Groupe Brandt BBC-820 Návod na obsluhu

Kategória
Raclette
Typ
Návod na obsluhu
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2007
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BBC-820
BARBACOA / GRELHA / BARBECUE / GRILL / ØHÓTAPIA / GRILLSÜTŐ / GRIL / БАРБЕКЮ / БАРБЕКЮ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
18
9. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita
utile il prodotto non deve
esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli
appositi centri di raccolta
differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
Conservare il gruppo di connessione alla
rete elettrica in modo che non possa
cadere o subire urti.
Prima di conservarlo è preferibile che
l’apparecchio sia pulito, asciutto e montato.
Il barbecue dev’essere conservato su una
superficie stabile.
8. CONSERVAZIONE
essere pulito passandovi sopra un panno
leggermente inumidito. Non immergerlo in
acqua né in nessun altro liquido.
20
4. ÐÑÉÍ ÁÐO ÔÇÍ ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ
Ðñéí ÷ñçóéµoðoéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá
ðñþôç öoñÜ, êáèáñßóôå ôçí ðëÜêá ãêñéë
µå ÷ëéáñü íåñü, õãñü óáðoýíé êáé Ýíá
µáëáêü óöoõããÜñé. Ìç ÷ñçóéµoðoéåßôå
äñáóôéêÜ áðoññõðáíôéêÜ Þ óõñµáôÜêéá.
ÌåôÜ ôoí êáèáñéóµü, ðñÝðåé íá
óôåãíþíåôå ôçí ðëÜêá ãêñéë. ÐñÝðåé
íá ðñoóÝîåôå éäéáßôåñá ãéá íá
óôåãíþóåôå êáëÜ ôo åóùôåñéêü ôçò
õðoäo÷Þò âýóµáôoò ôoõ ãêñéë ðoõ
âñßóêåôáé êÜôù áðü µßá áðü ôéò ëáâÝò
ôoõ äßóêoõ ãêñéë.
Áöoý ôçí óôåãíþóåôå, áëåßyôå ôçí
ðëÜêá ãêñéë µå åëáéüëáäo, âoýôõño Þ
µáñãáñßíç.
Åõèõãñáµµßóôå ôç èÝóç "OFF" ôoõ
èåñµoóôÜôç µå ôo ëáµðÜêé ëåéôoõñãßáò êáé
åéóÜãáôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò óôçí
õðoäo÷Þ âýóµáôoò ôçò óõóêåõÞò (Åéê. 2).
ÓõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ óôo ñåýµá êáé
åðéëÝîôå ôçí åðéèõµçôÞ èåñµoêñáóßá
yçóßµáôoò, åõèõãñáµµßæoíôÜò ôçí
µå ôo ëáµðÜêé ëåéôoõñãßáò ôoõ óåô
ôñoöoäoóßáò. Èá áíÜyåé ôüôå ôo ëáµðÜêé
ëåéôoõñãßáò. Oôáí óâÞóåé ôo ëáµðÜêé,
o äßóêoò ãêñéë èá Ý÷åé áðoêôÞóåé ôçí
åðéëåãµÝíç èåñµoêñáóßá.
ÈåñµoóôÜôçò:
ÌåôÜ ôç ÷ñÞóç, âÜëôå ôo èåñµoóôÜôç óôç
èÝóç "0", áðoóõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ áðü
ôo ñåýµá êáé ðåñéµÝíåôå íá êñõþóåé ðñéí
ôçí åðåîåñãáóèåßôå.
5. ËÅÉÔOÕÑÃÉÁ
6. ÓÕÌÂOÕËÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ×ÑÇÓÇ
ÐñoêåéµÝíoõ íá åðéµçêýíåôå ôçí ùöÝëéµç
æùÞ ôçò áíôéêoëëçôéêÞò åðßóôñùóçò ôçò
ðëÜêáò ãêñéë:
- Íá ÷ñçóéµoðoéåßôå áðoêëåéóôéêÜ
îýëéíá åßäç Þ ðëáóôéêÜ áíèåêôéêÜ óôçí
èåñµüôçôá.
- Ìçí ôåµá÷ßæåôå ôá ôñüöéµá ðÜíù óôo
äßóêo êáé µçí ÷ñçóéµoðoéåßôå áé÷µçñÜ
áíôéêåßµåíá ãéá íá ãõñßóåôå Þ íá
áðoóýñåôå ôá ôñüöéµá.
- Ìçí áöÞíåôå ðÜíù óôo äßóêo
ðëáóôéêÜ áíôéêåßµåíá ðoõ µðoñoýí
íá ëåéþóoõí üôáí áõôüò âñßóêåôáé óå
ëåéôoõñãßá.
Íá öñoíôßæåôå Ýôóé þóôå ôá ôñüöéµá
íá åßíáé êoµµÝíá oµoéüµoñöá ãéá íá
ðåôõ÷áßíåôå ôo êáôÜëëçëo yÞóéµo.
Ðñéí ðño÷ùñÞóåôå óôo êáèÜñéóµá ôçò
óõóêåõÞò, áðoóõíäÝóôå ôçí áðü ôo ñåýµá
êáé ðåñéµÝíåôå íá êñõþóåé.
Áöáéñþóôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò áðü
ôçí õðoäo÷Þ âýóµáôoò ôçò áíôßóôáóçò ðñéí
êáèáñßóåôå ôoí äßóêo ãêñéë.
ÐëÜêá ãêñéë
Íá êáèáñßæåôå ôçí ðëÜêá ãêñéë µå ÷ëéáñü
óáðoõíüíåño êáé Ýíá µáëáêü óöoõããÜñé.
ÌåôÜ ôoí êáèáñéóµü ôçò, èá ðñÝðåé íá
óôåãíþíåôå ôoí äßóêo ãêñéë, ðñoóÝ÷oíôáò
éäéáßôåñá Ýôóé þóôå ç õðoäo÷Þ âýóµáôoò íá
µÝíåé åíôåëþò óôåãíÞ.
Ìç ÷ñçóéµoðoéåßôå óõñµáôÜêéá oýôå
äñáóôéêÜ áðoññõðáíôéêÜ ãéáôß µðoñåß íá
âëÜyoõí ôçí áíôéêoëëçôéêÞ åðéöÜíåéá.
Ìðoñåßôå åðßóçò íá ôçí ðëýíåôå óôo
ðëõíôÞñéo ðéÜôùí êáé, µåôÜ áðü êÜèå
ðëýóéµo, íá áëåßöåôå ôoí äßóêo ãêñéë µå
åëáéüëáäo, âoýôõño Þ µáñãáñßíç.
Äßóêoò ðåñéóõëëoãÞò êáôáëoßðùí
Íá ôoí êáèáñßæåôå µå æåóôü íåñü êáé
áðoññõðáíôéêü. Ìðoñåßôå åðßóçò íá ôoí
ðëýíåôå óôo ðëõíôÞñéo ðéÜôùí.
7. ÊÁÈÁÑÉÓÌOÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ
ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ
ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò
æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí
ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå
ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá.
Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ
êÝíôñá äéáöïñïðïéçµÝíçò
ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé
äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò
ðïõ ðáñÝ÷ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá. Ç
äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò
óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí
áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí
êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç,
êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá
ïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé
åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôá
ðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ
íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò
åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéµÜôùí,
ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç
ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçµáßíåé
üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå µå ôéò
ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ µå ôï êáôÜóôçµá áðü ôï
ïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí.
21
Óåô óýíäåóçò óôo ñåýµá
Ìðoñåßôå íá êáèáñßóåôå ôo åîùôåñéêü µÝñoò
ôoõ óåô óýíäåóçò ðåñíþíôáò ôo µå Ýíá
ðáíß åëáöñÜ âñåãµÝío. Ìçí ôo âõèßæåôå
Íá öõëÜóóåôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò
êáôÜ ôñüðoí þóôå íá µçí µðoñåß íá ðÝóåé
Þ íá ÷ôõðçèåß.
Ãéá ôçí áðoèÞêåõóç, óõíéóôÜôáé íá åßíáé ç
óõóêåõÞ êáèáñÞ, óôåãíÞ êáé µoíôáñéóµÝíç.
Ç yçóôáñéÜ ðñÝðåé íá öõëÜóóåôáé ðÜíù óå
µéá óôáèåñÞ åðéöÜíåéá.
8. ÁÐOÈÇÊÅÕÓÇ
24
9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
INFORMÁCIÓ
A hasznos élettartamának
végére érkezett készüléket
nem szabad a lakossági
hulladékkal együtt kezelni.
A leselejtezett termék az
önkormányzatok által kijelölt
szelektív hulladékgyűjtőkben
vagy az elhasználódott készülékek
visszavételét végző kereskedőknél adható
le. Az elektromos háztartási készülékek
szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem
megfelelően végzett hulladékkezelésből
adódó, a környezetet és az egészséget
veszélyeztető negatív hatások
megelőzését és a készülék alkotórészeinek
újrahasznosítását, melynek révén jelentős
energia– és erőforrás– megtakarítás érhető
el.
A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének
hangsúlyozása érdekében a terméken egy
jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne
használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz.
További információért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Lábazat
Bő folyóvízzel és mosogatószerrel
tisztítható. Nem helyezhető
mosogatógépbe.
Elektromos csatlakozó
Nedves ronggyal áttörölhető a kábel külső
burkolata. Tilos bármilyen folyadékba
meríteni a csatlakozót!
Ezt a készüléket vízszintes felületen szabad
tárolni.
A csatlakoztató kábelt és a hőfokszabályzó
villát úgy tárolja, hogy ne essen le. Nem
ütésálló a csatlakozó.
Csak letisztított, megszárított és
összeszerelt állapotban szabad a
készüléket elrakni.
A grillsütő nem helyezhető billegő felületre.
8. TÁROLÁS
25
CZ
suchým hadříkem.
Nepřemísťujte spotřebič dokud je horký.
Po použití jej vypojte z el. sítě a vyčkejte
než vychladne.
Když spotřebič pracuje, nenechávejte jej
bez dohledu. Uchovávejte spotřebič z
dosahu dětí. Osoby mentálně postižené a
osoby s poruchou pohybového ústrojí by
spotřebič neměly používat.
Nevystavujte spotřebič atmosférickým
vlivům (déšť, slunce, mráz atp.).
Spotřebič není určen pro venkovní
použití.
Když je spotřebič zapnut, produkuje
vysoké teploty a vzniká tak riziko
popálenin. Nedotýkejte se horkých
povrchů. Používejte držadla.
Umístěte spotřebič na vodorovnou a
stabilní plochu, odolnou vůči vysokým
teplotám.
Než zapojíte spotřebič do el. sítě,
nástrčku přívodu zapojte do p
řívodky
grilu a nastavte termostat do polohy „0".
Netahejte síťový přívod přes ostré hrany,
dbejte aby se nezadrhl a nedostal do
kontaktu s horkými díly spotřebiče.
Pokud přívodka síťového přívodu, síťový
přívod nebo zástrčka jsou poškozeny,
obraťte se s výměnou pouze na
autorizovaný servis.
Nepoužívejte elektrospotřebič jehož
ťový přívod či zástrčka jsou poškozeny
a pokud spotřebič nefunguje správně
či byl jakýmkoli způsobem poškozen.
Dopravte spotřebič do autorizovaného
servisu k prohlídce a nebo k opravě.
Než spotřebič poprvé použijete, přečtěte
si pozorně tento návod k použití a
ponechte si jej při dalším používání
spotřebiče. Uschovejte si jej během celé
životnosti spotřebiče.
Ujistěte se, že napětí domácí el.
sítě odpovídá napětí uvedenému na
spotřebiči. Připojte spotřebič pouze na
střídavý el. proud.
Elektrická bezpečnost spotřebiče je
zaručena jen tehdy, když je připojen na
účinné uzemnění. V případě pochybností
se obraťte na kvalifikovaného odborníka.
Tento spotřebič se smí používat pouze
v domácnosti. Jakékoli jiné použití je
nevhodné a nebezpečné.
Neponořujte nástrčku síťového přívodu,
ťový přívod a zástrčku do vody ani do
jiné tekutiny. V opačném případě hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič
je možno používat pouze
s dodávaným síťovým přívodem
se speciální nástrčkou opatřenou
termostatem. Nepoužívejte žádné jiné
ťové připojení.
Ujistěte se, že vnitřek přívodky grilu je
zcela suchý než do ní zapojíte nástrčku
ťového přívodu. Odstraňte ze sběrného
tácu zbytky vody a potom jej vysušte
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viz štítek s údaji na spotřebiči.
Tento výrobek je v souladu se Směrnicemi EU
o elektromagnetické kompatibilitě a o nízkém
napětí.
1. POPIS VÝROBKU (OBR. 1)
1. Grilovací deska
2. Elektrická přívodka grilu
3. Držadla pro přenášení
4. Sběrný tác
5. Nástrčka síťového přívodu
5.1. Termostat
5.2. Kontrolka provozu
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Než spotřebič poprvé použijete,
vyčistěte grilovací desku vlažnou
vodou, saponátem a jemnou houbičkou.
Nepoužívejte brusné čistící prostředky
ani drátěnky.
Po vyčištění musíte grilovací desku
řádně vysušit. Dbejte především o řádné
vysušení elektrické přívodky grilu, která
se nachází pod jedním z držadel.
Když je grilovací deska suchá, potřete
ji potravinářským olejem, máslem nebo
margarínem.
horúci. Po použití ho odpojte z el. siete a
vyčkajte než vychladne.
Keď spotrebič pracuje, nenechávajte ho
bez dohľadu. Uchovávajte spotrebič z
dosahu detí. Osoby mentálne postihnuté
a osoby s pohybovými poruchami by
spotrebič nemali používať.
Nevystavujte spotrebič atmosférickým
vplyvom (dážď, slnko, mráz atď.).
Spotrebič nie je určený na použitie
vonku.
Keď je spotrebič zapnutý, produkuje
vysokú teplotu čím vzniká riziko
popálenín. Nedotýkajte sa horúcich
povrchov. Používajte držadlá.
Umiestnite spotrebič na vodorovnú a
stabilnú plochu, odolnú voči vysokým
teplotám.
Než pripojíte spotrebič do el. siete,
nástrčku sieťového pripojenia zapojte do
el. prívodu grilu a nastavte termostat do
polohy „0".
Neťahajte sieťový prívod cez ostré
hrany, dbajte na to, aby sa nezadrhol a
nedostal sa do kontaktu s horúcimi dielmi
spotrebiča.
Pokiaľ nástrčka sieťového pripojenia,
sieťový prívod alebo zástrčka sú
poškodené, požiadajte o výmenu iba
servis autorizovaný výrobcom. Nikdy ich
nevymieň
ajte sami.
Nepoužívajte elektrospotrebič, ktorý
má poškodený sieťový prívod alebo
zástrčku a pokiaľ spotrebič nefunguje
správne alebo bol akýmkoľvek spôsobom
poškodený. Dopravte spotrebič do
servisu autorizovaného výrobcom na
prehliadku alebo na opravu.
SK
Skôr ako spotrebič prvýkrát použijete,
prečítajte si pozorne tento návod na
použitie a uschovajte si ho počas celej
životnosti spotrebiča.
Uistite sa, že napätie Vašej el. siete
zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené
na spotrebiči. Pripojte spotrebič iba na
striedavý el. prúd.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je
zaručená len vtedy, keď je pripojený na
účinné uzemnenie. V prípade pochýb sa
obráťte na kvalifikovaného odborníka.
Tento spotrebič sa môže používať iba v
domácnosti. Akékoľvek iné použitie je
nevhodné a nebezpečné.
Neponárajte jednotku sieťového
pripojenia, sieťový prívod a zástrčku do
vody ani do inej tekutiny. Zamedzíte tak
úrazu elektrickým prúdom.
Spotrebič môžete používať iba s
dodávanou nástrčkou sieťového
pripojenia. Nepoužívajte žiadne iné
sieťové pripojenie.
Uistite sa, že vnútrajšok el. prívodu grilu
je celkom suchý skôr ako do nej zapojíte
nástrčku sieťového pripojenia. Odstráňte
zo zbernej tácky zvyšky vody a potom ju
vysušte suchou handrič
kou.
Nepremiestňujte spotrebič pokiaľ je
3. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viď štítok s údajmi na spotrebiči.
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade
so Smernicami EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite a o nízkom napätí.
28
1. OPIS VÝROBKU (OBR. 1)
1. Doska na grilovanie
2. Elektrický prívod do grilu
3. Držadlá na prenášanie
4. Zberná tácka
5. Nástrčka sieťového pripojenia
5.1. Termostat
5.2. Kontrolka prevádzky
4. PRED PRV
Ý
POUŽITÍM
Než spotrebič použijete prvýkrát,
vyčistite dosku na grilovanie vlažnou
vodou, tekutým mydlom a jemnou
špongiou. Nepoužívajte práškové
čistiace prostriedky ani drôtenky.
Po vyčistení musíte dosku na grilovanie
riadne vysušiť. Dbajte predovšetkým na
úplné vysušenie elektrického prívodu
grilu, ktorá sa nachádza pod jedným z
držadiel.
29
Keď je doska na grilovanie suchá, potrite
ju potravinárskym olejom, maslom alebo
margarínom.
Po použití nastavte termostat do polohy
„0", odpojte spotrebič z el. siete a čakajte
až vychladne. Až potom s ním môžete
manipulovať.
Nastavte termostat do polohy „OFF" a
pripojte nástrčku sieťového pripojenia do
el. pripojenia grilu (obr.2).
Zapojte spotrebič do siete a nastavte
požadovanú teplotu kontrolkou
prevádzky. Kontrolka prevádzky sa
rozsvieti. Keď zhasne, znamená to, že
doska na grilovanie dosiahla požadovanú
teplotu.
Termostat:
5. POU
Ž
ITIE SPOTREBIČA
6. RADY
Aby ste predĺžili životnosť nelepivého
povrchu dosky na grilovanie:
- Používajte výhradne pomôcky drevené
alebo z plastu, ktoré sú odolné voči
vysokým teplotám.
- Neporciujte potraviny priamo na doske
na grilovanie a nepoužívajte ostré
pomôcky pri manipulácii s potravinami
na doske.
- Odstráňte z dosky na grilovanie
plastové predmety, ktoré by sa mohli
počas činnosti grilu roztaviť.
Vždy skôr ako pristúpite k čisteniu,
odpojte spotrebič z el. siete a počkajte až
vychladne. Odpojte nástrčku sieťového
prívodu zo zásuvky spotrebiča skôr než
začnete čistiť dosku na grilovanie.
Doska na grilovanie
Vyčistite dosku vlažnou vodou so
saponátom a jemnou špongiou. Po
vyčistení musíte vysušiť dosku na grilovanie
so zvláštnym zreteľom na elektrický
prívod grilu, ktorá musí byť celkom suchá.
Nepoužívajte drôtenku ani brusné čistiace
prostriedky, ktoré by mohli poškodiť nelepivý
povrch. Môžete ju umyť aj v umývačke
riadu a potom dosku potrieť potravinárskym
olejom, maslom alebo margarínom.
Zberná tácka
Vyčistite ju teplou vodou a čistiacim
prostriedkom. Môžete ju umyť tiež v
umývačke riadu.
Nástrčka sieťového pripojenia
Môžete ju vyčisti
ť z vonkajšku tak, že ju
otriete mierne navlhčenou handričkou.
Nikdy ju neponárajte do vody alebo inej
tekutiny.
7. ČISTENIE A ÚDR
Ž
BA
Spotrebič musí byť uložený na rovnom
povrchu. Uložte jednotku sieťového
pripojenia tak, aby nemohla spadnúť alebo
byť vystavená nárazu. Pred uložením
spotrebič vyčistite a vysušte.
Spotrebič musí byť uložený na stabilnom
povrchu.
8. ULO
Ž
ENIE
Dbajte na to, aby potraviny boli
rozporciované rovnomerne, aby sa
dosiahlo optimálnej miery tepelnej úpravy
u všetkých porcii.
30
9.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na
jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Groupe Brandt BBC-820 Návod na obsluhu

Kategória
Raclette
Typ
Návod na obsluhu