eta 1294 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka
3-5
Bateriový zubní kartáček •
NÁVOD K OBSLUZE
6-8
Batériová zubná kefka •
NÁVOD NA OBSLUHU
18-21
Зубная щётка
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
15-17
PL
Szczoteczka do zębów na baterie •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
9-11
GB
Battery toothbrush
INSTRUCTIONS FOR USE
12-14
H
Elektromos fogkefe
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 2
3

eta
1294
NÁVOD K OBSLUZE
Tento spotřebič je mechanický odstraňovač zubního plaku, který se snadno používá
a který pomůže Vašim dětem zlepšit ústní hygienu. Zubní kartáček představuje
nejmodernější technologii obsaženou v účinném a ergonomickém přístroji, který je
ideálním nástrojem pro péči o zuby.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil
se.
Zubní kartáčky mohou používat děti a osoby se sníženými
fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí
provádět děti bez dozoru. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nikdy neponořujte pohonnou jednotku do vody a jiných tekutin!
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím (náhradní kartáčové hlavice) určeným pro
tento typ.
Kartáček neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, radiátor, sporák).
Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se
zachová mechanická pevnost dílů z plastu.
Kartáček nezasouvejte do žádných tělesných otvorů (kromě ústní dutiny).
Po použití kartáček vyčistěte (viz odst. IV. ÚDRŽBA) a uložte ho na suché místo.
Používejte pouze shodný typ baterií a nekombinujte použité baterie s novými.
Pokud kartáček nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z něj baterie.
Pokud baterie tečou, okamžitě je vyměňte, v opačném případě mohou kartáček poškodit.
Vybité baterie zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. V. EKOLOGIE).
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. poranění ústní dutiny, dásní, zubů, poškození spotřebiče)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – pohonná jednotka
A1 – tlačítko I (spínač) A3 – kryt baterií
A2 – tlačítko O (vypínač) A4 – ovladač aretace krytu baterií
B – kartáčová hlavice
3
CZ
C – podstavec
C1 časovač C2 držák pro kartáčovou hlavici
D – pohárek
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte kartáček s příslušenstvím. Před prvním
použitím opláchněte části, které přijdou do styku s ústní dutinou, v čisté horké vodě.
Poznámky
Z hygienických důvodů doporučujeme, aby jednotliví uživatelé kartáčku používali vlastní
kartáčovou hlavici.
Pro čištění zubů můžete použít jakoukoliv kvalitní zubní pastu. Nedoporučujeme však
používat speciální zubní pasty s bělicími účinky. Abyste zabránili rozstřikování, přiložte
nejprve kartáček na zuby a pak teprve zapněte pohonnou jednotku.
Pokud jste prodělali nějaký chirurgický zásah v ústní dutině, poraďte se před použitím
kartáčku se svým zubním lékařem.
Během několika prvních dnů používání kartáčku může docházet k slabému krvácení dásní,
které však obvykle po několika dnech samo ustane. Přetrvá-li krvácení déle než dva týdny,
obraťte se prosím o radu na svého zubního lékaře.
Vložení baterií
Na spodní straně pohonné jednotky A uvolněte kryt baterií A3 otočením ovladače A4 po
směru hodinových ručiček do polohy a kryt odejměte. Vložte 2 ks baterie AAA správnou
polaritou (viz symbol). Kryt nasaďte zpět a zajistěte ho otočením ovladače do polohy .
Použití
Kartáčovou hlavici B nasuňte mírným tlakem na pohonnou jednotku A tak, aby zapadla
svými prolisy na výstupky pohonné jednotky. Před čištěním zubů si řádně propláchněte
ústa, na kartáčovou hlavici naneste zubní pastu a navlhčete ji. Nasaďte kartáček proti
zubům tak, aby pokrýval povrch zubů stejně jako linii dásní. Kartáček zapněte stisknutím
tlačítka I.
Pomalu veďte kartáček podél zubů i stoliček, sledujte křivku dásní a tvar jednotlivých zubů.
Držte kartáček vždy několik sekund na jednom místě, než přejdete k dalšímu zubu. Ujistěte
se, že jste vyčistili celý povrch zubů (vnitřní i vnější část a skusové plochy) a stejně tak
i linii kolem dásní (obr. 2). Na kartáček netlačte, ponechejte ho, aby sám vykonal všechnu
práci. Naučený a trvale zachovávaný postup Vám zabrání, abyste některé části zubů
vynechali. Čištění provádějte alespoň po dobu 2 minut, což je minimální doporučovaná
doba stomatology. K tomuto účelu můžete použít časovač C1. Jestliže je plak řádně
odstraněn, získají dásně růžovou barvu a budou pevně obklopovat zuby.
Časovač (C1)
Časovač ve formě přesýpacích hodin umožňuje orientačně kontrolovat délku čištění zubů
(cca 2 min.).
IV. ÚDRŽBA
Čištění kartáčku provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné
a agresivní čisticí prostředky! Povrch spotřebiče otírejte měkkým vlhkým hadříkem.
Kartáčovou hlavici důkladně opláchněte několik sekund pod tekoucí vodou, přičemž
ponechte pohonnou jednotku zapnutou (obr. 3). Poté pohonnou jednotku vypněte
stisknutím tlačítka O, sejměte kartáčovou hlavici a oba díly ještě opláchněte pod tekoucí
4
CZ
vodou (obr. 3) a nechte oschnout. Pro dosažení hygienické čistoty doporučujeme
kartáčovou hlavici každé 2 – 4 týdny ponořit do čisticího prostředku na zubní protézy.
Výměna kartáčové hlavice
Pro zajištění nejlepších výsledků při čištění zubů je nutné kartáčovou hlavici vyměnit vždy,
když se její štětiny začnou ohýbat směrem ven, tj. cca po 3 měsících. Náhradní hlavici
zakoupíte v obchodní síti ETA-ELEKTRO.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (www.elektrovin.cz). Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Vybité baterie z váhy vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím
k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterie nikdy nelikvidujte
spálením!
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Hmotnost (kg) cca 0,1
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku,
si výrobce vyhrazuje.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
5
CZ
Batériová zubná kefka
eta
1294
NÁVOD NA OBSLUHU
Zubná kefka je mechanický odstraňovač zubného plaku, ktorý sa jednoducho používa
a pomôže vašim deťom zlepšiť ústnu hygienu. Pracuje najmodernejšou technológiou.
Zubná kefka je účinná, ergonometrická – ideálne sa stará o zuby.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte.
Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa.
Zubné kefky môžu používať deti a osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným
nebezpečenstvom. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom
nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti si so spotrebičom nesmú
hrať.
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody a iných tekutín!
Spotrebič používajte iba s príslušenstvom (náhradná kefková hlavica) určeným pre
tento typ.
Kefku neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, radiátor, sporák).
Ak bol spotrebič skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho aklimatizujte, zachová sa
tým mechanická pevnosť plastových dielov.
Kefku nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov (okrem ústnej dutiny).
Po použití kefku vyčistite (pozri text IV. ÚDRŽBA) a uložte ju na suché miesto.
Používajte výhradne zhodný typ batérií, nekombinujte použité batérie s novými.
Ak kefku nebudete dlhodobo používať, vyberte batérie.
Ak batérie tečú, vymeňte ich, v opačnom prípade môžu spotrebič poškodiť.
Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text V. EKOLÓGIA).
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom a príslušenstvom (napríklad poranenie ústnej dutiny, ďasien, zubov,
poškodenie spotrebiča) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade
nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A — pohonná jednotka
A1 — tlačidlo I (spínač) A3 — kryt batérií
A2 — tlačidlo O (vypínač) A4 — ovládač aretácie krytu batérií
B — kefková hlavica
C — podstavec
C1 — časovač C2 — držiak na kefkovú hlavicu
D – pohárik
6
SK
III. NÁVOD NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte kefku s príslušenstvom. Pred prvým použitím
umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s ústnou dutinou, v čistej horúcej vode.
Poznámky
Z hygienických dôvodov odporúčame jednotlivým užívateľom zubnej kefky používanie
vlastnej kefkovej hlavice.
Na čistenie zubov môžete použiť akúkoľvek kvalitnú zubnú pastu. Neodporúčame však
používať špeciálne pasty s bieliacimi účinkami. Aby ste zabránili rozstrekovaniu, priložte
najskôr kefku na zuby a až potom zapnite pohonnú jednotku.
Ak ste absolvovali chirurgický zásah v ústnej dutine, o vhodnosti použitia zubnej kefky sa
poraďte so svojím zubným lekárom.
Počas prvých dní používania zubnej kefky môžu ďasná mierne krvácať. Krvácanie by po
niekoľkých dňoch malo prestať. V prípade trvania ťažkostí viac ako dva týždne sa obráťte
o radu na svojho zubného lekára.
Vloženie batérií
Na spodnej strane pohonnej jednotky A uvolnite kryt batérií A3 pootočením ovládača A4
v smere šípky do polohy a kryt odnímte. Vložte správnou polaritou 2 kusy batérie AAA
(viď symbol). Kryt nasaďte späť a zaistite ho otočením ovládača do polohy .
Použitie
Kefkovú hlavicu B nasuňte miernym tlakom na pohonnú jednotku A tak, aby zapadla
priehlbňami na výstupky pohonnej jednotky. Pred čistením zubov si riadne vypláknite ústa,
kefkovú hlavicu navlhčite a naneste na ňu zubnú pastu. Umiestnite kefku proti zubom tak,
aby prikrývala povrch zubov a líniu ďasien. Kefku zapnite stlačením tlačidla I.
Kefku jemne veďte pozdĺž zubov, sledujte líniu ďasien a tvar jednotlivých zubov. Skôr
ako prejdete k ďalšiemu zubu, pridržte kefku vždy na niekoľko sekúnd na jednom mieste.
Uistite sa, že ste vyčistili celý povrch zubov (vnútornú a vonkajšiu časť, zhryzové plochy),
ako aj líniu okolo ďasien (obr. 2). Na kefku netlačte, ponechajte ju, aby sama vykonala
všetku prácu. Naučený rutinný postup vám zabráni vynechávať niektoré časti zubov.
Stomatológovia odporúčajú čistiť zuby minimálne 2 minúty. Na tento účel môžete použiť
časovač C1. Ak je plak zo zubov riadne odstraňovaný, ďasná majú ružovú farbu a pevne
obklopujú zuby.
Časovač (C1)
Časovač vo forme presýpacích hodín umožňuje orientačne kontrolovať dĺžku čistenia
zubov (asi 2 min.).
IV. ÚDRŽBA
Kefku čistite pravidelne po každom použití! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace
prostriedky! Povrch pohonnej jednotky čistite vlhkou handričkou. Kefkovú hlavicu
dôkladne opláknite tečúcou vodou, pohonnú jednotku pri tom nechajte zapnutú (obr. 3).
Potom pohonnú jednotku vypnite stisnutím tlačidla O, snímte kefkovú hlavicu a obe časti
ešte opláknite tečúcou vodou (obr. 3) a nechajte oschnúť.
Na dosiahnutie hygienickej čistoty odporúčame ponoriť kefkovú hlavicu každé
2 – 4 týždne do čistiaceho prostriedku na zubné protézy.
7
SK
Výmena kefkovej hlavice
Na zaistenie čo najlepších výsledkov treba kefkovú hlavicu vymeniť vždy, keď sa jej štetiny
začnú ohýbať smerom von (asi po troch mesiacoch). Náhradné kefkové hlavice možno
zakúpiť v predajniach ELEKTRO.
V. EKOLÓGIA
AAk to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ich odovzdajte na k tomu určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta (viď.www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Vybitú batériu
vyberte z váhy a zlikvidujte ju prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Batériu nikdy
nelikvidujte spálením!
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnosť (kg) asi 0,1
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 55 dB, čo predstavuje hladinu „A“
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu výrobku.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na
hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3.
8
SK
Battery toothbrush
eta
1294
USER MANUAL
This device is a mechanical remover of tooth plaque which is often used and which will
help your children improve their oral hygiene. Tooth brush represents the latest technology
contained in a effective and ergonomic device which is an ideal tool for teeth care.
I. SAFETY PRECAUTIONS
Before first use, please read this manual, look at the figures and keep it for further
reference.
Never use the device if it‘s not working properly, has fallen on the ground or has been
damaged.
The toothbrushes may be used by children and persons with
decreased physical or mental abilities or lack of experience and
knowledge, if they are under supervision or have been instructed
on using the appliance in a safe way and understand potential
dangers. Cleaning and maintenance carried out by the user may
not be done by children without supervision. Children must not
play with the appliance.
Never immerse the propulsion unit in water and other liquids!
Use the appliance only with accessory (replacement brush heads) intended for this type
of device.
Do not put the brush away on hot heat sources (e.g. stove, radiator, cooker)
If the device has been stored at lower temperatures, acclimatize it first which will maintain
the mechanical compactness of the plastic parts.
Do not put the brush into any bodily cavities (except the oral cavity).
Clean the brush after use (see par. IV. MAINTANENCE) and store it at a dry place.
Use only the same type of batteries and do not combine used batteries with new ones.
If you are not going to use the appliance for a longer period of time, take out the
batteries.
If the batteries are leaking, take them out immediately, otherwise they may damage the
toothbrush
Dispose of the old batteries appropriately (see paragraph V. ECOLOGY).
Do not use the appliance for any other use than the one it is intended for and described!
The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect use of the device
(e.g. injury of oral cavity, gums, teeth, damaging the device) and is not liable for the
warranties in case of breaching the precautions mentioned above.
II. Features of the device and accessories (pic. 1)
A - propulsion unit
A1 – button I (switch) A3 - battery cover
A2 – button 0 (switch) A4 – battery cover arrest control
B - brush head
C - stand
C1 – timer C2 – brush head holder
D - cup
9
GB
III. INSTRUCTIONS FOR USE
Remove all packaging material and remove the toothbrush with accessories. Rinse the
parts that will come in touch with the oral cavity in clean hot water before first use.
Notes
For hygiene reasons we recommend every user using their own brush head.
You may use any quality tooth paste for cleaning your teeth. We do not, however,
recommend using special tooth pastes with whitening effects. In order to prevent spraying,
first put the brush on the teeth and then turn on the propulsion unit.
If you have undergone any surgical intervention in the mouth cavity, consult your dentist
before using the toothbrush.
During the first few days of using the toothbrush, your gums may bleed slightly which,
however, usually stops by itself after a few days. If the bleeding lasts longer than two
weeks, please consult your dentist.
Inserting batteries
Release the battery cover A3 on the bottom of the propulsion unit A by turning the control
A4 clock-wise into a position and remove the cover. Insert 2 pcs. of AAA batteries,
observing the +/- signs (see symbol). Replace the cover and arrest it by turning the control
into the position .
Use
Slide the brush head B slightly on the propulsion unit A so that its protrusions fit onto the
protrusions of the propulsion unit. Rinse your mouth thoroughly before cleaning your teeth,
put toothpaste on the brush head and moisten it. Position the brush against the teeth
so that it covers the surface of the teeth as well as the gum line. Turn the brush on by
pressing the I button.
Guide the brush slowly along the teeth and grinders, follow the curve of the gums and
the shape of the individual teeth. Hold the brush always on one spot for several seconds
before you move over to a next tooth. Make sure you have cleaned the whole surface of
the teeth (the inner and outer part of the occlusion area), as well as the line around the
gums (pic. 2). Do not press on the brush, leave it to do all the work by itself. Acquired
and permanently maintained procedure will prevent you from omitting some parts of the
teeth. Do the cleaning for at least 2 minutes which is the minimal recommended time
by stomathologists. You may use the timer C1 for this purpose If the plaque is removed
properly, the gums will gain pink colour and will surround the teeth fast.
Timer (C1)
The timer in the form of hourglass allows to control the length of teeth cleaning
(approx. 2 min.).
IV. MAINTENANCE
Clean the toothbrush regularly after each use! Do not use any rough and abrasive
cleaning agents! Wipe the surface with a soft damp cloth. Rinse the brush head
thoroughly for a few seconds under running water while leaving the propulsion unit on
(pic. 3). Turn the propulsion unit by pressing the 0 button, take off the brush head and
rinse both the parts in running water separately under running water (pic. 3) and let dry. To
achieve hygiene cleanliness we recommend immersing the brush head every 2 - 4 in
a cleaning agent for dentures.
10
GB
Replacing the brush head
To achieve the best results while cleaning teeth, it is necessary to replace the brush head
every time its bristles start to bend outward, i.e. after approx. 3 months. You can buy the
replacement head at your distributor.
V. ENVIRONMENT
If dimensions permit, all pieces have printed symbols of materials used for production of
packing, components and accessories as well as recycling symbols. The symbols on the
product or documentation means the electric or electronic parts used in the appliance may
not be disposed off together with communal waste. Hand over the electric or electronic
part to a waste collection yard for free disposal. Proper disposal of the product will help
preserving valuable natural resources and preventing potential negative impacts on
environment and human health that would otherwise result from improper waste disposal.
For more details, please contact your local authorities or collection yard. Fines may
be imposed for improper disposal of this type of waste pursuant to national directives.
Remove flat batteries from the appliance and dispose them off in a suitable way using
special collection centres. Do not incinerate the batteries!
Specialized service is required for overhaul maintenance or maintenance requiring
disassembly of the internal components of the appliance!
The right for warranty repair expires if the above mentioned instructions are not
adhered to.
VI. TECHNICAL DATA
Weight (kg) about 0,1
Regarding EMC, the product conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as
amended.
The manufacturer reserves its right for unimportant deviations from the standard design
without influence of the product function.
DO NOT IMMERSE IN WATER.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
PRODUCER: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Czech Republic.
11
GB
Elektromos fogkefe
eta
1294
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Gyermekei szájhigiéniáját javító, egyszerűen használható mechanikus foglepedék
eltávolító készülék. A legmodernebb technológiát képviselő fogkefe hatékony és kellemes
kialakítású, és a fogápolás ideális eszközét jelenti.
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg
az ábrákat és az útmutatót gondosan őrizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a
készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
Soha ne használja a készüléket, ha hibásan működik, vagy ha a földre ejtette és
megsérült.
Fogkeféket csak akkor használhatják gyerekek és személyek ,
akik alacsonyabb fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs tapasztalatuk, ha felügyelet alatt vannak,
vagy a készülék használatáról írt utasításokat és a lehetséges
veszélyeket megértik! Gyermekek nem végezhetik el a tisztítást és
karbantartást szülői vagy nagykorú felügyelete nélkül!
A készüléket soha ne merítse vízbe se más folyadékba!
A készüléket kizárólag az e típushoz szánt eredeti tartozékokkal (pótfejek) használja.
A készüléket soha ne tegye hőforrásra (pl. kályha, radiátor, tűzhely stb.).
Ha a készüléket alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, a bekapcsolás előtt akklimatizálja.
Ezzel megőrzi a műanyag elemek mechanikus szilárdságát.
A fogkefét a szájon kívül semmilyen más testnyílásba ne vezesse be.
A használatot követően tisztítsa meg a kefét (lásd IV. fejezet KARBANTARTÁS), és
tegye száraz helyre.
Kizárólag megfelelő típusú elemeket használjon, és a régebbi elemeket soha ne keverje
össze újakkal.
Amennyiben a fogkefét hosszabb ideig nem kívánja használni, vegye ki belőle az
elemeket.
Ha az elemek folyását tapasztalja, azonnal vegye őket ki, ellenkező esetben a készülék
károsodását okozhatják.
A lemerült elemeket megfelelő módon semmisítse meg (lásd V. ÖKOLÓGIA fejezet).
Soha ne használja a készüléket a jelen használati útmutatóban ismertetett
rendeltetésszerű használattól eltérő módon!
A gyártó nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért
(pl. a szájüreg, íny, fogak vagy a készülék megsérülése), sem a fenti biztonsági
rendelkezések be nem tartásából eredő károkért.
II. A TERMÉK ISMERTETÉSE (1. ábra)
A – hajtóegység B – fogkefefej
A1 – I gomb (bekapcsolás) C – fogkefetartó
A2 – O gomb (kikapcsolás) C1 – homokóra
A3 – elemház C2 – fogkefefejtartó
A4 – rögzítő elem D – edény
12
H
III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
Távolítsa el a készülék csomagolását, és vegye ki a fogkefét, ill. a tartozékokat.
Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, öntapadó címkét vagy papírt.
Az első használatba vétel előtt mossa meg tiszta, forró vízben a szájüreggel érintkező
tartozékokat.
Megjegyzések
Higiéniai okokból kifolyólag ajánlott, hogy minden felhasználó saját fogkefefejet használjon.
Fogmosáshoz bármilyen minőségi fogkrémet használhat. Ezzel szemben azonban fehérítő
hatású speciális fogkrémek használata nem javasolt. A fogkrém szétfröcskölésének
megakadályozása érdekében először helyezze a fogkefefejet a fogakra, és csak ezt
követően kapcsolja be a készüléket.
Amennyiben a szájüregében műtéti beavatkozást végeztek, az elektromos fogkefe
használatával kapcsolatosan kérje ki kezelőorvosa véleményét. Az elektromos fogkefe
használatának megkezdését követően az első napokban az íny gyenge vérzését
tapasztalhatja, ez azonban általában néhány nap elteltével magától megszűnik. Ha a
vérzés két hétnél tovább tart, kérjen tanácsot fogorvosától.
Az elemek behelyezése
Az A4 rögzítő elem óramutatók járásával megegyező irányba fordításával ( jelig) lazítsa
meg az A hajtóegység alján található A3 elemházat, majd vegye le. Ügyelve a megfelelő
polaritásra (lásd a jelzést) helyezze be a 2 db AAA elemet. Helyezze vissza a helyére az
elemházat, és fordítsa vissza a jelig.
Használat
Enyhe nyomással nyomja a B fogkefefejet az A hajtóegységre úgy, hogy a bemélyedések
a hajtóegység kitüremkedéseire illeszkedjenek. A fogmosás megkezdése előtt alaposan
öblítse ki a száját vízzel, nyomjon egy kevés fogkrémet a fogkefefejre, és nedvesítse be.
Helyezze a fogkefefejet a fogakra úgy, hogy lefedje mind a fogakat, mind az íny vonalát.
Az I gombbal kapcsolja be a készüléket. Lassan mozgassa a fogkefét a fogakon, kövesse
az íny görbületét és az egyes fogak alakját. Mielőtt továbbmenne a következő fogra,
tartsa mindig néhány másodpercig a kefét egy adott ponton. Győződjön meg róla, hogy
a fog teljes felületét (külső, belső és rágófelület), valamint az íny görbületét is (2. ábra)
megtisztította. Ne fejtsen ki nagy nyomást a fogkefére, hagyja, hogy maga végezze el
a munkát. A betanult és tartósan alkalmazott lépéssor megakadályozza, hogy egyes
fogrészekről megfeledkezzen. Legalább 2 percig mossa a fogait, ami a fogorvosok által is
javasolt minimális fogmosási időtartam. Segítségként használhatja a C1 homokórát. Ha a
lepedék alaposan el lett távolítva, a fogíny rózsaszínű, és szorosan körbeveszi a fogakat.
Homokóra (C1)
A homokóra segít a javasolt fogmosási időtartam betartásában (kb. 2 perc)
IV. KARBANTARTÁS
Rendszeresen, minden használat után tisztítsa meg a fogkefét! Soha ne használjon
durva, agresszív tisztítószereket! A készülék felületét puha, nedves törlőruhával tisztítsa
meg. A fogkefefejet bekapcsolt állapotban, alaposan öblítse le néhány másodpercig
folyóvíz alá tartva (3. ábra). Ezt követően az O gombbal kapcsolja ki a hajtóegységet,
vegye le a fogkefefejet, és mindkét részt még egyszer öblítse le folyóvízzel (3. ábra),
majd hagyja megszáradni. A higiénés tisztaság biztosításához javasolt a fogkefefejet 2-4
hetente fogprotézis tisztítószerbe meríteni.
13
H
A fogkefefej cseréje
A lehető legjobb eredmény biztosítása érdekében javasolt a fogkefefejet kicserélni, ha a fej
sörtéi elkezdenek kifelé hajolni, azaz megközelítőleg 3 hónap elteltével.
V. ÖKOLÓGIA
Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve
a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei,
továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő
dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes
ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol
azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti
forrásokat segít megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő ártalmatlanításból következő
potenciálisan negatív hatásait a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket
kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék
anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is járhat.
A kimerült elemet vegye ki a mérlegből és az arra kialakított speciális gyűjtőhálózat útján
biztonságosan likvidálja. Az elemet soha ne likvidálja elégetéssel!
Terjedelmesebb jellegű karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék belső
részébe történő beavatkozást igényli, csak szakszerviz végezhet!
A gyártói utasítások be nem tartása a garancia kötelezettségek megszűnését vonja
maga után!
VI. MŰSZAKI ADATOK
Súly (kg) kb. 0,1
Zajkibocsátási érték dB (A) 55
Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben
támasztott műszaki követelményekről szóló 2004/108/ES sz. európai tanácsi irányelvnek.
A standard kiviteltől eltérő nem alapvető jellegű, a termék funkcióját nem befolyásoló
eltérések kivitelezési jogát gyártócég fenntartja.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nem szabad vízbe meríteni.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer.
GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság.
14
H

eta
1294
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenie mechaniczne, które usuwa płytkę nazębną. Jest łatwe w obsłudze i pomoże
dzieciom poprawić higienę jamy ustnej. Szczoteczka do zębów wykonana w najnowszej
technologii, posiada ergonomiczny kształt i jest idealnym urządzeniem do pielęgnacji
zębów.
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi, przeglądnąć rysunki i instrukcję zachować do późniejszego
wglądu. Wskazówki podane w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać
dalszemu użytkownikowi urządzenia.
Nigdy nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo, upadło na ziemię
i zostało uszkodzone.
Szczoteczki do zębów mogą być używane przez dzieci i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, umysłowej lub brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeżeli są pod nadzorem lub zostały
poinstruowane na temat stosowania urządzenia w sposób
bezpieczny i rozumieją potencjalnemu ryzyku. Czyszczenie
i konserwacja wykonywane przez użytkownika nie mogą być
prowadzone przez dzieci bez nadzoru. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem.
Nigdy nie zanurzać napędu zasilającego do wody lub innych cieczy!
Urządzenie używać wyłącznie z akcesoriami (zamienne głowice) przeznaczonymi do
tego typu.
Nie wolno stawiać szczoteczki na gorących źródłach ciepła (np. kominek, grzejnik,
kuchenka).
Jeżeli urządzenie jest przechowywane w niskich temperaturach, najpierw musi zostać
zaaklimatyzowane, zachowuje tak wytrzymałość mechaniczną części plastikowych.
Nie wkładać szczoteczki do żadnych otworów ciała, tylko do jamy ustnej).
Wyczyścić szczotkę po użyciu (rozdział IV. KONSERWACJA) i przechowywać w suchym
miejscu.
Należy używać tego samego typu baterii i nie wolno mieszać używanych baterii
z nowymi.
Jeśli przez dłuższy urządzenie nie jest używane, potrzeba wyjąć baterie.
Jeżeli bateria wyciekła, wymień natychmiast, gdyż może to uszkodzić szczotkę.
Zużyte baterie należy utylizować w odpowiedni sposób (patrz rozdz. V. EKOLOGIA).
Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż, do którego jest przeznaczone
i opisane w niniejszej instrukcji!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
obchodzenia się z urządzeniem i akcesoriami (np. uszkodzenie jamy ustnej, dziąseł,
zębów, uszkodzenie urządzenia) i nie jest odpowiedzialny za urządzenie, jeżeli nie są
przestrzegane powyższe zasady bezpieczeństwa.
15
PL
II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW (rys. 1)
A – blok napędu
A1 – przycisk I (przełącznik) A3 – pokrywa baterii
A2 – przycisk O (wyłącznik) A4 – sterownik blokady pokrywy baterii
B – główka szczoteczki
C – baza
C1 – minutnik C2 – uchwyt na główkę szczoteczki
D – kubek
III. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Usuń wszystkie opakowania i wyjmij szczoteczkę z akcesoriami. Przed pierwszym użyciem
potrzeba opłukać w czystej gorącej wodzie wszystkie części stykające się z jamą ustną.
Uwagi
Ze względów higienicznych zaleca się każdej osobie korzystanie z własnej główki
szczoteczki. Do mycia zębów można użyć dowolnej pasty do zębów dobrej jakości. Jednak
nie zalecamy używać specjalnej pasty z efektami wybielania. Aby uniknąć rozpryskiwania,
najpierw umieść szczoteczkę na zęby a potem włącz napęd. Jeśli przeszedłeś jakiekolwiek
interwencję chirurgiczną w jamie ustnej, przed użyciem szczoteczki należy skonsultować
się z lekarzem stomatologiem. W ciągu pierwszych kilku dni po użyciu szczoteczki mogą
wystąpić drobne krwawienie z dziąseł, ale zazwyczaj zatrzymuje się po kilku dniach.
Jeśli krwawienie utrzymuje się dłużej niż dwa tygodnie, należy zwrócić się o poradę do
stomatologa.
Włożenie baterii
W dolnej części napędu A zwolnij pokrywę baterii A3 obracając sterownik A4 w kierunku
ruchu wskazówek zegara do pozycji i zdejmij pokrywę. Umieść 2 sztuki baterii AAA
zgodnie z polaryzacją (symbol). Z powrotem nałóż pokrywę i zabezpiecz obracając na
pozycję .
Użycie
Główkę szczoteczki B lekko naciskając włóż na blok napędowy A, aby pasowała do
występów bloku napędowego. Przed przystąpieniem do czyszczenia zębów, wypłucz usta,
na główkę szczoteczki wyciśnij pastę do zębów i nawilż. Umieść szczoteczkę na zęby tak,
aby pokryła powierzchnię zębów w linii dziąseł. Szczoteczkę włącz naciskając przycisk I.
Powoli prowadzić szczoteczkę wzdłuż zębów i zębów trzonowych, wzdłuż dziąseł i kształtu
każdego zęba. Trzymaj szczoteczkę zawsze kilka sekund w jednym miejscu, przed
przejściem na następny ząb. Upewnij się, że cała powierzchnia zębów jest oczyszczona
(powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne i zgryz), jak również wokół linii dziąseł (rys. 2).
Na szczoteczkę nie naciskaj, pozwól, aby sama wykonała całą pracę. Nauczone zasady
postępowania wykonywane regularnie, zapobiegają pominięciu niektórych części zębów.
Czyścić należy, co najmniej 2 minuty, to jest minimalny czas zalecany przez dentystów. Do
tego celu można użyć minutnika C1. Jeśli płytka nazębna jest prawidłowo usunięta, dziąsła
będą różowe i będą szczelnie otaczać zęby.
Minutnik (C1)
Minutnik w postaci klepsydry pozwala orientacyjnie kontrolować czas czyszczenia zębów
(ok. 2 min.)
16
PL
IV. KONSERWACJA
Czyszczenie szczoteczki należy wykonywać regularne po każdym użyciu! Nie wolno
używać szorstkich i agresywnych środków czyszczących! Przetrzyj powierzchnię
urządzenia miękką, wilgotną szmatką. Opłucz główkę szczoteczki kilka sekund pod
bieżącą wodą i pozostaw napęd włączony (rys. 3). Następnie napęd wyłącz, naciskając
przycisk O, wyjmij główkę szczoteczki i wypłucz obie części pod bieżącą wodą (rys. 3) i
pozostaw do wyschnięcia. Aby osiągnąć higieniczną czystość główkę szczoteczki zaleca
się, co 2-4 tygodnie zanurzyć w środku do czyszczenia protez
Wymiana główki szczoteczki
Do uzyskania najlepszych rezultatów podczas szczotkowania zębów, głowę należy
wymienić, gdy włosie zaczyna wyginać się na zewnątrz, tj. po około 3 miesiącach.
Wymienne głowice są dostępne u sprzedawcy.
V. EKOLOGIA
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki
materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak
również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub
w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych
lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym.
Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez
opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą
w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie
ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji
należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (www.elektroeko.pl).
Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami
krajowymi i międzynarodowymi. Rozładowaną baterię należy usunąć z wagi w odpowiedni
sposób poprzez specjalne punkty zbioru. Nigdy nie należy likwidować baterii przez
spalenie!
Rozległą konserwację lub konserwację, która wymaga ingerencji do wewnętrznej
części urządzenia, może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis!
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw
gwarancyjnych!
VI. DANE TECHNICZNE
Waga (kg) ok. 0,1
Produkt spełnia wymogi Dyrektywy 2004/108/ES włącznie z dodatkami w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej.
Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych zmian od wykonania
standardowego, które nie ma wpływu na działanie produktu.
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do użytku domowego. DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych płynów. TO AVOID DANGER OF
SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO
NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym
poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska.
Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
17
PL
Зубная щётка
eta
1294
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Зубная щетка является удoбным прибором для механическoгo удаления налета
с пoверхнoсти зубoв, испoльзoвание кoтoрoй улучшает гигиену пoлoсти рта
Ваших детей. Зубная щетка представляет самую сoвременную технoлoгию чистки
зубoв, которую обеспечивает удoбный и эргoнoметрический прибoр являющийся
идеальным инструментoм для ухoда за зубами.
I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первым применением прибoра следует внимательно ознакомиться
с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить.
Никoгда не пользуйтесь прибoром, если не рабoтает исправнo, упал на пoл
и пoвредился.
Зубные щётки могут использовать дети и лица со сниженными физическими
и умственными способностями или недостатком опыта и знаний в случае,
если они находятся под надзором или были проинструктированы о порядке
безопасного применения прибора и понимают опасности, которые могут
возникнуть. Чистку и уход, которые должен осуществлять пользователь,
запрещено исполнять детям без надзора. Не допускайте, чтобы дети играли с
прибором.
Никoгда не пoгружайте кoрпус щетки в вoду или в другие жидкoсти!
Прибoр испoльзуйте тoлькo с принадлежнoстями (запасные щетки)
предназначенными для этoгo типа.
Щетку не укладывайте на гoрячие истoчники тепла (напр., печку, эл./газoвую
плиту, плитку, гриль).
Если щетка хранилась при низкoй температуре, ее следует акклиматизирoвать для
oбнoвления механическoй прoчнoсти пластмассoвых деталей.
Кроме пoлoсти рта, щетку не суйте в никакие oтверстия тела.
Сразу пoсле испoльзoвания щетку oчистите (см. абзац IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМ)
и улoжите на сухoе местo.
Пoльзуйтесь тoлькo oдинакoвым типoм батареек и не кoмбинируйте разряженные
батарейки с нoвыми.
Если щеткoй не пoльзуетесь продолжительное время, тo вытащите из нее
батарейки.
Если батарейки текут, то необходимо немедленнo их вытащить, в прoтивнoм
случае они мoгут пoвредить щетку.
Разряженные батарейки ликвидируйте сooтветствующим спoсoбoм (см. абзац
V. ЭКОЛОГИЯ).
Изделие предназначенo для испoльзoвания только в целях, указанных в этoй
инструкции. Никoгда не пoльзуйтесь прибoрoм для других целей.
Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной
или небрежнoй эксплуатацией прибора (например ранение пoлoсти рта, десень,
зубoв, и т.д.).
18
RU
II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ (рис. 1)
А – кoрпус
А1 – кнoпка I (включатель)
А2 – кнoпка O (выключатель)
А3 – крышка батареек
А4 – управление фиксатoра крышки батареек
B – чистящая гoлoвка
С – пoдставка
С1 – таймер
С2 – держатель сменных насадoк
D – стаканчик
III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Удалите весь упакoвoчный материал и дoстаньте щетку и ее принадлежнoсти. Перед
первым применением прибора опoлoсните чистoй гoрячей вoдoй стаканчик и все
детали, кoтoрые будут касаться пoлoсти рта.
Примечание
С тoчки зрения гигиены рекoмендуем, чтoбы oтдельные пoльзoватели щетки
пoльзoвались сoбственнoй чистящей насадкoй.
При чистке зубов мoжнo пoльзoваться любoй качественной зубнoй пастoй. Однакo не
рекoмендуем пасты, сoдержащие oтбеливающие кoмпoненты. Чтoбы не дoпустить
разлета брызг, прежде чем включить прибoр, следует приложить чистящую гoлoвку
щетки к Вашим зубам.
О применении аккумулятoрнoй щетки, пoсле какoй либo хирургическoй oперации
в пoлoсти рта, рекoмендуем пoсoветoваться с зубным врачoм.
В первые дни пoльзoвания зубнoй щеткoй мoжет пoявиться легкое крoвoтечение
десен, кoтoрoе через некoтoрoе время пройдет. Если крoвoтечение прoдoлжается
в течении бoлее двух недель, oбратитесь, пoжалуйста, к свoему зубному врачу.
Устанoвка батареек
С нижней стoрoны кoрпуса А oсвoбoдите крышку А3 пoвoрoтoм управления А4
в направлении часoвoй стрелки в пoлoжение и крышку снимите. Влoжьте
2 батарейки типа ААА сooтветствующей пoлярнoстью. Крышку устанoвите oбратнo
и зафиксируйте ее пoвoрoтoм управления в пoлoжение .
Испoльзoвание
Чистящую гoлoвку В вставьте в кoрпус А так, чтoбы ее впадины сoвпали с выступами
кoрпуса. Прежде чем чистить зубы, тщательнo опoлoсните рoт, на чистящую
гoлoвку нанесите зубную пасту и смoчите ее. Прилoжите щетку к зубам так, чтoбы
она покрывала пoверхнoсть зубoв oдинакoво как и линию десен. Щетку включите
нажатием кнoпки I.
Медленнo перемещайте чистящую гoлoвку oт зуба к зубу, следуя линии десен
и фoрму каждoгo зуба. Держите щeтку несколько секунд на одном месте, пока
перейдете на следующий зуб. Убедитесь o тoм, чтo Вы вычистили всю пoверхнoсть
зубoв (внутреннюю и внешнюю часть) а также линию вoкруг десен (рис. 2).
Не давите на щeтку, прoстo дайте ей вoзмoжнoсть выпoлнять всю рабoту. Правильнo
изученная и пoстoяннo сoблюдаемая техника чистки зубoв предoтвратит, чтобы
19
RU
некоторые части зуба были пропущены.
Чистку зубoв прoвoдите в течениe 2 минут, что является минимальным временем
чистки зубoв рекомендуемым стоматoлoгами. Для этoгo мoжете испoльзoвать таймер
С1. Если налет тщательнo удален, десны приoбретут рoзовый цвет и будут плoтнo
прилегать к зубам.
Таймер (С1)
Таймер в виде песoчных часoв пoзвoляет oриентирoвoчнo следить за
прoдoлжительнoстью чистки зубoв (приблизительнo 2 мин).
IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Чистку щетки прoвoдите регулярнo пoсле каждoгo испoльзoвания! Не
применяйте абразивные и агрессивные мoющие средства! Пoверхнoсть прибoра
обтирайте мягкoй влажнoй салфеткoй. Чистящую гoлoвку тщательнo прoмoйте
вoдoй, пoдержав, при включеннoм прибoре, ее нескoлькo секунд пoд струей вoды
(рис. 3). Затем прибoр выключите нажатием кнoпки O, снимите чистящую гoлoвку
и oбе части oтдельнo еще oпoлoсните пoд струей вoды (рис. 3) и oставьте высoхнуть.
Для дoстижения гигиеническoй чистoты рекoмендуем зубную щетку каждые 2–4
недели пoгрузить в oчищающий раствoр для зубных прoтез.
Замена чистящей гoлoвки
Для дoстижения самых лучщих результатoв чистки зубoв неoбхoдимo менять зубную
щетку каждые три месяца, т.е. всегда, кoгда изнoшенные щетины начнут гнуться
наружу.
V. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
На всех частях прибора, размеры кoтoрых этo дoпускают, указаны обозначения
материала использoваннoгo для изгoтoвления упаковки, компонентов
и принадлежностей с указанием спoсoба их переработки. В случае oкoнчательнoгo
выхoда прибoра из стрoя, следует его компоненты ликвидировать посредством
предназначенной для этой цели сети сбора утиль–сырья.
Разряженные батарейки из весoв вытащите и уничтожьте их в сooтветствии
с правилами утилизации вредных oтхoдoв, принятым в Вашей стране. Батарейки
никoгда не ликвидируйте сoжжением!
Техническое обслуживание прибора капитального характера или требующее
вмешательство в его внутренние части может проводить только
специализированная ремонтная мастерская!
Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права
гарантийного ремонта!
VI. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Масса (kg) 0,1
С точки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет
требованиям Директивы 2004/108/ЕС.
20
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

eta 1294 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch