures de temps de parole ou 100 heures de veille.
Mise en marche et extinction de loreillette
Pour mettre en marche et éteindre l’oreillette, appuyez sur le bouton multifonction jusqu’à ce que le
voyant lumineux clignote.
Port de loreillette
Pour porter l’oreillette à l’oreille: voir schéma 3, page 2.
Pour porter l’oreillette à l’autre oreille: voir schéma 4, page 2.
Ajustement du volume sonore
Pour ajuster le volume sonore, appuyez continuellement sur la touche de volume supérieure ou
inférieure selon le volume souhaité.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 16
Technologie dorientation du volume
Pour changer l’orientation de la touche de volume de l’oreille droite à l’oreille gauche et vice-versa :
lorsque l’oreillette est éteinte, appuyez sur la touche multifonction et sur la touche de volume désirée
pour l’attribuer comme « touche d’augmentation du volume » jusqu’à ce que le voyant lumineux
clignote deux fois et que l’oreillette s’allume.
Couplage de loreillette et du téléphone
Vous devez coupler votre oreillette et votre téléphone afin de pouvoir les utiliser conjointement. Le
couplage crée un lien entre les appareils Bluetooth et le téléphone gardera en mémoire l’identité de
l’oreillette pour se connecter automatiquement par la suite.
Procédure de couplage (le téléphone et lor
eillette étant proches lun de lautre):
Etape 1: Lorsque l'oreillette est éteinte, maintenez une pression longue sur la touche multifonction
jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume en permanence.
Etape 2: À partir de votre téléphone, faites une recherche de votre oreillette Bluetooth
(consultez le manuel d’utilisation de votre téléphone).
Etape 3: Sélectionnez Motorola HS820 dans la liste des appareils découverts et confirmez en
suivant les instructions à l’écran du téléphone.
Etape 4: Entrez le code d’accès “0000” lorsqu’il est demandé par le téléphone puis confirmez.
L’appareil est désormais sauvegardé dans le mémoire du téléphone. Le couplage est confirmé par
des clignotements rapides du voyant lumineux.
Lien de couplage avec dautres appareils
Votre oreillette peut garder en mémoire les informations de couplage de 8 appareils Bluetooth
différents. Les appareils sont enregistrés dans l’ordre chronologique dans une liste d’appareils
couplés dans la mémoire de l’oreillette. Lorsque vous couplez un neuvième appareil, l’appareil le
plus ancien est retiré de la liste.
N’importe lequel des 8 appareils couplés peut initier une connexion avec l’oreillette.
L’oreillette se connecte au dernier appareil auquel elle a été précédemment connectée en mettant en
marche l’oreillette ou en appuyant sur le bouton multifonction. Si vous voulez la connecter à un autre
appareil dans la liste des appareils couplés, vous devez initier une connexion à partir de cet autre
appareil.
14
Français
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 17
15
Français
Emettre et recevoir des appels
Vous pouvez utiliser le téléphone de manière usuellle pour numéroter et lancer un appel.
Votre oreillette supporte les profils oreillette et mains-libres. L’accès aux fonctions d’appel dépend
du profil utilisé par le téléphone.
Note : Certains téléphones ne supportent pas toutes les fonctions énumérées. Consultez le guide de
l’utilisateur de votre téléphone.
Lorsque votre oreillette est en marche, les fonctions d’appels pour les profils oreillette ou mains-
libres sont accessibles suivant la tableau ci-dessous :
Fonction Etat du téléphone Action Profil mains-libres
Réception d’appel En marche - Sonnerie Pression courte n
Appel avec activation vocale En marche - veille Pression courte népeler le nom
Rappel du dernier numéro En marche - Activation vocale Pression longue n
activée ou désactivée
Terminer un appel En marche - activation Pression courte n
Transférer un appel du téléphone vers En marche - Appel en cours Pression courte n
l’oreillette
Mettre en attente un appel en cours En marche - Appel en cours Pression longuen
Commuter 2 appels En marche – Appel en Pression longue n
en cours cours, nouvel appel entrant
En marche – Appel en cours,
appel précédent en attente
Rejeter un appel En marche - Sonnerie Pression longue n
Note: si la connexion entre le téléphone et l’oreillette est interrompue (par exemple, si la portée
maximale est dépassée), l’oreillette tentera de rétablir la connexion.
Indicateurs visuels et sonores
Voyants lumineux (LED)
Oreillette connectée au chargeur :
Voyant de loreillette Etat de loreillette
Allumé Charge en cours
Eteint Charge terminée
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 18
Oreillette seule :
Voyant de loreillette Etat de loreillette
Eteint Micro-casque éteint
Allumé (voyant permanent) Couplage en cours
10 flashs rapides (environ toutes les 3 secondes) Couplage terminé
Flash toutes les 5 secondes En veille
Flash toutes les 8 secondes Connexion audio (en cours d’appel)
Note: Lorque l’oreillette est couplée au téléphone sans utilisation 5 minutes, l’indicateur lumineux bleu
s’éteint. Il suffit d’appuyer sur n’importe quel bouton de l’oreillette pour qu’elle redevienne
opérationnelle et que l’indicateur lumineux réapparaisse. Si, au cours d’un appel, vous appuyez
simultanément sur les touches de volume supérieure et inférieure, le voyant lumineux s’éteint.
Signaux sonores
Signaux sonores Etat de loreillette
1 seule tonalité haute lorsque l’utilisateur Volume maximum ou minimun atteint
appuie sur le bouton de contrôle du volume
5 tonalités hautes rapides toutes les 20 secondes Batterie faible
Aucune signal sonore ; détérioration du signal audio Perte de connexion (hors de portée)
Séries de 4 tonalités basses vers hautes Connexion audio en cours
Tonalité de sonnerie standard Appel entrant
1 seule tonalité haute Couplage confirmé
1 seule tonalité basse Lancement de l’activation vocale
Double tonalités hautes/basses Etiquette vocale non reconnue
1 seule tonalité haute Appel terminé
Tonalité hautes/basses rapides toutes les 5 secondes. Pas de réseau
Pour toutes questions, veuillez nous contacter via internet www.motorola.fr ou contacter votre
centre d'assistance clientèle Motorola.
16
Français
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 19
17
Deutsch
Herzlich Willkommen
Willkommen in der drahtlosen Welt von Motorola!
Das Headset bietet kabellosen Komfort. Sie können einen Anruf direkt über Ihr mit einem Bluetooth
®
fähigen Telefon verbundenen Bluetooth Headset tätigen. Die Bluetooth-Technologie sorgt für
schnelle und kabellose Verbindungen.
Alle kabellosen Produkte von Motorola werden nach strengen Richtlinien und hohen
Qualitätsstandards entwickelt und produziert Während der Entwicklungsperiode hat das Headset
rigorose Haltbarkeitstests, wie beispielsweise Temperatur-, Feuchtigkeits-, Schmutz-, Vibrations-
und Falltests bestanden.
Vielen Dank, dass Sie Sich für ein Bluetooth-Produkt von Motorola entschieden haben.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Motorola CFJN1012C Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre