Groupe Brandt BBC-2200 Návod na obsluhu

Kategória
Raclette
Typ
Návod na obsluhu
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
BBC-2200
BARBACOA / GRELHA / BARBECUE / GRILL / GRILLSÜTŐ
/ GRIL /
ГРИЛ / ГРИЛЬ /
/ GRATAR ELECTRIC
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
RO - MANUAL DE UTILIZARE
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
SZ2L00017
007795400
0998990040
SEPTIEMBRE 2013
www.fagor.com
www.fagor.com
32
SK
1. OPIS VÝROBKU (OBR. 1)
3. PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ!
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
1. Doska na grilovanie
2. Elektrický prívod do grilu
3. Držadlá na prenášanie
4. Zberná tácka
5. Nástrčka sieťového pripojenia
5.1. Termostat
5.2. Kontrolka prevádzky
Tento Návod na
použitie obsahuje
dôležité poznámky
týkajúce sa
bezpečnosti a
informácie potrebné
pre správne
používanie prístroja!
Prečítajte si tento návod
dôkladne, uschovajte ho
na bezpečnom mieste a
poskytnite ho každému
nasledujúcemu majiteľovi.
Všetky bezpečnostné
pokyny sú vždy určené
na zabezpečenie Vašej
bezpečnosti!
Bezpečnostné pokyny pri
zapojení prístroja
Tento prístroj je navrhnutý
a vyrobený v súlade s
bezpečnostnými pokynmi
týkajúcimi sa elektrických
prístrojov.
Ak sa prívodný elektrický
kábel tohoto prístroja
poškodí, nechajte
ho vymeniť iba v
opravovni autorizovanej
výrobcom, aby ste
predišli akémukoľvek
nebezpečenstvu.
Napätie elektrického zdroja
sa musí zhodovať s údajmi
na štítku prístroja.
Pripájajte prístroj iba
na striedavý prúd a
do zásuvky, ktorá má
uzemňovací kolík.
Neťahajte kábel cez ostré
hrany a nedovoľte, aby
previsoval dole. Kábel
veďte tak, aby boli mimo
kontakt s teplými a vlhkými
miestami!
Tento prístroj je zaradený
v triede IPX 4 na ochranu
proti vlhkosti a môže
byť používaný tiež vo
vonkajšom prostredí pri
vlhkých podmienkach.
Napriek tomu chráňte
prívodný elektrický kábel
pred nadmernou vlhkosťou!
Prístroj musí byť napájaný
prostredníctvom zariadenia
na zvyškový prúd (RC) a
tento funkčný zvyškový
prúd by nemal prekročiť 30
mA.
Napätie - kmitočet: 220-240V~ 50/60Hz
Príkon: 2010-2390 W.
Spotrebič je vyrobený v súlade s normami
EÚ, ktoré sa vzťahujú na materiály, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami.
33
Zástrčku s termostatom
zasuňte do prístroja iba ak
je vypnutý (pozícia „MIN")!
Tento prístroj môže byť
používaný iba so zástrčkou
s termostatom typu 9129..!
Pokiaľ je potrebná
predĺžovacia šnúra,
použite iba trojžilový kábel
s vodičmi o priečnom
priereze najmenej 1.5 mm
2
!
Prístroj inštalujte iba na
vodorovný stabilný povrch.
Tento prístroj nesmie byť
používaný ak:
- prívodná šnúra je
poškodená,
- prístroj spadol,
- prístroj vykazuje viditeľ
poškodenie.
Kontrolujte prístroj
pravidelne s ohľadom na
možné poškodenie.
Nikdy neodkladajte prístroj
na alebo vedľa teplých
povrchov, ako napríklad
radiátory, platne na varenie,
plynové horáky alebo
podobne!
Nepoužívajte prístroj tak,
aby bol zo spodnej strany
v kontakte s horľavým
materiálom (záclona a
pod.)!
Bezpečnostné opatrenia
počas používania prístroja
Prístroj je zapojený do
uzemnenej zásuvky.
Prístroj je určený na
domácie použitie a na
podobné účely, ako napr.:
– v kuchynských
priestoroch pre
zamestnancov obchodov,
kancelárií a iných
pracovísk;
v dedinských penziónoch.
pre klientov hotelov,
motelov a iných
ubytovacích zariadení.
v zariadeniach typu
ubytovanie s raňajkami.
Udržiavajte prístroj a kábel
mimo dosahu detí mladších
ako 8 rokov.
Pred čistením povrchov,
ktoré sú v kontakte s
potravinami, si prečítajte
oddiel "Čistenie".
Tento prístroj nie je
určený pre ovládanie
externým časovačom alebo
nezávislym diaľkovým
ovládacím zariadením.
Tento prístroj môžu
používať deti starší
ako 8 rokov a osoby s
fyzickým, psychickým alebo
zmyslovým postižením
alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, vždy,
ak budú pod dozorom alebo
budú náležite poučení
ako prístroj používať
bezpečným spôsobom a
budú chápať možné riziká.
Je potrebné dohliadať na
deti, aby sa nehrali so
spotrebičom.
Nedovoľujte deťom bez
vášho dozoru prevádzať
užívateľské čistenie a
údržbu prístroja.
34
Prístroj treba zapojiť do
uzemnenej zásuvky.
prístroj je určený na
domácie použitie a na
podobné účely, ako napr.:
- v kuchynských
priestoroch pre
zamestnancov obchodov,
kancelárií a iných
pracovísk;
- v dedinských penziónoch.
- pre klientov hotelov,
motelov a iných
ubytovacích zariadení.
- v zariadeniach typu
ubytovanie s raňajkami.
Vždy používajte prístroj na
primerané účely!
Prístroj môžete používať
vo vnútri alebo mimo
uzavretých miestností.
Prístroj je chránený proti
vlhkosti, ale napriek tomu
by nemal byť vystavovaný
nadmernej vlhkosti.
Nikdy nenechávajte prístroj
počas používania bez
dozoru a uschovávajte ho
mimo dosahu detí!
Ľudia mentálne postihnutí
by nemali nikdy používať
prístroj bez sprevádzajúcej
osoby.
Prístroj používajte vždy iba
s podnosom (4)!
Nikdy neplňte podnos
uhlím alebo inými horľavými
látkami!
Prístroj je úplne vypnutý
iba vtedy, ak je zástrčka
vytiahnutá zo zásuvky (8).
Prístroj je zapnutý aj vtedy,
ak je regulátor teploty v
polohe „MIN" a tak sa môže
stále zahrievať.
Nikdy nezakrývajte plochu
na grilovanie alebo iné veci
na grilovanie hliníkovou
fóliou alebo inými
predmetmi!
Plochy na pečenie
majú nepriľnavý povrch.
Používajte iba plastický
alebo drevený riad, aby ste
nepoškodili tento povrch!
Nikdy neodkladajte
plastický príbor na horúce
plochy na pečenie!
Nebezpečenstvo popálenia!
Nedotýkajte sa žiadnych
horúcich častí prístroja
(plôch na pečenie alebo
podnosu)!
Nikdy neprenášajte prístroj
pokiaľ je horúci! Po použití
vytiahnite zástrčku zo
zásuvky (8) a nechajte ho
vychladnúť.
Bezpečnostné pokyny pre
čistenie a údržbu
Počas čistenia a údržby
ako aj v prípade, že je
prístroj poškodený, tento
vypnite (8) a nechajte ho
vychladnúť.
Neťahajte za kábel ak
zástrčku vyťahujete zo
zásuvky a tiež neodpojujte
zástrčku zo zásuvky
mokrými rukami!
Upozornenie:
Nebezpečenstvo
zasiahnutia elektrickým
35
4. PRED PRV
Ý
POUŽITÍM
Než spotrebič použijete prvýkrát, vyčistite
dosku na grilovanie vlažnou vodou,
tekutým mydlom a jemnou špongiou.
Nepoužívajte práškové čistiace
prostriedky ani drôtenky.
Po vyčistení musíte dosku na grilovanie
riadne vysušiť. Dbajte predovšetkým na
úplné vysušenie elektrického prívodu
grilu, ktorá sa nachádza pod jedným z
držadiel.
Keď je doska na grilovanie suchá, potrite
ju potravinárskym olejom, maslom alebo
margarínom.
Nastavte termostat do polohy „0" a
pripojte nástrčku sieťového pripojenia do
el. pripojenia grilu (obr.2).
Zapojte spotrebič do siete a nastavte
požadovanú teplotu kontrolkou
prevádzky. Kontrolka prevádzky sa
rozsvieti. Keď zhasne, znamená to, že
doska na grilovanie dosiahla požadovanú
teplotu.
Grilovací plech je vybavený teplejšou
zónou “hot zone”. Táto zóna dosiahne
vyššiu teplotu ako zvyšok grilovacieho
plechu a používa sa k súčasnému
grilovaniu potravín, ktoré vyžadujú rôznu
teplotu.
5. POU
Ž
ITIE SPOTREBIČA
6. HORÚCA ZÓNA
7. RADY
Aby ste predĺžili životnosť nelepivého
povrchu dosky na grilovanie:
- Používajte výhradne pomôcky drevené
alebo z plastu, ktoré sú odolné voči
vysokým teplotám.
- Neporciujte potraviny priamo na doske
na grilovanie a nepoužívajte ostré
pomôcky pri manipulácii s potravinami
na doske.
- Odstráňte z dosky na grilovanie
plastové predmety, ktoré by sa mohli
počas činnosti grilu roztaviť.
Dbajte na to, aby potraviny boli
rozporciované rovnomerne, aby sa
dosiahlo optimálnej miery tepelnej úpravy
u všetkých porcii.
Vždy skôr ako pristúpite k čisteniu,
odpojte spotrebič z el. siete a počkajte až
vychladne. Odpojte nástrčku sieťového
prívodu zo zásuvky spotrebiča skôr než
začnete čistiť dosku na grilovanie.
Doska na grilovanie
Vyčistite dosku vlažnou vodou so
saponátom a jemnou špongiou. Po vyčistení
musíte vysušiť dosku na grilovanie so
zvláštnym zreteľom na elektrický prívod
grilu, ktorá musí byť celkom suchá.
Nepoužívajte drôtenku ani brusné čistiace
8. ČISTENIE A ÚDR
Ž
BA
prúdom! Chráňte
zástrčku s termostatom
pred vlhkosťou! Nikdy
ju nevkladajte do
umývačky riadu. Nikdy ju
neponárajte do vody!
Nepoužívajte na čistenie
kovové nástroje ako sú
nože alebo vidličky a pod.
Týmto môžete spôsobiť,
že sa nepriľnavý povrch
poškodí!
POZOR: Nedotýkajte sa
povrchu, ktorý je označený
symbolom "
" počas
používania alebo tesne po
ňom. Je horúci!
Termostat:
Po použití nastavte termostat do polohy
„0", odpojte spotrebič z el. siete a čakajte
až vychladne. Až potom s ním môžete
manipulovať.
36
prostriedky, ktoré by mohli poškodiť nelepivý
povrch. Môžete ju umyť aj v umývačke
riadu a potom dosku potrieť potravinárskym
olejom, maslom alebo margarínom.
Zberná tácka
Vyčistite ju teplou vodou a čistiacim
prostriedkom. Môžete ju umyť tiež v
umývačke riadu.
Nástrčka sieťového pripojenia
Môžete ju vyčistiť z vonkajšku tak, že ju
otriete mierne navlhčenou handričkou.
Nikdy ju neponárajte do vody alebo inej
tekutiny.
9. ULO
Ž
ENIE
Spotrebič musí byť uložený na rovnom
povrchu. Uložte jednotku sieťového
pripojenia tak, aby nemohla spadnúť alebo
byť vystavená nárazu. Pred uložením
spotrebič vyčistite a vysušte.
Spotrebič musí byť uložený na stabilnom
povrchu.
10.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na
jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
52
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на
данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
53
AR
220-240V~ 50/60Hz
2010-2390 W.
˯Ύοϋϻ΍ϭΔϧΧΎγϟ΍ΕΎΣΎγϣϟ΍ϊϣρϳΧϟ΍ϙΎϛΗΣ·ΏϧΗΟ·
ίΎϬΟϠϟΔΑϛέϣϟ΍
ϱϭΗΣϳίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγϳϭΔΑϭρέϟ΍ϑέρϥϣΔϳΎϣΣϰϠϋ
ΔΑϭρέϟ΍ϥϣρϳΧϟ΍ΔϳΎϣΣϥϣϊϧϣϳϻϭιΎΧϟ΍˯΍ϭϬϟ΍
3ϙϧϣ΃ϝΟ΍ϥϣ
ϥϣϻ΍ϝΟ΍ϥϣΔϣϬϣΕΎϣϳϠόΗϙΣϧϣΗϝΎϣόΗγϹ΍ϝ΋ϻΩ
όΗγϺϟΔΑγΎϧϣΕΎϣϭϠόϣϭίΎϬΟϠϟΩϳΟϟ΍ϝΎϣ
ϝΟ΍ϥϣΎϬΑνϔΗΣ·ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫϥόϣΗΑ΃έϗ·
ΎϘΣϻΔόΟ΍έϣϟ΍
ϲλΧηϟ΍ϥΎϣϻ΍ϝΟ΍ϥϣΔΣϟΎλΔϳϧϣϻ΍ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϝϛ
:ίΎϬΟϟ΍ϥΎϣ΍ϭ
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓίϬΟϻ΍ΕΎϣϳϠόΗϝϛϟϕΑΎρϣίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫ
ρϘϓϩέϳϐΗΏΟϳϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ρϳΧϟ΍ΏρόΗ΍Ϋ·
λΗΧϣϟ΍ΔϳϧϘΗϟ΍΢ϟΎλϣϟ΍ϑέρϥϣΔ
ΔϧϳΑϣϟ΍ΕΎϣϭϠϐϣϟ΍ρΑΎρϳϥ΍ΏΟϳϲϟίϧϣϟ΍έΎϳΗϟ΍
ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋ
ΩϭΟϭϥϳΣρϘϓϥϛϣϳίΎϬΟϠϟϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϥΎϣϻ΍
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϝλϭϠϟΓΩϳΟΔΑϳϛέΗϭϝλΗϣϲοέ΍ρΑέ
ϡ
ϪϠλϭϭίϐϬΟϟ΍ΏϳϛέΗϝΑϗϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ρΑέϟ΍ϝλ΍
ϝϗ΍ϊοϭϲϓίΎϬΟϟ΍ϭ
ρϘϓϪϟΎϣόΗγ·ΏΟϳίΎϬΟϟ΍΍ΫϫρΑέϟ΍ϡΎοϧΔργ΍ϭΑ
ΗγΗϻϭέΧ΃ϡΎοϧϱ΍ϝϣό
ωϭϧϟ΍ϥϣρϳΧϝΎϣόΗγ·ρϘϓΏΟϳϝλϭϠϟρϳΧϝΎϣόΗγ·ΔϟΎΣϲϓ˶1
ρϳΧϠϟΔΑγΎϧϣϟ΍ΓϭϘϟ΍ίϭΎΟΗΗϻϭέΎϳΗϟ΍ϡΎοϧϡέΗΣ·
54
:ΔϟΎΣϲϓίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ρϳΧϟ΍ΏρόΗ
ίΎϬΟϟ΍ρϭϘγΔϟΎΣϲϓ
ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋέ΍έο΍έϭϬοΔϟΎΣϲϓ
ΎΛϭΔϳϭΗγϣΔϳόοϭϲϓρϘϓίΎϬΟϟ΍ϊοΔΗΑ
ΔΧΎΑρϟ΍ϥέϔϟ΍ϝΛϣΔϧΧΎγΕΎΣΎγϣϕϭϓίΎϬΟϟ΍ϊοΗϻ
ΔϳόϳΑρϟ΍ϝϣ΍ϭόϠϟνέόϣϥϭϛϳϥ΍ΏΟϳϻίΎϬΟϟ΍
ϝϳόηΗϠϟΔϠΑΎϗϭ
:ίΎϬΟϟ΍έϳγΗϟΔϳϧϣ΍ΕΎϣϭϠόϣ
-
-
-
ϥϳΑϣϭϫΎϣϛρϘϓϲϟίϧϣϟ΍ϝΎϣόΗγϺϟίΎϬΟϟ΍
ϝΎϣόΗγϹ΍ϝϳϟΩϲϓ
ϝϭΎϧΗϣϲϓϪϛέΗΗϻϭΔΑϗ΍έϣϥϭΩΑϝϐΗηϳίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ
ΔϗΎόϣϟ΍ιΎΧηϻ΍ϭϝΎϔρϻ΍
ϭϠϣόΗγϳϥ΍ΏΟϳϻΔϳΩγΟϟ΍ΔϗΎϋϹ΍ϱϭΫιΎΧηϻ΍
ΔΟΎΣϟ΍ΔϟΎΣϲϓέΧ΃ιΧηϑέρϥϣΔΑϗ΍έϣϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍
ϥΣλϟ΍έϳϏϥϣίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ4
ϝλϭϟ΍ϥϭϛϳΎϣϧϳΣρϘϓϑϗϭΗϣϥϭϛϳίΎϬΟϟ΍8 ϝϭλϔϣ
Γέ΍έΣϟ΍ϝΩόϣϟϝϗ΍ϊοϭϟ΍ϲϓϭ
ϻΔϳ΋΍Ϋϐϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ϭ΢΋Ύϔλϟ΍Δργ΍ϭΑΎϬΗϳρϐΗΏΟϳ
ϯέΧ΃˯Ύϳη΍ϭϡϭϳϧϣϟϻ΍ϕέϭ
ϙΎϧϫϭΔϳϭϗΓέ΍έΣΞΗϧϳϝϐΗηϳίΎϬΟϟ΍ϥϭϛϳΎϧϳΣ
ϕϭέΣϟΎΑέΎρΧ΃
ϝΎϣόΗγϹ΍ΩόΑϥΧΎγϥϭϛϳΎϣϧϳΣ΍ΩΑ΍ίΎϬΟϟ΍ϙέΣΗϻ
ϝλϭϟ΍ϝλϓ΍8 ΩέΑϳίΎϬΟϟ΍ϙέΗ΍ϭ
ρϳΧϟ΍ϥϣέΟΗϻίΎϬΟϟ΍ϝλϓΩϧϋ
ΔϠϠΑϣ
ϱ
Ωϳϻ΍ϭίΎϬΟϟ΍αϣϠΗϻ
ϱ
:έΫΣ·
ϥϣϪόοΗϻϭ˯Ύϣϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍αρϐΗϻΔϳΎϣΣϟ΍ϝΟ΍
ΔΑϭρέϠϟνέόϣ
ϯϭγϝϣόΗγΗϻίΎϬΟϠϟΔϳϧΩόϣϟ΍ΔϳΎϣΣϟ΍ϝΟ΍ϥϣ
ΔϳΑηΧϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍
ﻑﺍﺮﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻡﺎﻬﻣﻭ ﺔﻓﺎﻈﻨﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺄﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ
ﻲﺿﺭﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻂﺑﺍﺮﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻞﺜﻣ ﺔﻠﺛﺎﻤﳌﺍ ﻦﻛﺎﻣﻻﺍ ﻲﻓﻭ ﻝﺰﻨﳌﺍ ﻲﻓ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻪﺟﻮﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ :
. ﻯﺮﺧﺍ ﻞﻤﻋ ﻦﻛﺎﻣﺃﻭ ﺐﺗﺎﻜﳌﺍ , ﺕﻼﶈﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷ ﺦﺒﻄﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﺍ .
. ﺔﻳﻭﺮﻘﻟﺍ ﻝﺯﺎﻨﳌﺍ
. ﻯﺮﺧﺍ ﺔﻴﻨﻜﺳ ﻦﻛﺎﻣﺃﻭ , ﻝﺰﻨﻟﺍ , ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﺑﺰﻟﺍ .
. ﺭﻮﻄﻔﻟﺍﻭ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﺍ ﻲﻓﻭ .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Groupe Brandt BBC-2200 Návod na obsluhu

Kategória
Raclette
Typ
Návod na obsluhu