Motorola H375 - Headset - Over-the-ear Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Používateľská príručka
Universal Bluetooth
®
Headset H375
H375
MOTOMANUAL
&
f
y
r
1
Figure 2
Charging
Port
Figure 1
1
2
3
4
5
6
2
Figure 3
Figure 5
Figure 4
3
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola Inc., declares that this H375 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Caring for the Environment by Recycling
When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose
the product with household waste.
Recycling Mobile Phones and Accessories
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers
or headsets, with your household waste. In some countries or regions,
collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items.
Contact your regional authorities for more details. If collection systems aren’t
available, return unwanted mobile phones or electrical accessories to any
Motorola Approved Service Centre in your region.
FCC Notice to Users
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See-
47-CFR-Sec.-15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. See-47-CFR-Sec.-15.19(3).
English
English
4
Before you begin
See fi gure 1 on page 1.
Take a moment before you get started to familiarize yourself with your new
H375 Bluetooth Hands-free Headset.
1. Power button
2. Microphone
3. Call button
4. Indicator light
5. Volume buttons
6. Speaker
Charging your headset
See fi gure 2 on page 1.
The indicator light turns on when the battery is charging. It may take up to 30
seconds for the indicator light to turn on. When the headset’s battery is fully
charged (about 3 hours), the indicator light is steadily lit in blue
Note: Headset is NOT functional while charging.
English
5
Wearing your headset
See fi gure 3 on page 2.
Your H375 headset is supplied with both round-and-oval shaped earbuds
to provide personal choice for maximum comfort. The ear bud is fi tted onto
the end of your headset’s earpiece speaker, and placed onto your ear when
using your headset.
Your headset’s performance is greatly dependent upon achieving a good fi t
on your ear. Therefore, we recommend trying all the supplied ear buds with
your headset.
You can wear your H375 headset on your left of right ear. The headset comes
ready for the right ear.
Placing the headset on your ear:
see fi gure 4 on page 2.
Placing the headset on the left ear: see fi gure 5 on page 2.
Changing volume orientation button
You can change the orientation of the volume buttons on your headset.
1. Turn the headset power off
2. Press and hold the Volume button you want to assign as the “Volume up”
button and the Power button to power on the headset. The indicator light
ashes 3 times in blue.
English
6
Turning headset on and off
To turn your headset on, press and hold the Power button until the indicator
light fl ashes.
To turn your headset off, press and hold the Power button until the indicator
light fl ashes rapidly and then turns off.
Pairing your headset
Your phone’s Bluetooth feature is off by default. To use your headset, you
must turn on the Bluetooth feature in your phone. Please check your phone’s
user’s guide.
Note: The Bluetooth feature remains on until you turn the feature off.
Before you can use your headset, you must pair it with your phone.
1. Ensure headset is in pairing mode
Power the headset on.
After a few moments, the indicator light will be steadily lit in blue to
indicate headset is in pairing mode.
If the headset does not enter into pairing mode, see “Troubleshooting”
section.
2. Set your phone to look for your headset
Perform a device discovery from the phone. For details about device
discovery, consult your phone’s user’s guide. The phone lists Bluetooth
devices it fi nds.
Select Motorola H375 in the list of discovered devices and confi rm by
following the on-screen prompts.
When prompted by the phone, enter the passkey 0000 and confi rm.
Pairing is successful when the headset indicator fl ashes purple and blue.
English
7
Test and use
Your phone and headset are now paired and ready to make and receive calls.
To confi rm they are successfully paired and operating properly, place the
headset over your ear and make a call from your phone. You will hear ringing
from the headset.
After you have successfully paired your phone and headset, you do not need
to repeat these steps each time you use the headset.
Using your headset: Making & receiving calls
Your headset supports both hands-free and headset profi les.
Accessing call functions depend upon which profi le your phone supports.
See your phone’s user’s guide for more information.
Note: Some features are phone/network dependent.
Function Action
Receive a call Tap the Call button
End a call Tap the Call button
Reject a call Press and hold either volume button until
incoming call stops ringing
Redial last call Press and hold the Call button for at least
2 seconds until you hear a beep
Make a voice dial call Tap the Call button and speak the name
after the tone
Mute or un-mute a call Tap both Volume buttons
English
8
Audio tones
Audio tone Headset status
Ascending tone Powering on
Descending tone Powering off
2 ascending tones Pairing successful
Ring tone Incoming call
2 short tones Volume at maximum or minimum
when pressing volume button
High/low tones repeated Low battery
every 30 seconds
No audio indications: Out of range
deteriorating quality
3 ascending tones Connected call
3 descending tones Ended call
2 rapid ascending tones Mute enabled
2 rapid descending tones Mute disabled
Indicator lights
Checking battery level
To check battery level while headset is powered on, press and hold both
Volume buttons for 5 seconds until you hear a beep. The indicator light
displays the following charge status for a few seconds.
Headset indicator Charge level
Red Below 10% charge
Purple Between 10% and 80% charge
Blue Above 80% charge
English
9
Charging status
With charger plugged in
Headset indicator Charge status
Red Charging (below 10% charge)
Purple Charging (above 10% charge)
Blue Charging complete
Operating status
With no charger plugged in
Headset indicator Headset status
Off Power off
3 blue fl ashes Powering on/off
Steady blue Pairing mode
Rapid blue/purple fl ashes Pairing/Connection successful
Quick blue fl ash Incoming/outcoming call
Slow blue fl ash Connected (on a call)
Standby (not on a call)
Slow red fl ash Idle (not connected)
Slow purple fl ash Connected (on a muted call)
Quick red fl ash Low battery
Note: After 30 minutes on a call or of inactivity, the light stops fl ashing to
conserve battery power, but the headset remains in standby mode.
English
10
Troubleshooting
My headset will not enter pairing mode
Make sure that any devices previously paired with the headset are turned
off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other
device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for
the indicator light to become steadily lit in blue, indicating the headset is
now in pairing mode.
My phone doesn’t fi nd my headset
Make sure the indicator light on your headset is on (lit in blue) and steady
when your phone is searching for devices.
My headset worked before but now it’s not working
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is turned on in
your phone. If the Bluetooth feature was turned off or was turned on only
temporarily, you may need to restart the Bluetooth feature and pair your
phone and headset again.
If you have any additional questions, please call your hotline number
(0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com.
Français
11
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil H375 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la
Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans
votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un
chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte
permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont
progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus
d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les téléphones
portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par
Motorola le plus proche.
Avis aux utilisateurs
L’utilisateur n’a le droit d’apporter ni changement ni modifi cation à l’appareil,
de quelque façon que ce soit. Le droit de l’utilisateur de faire usage de
l’appareil peut être annulé par des changements ou modifi cations non
expressément approuvés par l’entité en charge de la conformité de l’appareil
aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21.
Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement
inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3).
Français
12
Avant de commencer
Voir fi gure 1, page 1.
Prenez le temps d’observer votre nouvelle oreillette mains-libres Bluetooth
H375.
1. Bouton marche/arrêt
2. Microphone
3. Bouton d’appel
4. Voyant
5. Boutons de contrôle du volume
6. Haut-parleur
Charge de votre oreillette
Voir fi gure 2, page 1.
Le voyant s’allume quand la batterie est en charge. Il peut prendre jusqu’à 30
secondes pour s’allumer. Quand la batterie de l’oreillette est complètement
chargée (environ 3h), le voyant devient bleu.
Remarque : l’utilisation de l’oreillette est IMPOSSIBLE pendant la charge.
Français
13
Port de votre oreillette
Voir fi gure 3, page 2.
Votre oreillette H375 est fournie avec un embout rond et un embout ovale
à choisir pour obtenir le meilleur confort possible. L’embout est fi sur
l’extrémité du haut-parleur de l’oreillette.
Il se place directement dans l’oreille. La qualité de son de votre oreillette
dépend pour beaucoup du port de celle-ci sur votre oreille. Il est donc
recommandé d’essayer tous les embouts.
Vous pouvez utiliser votre H375 sur l’oreille gauche ou droite. Elle est réglée
à l’origine pour l’oreille droite.
Installation de l’oreillette sur votre oreille :
Voir fi gure 4, page 2.
Installation de l’oreillette sur l’oreille gauche : Voir fi gure 5, page 2.
Modifi cation de l’orientation des bouton de
contrôle du volume
Vous pouvez modifi er l’orientation des boutons de volume de votre oreillette :
1. Eteignez l’oreillette
2. Appuyez longuement sur le bouton de contrôle du volume que vous
souhaitez défi nir comme « bouton d’augmentation du volume » et pressez
le bouton marche/arrêt pour allumer l’oreillette. Le voyant clignote 3 fois
en bleu.
Français
14
Allumer/éteindre l’oreillette
Pour allumer votre oreillette, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
jusqu’à ce que le voyant clignote.
Pour éteindre votre oreillette, maintenez le bouton marche/arrêt jusqu’à ce
que le voyant clignote rapidement et s’éteigne.
Couplage de votre oreillette
L’option Bluetooth du téléphone est désactivée par défaut. Pour utiliser
votre oreillette, activez l’option Bluetooth de votre téléphone. Veuillez
consulter le guide de l’utilisateur de votre téléphone.
Remarque : l’option Bluetooth reste activée jusqu’à ce que le téléphone soit
éteint.
Avant de pouvoir utiliser votre oreillette, vous devez la coupler avec votre
téléphone.
1. Assurez-vous que l’oreillette est en mode de couplage
Allumez l’oreillette.
Attendez quelques instants. Le voyant reste allumé en bleu une fois que
votre oreillette est en mode couplage.
Si l’oreillette ne passe pas en mode couplage, reportez-vous à la section
« Dépannage ».
2. Détectez votre oreillette avec le téléphone
Effectuez une « recherche » de périphérique à partir du téléphone. Pour
plus de détails sur la détection de périphériques, consultez le guide de
l’utilisateur de votre téléphone. Le téléphone liste les périphériques
Bluetooth trouvés.
Sélectionnez Motorola H375 dans la liste des périphériques trouvés et
confi rmez.
À l’invite, saisissez le code 0000 et confi rmez.
Le couplage est réussi quand le voyant de l’oreillette clignote en violet et
bleu.
Français
15
Essai et utilisation
Votre téléphone et votre oreillette sont maintenant couplés et prêts à recevoir
et passer des appels. Pour vérifi er le couplage et le fonctionnement, installez
l’oreillette sur votre oreille et passez un appel depuis votre téléphone. La
sonnerie est alors émise dans l’oreillette.
Une fois le couplage réussi, il est inutile de recommencer ce processus à
chaque utilisation de l’oreillette.
Utilisation de votre oreillette : passer et recevoir
des appels
Les profi ls d’oreillette et de kit mains libres sont compatibles avec votre oreillette.
L’accès aux fonctions d’appel dépend du profi l compatible avec votre
téléphone. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus
d’informations.
Remarque : certaines options peuvent ne pas être proposées par votre
téléphone/opérateur.
Fonction Action
Recevoir un appel Appuyez sur le bouton d’appel
Mettre fi n à un appel Appuyez sur le bouton d’appel
Rejeter un appel Appuyez de manière prolongée sur un
bouton de volume jusqu’à ce que l’appel
entrant arrête de sonner
Rappeler le dernier numéro Appuyez sur le bouton d’appel pendant au
moins 2 secondes jusqu’à ce qu’un bip
retentisse
Appeler par numérotation Appuyez sur le bouton d’appel et dites le
vocale nom de votre correspondant après le bip
Activer ou désactiver Appuyez sur les deux boutons de volume
le mode secret pour un appel
Français
16
Signaux sonores
Signal sonore État de l’oreillette
Signal ascendant Mise en marche
Signal descendant Arrêt
2 signaux sonores ascendants Couplage réussi
Sonnerie standard Appel entrant
2 brefs signaux sonores Volume au minimum ou au maximum
en appuyant sur le bouton
du volume
Signaux sonores aigus/graves Batterie faible
répétés toutes les 30 secondes
Aucun son : Hors de portée
détérioration de la qualité
3 signaux sonores ascendants Appel connecté
3 signaux sonores descendants Appel terminé
2 signaux sonores Mode secret activé
rapides ascendants
2 signaux sonores Mode secret désactivé
rapides descendants
Indicateurs lumineux
Vérifi cation de l’état de charge de la batterie
Pour vérifi er le niveau de charge restante avec l’oreillette allumée, maintenez
enfoncés les deux boutons de volume pendant 5 secondes jusqu’à l’émission
d’un bip. Le voyant affi che l’état de charge suivant pendant quelques
secondes.
Voyant de l’oreillette Niveau de charge
Rouge Inférieur à 10%
Violet Entre 10% et 80%
Bleu Supérieur à 80%
Français
17
Progression de la charge
Avec le chargeur branché
Voyant de l’oreillette Progression de la charge
Rouge Inférieure à 10%
Violet Supérieure à 10%
Bleu Batterie complètement rechargée
Etat de fonctionnement
Oreillette seule
Voyant de l’oreillette État de l’oreillette
Éteint Oreillette éteinte
3 clignotements en bleu Mise en marche/arrêt (ON/OFF)
Bleu (allumé en permanence) Mode couplage
Clignotements rapides Couplage/Connexion réussi(e)
en bleu/violet
Clignotement rapide en bleu Appel entrant/sortant
Clignotement lent en bleu Connectée (en communication)
En veille (aucun appel en cours)
Clignotement lent en rouge Oreillette inactive (non connectée)
Clignotement lent en violet Connectée (appel en mode secret)
Clignotement rapide en rouge Batterie faible
Remarque : après 30 minutes en cours d’appel ou d’inactivité, le voyant
s’arrête de clignoter pour conserver l’énergie de la batterie mais l’oreillette
reste en mode veille.
Français
18
Dépannage
Mon oreillette ne passe pas en mode de couplage
Vérifi ez si les périphériques précédemment couplés avec l’oreillette
sont éteints. Si le voyant ne reste pas allumé en bleu, éteignez les autres
périphériques et l’oreillette, attendez 10 secondes, puis rallumez l’oreillette.
Attendez que le voyant reste allumé en bleu, ce qui signifi e que l’oreillette
est en mode de couplage.
Mon téléphone ne détecte pas mon oreillette
Vérifi ez si le voyant de votre oreillette reste allumé en bleu quand votre
téléphone recherche des périphériques.
Mon oreillette fonctionnait précédemment, mais ne fonctionne plus
Vérifi ez si votre téléphone est allumé et si l’option Bluetooth est activée
sur votre téléphone.Si l’option Bluetooth a été désactivée ou activée
temporairement, il vous faut redémarrer l’option Bluetooth et effectuer de
nouveau le couplage de votre téléphone et de votre oreillette.
Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro
suivant :0825 303 302 (0.15/minute) ou consultez notre site à l’adresse
suivante : www.motorola.com.
Deutsch
19
EU-Richtlinien Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät H375 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC
befi ndet.
Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte
eingesehen werden.
Schutz der Umwelt durch Recycling
Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als
Hausmüll entsorgt werden.
Recycling von Mobiltelefonen und Zubehör
Mobiltelefone oder elektronisches Zubehör, wie Ladegeräte oder
Headsets, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In manchen Ländern
wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere
Informationen erteilen örtliche Behörden. Falls keine Sammelsysteme
verfügbar sind, wenden Sie sich bzgl. der Entsorgung Ihres Motorola
Mobiltelefons oder des elektonischen Zubehörs an ein von Motorola
autorisiertes Servicecenter.
FCC Nutzerhinweis
Benutzer dürfen keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Veränderungen,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die
Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben. Siehe auch
47 CFR Sec. 15.21.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und
RSS-210/RSS-139 der Industry Canada. Die Nutzung des Geräts unterliegt den
folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung
verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren,
auch solche die einen ungewollten Betrieb verursachen. Siehe auch
47 CFR Sec. 15.19(3).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Motorola H375 - Headset - Over-the-ear Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Používateľská príručka