Brevi On Board Seat Návod na obsluhu

Kategória
Kočíky
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

704
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
RO
SK
TR
BG
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
2
A B
C
D
E
F
G
H
I
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS FR- COMPOSANTS DE- TEILE ES- COMPONENTES PT-
COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI HU- ALKATRÉSZEK HR- DIJELOVI RU- КОМПЛЕКТАЦИЯ
NL- ONDERDELEN RO- COMPONENTE SK- DIELY TR- BİLEŞENLERİ BG- СЪСТАВНИ ЧАСТИ
AR-
3
A
B
IT- ASSEMBLAGGIO EN- ASSEMBLY FR- ASSEMBLAGE DE- AUFBAU ES- MONTAJE PT-
MONTAGEM SI- MONTAŽA HU- ÖSSZESZERELÉS HR- MONTIRANJE RU- СБОРКА NL-
ASSEMBLAGE RO- ASAMBLARE SK- MONTÁŽ TR- MONTAJ BG- СГЛОБЯВАНЕ AR-
4
H
I
E
D
F
H
I
E
D
F
C
5
G
6
ITALIANO
IMPORTANTE ! LEGGERE ATTENTAMENTE QUE-
STE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSER-
VARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. QUALORA
QUESTE ISTRUZIONI VENISSERO DISATTESE, NE
POTREBBERO DERIVARE LESIONI AL BAMBINO.
Utilizzare solo con pedana BREVI MILANO 701
ATTENZIONE: Leggere attentamente le istruzioni della pedana
art.701.
AVVERTENZA Usare sempre il sistema di ritenuta.
AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incu-
stodito.
AVVERTENZA Prima dell’utilizzo, assicurarsi che
tutti i dispositivi di bloccaggio siano correttamente
installati.
AVVERTENZA Questo prodotto non è indicato per
correre o per skating.
AVVERTENZA Uso previsto con bambini a partire da
circa 2 anni di ee con un peso massimo di 24 kg.
ATTENZIONE Rimuovere la pedana prima di chiu-
dere il passeggino e prima di utilizzare il sistema
di frenatura.
Non usare la pedana n a quando il bambino non è in grado di
camminare da solo e senza aiuto.
Vi preghiamo di consultare il rivenditore prima dell’acquisto.
Prima di ogni utilizzo vericare se la seduta è correttamente con-
nessa alla pedana.
Vericare periodicamente se le viti sono correttamente strette e se
tutte le partii della pedana sono in ordine.
Qualsiasi modica o deterioramento di pedana o passeggino
compromette la sicurezza del bambino.
La pulizia di pedana e ruote deve essere fatta periodicamente
con acqua tiepida.
Inoltre, seguire precisamente le istruzioni del passeggino.
La pedana non è un giocattolo.
Al ne di garantire la sicurezza e la funzionalità del prodotto, evi-
tare ogni sovraccarico e qualsiasi trasporto di carichi diversi dal
bambino.
La pedana è progettata per portare un bambino per volta.
Non lasciare che i bambini giochino con la pedana.
Prima del primo utilizzo, assicurarsi che ci sia spazio sufciente
per consentire al bambino di stare seduto comodamente.
ENGLISH
IMPORTANT! READ THESE INSTRUC-
TIONS CAREFULLY BEFORE USE AND
KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
YOUR CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT FOL-
LOW THESE INSTRUCTIONS.
Use only with BREVI MILANO board 701
WARNING: read carefully the instruction manual of board ref.
701
WARNING: Always use the restraint system.
WARNING Never leave the child unattended.
WARNING Make sure all the blocking devices are
correctly installed before use.
WARNING This product is not suitable for use while
running or skating.
WARNING Intended for a child (children) from 2 ye-
ars to 24 kg.
ATTENTION Remove the footboard before folding
and before stopping the stroller.
Do not use the board until your child can walk independently and
without help.
Consult your specialist dealer before making your purchase.
Prior to use, ensure that the seat is correctly xed to the board
From time to time, check that all screws and mountings of
the board are sitting firmly and that all parts of the pram
are OK.
No alterations must be made to the board or pram which result in
safety no longer being guaranteed.
Clean the board and the wheels from time to time with warm so-
apy water.
Apart from this, adhere precisely to the instructions of your pram
manufacturer.
The board is not a toy.
In order to guarantee the safety and functionality of the device,
avoid any overloading and under no circumstances use it for tran-
sporting other items.
The board must only be used to carry one child at a time.
Do not let children play with the board.
Prior to rst use, ensure that there is enough space for the baby
to seat comfortably.
7
FRANÇAIS
IMPORTANT ! LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC AT-
TENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER
POUR LES BESOINS FUTURS. SI VOUS NE RESPEC-
TIEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA CURI DE
VOTRE ENFANT POURRAIT EN ÊTRE AFFECE.
Conforme aux exigences de sécurité
A utiliser seulement avec la planche à roulettes BREVI MILANO
701
ATTENTION : lire avec attention les instructions de la planche à
roulettes art. 701
AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de
retenue.
AVERTISSEMENT Il peut être dangereux de laisser
votre enfant sans surveillance dans la poussette.
AVERTISSEMENT S’assurer que tous les disposi-
tifs de verrouillage et de xation sont correctement
enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ce produit en fai-
sant du jogging ou des promenades en rollers.
ATTENTION : ce produit convient pour les enfants
à partir de 2 ans jusqu’à 24 kg.
ATTENTION Enlever la marche à roulettes avant
d’arretêr et avant de fermer la poussette.
Ne pas utiliser la marche à roulettes si l’enfant n’est pas en mesu-
re de marcher tout seul et sans à aide.
Nous vous prions de consulter le revendeur avant l’achat.
Avant le premier emploi, vérier que le siège est bien xé à la
planche à roulettes.
Vérier périodiquement que les vis et que toutes les parties de la
marche à roulettes sont correctement xées.
N’importe quelle modication ou détérioration de la marche à rou-
lette ou de la poussette compromet la sécurité de l’enfant.
Le nettoyage de la marche à roulette et des roues doit être fait
périodiquement avec de l’eau tiède.
Suivre précisément les instructions du fabricant de la poussette.
La plateforme n’est pas un jouet.
An de garantir la sécurité et le caractère de produit, éviter toute
surcharge et ne pas l’utiliser pour d’autre transport que l’enfant.
La plateforme est conçue pour porter un enfant à la fois.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la plateforme.
Avant le premier emploi, vérier qu’il y a sufsamment d’espace
pour assurer une assise confortable à l’enfant.
DEUTSCH
VORSICHT ! VOR DEM GEBRAUCH DIE VORLIE-
GENDE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG
LESEN UND SIE FÜR SPÄTERE VERWENDUNGEN
AUFBEWAHREN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER
HINWEISE KANN FÜR IHR KIND ERNSTHAFTE
FOLGEN HINSICHTLICH DER SICHERHEIT HA-
BEN.
Nur in Verbindung mit BREVI MILANO Trittbrett 701 benutzen
ACHTUNG: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Trittbrett
701 genau durch
ACHTUNG Bitte immer den Sicherheitsgurt benut-
zen
WARNUNG Lassen sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch,
dass alle Befestigungsmechanismen ordnung-
sgemäß verrastet und geschlossen sind.
WARNUNG Diese Produkte sind nicht zum Rennen
oder Skaten geeignet.
WARNUNG: Geeignet für ein Kind (Kinder) von 2
Jahren bis 24 kg
ACHTUNG Fuβboard entfernen, vorher den Kinder-
wagen zu bremsen und zusammenzuklappen.
DasTrittbrett nicht verwenden, solange das Kind nicht allein
stehen kann.
Deshalb lassen Sie sich vom Fachhändler bzw.
Kundendienst beraten.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Sitz korrekt
am Trittbrett befestigt ist.
Klemmschrauben regelmäβig kontrollieren und bei Bedarf fest-
ziehen; bitte stellen Sie sicher, dass keine Teile defekt sind oder
fehlen.
Bei Änderungen oder Beschädigungen kann die Sicherheit Ihres
Kindes beeinträchtigt sein.
Trittbrett und Räder regelmäßig mit Wasser und Seife reinigen.
Außerdem folgen Sie genau den Anweisungen des Kinderwa-
gens
Die Trittäche ist kein Spielzeug.
Vermeiden Sie jede Übergewicht und jede Ladung anders als das
Kind, um die Sicherheit und die Funktionsfähigkeit des Produktes
8
sicherzustellen
Die Trittäche ist für den Transport von einem Kind bestimmt.
Die Kinder dürfen damit nicht spielen.
Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass das Baby genü-
gend Platz hat und bequem sitzen kann.
ESPAÑOL
IMPORTANTE ! LEER ESTAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE ANTES DE USARLO Y CONSER-
VARLAS PARA REFERENCIA FUTURA. LA SEGU-
RIDAD DEL NIÑO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO
SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES.
Usare solamente con la plataforma BREVI MILANO 701
ATENCION: Leer atentamente las instrucciones de la plataforma
cód.701.
ADVERTENCIA: Utilizar siempre el sistema de re-
tención
ADVERTENCIA Puede ser peligroso dejar al niño
sin vigilancia.
ADVERTENCIA Antes de usar asegurarse siempre
que los dispositivos de seguridad de la silla estén
correctamente bloqueados.
ADVERTENCIA Los productos no son aconseja-
dos para correr o “Skating”.
ADVERTENCIA: Recomendado para niños a partir
de 2 os aproximadamente y con un peso ximo
de 24kg.
ATENCIÓN Remover la tarima antes de plegar la sil-
la de paseo o antes de utlilizar el freno.
No usar la tarima hasta que el niño pueda caminar por sólo y
sin ayuda.
Rogamos consulten el revendedor antes de efectuar la compra.
Antes de cada utilizo, vericar que el asiento esté correctamente
jado a la plataforma.
Comprobar periódicamente si los tornillos están correctamente
apretados y si todas las piezas de la tarima están ordenadas.
Cualquier modicación o deterioro de la tarima o de la sillita de
paseo comprometen la seguridad del niño.
La limpieza de la tarima y de las ruedas deberá hacerse con agua
tibia.
Asimismo, se deberán seguir las instrucciones de la sillita de pa-
seo.
La tarima no es un juego.
A n de garantizar la seguridad y la funcionalidad del producto,
evitar cualquier carga excesiva y cualquier transporte de cargas
deferentes del niño.
La tarima está proyectado para llevar solo un niño.
No deje que los niños jueguen con la tarima.
Antes del primer utilizo, asegurarse que haya suciente espacio
para permitir al niño sentarse cómodamente.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE ! LEIA ATENTAMENTE AS IN-
STRUÇÕES ANTES DO USO E CONSERVE-AS
PARA FUTURAS CONSULTAS. CASO ESTAS IN-
STRUÇÕES NÃO SEJAM RESPEITADAS HÁ PERI-
GO DE LESÕES PARA A CRIANÇA .
Utilizar apenas com a plataforma 701 da BREVI MILANO
AVISO: Leia atentamente o manual de instruções da plataforma
ref 701
AVISO: Utilize sempre o sistema de retenção.
ADVERTÊNCIA Nunca deixe a criança na cadeira
sem vigilância.
ADVERTÊNCIA Antes de usar o artigo , certique-
se de que todos os dispositivos de bloqueio estão
correctamente instalados.
ADVERTÊNCIA Este produto não é adequado para
ser usado enquanto pratica corrida ou patinagem.
AVISO: Utilização indicada para crianças a partir
dos 2 anos até ao máximo de 24 kg.
ATENÇÃO Remova a plataforma antes de fechar e
antes de travar o carrinho.
Não use a plataforma antes que o seu lho(a) possa caminhar de
forma independente e sem ajuda.
Consulte por favor o agente especializado antes da sua aqui-
sição.
Antes de cada utilização, verique se o assento está corretamen-
te xo à plataforma.
Verique periodicamente se todos os parafusos e suportes da
plataforma estão rmemente posicionados e se todas as partes
do carrinho estão bem.
Não devem ser feitas alterações na plataforma ou na cadeira de
9
rua, caso contrário implicará o m da garantia de segurança.
Limpe a plataforma e as rodas periodicamente com água morna
ensaboada.
Siga precisamente as instruções do produtor.
A plataforma não é um brinquedo.
De modo a garantir a segurança e funcionalidade deste aparelho,
evite sobrecargas e não o use, em circunstância alguma, para o
transporte de outros itens.
A plataforma foi projectada para transportar uma criança de cada
vez.
Não deixar que as crianças brinquem com a plataforma.
Antes da primeira utilização, certique-se de que há espaço su-
ciente para que o seu lho se sente confortavelmente.
SLOVENŠCINA
POMEMBNO! PRED UPORABO NATANČNO
PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA
POZNEJŠO UPORABO. V OTROK SE LAHKO
POŠKODUJE, ČE NE SLEDITE TEM NAVODILOM.
Uporabljajte le z BREVI MILANO poličko 701
OPOZORILO: pozorno preberite navodila za uporabo izdelka št.
701.
OPOZORILO: Vedno uporabljajte oporni sistem.
OPOZORILO otroka nikoli ne pustite brez nadzora.
OPOZORILO Prepričajte se, da so vse naprave za
zaklepanje pred uporabo pravilno nameščene.
OPOZORILO Ta izdelek ni primeren za uporabo
med tekom ali kotalkanjem.
OPOZORILO Izdelek je namenjen za otroka (otroke)
od 2 let do 24 kg.
POZOR Preden voziček zložite vedno odstranite
poličko za drugega otroka in uporabljajte zavorni
sistem.
Ne uporabljajte poličke, dokler vaš otrok lahko hodi samostojno,
brez pomoči.
Prosimo Vas, da se pred nakupom posvetujte s svojim
prodajalcem.
Pred uporabo se prepričajte, da je sedež pravilno pritrjen na
poličko.
Od časa do časa, preverite, ali so vsi vijaki in okovje trdno priviti,
in so sestavni deli primerni.
Spremembe ali poškodbe vozička ali poličke za drugega otroka
vplivajo na varnost otroka.
Od časa do časa očistite poličko in kolesa s toplo milnico.
Poleg tega, se držite natančno navodil proizvajalca vašega
vozička.
Polička ni igrača.
“Da bi zagotovili varnost in funkcionalnost naprave, preprečite
preobremenitev in pod nobenim pogojem ne uporabljajte naprave
za prevoz drugih predmetov.
Polička za prevoz drugega otroka s sedežem je primerna le za
prevoz enega otroka naenkrat.
Ne pustite, da se otroci igrajo s poličko za drugega otroka.
Pred prvo uporabo se prepričajte, da je dovolj prostora za otroka,
da se sedež prilega udobno.
MAGYAR
FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OL-
VASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ÉS ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI KÉRDÉSEK ESETÉRE. AMEN-
NYIBEN FIGYELMEN KÍVÜL HAGYJA AZ ALÁBBI
UTASÍTÁSOKAT, A GYERMEK MEGSÉRÜLHET.
Csak a BREVI MILANO 701 testvérfellépővel használja.
FIGYELEM! Figyelmesen olvassa el a 701 cikkszámú
testvérfellépő utasításait.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig a tartórendszerrel
együtt használja.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyja felügyelet nél-
kül a gyermeket.
FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt ellenőrizze,
hogy az összes rögzítő rendszert szabályosan fel-
szerelte.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék nem alkalmas fu-
tásra és görkorcsolyázásra.
FIGYELMEZTETÉS: A termék a gyermek 2 éves
korától és maximum 24 kg-ig használható.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye le a
testvérfellépőt mielőtt összecsukja a babakocsit és
használja a fékrendszert.
Ne használja a testvérfellépőt akkor, amikor a gyermek még nem
tud egyedül, illetve segítség nélkül járni.
Kérjük, hogy a vásárlás előtt kérje ki a viszonteladó tanácsát.
10
Minden használat előtt ellenőrizze, hogy az ülést megfelelően
csatlakoztatta a testvérfellépőhöz.
Rendszeresen ellenőrizze a csavarok szorosságát, és a
testvérfellépő elemeit.
A testvérfellépő vagy a babakocsi bármely módosítása vagy me-
ghibásodása befolyásolja a gyermek biztonságát.
Rendszeresen tisztítsa meg a fellépőt és a kerekeket langyos
vízzel.
Ezen túlmenően pontosan kövesse a babakocsira vonatkozó
utasításokat.
A testvérfellépő nem játékszer.
A biztonság és a termék működőképességének biztosításához
soha ne terhelje túl a fellépőt és kizárólag gyermeket szállítson
a fellépőn.
A testvérfellépőt egyszerre egy gyermek szállítására tervezték.
Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a testvérfellépővel.
Használat előtt ellenőrizze, hogy elegendő a hely arra, hogy a
gyermek kényelmesen üljön.
HRVATSKI
VNO! PRIJE UPORABE PLJIVO PROČITAJTE
UPUTE I ČUVAJTE IH ZA SLUČAJ KASNIJIH PITAN-
JA. UKOLIKO ZANEMARITE OVE UPUTE, DIJETE
SE MOŽE OZLIJEDITI.
Koristite samo s BREVI MILANO 701 stepenicom
POZOR! Pažljivo pročitajte upute zastepenice tipa 701
UPOZORENJE: Koristite uvijek zajedno s pridržnim
sustavom
UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte dijete bez na-
dzora
UPOZORENJE: Prije uporabe provjerite jeste li sve
pričvrsne sustave montirali propisno
UPOZORENJE: Ovaj proizvod nije pogodan za
trčanje i vožnju na koturaljkama
UPOZORENJE: Proizvod se može koristiti od 2. go-
dine djeteta i do najviše 24 kg
UPOZORENJE: Uvijek skinite stepenicu prije nego
što sklopite kolica i koristite kočnicu
Ne koristite stepenicu kada dijete još ne umije samostalno, odno-
sno bez pomoći hodati
Molimo prije kupnje pitajte prodavca za savjet
Prije svakog korištenja provjerite jeste li sjedalo na odgovarajući
način pričvrstili uz stepenicu
Redovito provjeravajte zategnutost vijaka i elemente stepenice
Bilo koja preinaka ili kvar stepenice ili dijelova kolica utječe na
sigurnost djeteta
Redovito čistite stepenicu i kotače mlakom vodom
Osim toga točno pratite upute za kolica
Stepenica nije igračka
U interesu sigurnosti i uporabivosti proizvoda nikada ne
preopterećujte stepenicu i na njoj prevozite isključivo djecu
Stepenica je projektirana za prijevoz samo jednog djeteta
Ne dopuštajte djeci da se igraju sa stepenicom
Prije uporabe provjerite ima li dovoljno mjesta za to da dijete
udobno sjedi
PУССКИЙ
ВНИМАНИЕ ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И
СОХРАНИТЕ ЕЕ НА БУДУЩЕЕ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ
ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ, МОЖЕТ СТАТЬ
ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ ДЛЯ
РЕБЕНКА.
Используйте только с подставкой для коляски BREVI MILANO
арт. 701
ВНИМАНИЕ: внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации арт. 701
ВНИМАНИЕ Всегда используйте страховочную
систему
ВАЖНО Никогда не оставляйте ребенка в
коляске со снятым рычагом тормоза.
ВАЖНО Перед использованием, удостоверьтесь
что все защитные механизмы блокированы.
ВАЖНО Когда везете ребенка в коляске, не
бегайте и не пользуйтесь роликовыми коньками.
ВНИМАНИЕ Предназначен для ребенка (детей)
от 2-х лет до 24 кг.
BHИMAHИE Снять подножку прежде чем
сложить и остановить прогулочную коляску.
Не используйте подножку пока ребенок не научиться ходить
самостоятельно без посторонней помощи.
Перед преобретением рекомендуем проконсультироваться у
11
продавца Вашей марки коляски.
Перед использованием убедитесь, что сиденье правильно
закреплено на подставке
Периодически контролируйте целостность деталей подножки
и натяжение винтов.
Любое изменение или изнашивание коляски или подножки
могут отразиться на безопасности ребенка.
Подножка и колеса должны периодически мыться теплой
водой.
Кроме того, четко соблюдайте инструкции прилагаемые к
коляске.
Подножка не является игрушкой.
В целях безопасности и функциональности подножки,
избегайте перенагрузки и не используйте подножку для
перевозки посторонних предметов за исключением ребенка.
Подножка предназначена для транспортировки одного
ребенка.
Не позволяйте детям играть с подножкой.
Перед первым использованием убедитесь, что имеется
достаточно места для ребенка, чтобы сидеть с комфортом.
NEDERLANDS
BELANGRIJK! LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRU-
IKSAANWIJZING GRONDIG DOOR EN BEWAAR
DEZE VOOR LATER. HET KIND KAN GEWOND RA-
KEN ALS U DE AANWIJZINGEN NIET NALEEFT.
Uitsluitend met BREVI MILANO board 701 te gebruiken
WAARSCHUWING: lees aandachtig de gebruiksaanwijzing van
board art. 701
WAARSCHUWING: Gebruik altijd de veiligheid-
sgordels.
WAARSCHUWING: Laat het kind nooit onbeheerd.
WAARSCHUWING: Zorg er voor gebruik voor dat
alle blokkeermechanismes juist zijn geïnstalleerd.
WAARSCHUWING: Dit product is niet geschikt
voor rennen of schaatsen.
WAARSCHUWING: bedoeld voor kinderen vanaf 2
jaar en tot maximal 24 kg.
LET OP: Verwijder de meerijdplank als u de wande-
lwagen opklapt of stopt.
Gebruik de meerijdplank niet voordat uw kind onafhankelijk en
zonder hulp kan lopen.
Vraag uw gespecialiseerde handelaar voor aanschaf.
Voor gebruik, controleer of het zitje juist bevestigd is aan de board
From time to time, check that all screws and mountings of the
board are sitting rmly and that all parts of the pram are OK.
Modicaties die als resultaat hebben dat de veiligheid niet meer
gewaarborgd kan worden mogen niet worden aangebracht aan
de meerijdplank of de kinderwagen.
Reinig de meerijdplank af en toe met warme sop.
Los van dit, houd u precies aan de voorschriften van uw kinder-
wagenfabrikant.
De meerijdplank is geen speelgoed.
Voor het waarborgen van de veiligheid en functionaliteit van het
product, vermijd overbelasting en gebruik het product nooit voor
het transport van andere objecten.
De meerijdplank is bedoeld voor één kind tegelijkertijd.
Laat kinderen niet met de meerijdplank spelen.
Voor eerste gebruik, controleer of er voldoende ruimte is voor de
baby om comfortabel te kunnen zitten.
ROMANA
IMPORTANT! CITITI ACESTE INSTRUCTIUNI CU
ATENTIE INAINTE DE UTILIZARE SI PASTRATI-LE.
COPILUL DVS POATE FI RANIT DACA NU URMATI
ACESTE INSTRUCTIUNI.
Folositi doar cu platforma BREVI MILANO 701.
AVERTISMENT:cititi cu atentie manualul de utilizare al platformei
BREVI MILANO 701.
AVERTISMENT:Folositi intotdeauna sistemul de si-
guranta.
AVERTISMENT :Nu lasati niciodata copilul nesu-
pravegheat.
AVERTISMENT:Asigurati-va ca toate sistemele de
blocare sunt corect instalate inainte de utilizare.
AVERTISMENTt:Produsul nu este recomandat a
folosit cand alergati sau patinati.
AVERTISMENT:Recomandat a  folosit de catre un
copil(copii) de la 2 ani la 24 kg.
ATENTIE!Indepartati platforma de picioare inainte
de a plia caruciorul.
Folositi platforma doar in momentul in care copilul poate merge
12
singur, fara a  ajutat.
Consultati-va furnizorul inainte de a cumpara produsul.
Inainte de folosire asigurati-va ca scaunul este corect xat pe
platforma.
Periodic vericati ca toate suruburile si imbinarile platformei sunt
bine xate si ca toate partile caruciorului sunt functionale.
Nicio modicare nu trebuie facuta platformei sau caruciorului,
care sa dauneze sigurantei si sa duca la pierderea garantiei.
Curatati platforma si rotile periodic cu apa si sapun.
In afara de aceste instructiuni vericati si instructiunile de folosire
ale caruciorului.
Aceasta platforma nu este o jucarie.
Pentru a garanta siguranta si functionalitatea platformei, evitati su-
praincarcarea si nu folositi produsul pentru a transporta alte obiecte.
Platforma trebuie folosita pentru transportarea unui singur copil
pe rand.
Nu lasati copilul sa se joace cu platforma.
Inainte de prima utilizarea asigurati-va ca este destul spatiu pen-
tru copil ca acesta sa stea confortabil.
SLOVENCINA
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM SI POZORNE
PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A USCHOVAJTE ICH
PRE NESKORŠIE POUŽITIE. NEDODRŽIAVANÍM
TÝCHTO POKYNOV MÔŽETE OHROZOV
BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA.
Používajte výlučne s nášlapníkom BREVI MILANO 701
UPOZORNENIE: pozorne si prečítajte návod na použitie
nášlapníka art. 701.
UPOZORNENIE: Vždy používajte zádržný systém.
UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez do-
zoru.
UPOZORNENIE: Pred použitím sa uistite, že sú
všetky upevňovacie diely správne namontované.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte tento výrobok pri be-
haní alebo korčuľovaní.
UPOZORNENIE: Tento výrobok je určený pre deti
od 2 rokov, do hmotnosti max. 24 kg.
UPOZORNENIE: Pred zložením a zabrzdením
kočíka odpojte nášlapník.
Nepoužívajte nášlapník pre súrodenca, ak dieťa ešte nedokáže
samostatne, bez pomoci chodiť.
Pred zakúpením výrobku sa poraďte s vašim špecializovaným
predajcom.
Pred použitím výrobku sa uistite, že je sedačka správne pripev-
nená na nášlapník.
Pravidelne skontrolujte tesnosť skrutiek a správne pripojenie
všetkých dielov nášlapníka, ako aj správne fungovanie kočíka.
Na nášlapníku alebo detskom kočíku nesmiete vykonať žiadne
úpravy, pretože tieto môžu ovplyvniť bezpečnosť dieťaťa.
Nášlapník a kolesá pravidelne očistite teplou mydlovou vodou.
Okrem vyššie uvedeného presne dodržiavajte pokyny výrobcu
detského kočíka.
Tento nášlapník nie je hračka.
Pre zaručenie bezpečnosti a funkčnosti sa vyhýbajte akémukoľvek
preťaženiu nášlapníka a nikdy ho nepoužívajte na prevážanie
iných predmetov.
Na nášlapníku možno naraz prevážať len jedno dieťa.
Nedovoľte, aby sa deti hrali s nášlapníkom.
Pred použitím sa uistite, že je dostatok miesta pre dieťa, aby mo-
hlo pohodlne sedieť.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ! BU TALIMATLARI KULLANMADAN ÖNCE
DIKKATLICE OKUYUN VE ILERIDE BAŞVURMAK
IÇIN SAKLAYIN. BU TALIMATLARA UYMAZSANIZ
ÇOCUĞUNUZ ZARAR GÖREBILIR.
Yalnızca BREVI MILANO 701 platformu ile kullanın
UYARI: 701 referans numaralı platformun kullanma kılavuzunu
dikkatli bir şekilde okuyun
UYARI: Emniyet sistemini daima kullanın.
UYARI: Çocuğu asla gözetimsiz bırakmayın.
UYARI Kullanmadan önce tüm kilitleme sistemleri-
nin doğru şekilde takıldığından emin olun.
UYARI Bu ürün koşu veya paten yaparken
kullanılmak için uygun değildir.
UYARI 2 yaşından 24 kg’a kadar çocuk ya da (ço-
cuklar) içindir.
DİKKAT Katlamadan önce ve puseti durdurmadan
önce, ayak bölmesini çıkarın.
Çocuğunuz bağımsız ve yardım almadan yürüyebilir hale gelene
kadar, platformu kullanmayınız.
13
Satın almadan önce yetkili satıcınıza danışın.
Kullanmadan önce, koltuğun platforma doğru şekilde
sabitlendiğinden emin olun.
Zaman zaman, platformun tüm vidalarının ve bağlantılarının
sıkıca oturduğundan ve bebek arabasının tüm parçalarının sorun-
suz olduğundan emin olun.
Platformda veya bebek arabasında hiçbir değişiklik yapılmamalıdır
aksi halde emniyetliliğini garanti etmek mümkün olmayacaktır.
Platformu ve tekerlekleri sıcak sabunlu su ile zaman zaman te-
mizleyin.
Bunun dışında, bebek arabası üreticisinin talimatlarına tam olarak
uyun.
Platform bir oyuncak değildir.
Cihazın emniyetini ve işlevselliğini garanti etmek için, herhangi
bir aşırı yüklemeden kaçının ve hiçbir koşulda başka parçaların
taşınması için kullanmayın.
Platform, tek seferde yalnızca bir çocuk taşımak için uygundur.
Çocuğun platformla oynamasına izin vermeyin.
İlk kullanımdan önce, bebeğin rahat bir şekilde oturması için ye-
terli alan olduğundan emin olun.
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО - ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ
ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. В СЛУЧАЙ
ЧЕ НЕ СПАЗИТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ, ДЕТЕТО ВИ
МОЖЕ ДА СЕ НАРАНИ.
Използвайте единствено с BREVI MILANO Board 701 .
ВНИМАНИЕ: Прочетете внимателно инструкциите за Board
ref. 701
ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте
обезопасителната система.
ВНИМАНИЕ: Никога не оставяйте детето без
надзор.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че всички механизми
и устройства са монтирани правилно преди
употреба.
ВНИМАНИЕ: Този продукт не трябва да се
използва по време на бягане или пързаляне.
ВНИМАНИЕ: Продуктът е предназначен за деца
до 2 г. и максимално тегло от 24 кг.
ВНИМАНИЕ: Свалете поставката за крачета
преди да сгънете продукта и преди да спрете
количката.
Не използвайте борда преди Вашето дете да може да ходи
самостоятелно и без чужда помощ.
Консултирайте се с търговеца преди да закупите.
Преди употреба се уверете, че седалката е прикрепена
правилно към борда.
Периодично проверявайте дали всички винтове и монтирани
части на борда са добре затегнати, както и състоянието на
частите на количката.
Не трябва да се правят никакви изменения по борда или
количката, тъй като това може да застраши безопасността на
детето.
Периодично почиствайте борда и колелата с топла сапунена
вода.
Освен към тези инструкции, придържайте се и към
инструкциите на производителя на количката.
Бордът за количка не е играчка.
За да се гарантира безопасността и функционалността
на продукта, избягвайте да претоварвате и при никакви
обстоятелства не използвайте за транспортиране на други
предмети.
Бордът за количка трябва да се използва за транспортирането
само на едно дете.
Не оставяйте децата да си играят с продукта.
Преди употреба се уверете, че има достатъчно място, така че
бебето да седи удобно.
14
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
15
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the
product described in this instructions leaet without any prior notice. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction.
DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento
modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste
manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A BREVI MILANO
bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave.
RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. NL- BREVI
MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs
fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie. TR- BREVI MILANO bu
kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата
инструкция, без предварително уведомление. AR-
704-02-190125-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brevi On Board Seat Návod na obsluhu

Kategória
Kočíky
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre