Groupe Brandt BBC-850 Návod na obsluhu

Kategória
Grilovanie
Typ
Návod na obsluhu
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - 
CZ - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Febrero 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáóváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BBC-850
BARBACOA / GRELHADOR PARA CHURRASCO / BARBECUE / GRILL / GRIGLIA /
ΜΠΑΡΜΠΕΚΙΟΥ / GRILLSÜTŐ /
БАРБЕКЮ (ГРИЛ – ПЛОЧА) / ГРИЛЬ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2
Abb. 2
Eik. 2
2. Ábra
Obr. 2
Rys 2
Фиг. 2
Рис. 2
2
3
4
5
2
3
4
5
Fig. 3
Abb. 3
Eik. 3
3. Ábra
Obr. 3
Rys 3
Фиг. 3
Рис. 3
Fig. 4
Abb. 4
Eik. 4
4. Ábra
Obr. 4
Rys 4
Фиг. 4
Рис. 4
25
4. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε το μπάρμπεκιου
για πρώτη φορά, καθαρίστε την πλάκα
του γκριλ (1) και το δίσκο συλλογής
σταγόνων (3) με χλιαρό νερό, υγρό
σαπούνι και μαλακό σφουγγάρι. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά
ή μεταλλικά σφουγγαράκια τριψίματος.
Μετά τον καθαρισμό, πρέπει να
στεγνώνετε την πλάκα γκριλ (1).
Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή κατά το
σχολαστικό στέγνωμα του εσωτερικού
της υποδοχής της πρίζας (2).
Συναρμολόγηση του μπάρμπεκιου:
Τοποθετήστε τη βάση του μπάρμπεκιου
(5) σε στέρεα, σταθερή, οριζόντια και
θερμομονωτική επιφάνεια. Πάνω στη
βάση, τοποθετήστε πρώτα το δίσκο
συλλογής σταγόνων (3) και μετά την
πλάκα γκριλ (1).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πλάκα γκριλ πρέπει να
συναρμολογηθεί ακριβώς όπως φαίνεται
στο σχήμα 2 ώστε η υποδοχή της πρίζας
(2) να συμπίπτει ακριβώς με το καμπύλο
τμήμα για την υποδοχή στη βάση του
μπάρμπεκιου (5). Μόνο έτσι θα πετύχετε τη
σωστή συναρμολόγηση του μπάρμπεκιου.
Γυρίστε το θερμοστάτη (6.1) μέχρι
η θέση “0” να ευθυγραμμιστεί με τις
ενδεικτικές λυχνίες (6.2).
Εισάγετε τη διάταξη σύνδεσης (6) στην
υποδοχή πρίζας (2) όπως υποδεικνύεται
στο σχήμα 3.
5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Συναρμολογήστε το μπάρμπεκιου
ακριβώς όπως υποδεικνύεται στην
προηγούμενη παράγραφο.
2. Αλείψτε την πλάκα του γκριλ (1) με λάδι
σαλάτας, βούτυρο ή μαργαρίνη.
3. Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Η
κόκκινη και η μπλε ενδεικτική λυχνία
(6.2) θα ανάψουν.
4. Γυρίστε το θερμοστάτη (6.1) και επιλέξτε
το επιθυμητό επίπεδο θερμοκρασίας
ψησίματος ευθυγραμμίζοντάς τον
με την κόκκινη ενδεικτική λυχνία. Η
6. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Για να παρατείνετε τη διάρκεια της
αντικολλητικής επένδυσης της πλάκας
γκριλ:
- Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ξύλινα
ή πλαστικά σκεύη ανθεκτικά στη
θερμότητα.
- Μην κόβετε τις τροφές πάνω στην
πλάκα και μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά
αντικείμενα για το χειρισμό των τροφών.
- Μην αφήνετε πάνω στην πλάκα
πλαστικά αντικείμενα που μπορεί να
λιώσουν όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
Φροντίστε να κόβετε τις τροφές ομοιόμορφα
για να πετύχετε το κατάλληλο ψήσιμο.
μπλε ενδεικτική λυχνία θα σβήσει
υποδεικνύοντας ότι η πλάκα γκριλ (1)
ζεσταίνεται.
5. ¼ταν η πλάκα του γκριλ (1) φθάσει στην
επιλεγμένη θερμοκρασία, θα ανάψει
η μπλε ενδεικτική λυχνία της διάταξης
σύνδεσης (6).
6. Τοποθετήστε τις τροφές που θα
μαγειρέψετε στην πλάκα του γκριλ. Η
ομαλή επιφάνεια είναι κατάλληλη για
το ψήσιμο λαχανικών και η κυματιστή
επιφάνεια για το ψήσιμο κρέατος.
7. Μετά τη χρήση, γυρίστε το θερμοστάτη
(6.1) στη θέση “0”, βγάλτε τη συσκευή
από την πρίζα και περιμένετε ώσπου
να κρυώσει πριν προχωρήσετε στον
καθαρισμό της.
Ο ακόλουθος πίνακας θα σας κατευθύνει
όσον αφορά το χρόνο ψησίματος για κάθε
είδος τροφής που θέλετε να μαγειρέψετε:
Είδος τροφής Χρόνος ψησίματος (λεπ.)
Κρέας 6-10 (ανάλογα με το πάχος)
Ψάρι 20-25
Λουκάνικα 10-15
Κρέας πουλερικού 20
Αυτός ο πίνακας είναι ενδεικτικός, οπότε
μπορείτε να προσαρμόσετε το χρόνο
ψησίματος ανάλογα με τα γούστα σας.
31
nebo je třeba ho vyměnit, obraťte se na
výrobcem autorizova servis.
Nevystavujte spotřebič atmosféricm
vlim (šť, slunce, led, a pod.).
Nepoužívejte spotřebič ani žádnou jeho
část na tepm povrchu ani v blízkosti
tepch povrc, ani jej na neklte
(plynové nebo elektric háky, nebo
trouby).
Na č spoebe nepoívejte
abraziv (drsné) čistící prosedky, hubky
nebo hadříky.
N zapnete přístroj barbacoa, ujiste
se, že se v blízkosti přístroje ani na něm
nenacze vznětliedměty. Například
záclony, barev papíry, obleče, urky...
Polteístroj na pev, stabil a
vodorov povrch.
Když je přístroj v provozu, vytváří velmi
vysokou teplotu a existuje riziko polenin.
Uživatel nesmí nechat barbacou bez
dozoru, pokud je tato v provozu.
Používejte barbacou co nejopatrněji, pokud
jsou v blízkostiti.
Nepoužívejte rostlinné brikety ani jiný typ
paliva.
Nezakvejte grilovací desku hlikom
papírem ani ničím podobm.
Nepokdejte nve ani hrnce na grilova
desku.
Nepřemiujte přístroj dokud je hor.
Pokud jsouívodný kabel, kabel anebo
zástrčka pkozené, obraťte se pouze na
autorizované Centrum technické podpory,
aby je vynili.
N zapote přístroj do sí, nastavte
termostat do polohy “0”.
Používejte jen dře pomůcky nebo
pomůcky z tepelně odolné umělé hmoty.
Nekjejte potraviny přímo na grilovací
desce.
Nepoužívejte špaté předměty k
manipulaci potravin.
Tento přístroj nebyl vyvinu, aby byl
u do provozu prosednictvím
exterho časove nebo nevislého
vzdáleného kontrolního systému.
Spoeb je mno poívat pouze s
dodávanýmťovýmívodem se speciální
nástrčkou opaenou termostatem.
Nepoužívejte žádné jiné síťoipoje.
Než poprvé použijete barbacou, očistěte
grilovací desku (1) a odkapávací tác
(3) vlažnou vodou, tekutým mýdlem
a jemnou houbičkou. Nepoužívejte
abrazívní čistící prostředky ani kovové
drátěnky.
Po vyčistění musí grilovací deska (1)
uschnout. Je třeba speciálně dbát na to,
aby se zcela vysušila zástrčka (2).
Montáž přístroje barbacoa:
Umístěte podklad (5) na pevný, stabilní,
vodorovný a tepelně odolný povrch. Na
podklad položte nejdříve odkapávací tác
(3) a pak grilovací desku (1).
POZNÁMKA: Grilovací desku je třeba
namontovat přesně tak, jak je znázorněno
na obrázku 2, aby zástrčka (2) zapadla
přesně do zakřivení na podkladu přístroje
(5). Pouze v tom případě bude barbacoa
správně vyvážená.
Otočte termostatem (6.1) dokud
neumístíte polohu “0” k světelným
indikátorům (6.2).
Vložte zapojovací sadu (6) do zástrčky
(2), jak je zobrazeno na obrázku 3.
5. FUNGO
1. Smontujte přístoj tak, jak je popsáno v
předcházejícím odstavci.
2. Potřete grilovací desku (1) salátovým
olejem, máslem nebo margarínem.
3. Zapojte přístroj do sítě. Červený a modrý
světelný indikátor (6.2) se rozsvítí.
4. Otočte termostatem (6.1) a zvolte
požadovaný stupeň teploty nastavením
k červenému světelnému indikátoru.
Modrý světelný indikátor zhasne, což
znamená, že se grilovací deska (1)
ohřívá.
5. Když se grilovací deska (1) ohřeje
na zvolenou teplotu, modrý světelný
indikátor zapojovací sady (6) se rozsvítí.
6. Položte potraviny, které chcete grilovat,
na grilovací desku. Rovný povrch je
vhodný pro opékání zeleniny a vlnitý
povrch pro opékání masa.
4. PŘED PRVNÍM POIM
33
Po odbalení si overte, či je robok v
dokonalom stave. Pokiaľ si nie ste istí,
obráťte sa na najbližšie autorizované
servisné stredisko.
Časti obalu (plastové vrecká,
polystyrénové časti, atď.), nesmú zostať
v dosahu detí, pretože predstavujú zdroj
nebezpečenstva.
Tento výrobok je určený iba pre použitie
v domácnosti. Iné použitie by bolo
považované za nevhodné a nebezpečné.
robca nezodpovedá za škody,
ktoré môžu vzniknúť z použitia
spotrebiča nesprávnym, nevhodným či
nezodpovedajúcim spôsobom alebo jeho
opravou vykonanou nekvalifikovanou
osobou.
Nedotýkajte sa spotrebiča ak máte mokré
alebo vlhké ruky alebo nohy.
Majte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti
od vody a iných tekutín, aby ste predišli
elektrickému výboju. Nezapojujte
spotrebič, ak sa nachádza na vlhkom
podklade.
Položte spotrebič na suchý, pevný a rov
povrch.
Nedovoľte deťom alebo nesvojprávnym
osobám manipulovať so spotrebičom bez
dozoru.
Tento prístroj nesmú používať bez
dohľadu osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo osoby
bez skúseností a vedomostí; poki
neabsolvujú školenie o používaní prístroja,
vykonané osobou, zodpovednou za jeho
bezpečnosť.
Je potrebné dohliadnuť na deti, aby sa
nehrali s prístrojom.
Pre väčšiu bezpečnosť odporúčame
nainštalovať prúdový chránič na reziduálny
prúd (RCD) s vybavovacím reziduálnym
prúdom, ktorý neprekračuje 30 mA.
Poraďte sa s odborníkom na inštaláciu.
Nenechávajte zapnutý spotrebič bez
dozoru, pretože že byť zdrojom
nebezpečenstva.
Pri odpojení sieťového prívodného kábla
nikdy neťahajte za samotný kábel.
Odpojte spotrebič zo siete pred každou
operáciou súvisiacou s čistením alebo
údržbou.
SK
1. OPIS
1. Grilovacia doska
2. Zástrčka
3. Zberná tácka
4. Držadlá
5. Podklad
6. Prívodný kábel
6.1 Termostat
6.2 Svetelný indikátor
6.3
Vypínacie tlačidlo
Skôr než po prvý krát použijete tento
robok, prečítajte si starostlivo tento
vod a uschovajte si ho pre neskoršie
použitie.
Pred použitím výrobku si overte, či
napätie v domácej elektrickej sieti
zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na
štítku spotrebiča.
V prípade, že suvka a zástrčka
spotrebiča nie sú kompatibilné, nahraďte
strčku inou, vhodnou. Výmenu
že urobiť len osoba s potrebnou
kvalifikáciou.
Z hľadiska elektrickej bezpečnosti môže
byť výrobok zapojený iba do zásuvky s
dokonalým uzemnením, tak ako to určujú
platné predpisy. V prípade nejasnos
sa obráťte na odborníka s potrebnou
kvalifikáciou.
Neodporúčame používať adaptéry,
rozdvojky a/alebo predlžovacie káble.
Ak je ich použitie nevyhnutné, používajte
iba adaptéry, rozdvojky a predlžovacie
ble, ktoré zodpovedajú platným
bezpečnostným predpisom a normám;
dbajte aby nebol prekročený kon,
uvedený na adaptéri.
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viď štítok s údajmi na spotrebiči.
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade
so Smernicami EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite a o nízkom napätí.
34
V prípade poruchy a/alebo nesprávneho
fungovania spotrebič vypnite a
nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade, že
je potrebná oprava, obráťte sa výlučne na
robcom autorizovaný servis a žiadajte,
aby boli použité originálne hradné diely.
V prípade, že je bel poškodený alebo je
potrebné ho vymeniť, obráťte sa výlučne
na robcom autorizovaný servis.
Nevystavujte spotrebič atmosférickým
vplyvom (dážď, slnko, ľad, a pod.).
Nepoužívajte spotrebič ani žiadnu jeho
časť na teplých povrchoch ani v ich
blízkosti, ani ho na ne neklaďte (plynové
alebo elektrické horáky, alebo rúry).
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
abrazívne (drsné) čistiace prostriedky,
hubky alebo handričky.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použite
rukoväte alebo držadlá.
Dbajte na to, aby sa sieťový prívodný
bel nedotýkal horúcich častí spotrebiča.
Pred zapnutím prístroja barbacoa sa
uistite, že sa v jeho blízkosti ani na
ňom nenachádzajú horľavé predmety.
Napríklad záclony, farebné papiere,
bielizeň, utierky,...
Postavte prístroj na pevnú, stabilnú a
vodorovnú plochu.
Keď je prístroj v prevádzke, vytvára veľmi
vysokú teplotu a existuje riziko popálenín.
ivateľ nesmie nechat barbacou bez
dozoru, ak je to v prevádzke.
vajte pri používaní prístroja veľký pozor,
ak v blízkosti detia.
Nepoužívajte rastlinné brikety ani iný typ
paliva.
Nezakrývajte grilovaciu dosku hliníkovým
papierom ani ničím podobným.
Nepokladajte panvy ani hrnce na
grilovaciu dosku.
Nepremiestňujte prístroj dokiaľ je horúci.
Ak prívodný kábel, kábel alebo
strčka poškodené, obráťte sa pre jeho
vymenenie len na autorizované Centrum
technickej podpory.
Pred zapojením prístroja do siete,
nastavte termostat do polohy “0”.
Používajte len drevené pomôcky alebo
pomôcky z tepelne odolných plastov.
Nekrájajte potraviny priamo na grilovacej
doske.
Nemanipulujte s potravinami pomocou
špicatých predmetov.
Tento prístroj nebol vyvynutý, aby bol
uvádzaný do prevádzky prostredníctvom
externého časovača alebo nezávislého
vzdialeného kontrolného systému.
Spotrebič môžete používať iba s
dodávanou nástrčkou sieťového pripojenia.
Nepoužívajte žiadne iné sieťové pripojenie.
Pred prvým použitím vyčistite grilovaciu
dosku (1) a zbernú tácku (3) vlažnou
vodou, tekutým mydlom a jemnou
hubkou. Nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky ani kovové drôtenky.
Po vyčistení musíte grilovaciu dosku
(1) vysušiť. Treba špeciálne dbať, aby
zostala celkom suchá zástrčka (2).
Montáž prístroja:
Umiestnite podklad (5) na pevnú, stabil,
vodorovnú a tepelne odolnú plochu. Na
podklad položte najprv zbernú tácku (3) a
pak grilovaciu dosku (1).
POZNÁMKA: Grilovaciu dosku treba
namontovať presne podľa zobrazenia na
obrázku 2, aby zástrčka (2) zapadla presne
do zakrivenia na podklade prístroja (5).
Len v tom prípade bude barbacoa správne
vyvážená.
Otočte termostatom (6.1) dokiaľ
neumiestnite polohu “0” k svetelným
indikátorom (6.2).
Vložte prívodný kábel (6) do zástrčky (2)
tak, ako je zobrazené na obrázku 3.
5. FUNGOVANIE
1. Zmontujte prístroj podľa popisu v
predchádzajúcom odstavci.
2. Potrite grilovaciu dosku (1) šalátovým
olejom, maslom alebo margarínom.
3. Zapojte prístroj do siete. Červený
a modrý svetelný indikátor (6.2) sa
rozsvieti.
4. Otočte termostatom (6.1) a zvolte
požadovanú teplotu jeho nastavením
k červenému svetelnému indikátoru.
Modrý svetelný indikátor zhasne, čo
4. PRED PRM POUŽITÍM
35
8.
INFORCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na
jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
znamená, že sa grilovacia doska (1)
ohrieva.
5. Keď sa grilovacia doska (1) ohreje na
zvolenú teplotu, modrý svetelný indikátor
na prívodnom kabelu (6) sa rozsvieti.
6. Položte na grilovaciu dosku potraviny,
ktoré chcete grilovať. Hladký povrch
je vhodný pre opekanie zeleniny a
drážkovaný pre opekanie mäsa.
7. Keď skončíte s grilovaním, otočte
termostatom (6.1) do polohy “0”, odpojte
prístroj zo zásuvky a počkajte
vychladne, než začnete s jeho čistením.
Nasledujúca tabuľka vám priblíži dobu
grilovania každého typu potravín určených k
tepelnej úprave:
Druh potraviny Doba opékania (min.)
Mäso 6-10 (záleží na hrúbke)
Ryby 20-25
Klobásy 10-15
Hydina 20
Táto tabuľka je orientačná, preto môžete
upraviť dobu opekania podľa vašej chuti.
7. ČISTENIE A ÚDBA
Než pristúpite k jeho čisteniu, odpojte
prístroj zo zásuvky a počkajte, kým celkom
nevychladne.
6. RADYKACI SA POUŽÍVANIA
Pre predĺženie životnosti nepriľnavého
povrchu grilovacej dosky:
-
Používajte len dreve pomôcky alebo
pomôcky z tepelne odolných plastov.
- Nekrájajte potraviny priamo na
grilovacej doske a nemanipulujte
s potravinami pomocou špicatých
predmetov.
- Nepokladajte na dosku umelohmotné
predmety, ktoré sa môžu roztaviť, keď
je prístroj v prevádzke.
Snažte sa nakrájať potraviny
rovnomerne, aby sa správne opiekli.
Než začnete čistiť gril, premiestnite
vypínacie tlačidlo (6.3) k termostatu (6.1),
aby ste vyňali prívodný kábel (6) zo
zástrčkovej skrine (obr. 4).
Vyčistite grilovaciu dosku (1) vlažnou
mydlovou vodou a jemnou hubkou. Po
vyčisteniu treba vysušiť grilovaciu dosku
a venovať špeciálnu pozornosť oblasti
zástrčkovej skrine (2), ktorá musí byť
celkom suchá.
Nepoužívajte kovové drôtenky ani
abrazívne čistiace prostriedky, pretože by
mohli poškodiť nepriľnavý povrch.
Zbernú tácku (3) môžete umyť v myčke
alebo teplou mydlovou vodu a hubkou.
Vyčistite prívodný kábel (6) jemne
navlhčenou handričkou.
Neponárajte do vody či iných kvapalín.
42
RU
1. ОБОЗНАЧЕНИЯ
1. Решетка-гриль
2. Гнездо для подключения к сети
3. Поддон
4. Ручки
5. Основание
6. Блок термостата
6.1 Термостат
6.2 Световой индикатор
6.3 Рукоятка отсоединения
безопасности. При этом нужно следить,
чтобы не был превышен предел мощности,
указанный на адаптере.
После извлечения из упаковки убедитесь,
что прибор находится в безупречном
состоянии. При наличии сомнений
обратитесь в ближайший центр
технического обслуживания.
Компоненты упаковки (пластиковые
пакеты, полистирольная пена и т.д.)
следует хранить вдали от детей, так
как они могут стать потенциальными
источниками опасности.
Данный прибор следует применять только
для бытового использования. Любое
другое использование рассматривается как
неадекватное или опасное.
Производитель не несет ответственности
за повреждения, нанесенные вследствие
неправильного, ошибочного или нецелевого
использования прибора, а также за ремонт,
произведенный неквалифицированным
персоналом.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми или
влажными руками и ногами.
Во избежание электрического разряда
держите прибор вдали от воды или
других жидкостей. Не включайте прибор
в сеть, если он установлен на влажной
поверхности.
Устанавливайте прибор на сухую, твердую и
устойчивую поверхность.
Не позволяйте детям или инвалидам
использовать прибор без присмотра.
Этот аппарат не предназначен для
использования лицами с ограниченными
двигательными или умственными
способностями (в том числе детьми),
а также лицами, не имеющими
соответствующих знаний и опыта.
Разрешается пользоваться аппаратом
только под наблюдением или руководством
лица, ответственного за его безопасное
применение.
Детям запрещается играть с аппаратом.
Для повышения степени безопасности
использования прибора рекомендуется
установка устройства защитного
отключения (УЗО) для силы тока, не
превышающей 30 мА. Воспользуйтесь
при этом советом монтажника.
Не оставляйте включенный утюг без
Перед первым использованием данного
прибора внимательно прочтите настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве
справочного материала в будущем.
Убедитесь, что напряжение в сети
в помещении и мощность розетки
соответствуют значению, указанному на
приборе.
В случае несовместимости розетки
источника тока со штепсельной вилкой
прибора произведите необходимую
замену розетки, прибегнув к помощи
квалифицированных специалистов.
Электрическая безопасность прибора
гарантируется только в случае, если он
подключен к адекватному источнику
заземления, согласно действующим
нормам электрической безопасности.
При наличии сомнений обратитесь к
квалифицированным специалистам.
Не рекомендуется использовать адаптеры,
тройники и/или удлинители. В случае
необходимости следует использовать
только адаптеры и удлинители,
соответствующие действующим нормам
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Посмотрите паспортную табличку прибора.
Данный прибор соответствует нормам
EC касательно Электромагнитной
Совместимости и Совместимости приборов
низкого напряжения
45
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с местным органом власти или
с магазином, где Вы приобрели данный
продукт.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Groupe Brandt BBC-850 Návod na obsluhu

Kategória
Grilovanie
Typ
Návod na obsluhu