Whirlpool AKP 288/AE/01 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Návod k použití a údržbě
CS1
Tento návod je k dispozici také na stránkách: www.whirlpool.eu
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat.
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti
o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit nebezpečí
poranění, poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené
nesprávným použitím trouby. Pozorně dodržujte následující pokyny:
- Ponechejte si tyto instrukce při ruce pro další použití.
- Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
- Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě
osoby.
- Před každou činností v rámci instalace je nutné spotřebič odpojit
od elektrické sítě.
- Montáž a údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu musí provádět oprávněný elektrikář.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky do elektrické sítě.
- Spotřebič musí splňovat platné bezpečnostní předpisy a k instalaci
musí být proto použit vícepólový odpojovač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely ani sdružené zásuvky.
- Nepřipojujte zařízení do zásuvky, kterou je možné ovládat pomocí
dálkového ovládání nebo časovače.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po provedení montáže nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
- Je-li povrch indukční desky prasklý, nepoužívejte ji a vypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem (pouze
u modelů s indukční funkcí).
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosí.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, které je třeba předejít. V opačném případě povede
k vážnému poranění.
POZOR!
Označuje nebezpečnou situaci, jejímuž vzniku je třeba předejít, jinak by mohla způsobit
vážné poranění.
CS2
- Tento spotřebič je určen výlučně k pečení jídel v domácnosti. Není
přípustné používat jej jiným způsobem (např. k vytápění místností).
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě zranění osob
a zvířat či poškození majetku při nedodržení výše uvedených
doporučení a bezpečnostních opatření.
- Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají.
- Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles.
- Pokud se v blízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0–
3 roky) nebo malé (3–8 let) děti, musí být neustále pod dohledem.
- Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud
rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí. Děti si se
spotřebičem nesmějí hrát. Nedovoltetem, aby bez dohledu
prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
- Během používání ani po něm se nedotýkejte topných článků nebo
vnitřních ploch spotřebiče - hrozí nebezpečí popálení.
- Na spotřebič se nesmí pokládat utěrky nebo jiné hořlavé materiály,
dokud všechny díly zcela nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte dvířka spotřebiče opatrně, aby mohl
postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Když jsou
dvířka spotřebiče zavřená, horký vzduch se odvádí ven otvorem
nad ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K vyjmutí nádob a příslušenstpoužívejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do spotřebiče a jeho blízkosti nepokládejte hořlavý materiál: při
náhodném zapnutí spotřebiče hrozí riziko požáru.
- Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených
sklenicích nebo nádobách.
- Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu přetlaku explodovat a spotřebič
poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené z umělých materiálů.
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel
s vysokým obsahem tuku nebo oleje spotřebič pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se alkoholové výpary ve styku s elektrickým
topným tělesem vznítí.
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při vaření potravin
bohatých na tuky, oleje či alkohol (např. rum, koňak nebo víno)
buďte vždy opatrní.
- Nikdy nepoužívejte parní čističe.
CS3
- Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolytického čištění. Během
cyklu pyrolytického čištění nedovolte dětem, aby se přibližovaly
k troubě. Rozlité tekutiny musí být odstraněny z vnitřku trouby
před zahájením čisticího cyklu (pouze u trub s funkcí pyrolýzy).
- V průběhu pyrolytického cyklu a po jeho skončení je třeba do
místa, kde se zařízení nachází, znemožnit přístup zvířat (platí jen
pro trouby s funkcí pyrolytického čištění).
- Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné abrazivní čističe
nebo ostré kovové škrabky, jinak se jeho povrch může poškrábat
a v důsledku toho roztříštit.
- Před výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
- Nepřikrývejte jídlo v nádobě na vaření alobalem (pouze u trub
s dodávanou nádobou na vaření).
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních
předpisů pro likvidaci odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku
pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se
obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrenový
podstavec až při montáži.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min. 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky. Pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutné zachovat minimální mezeru mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit pouze kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji přibližně na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary
z ochranného oleje a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dvířka ani na držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte nádoby po dně trouby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů nedotýkají horkých částí trouby a že se nemohou zachytit ve
dvířkách trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
INSTALACE
CS4
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100% recyklovatelný a je označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím
odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí
a lidské zdraví, k nimž by jinak došlo jeho nevhodnou likvidací.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím
odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10–15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po vypnutí
trouby.
- Tento spotřebič byl navržen, vyroben a dodán na trh v souladu s bezpečnostními požadavky evropských směrnic: LVD
2014/35/EU EMC 2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU.
- Tato trouba je určena pro potraviny, odpovídá směrnici ( ) č. 1935/2004.
- Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropských nařízení č. 65/2014 a č. 66/2014 v souladu
s evropskou normou EN 60350-1.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále trvá.
Než zavoláte do servisního střediska:
1. Pokuste se poruchu odstranit sami podle pokynů v části „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha přetrvává i po provedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisního střediska.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby,
servisní číslo (číslo za slovem „Service“ na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dvířkách trouby). Servisní číslo je uvedeno i na záručním listě;
svou úplnou adresu;
•své telefonní číslo.
Jsou-li požadovány nějaké opravy, prosíme obraťte se na autorizované středisko poprodejních služeb (aby bylo garantováno
použití originálních náhradních dílů a správné provedení oprav).
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
SERVISNÍ STŘEDISKO
CS5
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto náhodně na spotřebič
dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Povrch čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Je-li velmi znečištěný, omyjte jej roztokem vody s několika kapkami
mycího prostředku na nádobí. Nakonec jej otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly zničit
smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky pro trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz část ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (další informace najdete v části ÚDRŽBA) lze spustit níž (pouze u některých modelů), abyste mohli
vyčistit také strop trouby.
POZNÁMKA: při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) může na vnitřní straně dveří
a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dvířek hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou. Je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčem nebo houbičkou.
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (je-li jimi model vybaven):
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo spreje do trouby,
které by mohly poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem asi na jednu hodinu.
Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Dvířka úplně otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a vyklopte je dopředu až na doraz (obr.1).
3. Dovřete dveře až na doraz (A), nazdvihněte je (B) a otáčejte jimi (C), dokud se neuvolní (D) (obr. 2 /
obr.2).
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďte závěsy na místo.
2. Dvířka úplně otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dvířka.
ČIŠTĚNÍ
POZOR!
- Nikdy nepoužívejte parní čistič.
- Troubu čistěte, až když je chladná na dotek.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
ÚDRŽBA
POZOR!
- Používejte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda je trouba studená.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
obr.1 obr.2
CS6
ODSTRANĚNÍ BOČNÍCH MŘÍŽEK
U některých modelů jsou boční mřížky pro příslušenství opatřeny upevňovacími šrouby (obr.3) pro lepší
stabilitu.
1. Pomocí mince nebo nářadí odstraňte šrouby a příslušné podložky vpravo a vlevo (obr.4).
2. Pro odstranění mřížky zvedněte (1) a otočte (2), viz obrázek obr.5.
SKLOPENÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství.
2. Lehce povytáhněte topné těleso směrem ven (obr. 4/ obr.6) a sklopte ho dolů (obr. 5/ obr.7).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom mírně přitáhnete směrem k sobě. Zkontrolujte,
zda leží na bočních držácích.
MĚNA ŽÁROVKY V OSVĚTLENÍ TROUBY
Výměna zadní žárovky v troubě:
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr.8 - Obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky)
a našroubujte kryt osvětlení zpět.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300°C, nebo halogenní žárovky 20-40 W/230
V typ G9, T300°C, které jsou k dostání v servisním středisku.
- Žárovka použitá ve spotřebiči je určena speciálně pro elektrické přístroje a není vhodná pro osvětlení
domovních místností (nařízení Komise (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v servisním středisku.
DŮLEŽITÉ:
- Halogenových žárovek se nedotýkejte holýma rukama, jinak je můžete poškodit.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu žárovky.
obr.3 obr.4 obr.5
obr.6 obr.7
obr.8
2
1
CS7
POKYNY K ELEKTRICKÉMU PŘIPOJENÍ NAJDETE V ČÁSTI O INSTALACI
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso / gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Světlo
6. Ventilátor
7. Otočný rožeň (je-li jím model vybaven)
8. Dolní topné těleso (není vidět)
9. Dveře
10. Umístění roštů (číslo roštu je uvedeno na přední straně trouby)
11. Zadní stěna
POZNÁMKA:
- Během pečení se může v určitých intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické spotřeby na minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor zůstat ještě nějakou dobu spuštěný.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
A. ROŠT: můžete ho použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné nádobí vhodné pro
pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH: zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete použít jako plech na pečení masa,
drůbeže, ryb zeleniny, italského plochého chleba focaccia.
Množství dodávaného příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
obr.A obr.B
4
3
2
1
4
3
2
1
CS8
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
1. Zasuňte rošt vodorovně, aby vyvýšená část „A“ směřovala nahoru (obr. 1).
2. Další příslušenství, jako např. odkapávací nebo pečicí plech, se zasunují stejným způsobem jako rošt
(obr. 2).
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1. Ovladač voliče funkcí
2. Analogové hodiny
3. Volič termostatu
4. Kontrolka termostatu
PROVOZ TROUBY
Voličem funkcí otočte na požadovanou funkci.
Rozsvítí se osvětlení trouby.
Knoflíkem termostatu otočte doprava na požadovanou teplotu.
Kontrolka termostatu se rozsvítí a po dosažení zvolené teploty zhasne.
Na konci pečení otočte ovladači do polohy „0“.
obr.1 obr.2
A
1 2 3 4
CS9
ANALOGOVÉ HODINY
. NASTAVENÍ DENNÍ DOBY
Stiskněte korunku čtyřikrát, dokud nezačne na displeji blikat ikona . Otočením ovladače nastavte správný čas a následně jej
potvrďte stisknutím korunky.
Uvědomte si prosím: Čas bude při prvním použití a v případě přerušení napájení vždy třeba nastavit znovu.
. NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Chcete-li nastavit délku, je třeba definovat konec pečení.
Po výběru funkce a nastavení potřebné teploty stiskněte korunku dvakrát, dokud na displeji nezačne blikat ikona .
Otočením korunky hodin nastavte konec pečení a následně nastavte dobu pečení.
Stisknutím korunky hodin potvrdíte a spustíte pečení: Po uplynutí doby pečení zazní zvukový signál a začne blikat ikona
.
Uvědomte si prosím: Nejkratší nastavitelný čas jsou dvě minuty.
Chcete-li ověřit nastavení konce doby pečení, stiskněte během pečení korunku hodin jednou. Chcete-li zrušit
nastavení před koncem, podržte korunku stisknutou po dobu 5 sekund: Trouba se automaticky vrátí do manuálního
režimu pečení.
Když je pečení dokončeno, podržte korunku hodin stisknutou po dobu pěti sekund, čímž vypnete zvukový signál.
Následně stiskněte korunku ještě jednou, čímž zrušíte všechna nastavení a vrátíte se k manuálnímu režimu pečení.
. PROGRAMOVÁNÍ PEČENÍ
Začátek funkce je možno odložit pomocí nastavení času začátku pečení.
Po zvolení vhodné funkce a nastavení příslušné teploty stiskněte korunku pouze jednou.
Na displeji začne blikat ikona : Otočte korunkou hodin a nastavte požadovaný čas začátku pečení. Stisknutím korunky
jej následně potvrdíte.
Na displeji začne blikat ikona : Otočte korunkou hodin a nastavte požadovaný čas konce pečení. Stisknutím korunky
program spustíte.
Ikony a budou svítit až do konce cyklu pečení.
. SAMOSTATNÝ ČASOVÝ SPÍNAČ
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat jako samostatný časový spínač.
Pokud chcete funkci spustit, ujistěte se, že je trouba vypnutá, a poté třikrát stiskněte korunku hodin: Na displeji začne
blikat ikona .
Otočte korunkou hodin a nastavte požadovanou délku. Stisknutím korunky následně spustíte časovač: Po uplynu
nastaveného času vás upozorní zvukový signál.
Upozornění: Nejkratší nastavitelný čas jsou dvě minuty.
Chcete-li vypnout časovač před koncem nastaveného času, podržte korunku stisknutou po dobu 5 sekund.
Zvukový signál vypnete jedním stisknutím korunky.
1. Ikona začátku doby pečení
2. Ikona konce doby peče
3. Ikona nastavení časovače
4. Korunka hodin
5. Ikona nastavení denní doby
1
5
2
3
4
CS10
TABULKA S POPISEM FUNKCÍ TROUBY
OVLADAČ FUNKCE
VYPNUTO Slouží k přerušení pečení a vypnutí trouby.
OSVĚTLENÍ Slouží k zapnutí/vypnutí osvětlení trouby.
TRADIČNÍ
Slouží k pečení jakéhokoli jídla na jednom roštu. Používejte druhou úroveň drážek. Troubu
předehřejte na požadovanou teplotu. Zhasnutí kontrolky termostatu signalizuje, že je možné
vložit do trouby jídlo.
KONVEKČNÍ PEČENÍ
Pro pečení jídel s tekutou náplní (sladkých nebo slaných) na jedné úrovni a pizzy na dvou
úrovních. Tato funkce poskytuje rovnoměrně propečenou svrchní i spodní stranu. K pečení na
dvou úrovních vyměňte v polovině doby pečení plechy – dosáhnete tak rovnoměrnějšího
propečení. Při pečení na jedné úrovni zvolte druhou úroveň drážek. K pečení na dvou úrovních
používejte 1. a 3. úroveň drážek. Troubu předehřejte na požadovanou teplotu a po jejím dosažení
vložte jídlo dovnitř.
GRIL
Ke grilování kotlet, ražniči a klobás, zapékání zeleniny nebo opečení chleba. Umístěte jídlo na
4. úroveň drážek. Při grilování masa doporučujeme použít odkapávací plech k zachycování
vytékajících šťáv. Zasuňte jej do 3. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu asi na 3–
5 min předehřejte. Dvířka trouby musí být při pečení zavřená.
TURBOGRIL
Slouží k pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo umístěte do střední polohy.
Doporučujeme použít odkapávací plech k zachycování vytékajících šťáv. Zasuňte ho do první
nebo druhé úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Během pečení doporučujeme maso
obracet, aby rovnoměrně zhnědlo po všech stranách. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby
musí být při pečení zavřená.
ROZMRAZOVÁNÍ
Slouží k urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek.
Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš nevysušil.
VYHŘÍVÁNÍ DOLNÍ
ČÁSTI
Použijte tuto funkci po pečení k propečení dolní části pokrmu dozlatova. Doporučujeme používat
1./2. úroveň drážek. Tuto funkci lze využít rovněž k pomalé tepelné úpravě jako např. u zeleniny
a dušeného masa; i v tomto případě používejte 2. úroveň drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
HORKÝ VZDUCH
Také k pečení různých jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení na maximálně dvou úrovních
(např. ryb, zeleniny, koláčů). Tato funkce umožňuje pečení bez přenosu vůní z jednoho jídla na
druhé. K pečení na jedné úrovni doporučujeme používat 2. úroveň drážek. K pečení na dvou
úrovních používejte 1. a 3. úroveň drážek a troubu nejprve předehřejte.
SPECIÁLNÍ
Funkce slouží k pečení domácí pizzy. Poívejte druhou úroveň drážek. Otočením voliče teploty na
ikonu předehřejte troubu; po dosažení nastavené teploty vložte pokrm.
Funkce slouží k pečení domácího chleba. Používejte druhou úroveň drážek. Otočením voliče
teploty na ikonu předehřejte troubu; po dosažení nastavené teploty vložte pokrm.
Ideální funkce k udržení právě upečených jídel teplých a hezky křupavých (např. pečených nebo
smažených mas nebo nákypů). Otočte ovladač teploty na symbol .
CS11
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
Recept
Funkce Předehřátí Úroveň drážek
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
Kynuté koláče
Ano 2 150-175 35-90 Dortová forma na roštu
Ano 1–3 150-170 30-90
Úroveň 3: Dortová forma na roštu
Úroveň 1: Dortová forma na roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč,
závin, ovocný koláč)
Ano 2 150-190 30-85
Hluboký plech / plech na pečení nebo
pekáč na drátěném roštu
Ano 1-3 150-190 35-90
Úroveň 3: Dortová forma na roštu
Úroveň 1: Dortová forma na roštu
Sušenky/koláčky
Ano 2 160-175 20-45 hluboký plech / plech na pečení
Ano 1–3 150-175 20-45
Úroveň 3: rošt
Úroveň 1: hluboký plech / plech na
pečení
Odpalované pečivo
Ano 2 175-200 30-40 hluboký plech / plech na pečení
Ano 1–3 170-190 35-45
Úroveň 3: plech na pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech na
pečení
Pusinky
Ano 2 100 110–150 hluboký plech / plech na pečení
Ano 1–3 100 130-150
Úroveň 3: plech na pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech na
pečení
Chléb/pizza/focaccia
Ano 2 190-250 12–50 hluboký plech / plech na pečení
Ano 1-3 190-250 25-50
Úroveň 1: plech na pečení na roštu
Úroveň 3: hluboký plech / plech na
pečení
Pizza Ano 2 250 10–30
Odkapávací plech / plech na pečení na
roštu
Chléb Ano 2 200 25–55
Odkapávací plech / plech na pečení na
roštu
Zmražená pizza
Ano 2 250 10-15
Úroveň 1: hluboký plech / plech na
pečení nebo rošt
Ano 1–3 250 10-20
Úroveň 3: plech na pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech na
pečení
Slané koláče
(zeleninové, quiche)
Ano 2 175-200 40-50 Dortová forma na roštu
Ano 1–3 175-190 55–65
Úroveň 3: Dortová forma na roštu
Úroveň 1: Dortová forma na roštu
Pečivo z listového
těsta
Ano 2 175-200 20-30 hluboký plech / plech na pečení
Ano 1-3 175-200 25-45
Úroveň 3: plech na pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech na
pečení
CS12
Časy uvedené v tabulce jsou pro pečení s odloženým startem (je-li k dispozici). Časy pečení mohou být i delší, závisí na množství
pokrmu.
Lasagne / zapékané
těstoviny /
cannelloni / nákypy
Ano 2 200 45–65
Odkapávací plech nebo plech na pečení
na roštu
Jehněčí/telecí/hovězí/
vepřové o hmotnosti
1kg
Ano 2 200 80–110
Odkapávací plech nebo plech na pečení
na roštu
Kuře/králík/kachna
ohmotnosti 1kg
Ano 2 200 50–100
Odkapávací plech nebo plech na pečení
na roštu
Krůta/husa
ohmotnosti 3kg
Ano 1/2 200 80–130
Odkapávací plech nebo plech na pečení
na roštu
Ryba pečená
vtroubě/valobalu či
papilotě (filety, celá
ryba)
Ano 2 175-200 40-60
Odkapávací plech nebo plech na pečení
na roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
Ano 2 175-200 50-60 Plech na pečení na roštu
To pi nk y Ano 4 200 2-5 Rošt
Rybí filé / steaky Ano 4 200 20-30
Úroveň 4: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech s vodou
Klobásy / kebaby /
žebírka / hamburgery
Ano 4 200 30-40
Úroveň 4: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech s vodou
Pečené kuře
o hmotnosti 1–1,3 kg
- 2 200 55-70
Úroveň 2: rošt (podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Úroveň 1: hluboký plech s vodou
Krvavý rostbíf
ohmotnosti 1kg
- 2 200 35-45
Plech na pečení na roštu (podle potřeby
ve dvou třetinách pečení obraťte)
Jehněčí kýta / kýty - 2 200 60-90
Hluboký plech nebo plech na pečení na
roštu (podle potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Pečené brambory - 2 200 45-55
Hluboký plech nebo plech na pečení
(podle potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Zapékaná zelenina - 2 200 20-30 Plech na pečení na roštu
Lasagne a maso Ano 1–3 200 50–100
Úroveň 3: plech na pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Maso a brambory Ano 1–3 200 45–100
Úroveň 3: plech na pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Ryby a zelenina Ano 1–3 175 30-50
Úroveň 3: plech na pečení na roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Recept
Funkce Předehřátí Úroveň drážek
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
CS13
Jak používat tabulku tepelné úpravy
Tabulka udává nejlepší funkci k pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počítají od
okamžiku vložení pokrmů do trouby a nezahrnují předehřátí (které se používá u některých receptů). Teploty a doby pečení jsou
pouze orientační, protože se mohou měnit podle množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené
hodnoty. Pokud jídlo nebude dostatečně propečené, nastavené hodnoty zvyšte. Použijte dodávané příslušenství a nejlépe
tmavě zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny,
ale pamatujte, že se tak doba pečení mírně prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě dodržujte rady uvedené
v tabulce pečení týkající se volby příslušenství (dodávané) a vždy je umístěte na doporučenou úroveň drážek.
Pečení různých jídel současně
Pomocí funkce HORKÝ VZDUCH můžete najednou péct různá jídla, která vyžadují stejnou teplotu pečení (například: ryby
a zeleninu), na různých úrovních drážek. Jídlo, které vyžaduje kratší dobu pečení, vyjměte dřív, ajídlo sdelší dobou pečení
ponechejte v troubě.
Dezerty
- Jemné dezerty pečte pouze s funkcí tradičního pečení na jednom roštu. Používejte tmavě zbarvené kovové formy a vždy
je položte na rošt trouby. Chcete-li péct na více než jedné úrovni, zvolte funkci nuceného oběhu vzduchu a uspořádejte
formy na roštech tak, aby mohl horký vzduch co nejlépe cirkulovat.
- Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč již upečený, zapíchněte do jeho středu párátko. Pokud je vytáhnete čisté, je koláč
upečený.
- Jestliže použijete dortové formy s nepřilnavým povrchem, nevymazávejte okraje máslem, protože koláč by se nemusel na
okrajích rovnoměrně zvednout.
- Jestliže koláč během pečení „klesne“, nastavte příště nižší teplotu. Můžete také snížit množství tekutiny v těstě a méně
těsto míchat.
- U moučníků s velkým množstvím náplně (tvarohový koláč nebo ovocné koláče) použijte funkci KONVEKČNÍ PEČENÍ.
Jestliže je spodní část koláče promáčená, snižte rošt a před vložením náplně do koláče posypte dno koláče strouhankou
nebo nadrobenými sušenkami.
Maso
- Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu z pyrexu vhodnou pro danou velikost masa. U pečení
doporučujeme přilít na dno nádoby trochuvaru, aby maso během pečení získalo ještě lepší chuť. Po upečení nechte
maso v troubě na dalších 10–15 minut, nebo ho zabalte do alobalu.
- Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se stejnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa vyžadují delší dobu
pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy, aby bylo maso dále od grilu a nespálilo se na povrchu. Ve dvou třetinách pečení
maso obraťte.
Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt s masem odkapávací plech s půl litrem vody k zachycování vytékajících šťáv.
V případě potřeby vodu dolijte.
Otočný rožeň (jen u některých modelů)
Toto příslušenství použijte k rovnoměrnému propečení velkých kusů masa a drůbeže. Maso nasuňte na tyčku otočného rožně,
kuře připevněte šňůrkou. Před vložením do trouby zkontrolujte, zda nemůže spadnout. Tyčku zasuňte na místo v přední části
trouby a položte na příslušný držák. Doporučujeme zasunout do první úrovně drážek odkapávací plech s půl litrem vody, který
zabrání vzniku kouře v troubě a zachytí vytékající šťávy. Jehlice je opatřena plastovým držadlem, které je třeba před pečením
odstranit. Opět je použijte na konci pečení, abyste se při vytahování jídla z trouby nespálili.
Pizza
Plech lehce vymažte tukem, aby byl spodek pizzy křupavý. Ve dvou třetinách pečení posypte pizzu mozzarellou.
RADY A DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ
Whirlpool® je registrovaná obchodní známka společnosti Whirlpool USA.
Vytištěno v Itálii.
02/2016
400010866410
CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AKP 288/AE/01 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka