Oral-B Professional Care 500 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka
powered
by
PROFESSIONAL
CARE
500
500
Oral-B
Ora
l
-B
Oral-B
Oral-B
96199669_D16u_CEE.indd 2596199669_D16u_CEE.indd 25 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
2
a
b
d
c
e
f
3
4
5
6
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
Oral-
f
A
B
g
Oral-B
1
ab
c
Oral-B
2
Ora
l
-
B
English
Please read the usage instructions carefully before using first time.
IMPORTANT
Periodically check the cord for damage.
If
cord is damaged, take the charging unit to
an Oral-B Service Centre. A damaged or
non-functioning unit should no longer be
used. Do not modify or repair the product.
This may cause fire, electric shock or injury.
This product is not intended for use by
children under age three. Children from 3
to 14 years, persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or persons
with lack of experience or knowledge of the
product can use the toothbrush, but should
have supervision and/or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way,
and understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance should not be
performed by children.
Children should not play with the appliance.
Use this product only for its intended use
as described in this manual. Do not use
96199669_D16u_CEE.indd 296199669_D16u_CEE.indd 2 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
Leporello, 80 x 330 mm, 24 pages, 2/2c = black + PMS300u
3
attachments which are not recommended
by the manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush head should
be replaced
before the next use even if no damage
is visible.
• Do not place the charger in water, liquid or store it where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it if it has fallen
into water. Unplug immediately.
Do not disassemble the product except when disposing of the
battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use
caution so as not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
• When unplugging, always hold the power plug instead of the
cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
Description
a Brush head
b On/off button
c Handle
d Charge indicator light
e Low charge indicator light
f Basic charger
g Brush head holder (depending on model)
Specifications:
Noise level:
65 dB (A)
For voltage specifications please refer to the bottom of the charging
unit.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
• Plug the basic charger (f) or the assembled charging unit (see
picture B, page 2) into an electrical outlet and place the tooth-
brush handle (c) on the charging unit.
• The green charge indicator light (d) flashes while the handle is
being charged. Once it is fully charged, the green charge indicator
light shines continuously for 5 seconds and then it turns off. A full
charge enables up to seven days of regular brushing (twice a day,
2 minutes). To check the charging status when the charging light
is off, shortly lift up and return your handle on the charging unit.
The charge indicator light will shine permanently for 5 seconds
and turns off when your handle is fully charged.
• When the rechargeable battery is low, the red low charge indicator
light (e) starts flashing after turning off the toothbrush.
• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the
charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impos-
sible. However for environmental reasons, Oral-B recommends to
unplug the charging unit until the next recharge is required.
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery,
unplug the charging unit and fully discharge the handle with
regular use at least every 6 months.
Please note: If the charge indicator light is not flashing immediately,
continue charging. It will appear in 10–15 minutes.
Using your toothbrush
Wet brush head and apply toothpaste; you can use any kind of
toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth
before switching on the appliance. Guide the brush head slowly
from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the
insides, finally the chewing surfaces (see picture 5, page 2). Do not
press too hard or scrub.
Pressure Sensor
To promote optimal brushing your toothbrush has a pressure
control feature installed. If too much pressure is applied, the
oscillating movement of the brush head will continue but the
pulsation will stop. In addition you will also hear a different sound
while brushing.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush
all four quadrants of your mouth equally (see picture 4, page 2).
A long stuttering sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time is
memorised when the handle is briefly switched off during brushing.
When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
In the first few days of using any electric toothbrush, your gums
may bleed slightly. In general bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental
hygienist.
Individual brush heads and accessories
Braun Oral-B Precision Clean brush head
The Oral-B Precision Clean brush head features
outstanding oscillating-rotating action to effectively
clean your teeth, clean along the gumline and in
hard-to-reach areas such as behind teeth.
Braun Oral-B Sensitive brush head
The Braun Oral-B Sensitive brush head provides
thorough cleaning for sensitive teeth and gums. It has
an extra soft bristle texture that is gentle on teeth and
gums.
Braun Oral-B 3D WHITE brush head
The Braun Oral-B 3D WHITE brush head is specifically
designed to polish and naturally whiten your teeth by
removing surface stains that can come from coffee, tea
and tobacco. We do not recommend using the Braun
Oral-B 3D WHITE brush head with braces. Children
under 12 years old should not use the Braun Oral-B 3D WHITE
brush head.
Oral-B brush heads feature blue INDICATOR
®
bristles to help you
monitor brush head replacement need. With thorough brushing,
twice a day for two minutes, the light blue color will fade halfway
approximately within 3 months, signaling it is time to change the
brush head (see picture 1, page 2).
96199669_D16u_CEE.indd 396199669_D16u_CEE.indd 3 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
4
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head or accessory carefully under
running water for some seconds with the handle switched on.
Switch off the handle and remove the brush head or accessory.
Clean both parts separately under running water then wipe them
dry before reassembling the toothbrush. Disassemble the charging
unit before cleaning. The brush head holder is dishwasher-safe.
Never place the charger in dishwasher or water; it should be
cleaned with a damp cloth only (see picture 6, page 2).
Subject to change without notice.
This product contains rechargeable batteries. In the interest
of protecting the environment, please do not dispose of the
product in the household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre
or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on
the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well
as defects that have a negligible effect on the value or operation of
the appliance. The guarantee becomes void if repairs are under-
taken by unauthorised persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B
Braun Service Centre.
Warranty replacement brush heads and accessories
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle
damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B
replacement brush heads and/or accessories.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement
brush heads and/or accessories.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement
brush heads and/or accessories. Therefore, we cannot ensure
the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads
and/or accessories, as communicated with the electric
rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush
heads and/or accessories.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B
replacement brush heads and/or accessories on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads and/or accessories carry the
Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does
not sell replacement brush heads and/or accessories or handle
parts under any other brand name.
Polski
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
pierwszym użyciem.
WAŻNE:
Okresowo sprawdzaj czy przewód nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód jest uszkodzony
należy zabrać stację ładującą do Centrum
Serwisowego Oral-B Braun. Nie należy
używać uszkodzonego lub niesprawnego
urządzenia. Nie naprawiaj produktu samo-
dzielnie, ponieważ możesz wywołać pożar,
narazić się na porażenie prądem lub inne
uszkodzenie ciała.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użyt-
kowania przez dzieci poniżej 3 roku życia.
Dzieci od lat 3 do 14 oraz osoby o ograni-
czonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub psychicznych, a także niema-
jące doświadczenia i niezbędnej wiedzy,
mogą używać szczoteczki pod nadzorem
lub jeśli wyjaśniono im, jak korzystać z
urządzenia w bezpieczny sposób i jakie
wiążą się z tym zagrożenia.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Należy używać tego produktu wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób
opisany w instrukcji obsługi. Nie należy
używać dodatków, które nie są rekomen-
dowane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Jeśli produkt zostanie upuszczony, końcówka szczotki powinna
zostać wymieniona przed ponownym użyciem nawet, jeśli nie ma
widocznych uszkodzeń.
Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a
także umieszczać lub przechowywać w miejscu, z którego może
spaść lub zostać strącona do wanny lub umywalki. Nie sięgaj po
96199669_D16u_CEE.indd 496199669_D16u_CEE.indd 4 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
5
stację ładującą, która wpadła do wody. Natychmiast odłącz ją od
zasilania.
Nie rozmontowywać produktu w innym celu niż wymiana baterii.
Przy wymianie baterii w celu utylizacji należy zachować
szczególną ostrożność by nie zewrzeć ze sobą końcówki
dodatniej (+) i ujemnej (–).
Podczas odłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę, nie za
przewód. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Może to
spowodować porażenie prądem.
Jeśli jesteś w trakcie leczenia stomatologicznego skonsultuj się
ze swoim lekarzem stomatologiem przed użyciem.
OPIS:
a Wymienna końcówka
b Włącznik/wyłącznik
c Rączka szczoteczki
d Wskaźnik naładowania baterii
e Kontrolka niskiego stanu naładowania baterii
f Ładowarka
g Pojemnik na końcówki (w zależności od modelu)
Podłączanie i ładowanie
Szczoteczka wyposażona jest w wodoodporną rączkę i została
zaprojektowana do użycia w łazience.
Podłączyć podstawową ładowarkę (f) do gniazdka elektrycznego
i umieścić rączkę szczoteczki (c) w ładowarce.
Zielona lampka tj. wskaźnik ładowania (d) miga, kiedy uchwyt się
ładuje. Kiedy jest w pełni naładowany, zielona lampka świeci
nieprzerwanie przez 5 sekund, a potem się wyłącza. Pełne
naładowanie pozwala na maksimum 7 dni regularnego
szczotkowania (dwa razy dziennie, przez 2 minuty). Aby sprawdzić
poziom naładowania, kiedy lampka się nie pali, należy na chwilę
podnieść i z powrotem odłożyć uchwyt na ładowarkę. Jeśli uchwyt
jest w pełni naładowany, lampka zaświeci się na 5 sekund i
wyłączy.
Gdy bateria jest rozładowana, po uruchomieniu mruga czerwone
światełko wskaźnika wyczerpania baterii (e).
Do codziennego użytku, rączkę szczoteczki można trzymać na
ładowarce, tak aby zawsze była w pełni naładowana. Nie istnieje
ryzyko przeładowania baterii. Jednakże, z powodów związanych
z ochroną środowiska, Oral-B zaleca odłączyć ładowarkę, aż do
czasu, kiedy wymagane będzie następne ładowanie.
Aby zachować maksymalną pojemność akumulatora, należy co
6 miesięcy odłączyć ładowarkę i całkowicie rozładować urządzenie
podczas normalnego użytkowania.
Uwaga: Jeśli kontrolka wskaźnika ładowania baterii nie zapala się
natychmiast, kontynuuj ładowanie. Kontrolka zaświeci się po 10 – 15
minutach.
Używanie Twojej Szczoteczki:
Można używać dowolnego rodzaju pasty do zębów. Aby uniknąć
rozpryskiwania wody, należy przed włączeniem urządzenia najpierw
umieścić szczoteczkę w ustach. Prowadzić końcówkę szczoteczki
powoli od jednego zęba do drugiego poświęcając kilka sekund
każdej powierzchni zębów. Szczotkować dokładnie zarówno zęby
jak i dziąsła, zaczynając od zewnętrznej, następnie po wewnętrznej
stronie zębów i na koniec po powierzchni żującej każdego zęba.
Szczotkuj bez silnego nacisku lub tarcia, pozwól szczoteczce
wykonywać automatyczne ruchy myjące.
Czujnik nacisku
Pomagając w ochronie Twoich zębów i dziąseł przed zbyt silnym
szczotkowaniem, Twoja szczoteczka posiada funkcję kontrolowania
siły nacisku. Jeśli przyłożony zostanie zbyt duży nacisk, ruchy
oscylacyjne główki szczoteczki będą kontynuowane, ale ruchy
pulsacyjne ustaną. Dodatkowo, usłyszysz inny dźwięk podczas
szczotkowania.
Profesjonalny Regulator Czasowy
Krótki przerywany dźwięk co 30 sekund przypomina abyś równo-
miernie szczotkował wszystkie cztery kwadranty linii zębowej. Długi
przerywany dźwięk oznacza, że upłynął zalecany przez dentystów
czas szczotkowania wynoszący 2 minuty. Upływający czas
szczotkowania jest zapamiętywany, gdy rączka jest na krótko
wyłączona podczas szczotkowania. Gdy pauza jest dłuższa niż
30 sekund regulator czasowy się resetuje.
Przez pierwsze kilka dni używania szczoteczki elektrycznej dziąsła
mogą lekko krwawić. Zwykle krwawienie ustępuje po kilku dniach.
Jeżeli po upływie 2 tygodni krwawienie wciąż występuje, należy
skonsultować się ze swoim dentystą.
Końcówki szczoteczki oraz akcesoria
Końcówka Braun Oral-B Precision Clean
Końcówka Oral-B Precision Clean charakteryzuje się
ruchami oscylacyjno-rotacyjnymi, aby efektywniej
czyścić zęby, linię dziąseł oraz trudnodostępne miejsca
takie jak tyły zębów.
Końcówka Braun Oral-B Sensitive
Końcówka Oral-B Sensitive zapewnia dokładne
czyszczenie wrażliwych zębów i dziąseł. Wyposażona
jest w wyjątkowo miękkie włókna, które są delikatne dla
dziąseł i zębów.
Końcówka Braun Oral-B 3D WHITE
Końcówka Oral-B 3D WHITE została zaprojektowana,
aby polerować i naturalnie wybielać zęby poprzez
usuwanie przebarwień pochodzących z kawy, herbaty
i tytoniu. Nie zalecamy używania końcówki Oral-B
3D WHITE osobom noszącym aparat korekcyjny.
Dzieci do 12 roku życia nie powinny używać końcówki Braun Oral-B
3D WHITE.
Końcówki Oral-B posiadają niebieskie włoski INDICATOR
®
, które
pomagają monitorować zużycie główki szczoteczki. Przy dokładnym
szczotkowaniu dwa razy dziennie przez dwie minuty, jasnoniebieski
kolor będzie blaknąć do połowy długości włosia, w czasie około
3 miesięcy, sygnalizując, że należy wymienić końcówkę (zobacz
obrazek 1, strona 2).
Czyszczenie urządzenia
Po szczotkowaniu, delikatnie płucz włączoną szczoteczkę (bądź
dodatkową końcówkę) pod bieżącą wodą przez kilka sekund.
Wyłącz rączkę i usuń główkę szczoteczki. Myj obie części osobno
96199669_D16u_CEE.indd 596199669_D16u_CEE.indd 5 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
6
pod bieżącą wodą. Następnie wytrzyj do sucha zanim ponownie
zmontujesz szczoteczkę. Rozłącz ładowarkę przed czyszczeniem.
Nigdy nie umieszczaj ładowarki w wodzie lub w zmywarce.
Ładowarkę należy czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç zmian poni˝szych informacji.
Niniejszy produkt zawiera akumulator. Ten symbol oznacza,
że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z
odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić
w autoryzowanym serwisie Oral-B Braun lub w jednym
z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie
ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w
sprzęcie.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. z siedzibą w
Warszawie przy ul. Zabranieckiej 20, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble
DS Polska Sp. z o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie
14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2.
Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska
Sp. z o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał
zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym
nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do
dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania, których Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna,
chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi
czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania lub instalacji;
używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw
nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej
pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest
nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja na końcówki i akcesoria
Gwarancja Oral-B będzie nieważna, jeśli uszkodzenie uchwytu
wynika z używania wymienialnych końcówek i/lub akcesoriów innych
niż Oral-B.
Oral-B nie rekomenduje korzystania z wymienialnych końcówek i/lub
akcesoriów innych niż Oral-B.
Oral-B nie ma wpływu na jakość wymienialnych końcówek i/lub
akcesoriów innych niż Oral-B. Z tego powodu, nie możemy
zagwarantować takiej wydajności szczotkowania, wymienialnymi
końcówkami i/lub akcesoriami innymi niż Oral-B, jak ta opisana w
ulotce dołączonej do uchwytu w momencie zakupu.
Oral-B nie może zapewnić dobrego dopasowania wymienialnych
końcówek i/lub akcesoriów innych niż Oral-B.
Oral-B nie może przewidzieć efektu, jaki będzie miało używanie
wymienialnych końcówek i/lub akcesoriów innych niż Oral-B.
Wszelkie wymienialne końcówki Oral-B i/lub akcesoria mają logo
Oral-B i spełniają wysokie standardy jakości Oral-B. Oral-B nie
sprzedaje wymienialnych końcówek i/lub akcesoriów ani części
uchwytu pod żadną inną nazwą.
Český
Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený
síťový kabel. Pokud k jeho poškození
dojde, předejte nabíjecí jednotku do
autorizovaného servisního střediska Oral-B
Braun. Poškozené nebo nefunkční zařízení
dále nepoužívejte. Výrobek neupravujte ani
neopravujte. Mohlo by to způsobit požár,
úraz elektrickým proudem nebo zranění.
96199669_D16u_CEE.indd 696199669_D16u_CEE.indd 6 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
7
Tento výrobek není určen pro používání
dětmi do 3 let. Děti od 3 do 14 let a osoby
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi mohou používat
zubní kartáček pod dohledem osoby,
zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo
pokud byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumějí riziku
souvisejícím s jeho používáním.
Děti nesmí provádět čistění ani údržbu
přístroje.
Dbejte na to, aby děti nepoužívaly přístroj
na hraní.
Tento výrobek používejte pouze v souladu s
jeho určením tak, jak popisuje tento návod
na použití. Nepoužívejte příslušenství, které
není doporučeno výrobcem.
UPOZORNĚNÍ
Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím
vyměňte, i když není viditelně poškozena.
Nabíjecí jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny,
neuchovávejte ji na místě, z kterého může spadnout nebo být
stažena do vany či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky,
která spadla do vody. Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte z
elektrické sítě.
Výrobek nerozebírejte, kromě případu, kdy chcete odstranit
baterii. Při odstraňování baterie dávejte pozor, abyste
nezkratovali kladný (+) a záporný (–) pól.
Při odpojování přístroje od elektrické sítě vždy uchopte vidlici,
nikdy netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické
zástrčky mokrýma rukama. Může to způsobit úraz elektrickým
proudem.
Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny,
poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.
Popis
a Kartáčková hlava
b Tlačítko zapnutí/vypnutí
c Rukojeť
d Kontrolka nabíjení
e Kontrolka nízkého nabití
f Základní nabíječka
g Držák kartáčkové hlavy (v závislosti na modelu)
Technické údaje:
Údaje o elektrickém napětí najdete na spodní straně nabíjecí jednotky
.
Hladina hluku:
65 dB (A)
Zapojení do sítě a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a
můžete jej používat v koupelně.
Základní nabíječku (f) nebo složenou nabíjecí jednotku (viz obr. B,
strana 2) zapojte do elektrické zásuvky a rukojeť zubního kartáčku
(c) umístěte na nabíjecí jednotku.
Zelená kontrolka nabíjení (d) během nabíjení rukojeti bliká.
Jakmile je baterie plně nabitá, zelená kontrolka nabíjení
nepřetržitě 5 sekund svítí a potom se vypne. Plně nabitá baterie
umožňuje až sedm dní pravidelného čištění zubů (dvakrát denně
po dobu 2 minut). Pokud je kontrolka nabíjení vypnutá, kapacitu
baterie zkontrolujete tak, že rukojeť krátce sejmete znabíjecí
jednotky a potom ji umístíte zpět. Je-li rukojeť plně nabitá,
kontrolka nabíjení se na 5 sekund rozsvítí a potom se vypne.
Pokud je kapacita akumulátorové baterie nízká, po vypnutí zubního
kartáčku začne blikat červená kontrolka (e) nízkého nabití.
Při každodenním používání může být rukojeť zubního kartáčku
umístěna na nabíjecí jednotce, aby byla neustále plně nabitá.
Přebití baterie není možné. Pro účely ochrany životního prostředí
však Oral-B doporučuje nechat nabíjecí jednotku odpojenou od
elektrické sítě až do doby, kdy je potřebné baterii znovu nabít.
Pro zachování maximální kapacity akumulátorové baterie odpojte
nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě a
běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít.
Poznámka: Pokud kontrolka nabíjení nezačne blikat okamžitě,
pokračujte v nabíjení. Kontrolka začne svítit v průběhu 10–15 minut.
Používání zubního kartáčku
Můžete použít jakýkoliv druh zubní pasty. Před zapnutím zubního
kartáčku přiložte kartáčkovou hlavu se zubní pastou k zubům,
abyste zabránili rozstřikování zubní pasty. Posunujte kartáčkovou
hlavu pomalu od jednoho zubu k druhému a každý z nich čistěte
několik sekund. Vyčistěte si dásně i zuby, nejdříve vnější plochy,
potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Na zuby příliš netlačte ani
je nedrhněte. Nechte zubní kartáček, aby vykonal veškerou práci za
vás.
Senzor tlaku
Váš zubní kartáček má funkci kontroly tlaku, která pomáhá chránit
zuby i dásně před nadměrným drhnutím. Pokud na zubní kartáček
příliš zatlačíte, oscilační pohyb kartáčkové hlavy bude pokračovat,
ale pulzní pohyb se zastaví. Kromě toho uslyšíte během čištění
zubů také jiný zvuk.
Profesionální časovač
Krátký přerušovaný signál ve 30ti sekundových intervalech vám
připomene, abyste si rovnoměrně vyčistili každý kvadrant ústní
dutiny. Dlouhý přerušovaný signál vás upozorní, že uplynuly zubními
lékaři doporučené 2 minuty čištění. Pokud rukojeť při čištění zubů na
krátkou dobu vypnete, zubní kartáček si zapamatuje uplynulou dobu
čištění. Pokud čištění přerušíte na více než 30 sekund, časovač se
nastaví opět na začátek.
V prvních několika dnech používání jakéhokoliv elektrického
zubního kartáčku mohou vaše dásně mírně krvácet. Tento příznak
by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává
i po 2 týdnech, kontaktujte svého zubního lékaře.
96199669_D16u_CEE.indd 796199669_D16u_CEE.indd 7 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
8
Kartáčkové hlavy a příslušenství
Kartáčková hlava Braun Oral-B Precision Clean
Kartáčková hlava Braun Oral-B Precision Clean se
vyznačuje výjimečným oscilačně-rotačním pohybem,
který účinně vyčistí vaše zuby, oblast linie dásní a
těžko dostupná místa, jako například prostory za
zadními zuby.
Kartáčková hlava Braun Oral-B Sensitive
Kartáčková hlava Braun Oral-B Sensitive umožňuje
důkladné čištění citlivých zubů a dásní. Má mimořádně
měkká vlákna, která jsou šetrná k zubům i dásním.
Kartáčková hlava Braun Oral-B 3D WHITE
Kartáčková hlava Braun Oral-B 3D WHITE je speciálně
vyrobená tak, aby leštila a přirozeně bělila zuby,
protože odstraňuje z povrchu zubů barevné skvrny od
kávy, čaje a tabáku. Kartáčkovou hlavu Braun Oral-B
3D WHITE nedoporučujeme používat, pokud nosíte
rovnátka. Děti do 12 let by neměly kartáčkovou hlavu Braun Oral-B
3D WHITE používat.
Kartáčkové hlavy Oral-B obsahují modrá vlákna INDICATOR®,
která vám pomáhají kontrolovat potřebu výměny kartáčkové hlavy.
Při důkladném čistění zubů dvakrát denně po dobu dvou minut
modrá barva vláken do poloviny vybledne přibližně po 3 měsících
používání. Tím signalizuje, že je potřebné vyměnit kartáčkovou
hlavu za novou (viz obr. 1, strana 2).
Čistění
Kartáčkovou hlavu nebo příslušenství po použití důkladně oplachujte
několik sekund pod tekoucí vodou. Rukojeť přitom nechte zapnutou.
Poté zubní kartáček vypněte a kartáčkovou hlavu nebo příslušenství
sejměte z rukojeti. Obě části jednotlivě opláchněte pod tekoucí vodou
a utřete je do sucha předtím, než zubní kartáček opět sestavíte.
Nabíjecí jednotku před čištěním nejdříve rozeberte. Držák kartáčkové
hlavy lze mýt v myčce na nádobí. Nabíječku nikdy nemyjte v myčce
nádobí ani ve vodě. Očistěte ji pouze navlhčeným hadříkem.
Změny vyhrazeny.
Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu
ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek po
skončení jeho životnosti do běžného domácího odpadu.
Můžete ho odevzdat v servisním středisku Braun Oral-B
nebo na příslušných sběrných místech ve vaší zemi,
zřízených podle místních předpisů a norem.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku 2 roky ode dne prodeje
spotřebiteli. V záruční době bezplatně odstraníme závady na
přístroji, způsobené vadami materiálu nebo chybou výroby.
Tato záruka platí pro všechny země, kam je tento výrobek dodáván
firmou Braun nebo jejím autorizovaným distributorem.
Tato záruka se nevztahuje na poškození, vzniklá nesprávným
používáním a údržbou, na běžné opotřebení, vzniklé při používání,
zejména v případě kartáčkových hlav, jakož i na závady, které mají
zanedbatelný vliv na hodnotu a použitelnost přístroje. Záruka
pozbývá platnosti, pokud byly opravy provedeny neautorizovanými
osobami nebo pokud nejsou použity originální díly Braun.
Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo
zašlete kompletní přístroj spolu s doklady o nakoupí do autorizo-
vaného servisního střediska Braun Oral-B.
Záruka, vztahující se na kartáčkové hlavy a příslušenství
Záruka Oral-B pozbývá platnost, pokud se prokáže, že porucha rukojeti
elektrického akumulátorového zubního kartáčku byla způsobena
používáním náhradních kartáčkových hlav a/nebo příslušenství jiné
značky než je Oral-B.
Oral-B nedoporučuje používat kartáčkové hlavy a/nebo příslušenství
jiné značky než Oral-B.
Oral-B nemá vliv na kvalitu kartáčkových hlav a/nebo příslušenství
jiné značky. Proto nemůžeme garantovat čisticí účinek
kartáčkových hlav a/nebo příslušenství jiné značky než Oral-B,
který popisujeme u elektrického akumulátorového zubního
kartáčku vdobě jeho nákupu.
Oral-B nemůže zaručit, že kartáčkové hlavy a/nebo příslušenství
jiné značky než Oral-B bude možné správně připojit k rukojeti
Oral-B.
Oral-B nemůže předvídat dlouhodobý vliv používání kartáčkových
hlav a/nebo příslušenství jiné značky než Oral-B na opotřebování
rukojeti.
Kartáčkové hlavy a/nebo příslušenství jsou označeny logem Oral-B
a splňují nejvyšší nároky značky Oral-B na kvalitu. Oral-B neprodává
náhradní kartáčkové hlavy a/nebo příslušenství ani rukojeti pod
žádným jiným názvem nebo značkou.
Slovenský
Pred prvým použitím si dôkladne prečítajte návod na použitie.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie
je poškodený. Ak sa sieťový kábel poškodí,
vezmite nabíjaciu jednotku do autorizova-
ného servisného strediska Oral-B. Poško-
dené alebo nefunkčné zariadenie ďalej
nepoužívajte. Výrobok neupravujte ani neo-
pravujte. Mohlo by to spôsobiť požiar, úraz
elektrickým prúdom alebo zranenie.
Tento výrobok nie je určený deťom do
3 rokov. Deti od 3 do 14 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami môžu používať
zubnú kefku pod dohľadom alebo ak boli
96199669_D16u_CEE.indd 896199669_D16u_CEE.indd 8 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
9
poučené obezpečnom používaní prístroja
a rozumejú súvisiacim nebezpečenstvám.
Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu.
Deti nesmú používať prístroj na hranie.
Tento výrobok používajte iba na určené
použitie, ako sa opisuje v tomto návode.
Nepoužívajte nadstavce, ktoré neodporúča
výrobca.
UPOZORNENIE
Ak vám výrobok spadne, čistiacu hlavicu pred ďalším použitím
vymeňte, aj keď nie je viditeľne poškodená.
Nabíjačku neponárajte do vody ani inej tekutiny, ani neskladujte
na mieste, odkiaľ môže spadnúť alebo byť stiahnutá do vane
alebo umývadla. Nedotýkajte sa nabíjačky, ktorá spadla do vody.
Nabíjačku okamžite odpojte z elektrickej siete.
Výrobok rozoberajte iba vtedy, keď chcete odstrániť batériu. Pri
odstraňovaní batérie dávajte pozor, aby ste neskratovali kladný
(+) a záporný (–) pól.
Pri vyberaní prístroja z elektrickej zásuvky vždy ťahajte za zástrčku,
nie za sieťový kábel. Nedotýkajte sa elektrickej zástrčky mokrými
rukami. Môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Ak podstupujete akúkoľvek liečbu ústnej dutiny, pred použitím
tohto výrobku sa poraďte so zubným lekárom.
Popis
a Čistiaca hlavica
b Tlačidlo zapnutia/vypnutia
c Rukoväť
d Svetelný indikátor nabíjania
e Svetelný indikátor slabého nabitia
f Základná nabíjačka
g Držiak na čistiacu hlavicu (v závislosti od modelu)
Technické údaje:
Hladina hluku:
65 dB (A)
Údaje o napätí sa nachádzajú na spodnej strane nabíjacej jednotky.
Zapojenie do siete a nabíjanie
Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a
môžete ju používať v kúpeľni.
Zapojte základnú nabíjačku (f) alebo poskladanú nabíjaciu
jednotku (pozri obr. B na strane 2) do elektrickej zásuvky a na ňu
umiestnite rukoväť zubnej kefky (c).
Zelený indikátor nabíjania (d) počas nabíjania rukoväti bliká.
Keď je batéria plne nabitá, zelený indikátor nabíjania nepretržite
5 sekúnd svieti apotom sa vypne. Plne nabitá batéria umožňuje
až sedem dní pravidelného čistenia (dvakrát denne po dve
minúty). Keď je indikátor nabíjania vypnutý, kapacitu batérie
skontrolujete tak, že rukoväť nakrátko zložíte znabíjacej jednotky
apotom ju položíte späť. Keď je rukoväť plne nabitá, svetelný
indikátor nabíjania sa na 5 sekúnd rozsvieti apotom sa vypne.
Keď je kapacita akumulátorovej batérie nízka, červený indikátor
slabého nabitia (e) začne po vypnutí zubnej kefky blikať.
Pri každodennom používaní môže byť rukoväť zubnej kefky
umiestnená na nabíjacej jednotke, aby bola neustále plne nabitá.
Prebitie batérie nie je možné. Na účely ochrany životného prostredia
však Oral-B odporúča odpojiť nabíjaciu jednotku z elektrickej siete
až dovtedy, kým nie je potrebné batériu znova nabiť.
Na zachovanie maximálnej kapacity akumulátorovej batérie
najmenej raz za 6 mesiacov odpojte nabíjaciu jednotku z elektrickej
zásuvky a bežným používaním nechajte rukoväť úplne vybiť.
Poznámka: Ak sa svetelný indikátor nabíjania nerozsvieti okamžite,
pokračujte v nabíjaní. Indikátor začne svietiť v priebehu 10–15 minút.
Používanie zubnej kefky
Môžete použiť akýkoľvek druh zubnej pasty. Pred zapnutím zubnej
kefky si čistiacu hlavicu najskôr priložte k zubom, aby ste zabránili
vystrekovaniu. Čistiacu hlavicu pomaly veďte z jedného zuba na
druhý a každý z nich čistite niekoľko sekúnd. Vyčistite si ďasná aj
zuby, najskôr vonkajšie plochy, potom vnútorné a napokon žuvacie
plochy. Na zuby netlačte ani ich nedrhnite. Nechajte zubnú kefku
urobiť všetku prácu za vás.
Senzor tlaku
Na podporu optimálneho čistenia zubov má vaša zubná kefka
funkciu kontroly tlaku. Ak kefkou príliš zatlačíte, oscilačný pohyb
čistiacej hlavice bude pokračovať, ale pulzový pohyb sa zastaví.
Navyše budete počas čistenia zubov počuť iný zvuk.
Profesionálny časovač
Krátke zaseknutie zvuku v 30-sekundových intervaloch vám
pripomenie, aby ste si rovnomerne vyčistili každý kvadrant vašich
úst. Dlhé zaseknutie zvuku znamená, že uplynuli profesionálmi
odporúčané dve minúty čistenia. Keď rukoväť pri čistení na chvíľu
vypnete, zubná kefka si zapamätá uplynutú dobu čistenia. Ak čistenie
prerušíte na viac ako 30 sekúnd, časovač sa nastaví opäť na začiatok.
V prvých dňoch používania akejkoľvek elektrickej zubnej kefky môžu
vaše ďasná mierne krvácať. Tento príznak by mal po niekoľkých
dňoch ustúpiť. Ak však ďasná neprestanú do dvoch týždňov krvácať,
kontaktujte svojho zubného lekára.
Čistiace hlavice a príslušenstvo
Čistiaca hlavica Braun Oral-B Precision Clean
Čistiaca hlavica Braun Oral-B Precision Clean sa
vyznačuje výnimočným oscilačno-rotačným pohybom,
ktorý účinne vyčistí vaše zuby, oblasť línie ďasna
a ťažko dostupné miesta, ako napríklad priestory za
zadnými zubami.
Čistiaca hlavica Braun Oral-B Sensitive
Čistiaca hlavica Braun Oral-B Sensitive umožňuje
dôkladné čistenie citlivých zubov a ďasien. Má
mimoriadne mäkké štetinky, ktoré sú jemné k zubom i
ďasnám.
Čistiaca hlavica Braun Oral-B 3D WHITE
Čistiaca hlavica Braun Oral-B 3D WHITE je špeciálne
vyrobená tak, aby leštila a prirodzene bielila zuby,
pretože odstraňuje z povrchu zubov farebné škvrny
od kávy, čaju a tabaku. Čistiacu hlavicu Braun Oral-B
96199669_D16u_CEE.indd 996199669_D16u_CEE.indd 9 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
10
3D WHITE neodporúčame používať, ak nosíte zubný aparát
(strojček). Deti do 12 rokov by nemali používať čistiacu hlavicu
Braun Oral-B 3D WHITE.
Čistiace hlavice Oral-B majú modré štetinky INDICATOR
®
, ktoré
vám pomáhajú kontrolovať potrebu výmeny čistiacej hlavice. Pri
dôkladnom čistení zubov dvakrát za deň po dve minúty modrá farba
štetiniek do polovice vybledne približne po troch mesiacoch
používania. Tým signalizuje, že je potrebné vymeniť čistiacu hlavicu
za novú (pozri obr. 1 na strane 2).
Čistenie
Čistiacu hlavicu alebo príslušenstvo po použití dôkladne opláchnite
na niekoľko sekúnd pod tečúcou vodou. Rukoväť nechajte zapnutú.
Potom zubnú kefku vypnite a čistiacu hlavicu alebo príslušenstvo
odmontujte z rukoväti. Obe časti jednotlivo poumývajte pod tečúcou
vodou a vyutierajte ich do sucha, skôr než zubnú kefku opäť zložíte.
Nabíjaciu jednotku pred čistením najskôr rozmontujte. Držiak na
čistiacu hlavicu je umývateľný v umývačke riadu. Nabíjačku nikdy
neumývajte v umývačke riadu ani vo vode. Umývajte ju iba vlhkou
handričkou.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie obsahuje nabíjateºné batérie. V záujme
ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte batérie po
ukonãení ich Ïivotnosti do beÏného komunálneho odpadu.
OdovzdaÈ ich môÏete v servisnom centre Oral-B Braun,
prípadne na zbernom mieste vo va‰om regióne.
Záruka
Na tento výrobok poskytujeme záruku 2 roky odo dňa jeho predaja
spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty bezplatne odstránime
akékoľvek poruchy na výrobku spôsobené chybou materiálu alebo
výroby, a to na základe nášho rozhodnutia buď opravou, alebo
výmenou celého výrobku. Záruka sa vzťahuje na všetky krajiny, do
ktorých tento výrobok dodáva firma Braun alebo jej autorizovaný
distribútor.
Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniknuté nesprávnym
používaním a na bežné opotrebovanie vzniknuté pri používaní,
najmä pokiaľ ide o čistiace hlavice, ani na poruchy, ktoré majú
zanedbateľný vplyv na hodnotu a použiteľnosť prístroja. Záruka
stráca platnosť, ak opravy vykonajú neautorizované osoby, alebo ak
sa na opravu nepoužijú originálne náhradné diely Braun.
Záruka vzťahujúca sa na čistiace hlavice apríslušenstvo
Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa preukáže, že porucha
akumulátorovej rukoväti Oral-B bola spôsobená používaním
náhradných čistiacich hlavíc a/alebo príslušenstva inej značky ako
Oral-B.
Oral-B neodporúča používať čistiace hlavice a/alebo príslušenstvo
inej značky ako Oral-B.
Oral-B nemá vplyv na kvalitu čistiacich hlavíc a/alebo
príslušenstva inej značky ako Oral-B. Preto nedokážeme zaručiť
čistiaci účinok čistiacich hlavíc a/alebo príslušenstva inej značky
ako Oral-B, ktorý popisujeme uakumulátorovej elektrickej rukoväti
včase jej nákupu.
Oral-B nemôže zaručiť, že čistiace hlavice a/alebo príslušenstvo
inej značky ako Oral-B bude možné správne pripojiť krukoväti.
Oral-B nemôže predpovedať dlhodobý vplyv čistiacich hlavíc a/
alebo príslušenstva inej značky ako Oral-B na opotrebovanie
rukoväti.
Čistiace hlavice a/alebo príslušenstvo Oral-B sú označené logom
Oral-B aspĺňajú vysoké nároky značky Oral-B na kvalitu. Oral-B
nepredáva čistiace hlavice a/alebo príslušenstvo ani rukoväte pod
žiadnym iným názvom alebo značkou.
Magyar
Kérjük, hogy az első használat megkezdése előtt figyelmesen
olvassa el a használati útmutatót!
FONTOS
Rendszeresen ellenőrizze a vezeték sértet-
lenségét! Amennyiben a vezetéken mégis
sérülést észlel, kérjük, hogy juttassa el a
töltőegységet Oral B szakszervizbe. A sérült,
vagy működésképtelen töltőt ne használja!
A készüléken ne hajtson végre átalakítást,
és ne javítsa azt, mivel ez tüzet okozhat,
áramütéssel, valamint sérüléssel járhat.
A terméket nem tervezték 3 év alatti gyer-
mekek használatára. A készüléket 3 és 14 év
közötti gyermekek, mozgássérültek, szelle-
mi vagy értelmi fogyatékos személyek, az
elektromos fogkefe használatát illetően tu-
dással, vagy tapasztalattal nem rendelkezők
kizárólag akkor használják, ha a készülék
használatára vonatkozó utasításokat bizton-
sággal elsajátították, a használatban rejlő
veszélyekkel tisztában vannak, vagy, ha a
fogmosást felügyelet mellett végzik.
A készülék tisztítását és karbantartását ne
bízza gyermekekre!
Gyermekek a készüléket játék céljára ne
használják!
A terméket kizárólag rendeltetésszerűen, a
használati utasításban leírtaknak megfele-
96199669_D16u_CEE.indd 1096199669_D16u_CEE.indd 10 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
11
lően használja! A készülékhez ne alkalmaz-
zon kiegészítőket a gyártó ajánlása nélkül!
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben a készüléket leejtette, a kefefejet célszerű kicserélni
a következő használat előtt még akkor is, ha sérülésnek látható
jelei nincsenek a fogkefén.
Ne helyezze, és ne tárolja a töltőt olyan helyen, ahol a fürdőkádba
vagy mosdókagylóba eshet! Amennyiben a töltő vízbe esik, ne
nyúljon utána, helyette azonnal húzza ki a konnektorból!
A készüléket csakis akkor szedje szét, ha ezt az akkumulátor
eltávolításának céljából teszi! Az akkumulátor eltávolításakor
ügyeljen arra, hogy a pozitív (+) és negatív (–) cellákban ne
okozzon zárlatot!
A készülék hálózatból történő kihúzásakor mindig a villásdugót,
ne pedig a vezetéket húzza! Ne érjen a hálózati dugaszolóhoz
nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat!
Amennyiben bármilyen fogászati kezelés alatt áll, a készülék
használatának megkezdése előtt konzultáljon fogorvosával!
Leírás
a Fogkefefej
b Be/ki kapcsoló gomb
c Fogkefe markolat
d Töltéskijelző
e Alacsony töltöttségi-szint kijelző
f Töltőállvány
g Fogkefefej tároló (modelltől függően)
Műszaki adatok:
Zajszint:
65 dB (A)
A feszültségre vonatkozó műszaki adatok a töltőegység alján
vannak feltüntetve.
Csatlakozás és töltés
A fogkefe markolata vízálló, érintésvédelmi szempontból
biztonságos, fürdőszobai használatra tervezték.
Csatlakoztassa a töltőállványt (f) vagy az összeszerelt
töltőegységet (lásd: 2. oldal B illusztráció) elektromos hálózathoz,
és helyezze a fogkefemarkolatot (c) a töltőegységre.
A villogó zöld fény (d) azt jelzi, hogy a fogkefe töltés alatt áll.
A teljes feltöltést követően a zöld fény 5 másodpercig folyamatosan
világít, majd kikapcsol. A teljes feltöltés rendszeres fogmosás
mellett akár 7 napi használatot tesz lehetővé (napi 2x2 perces
fogmosásnál). Ha a töltöttségi szintet ellenőrizni szeretné mialatt
a töltéskijelző fény kikapcsolt állapotban van, mindössze le kell
emelnie egy pillanatra a fogkefét a töltőállványról. A teljes feltöltést
követően a töltéskijelző fény 5 másodpercig folyamatosan világít,
majd kialszik.
Az akkumulátor lemerülését a piros töltésjelző fény (e) villogása
jelzi.
Mindennapi használat mellett a markolatot célszerű a töltőegy-
ségen tárolni, mert így a készülék megőrizheti teljes feltöltöttségi
állapotát. Noha túltöltés nem lehetséges, környezetvédelmi
okokból az Oral-B javasolja a készülék áramtalanítását a
következő töltésig.
Ahhoz, hogy a tölthető akkumulátor megőrizze maximális kapaci-
tását, legalább félévente egyszer a töltőegységet áramtalanítani
kell, a markolatot pedig rendszeres használattal teljesen le kell
meríteni.
Figyelem: Amennyiben a töltés megkezdésekor a töltéskijelző fény
nem kezd el azonnal villogni, folytassa a töltést. A villogás kb. 10–15
perc elteltével bekapcsol.
Az elektromos fogkefe használata
A fogmosáshoz bármilyen fogkrémet használhat. A szétfröccsenés
elkerülése érdekében még a bekapcsolás előtt helyezze a fogkefét
a fogfelületre! Vezesse végig a fogkefét lassan, fogról-fogra haladva,
és tartsa minden egyes fog felszínén pár másodpercig. A fogínyt
ugyanúgy tisztítsa meg, mint a fogakat: először a külső-, aztán a
belső-, végül pedig a rágófelületeken. A fogkefét ne nyomja túl
erősen, és ne végezzen sikáló mozdulatokat: hagyja hogy az
magától dolgozzon!
Nyomásérzékelő
Az optimális fogmosás érdekében az Ön elektromos fogkeféjét
nyomásérzékelővelláttuk el. Ha túl erős a nyomás, akkor a fogkefe
oszcilláló mozgása tovább folytatódik, azonban a pulzálás megáll.
Ezt fogmosás közben Ön egyrészt érezni fogja, másrészt hang is
jelzi.
Professzionális Időmérő óra
Egy rövid, 30-másodpercenként észlelhető, csipogó hangjelzés
emlékezteti Önt arra, hogy áttérhet szájában a következő
körnegyedre, ez biztosítja az egyenletesen alapos fogmosást.
A fogorvosok által javasolt 2 perces fogmosási idő elteltét egy
hosszan sípoló hang jelzi. Az időmérő memorizálja az eltelt
fogmosási időt, még akkor is, ha a markolatot rövid időre kikapcsolja
fogmosás közben. Amennyiben 30 másodpercnél hosszabb a
szünet, a számlálás újraindul.
A fogkefe használatának első napjaiban enyhe fogínyvérzés
tünete jelentkezhet. Ez azonban általában néhány nap elteltével
megszűnik. Amennyiben a probléma 2 hét elteltével még mindig
fennáll, forduljon fogorvosához, vagy dentálhigiéniás szakemberhez!
Különböző fogkefefejek és kiegészítő tartozékok
Braun Oral-B Precision Clean fogkefefej
Az Oral-B PrecisionClean fogkefefej kiváló oszcilláló-
rotáló mozgást végez, mely hatékonyan tisztítja a
fogakat, az ínyvonalat, és a fogak mögötti nehezen
elérhető helyeket is.
Braun Oral-B Sensitive fogkefefej
A Braun Oral-B Sensitive fogkefefej alapos tisztítást
nyújt az érzékeny fogak és a fogíny számára. Extra
puha sörteszerkezettel rendelkezik, amely gyengéd a
fogakhoz és a fogínyhez.
Braun Oral-B 3D WHITE fogkefe fej
A Braun Oral-B 3D WHITE fogkefefejet kifejezetten a
fogak polírozásához és természetes fehérítéséhez
tervezték, amely eltávolítja a kávé, tea, és a dohányzás
okozta elszíneződéseket. Fogszabályozó használata
mellett nem ajánljuk a Braun Oral-B 3D WHITE fogkefefej
alkalmazását, és ugyanez érvényes a 12 év alatti gyermekekre is.
96199669_D16u_CEE.indd 1196199669_D16u_CEE.indd 11 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
12
Az Oral-B fogkefefejek INDIKÁTOR
®
sörtékkel rendelkeznek,
amelyek segítenek nyomon követni a fogkefefejek cseréjének
szükségességét. A napi két alkalommal történő 2 perces alapos
fogmosás mellett, a világoskék sörték körülbelül 3 hónap múlva
kezdenek elhalványulni, jelezve ezzel a kefefej cseréjének
aktualitását (lásd: 2. oldal 1-es ábra).
A fogkefe tisztítása
A fogmosást követően pár másodpercen keresztül alaposan öblítse
le a fogkefefejet vagy a tartozékot folyóvízben úgy, hogy a készülék
bekapcsolt állapotban van.
Ezután kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el a kefefejet vagy az
egyéb kiegészítőt markolatról! Mindkét részt külön tisztítsa le
vízsugár alatt, majd az összeszerelés előtt törölje azokat szárazra. A
fogkefetartó mosogatógépben is tisztítható, a töltőegységet azonban
soha ne helyezze vízbe vagy mosogatógépbe, törölje át egy nedves
ruhával.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék újratölthetŒ akkumulátort tartalmaz. A környezet
megóvása érdekében, kérjük ne dobja ki a készüléket a
háztartási hulladékkal együtt, annak hasznos élettartama
végén. Adja le inkább egy Oral-B Braun szervízben, vagy
az arra kijelölt gyıjtŒhelyen.
Garancia
A Braun a vásárlás dátumától számítva 2 év garanciát vállal
termékeire. A garanciális időszakban, a gyártásból vagy
anyaghibából eredő mindennemű meghibásodást térítésmentesen
kiküszöbölünk, javítással vagy a teljes készülék cseréjével, –
indokoltságnak megfelelően.
A garancia hatálya minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék
forgalomban van.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások,
amelyek a készülék szakszerűtlen vagy nem rendeltetésszerű
használatára vezethetők vissza, valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét vagy használhatóságát nem
befolyásolják. Amennyiben a készüléket arra nem jogosult
személyek szakszerűtlenül javítják, illetve ha a javítás során a
készülékbe nem eredeti Braun alkatrészeket helyeznek, a garancia
érvényét veszíti.
A jótállási igény érvényesítéséhez vigye be vagy küldje el a teljes
készüléket a vásárlást igazoló bizonylattal az illetékes Oral-B Braun
szervizközpontba.
A pótfejek és egyéb pótalkatrészek garanciája
Az Oral-B garancia hatálya érvényét veszti abban az esetben, ha az
elektromos fogkefe műszaki hibája nem Oral-B márkájú pótfejek és/
vagy egyéb pótalkatrészek használatából ered.
Az Oral-B nem ajánlja fogkeféinek használatát olyan pótfejekkel és/
vagy pótalkatrészekkel, amelyek nem saját márkájúak.
Az Oral-B nincs befolyással a nem Oral-B gyártmányú pótfejek és/
vagy pótalkatrészek minőségére. Épp ezért a fogkefe vásárlásakor
felajánlott garanciát az egyéb márkájú pótfejekés/vagy pótalkatrészek
teljesítményére vonatkozóan nem áll módunkban érvényesíteni.
Az Oral-B nem garantálja a nem Oral-B márkájú pótfejek és/vagy
pótalkatrészek illeszkedését saját fogkeféire.
Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B márkájú pótfejek és/vagy
pótalkatrészek használatából eredő, a markolat kopására
vonatkozó hosszú távú következményeket.
Az Oral-B pótfejek és/vagy pótalkatrészek Oral-B emblémával
vannak ellátva és megfelelnek az Oral-B magas minőségi
követelményeinek. Az Oral-B nem értékesít más névvel ellátott
pótfejeket, vagy egyéb más pótalkatrészt.
Hrvatski
Molimo pažljivo pročitajte ove upute prije prve uporabe četkice.
VAŽNO
Povremeno provjeravajte kabel zbog
oštećenja. Ako je kabel oštećen, odnesite
jedinicu za punjenje u servisni centar
Oral-B. Oštećena jedinica ili ona koja ne
radi pravilno ne bi se smjela dalje koristiti.
Nemojte sami modificirati ili popravljati
proizvod. Tako možete uzrokovati požar,
strujni udar ili neku drugu ozljedu.
Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu
djeci mlađoj od tri godine. Djeca u dobi od
3 do 14 godina te osobe sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim i mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dostatno prethodno iskustvo i znanje,
mogu koristiti ovu zubnu četkicu isključivo
uz nadzor osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili pod uvjetom da im je prethodno
objašnjeno kako se uređaj koristi na
siguran način tako da oni u potpunosti
razumiju moguće rizike prilikom korištenja.
Čišćenje i održavanje ovog uređaja ne smiju
obavljati djeca.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Proizvod koristite samo za ono čemu je
namijenjen i kako je opisano u ovim
uputama. Nemojte koristiti dodatke koje ne
preporučuje proizvođač.
96199669_D16u_CEE.indd 1296199669_D16u_CEE.indd 12 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
13
POZOR
Ako proizvod padne na pod, glava zubne četkice trebala bi se
zamijeniti prije sljedeće uporabe, čak i ako nema vidljivih
oštećenja.
Nikada nemojte stavljati ili spremati punjač u vodu ili bilo kakvu
tekućinu, odnosno na mjesto s kojeg može pasti u kadu ili u
umivaonik. Ako punjač ipak upadne u vodu, nemojte ga izvlačiti
prije nego što ga isključite iz struje.
Nemojte rastavljati proizvod osim kada trebate izvući potrošenu
bateriju. Kada izvlačite bateriju pripazite da ne izazovete kratki
spoj zatvaranjem strujnog kruga (nemojte je primati za pozitivni
(+) i negativni (–) pol).
Pri isključivanju iz struje uvijek povucite utikač, a ne kabel. Ne
dodirujte utikač mokrim rukama jer to može izazvati strujni udar.
Ako provodite neki stomatološki tretman, molimo da se prije
uporabe konzultirate sa svojim stomatologom.
Opis
a Glava četkice
b Prekidač za uključivanje/isključivanje
c Ručka
d Lampica indikatora punjenja
e Lampica indikatora prazne baterije
f Osnovni punjač
g Držač za glave četkica (ovisno o modelu)
Specifikacije:
Razina buke:
65 dB (A)
Specifikacije u vezi napona otisnute su na dnu jedinice za punjenje.
Spajanje i punjenje
Vaša zubna četkica ima vodootpornu dršku, sigurna je i namijenjena
za uporabu u kupaonici.
Uključite osnovni punjač (f) ili sastavljenu jedinicu za punjenje
(pogledajte sliku B, na str. 2) u električnu utičnicu i postavite ručku
(c) na jedinicu za punjenje.
Zeleno svijetlo indikatora punjenja (d) bljeska dok se ručka puni.
Kad je baterija puna, zeleno svijetlo indikatora svijetli kontinuirano
bez bljeskanja 5 sekundi, a onda se gasi. Potpuno napunjena
baterija omogućuje otprilike dva tjedna redovne uporabe (dvaput
dnevno po 2 minute). Kako biste provjerili status punjenja kada
lampica indikatora punjenja ne svijetli, samo na trenutak podignite
dršku četkice s punjača i onda je vratite. Kad je baterija puna,
indikator punjenja će svijetliti kontinuirano 5 sekundi i onda će se
ugasiti.
Kad je punjiva baterija pri kraju, nakon što isključite četkicu blje-
skat će crveno svijetlo indikatora prazne baterije (e).
Za svakodnevnu upotrebu ručka može stajati na jedinici za punje-
nje kako bi zubna četkica uvijek bila puna. Nije moguće prepuniti
bateriju. No, u cilju zaštite okoliša, Oral-B preporučuje da isključite
jedinicu za punjenje dok ne budete trebali ponovno napuniti četkicu.
Kako biste održali maksimalni kapacitet punjive baterije, najmanje
jednom svakih 6 mjeseci, isključite jedinicu za punjenje i neka se
baterija isprazni normalnom upotrebom.
Molimo upamtite: Ako lampica indikatora punjenja odmah ne počne
svijetliti, nastavite s punjenjem. Bljeskanje će se pojaviti za 10–15
minuta.
Korištenje zubne četkice
Možete koristiti bilo koju vrstu zubne paste. Kako biste izbjegli
prskanje, postavite glavu četkice na zube prije nego uključite uređaj.
Polako pomičite glavu četkice od zuba do zuba i zadržite se na
pojedinoj zubnoj površini nekoliko sekundi. Četkajte i desni i zube,
prvo izvana, onda iznutra i na kraju zagrizne plohe (kao što je
prikazano na slici 5 na str. 2). Nemojte previše pritiskati ni trljati.
Senzor pritiska
Kako bi vam pomogla u postizanju najboljih rezultata, vaša četkica
ima ugrađeni senzor pritiska. Ako je pritisak prejak, oscilirajući
pokreti četkice će se nastaviti, ali će pulsiranje stati, a začut ćete i
drukčiji zvuk tijekom četkanja.
Profesionalni mjerač vremena
Kratki isprekidani zvuk koji označava kraj intervala od 30 sekundi
podsjeća vas da ujednačeno očetkate svaki kvadrant usta
(pogledajte sliku 4 na str. 2). Dugi isprekidani zvuk označava da su
prošle 2 minute, koliko stomatolozi preporučuju da traje četkanje.
Profesionalni mjerač vremena pamti koliko je vremena prošlo kad se
četkica nakratko isključi tijekom pranja zubi. Kad je stanka duža od
30 sekundi mjerač vremena se resetira na nulu.
Tijekom prvih dana uporabe električne zubne četkice desni vam
mogu malo krvariti. U načelu, krvarenje bi trebalo prestati nakon
nekoliko dana. Ako potraje duže od 2 tjedna, molimo posavjetujte
se sa svojim stomatologom.
Glave zubnih četkica i dodaci
Glava zubne četkice Oral-B Precision Clean
Glava zubne četkice Oral-B Precision Clean ima
izuzetne oscilirajuće-rotirajuće pokrete koji učinkovito
čiste vaše zube, prostor uz liniju desni te teško
dostupne površine iza zubi.
Glava zubne četkice Oral-B Sensitive
Glava zubne četkice Oral-B Sensitive pruža temeljito
čišćenje osjetljivih zuba i desni. Njezina su vlakna
izuzetno mekane teksture koja je nježna za zube i
desni.
Glava četkice Oral-B 3D WHITE
Glava četkice Oral-B 3D WHITE je posebno oblikovana
za poliranje i prirodno izbjeljivanje zubi tako da uklanja
površinske mrlje od kave, čaja i duhana.
Ne preporučujemo korištenje glave četkice Oral-B 3D
WHITE ako imate zubni aparatić. Djeca mlađa od
12 godina ne bi trebala koristiti glavu četkice Oral-B 3D WHITE.
Sve glave zubnih četkica imaju plava vlakna INDICATOR
®
koja vam
pomažu pratiti kad trebate zamijeniti glavu zubne četkice. Temeljitim
četkanjem, dvaput dnevno po dvije minute, plava boja će izblijedjeti
na pola nakon otprilike 3 mjeseca i tako označiti da je vrijeme za
zamjenu glave zubne četkice (pogledajte sliku 1 na str. 2).
Preporuke za čišćenje
Nakon četkanja temeljito par sekundi ispirite glavu zubne četkice ili
dodatke pod tekućom vodom dok je ručka uključena. Isključite ručku
96199669_D16u_CEE.indd 1396199669_D16u_CEE.indd 13 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
14
i skinite glavu zubne četkice ili dodatke s ručke. Očistite ih odvojeno
pod tekućom vodom i dobro ih obrišite prije nego ponovno sastavite
četkicu. Jedinicu za punjenje obavezno rastavite prije čišćenja.
Držač za glave četkica se može prati u perilici suđa, ali punjač
nikada nemojte stavljati u perilicu suđa ili ga prati pod vodom, njega
možete čistiti samo vlažnom krpom (pogledajte sliku 6 na str. 2).
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Ovaj proizvod sadrži punjive baterije. U interesu zaštite
okoliša, molimo da ga na kraju njegovog radnog vijeka ne
odlažete zajedno s kućnim otpadom. Možete ga odložiti
u servisnim centrima Oral-B Braun ili na mjestima
predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji.
Jamstvo
Dajemo dvogodišnje ograničeno jamstvo na uređaj počevši s danom
kupnje. Unutar jamstvenog roka besplatno ćemo ukloniti sve kvarove
koji su nastali zbog greške na materijalu ili u proizvodnji, bilo
popravkom ili zamjenom za novi uređaj, a tu odluku donosimo mi.
Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj
distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: oštećenja nastala nepravilnom upotrebom,
normalnom istrošenošću ili upotrebom, posebno što se tiče glava
četkice, kao ni nedostatke koji samo neznatno utječu na vrijednost ili
valjanost uporabe uređaja. Jamstvo je nevažeće ako popravke izvrši
neovlaštena osoba i ako se ne koriste originalni dijelovi Braun.
Kako biste ostvarili svoja prava u okviru razdoblja koje pokriva
jamstvo, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na
adresu ovlaštenog servisnog centra Oral-B Braun.
Jamstvo za zamjenske glave četkice i dodatni pribor
Jamstvo koje daje Oral-B neće važiti u slučaju kada je oštećenje
drške električne punjive četkice Oral-B uzrokovano korištenjem
glava četkice i/ili dodatnog pribora drugih marki.
Oral-B ne preporučuje uporabu glava zubnih četkica i/ili dodatnog
pribora drugih marki.
Oral-B nema kontrolu nad kvalitetom zamjenskih glava četkica i/ili
dodatnog pribora drugih marki. Stoga, ne možemo jamčiti njihov
učinak prilikom pranja zubi na isti način na koji je to komunicirano
pri kupnji drške punjive električne četkice Oral-B.
Oral-B ne može jamčiti da će zamjenske glave zubne četkice i/ili
dodatni pribor drugih marki dobro pristajati na dršku četkice
Oral-B.
Oral-B ne može predvidjeti dugotrajan učinak zamjenskih glava
četkica i/ili dodatnog pribora drugih marki na trošenje drške punjive
električne zubne četkice Oral-B.
Sve zamjenske glave zubnih četkica i/ili dodatni pribor marke Oral-B
imaju naznačen logo Oral-B i udovoljavaju najvišim standardima
koje postavlja Oral-B. Oral-B ne prodaje zamjenske glave četkica i/ili
dodatni pribor, odnosno dijelove drške pod niti jednim drugim
imenom.
Slovensko
Prosimo, da pred prvo uporabo izdelka pozorno preberete navodila
za uporabo.
POMEMBNO
Redno preverjajte, če je priključna vrvica
nepoškodovana. Če je priključna vrvica
poškodovana, odnesite polnilno enoto v
servisni center Oral-B. Poškodovane ali
pokvarjene enote ne smete več uporabljati.
Izdelka ne smete spreminjati ali popravljati.
To lahko povzroči požar, električni udar ali
poškodbo.
Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od
treh let. Otroci od 3. do 14. leta starosti in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi
ali umskimi sposobnostmi oziroma s
pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko
uporabljajo to zobno ščetko samo, če so
pod nadzorom ali če so ustrezno seznanjeni
z navodili glede varne uporabe naprave ter
razumejo nevarnosti, katerim so pri tem
lahko izpostavljeni.
Čiščenja in vzdrževanja izdelka ne smejo
opravljati otroci.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Izdelek uporabljajte samo v predvidene
namene in v skladu s temi navodili. Ne
uporabljajte nastavkov, ki jih ne priporoča
proizvajalec.
OPOZORILO
Če je izdelek padel na tla, morate nastavek zobne ščetke pred
naslednjo uporabo zamenjati, tudi če na njem ni vidnih poškodb.
Polnilnika ne smete položiti v vodo ali tekočino ali ga hraniti na
mestu, s katerega lahko pade ali ga lahko potegnete v kad ali
umivalnik. Če polnilnik pade v vodo, ne smete segati za njim.
Takoj izvlecite vtič.
Izdelka ne smete razstaviti, razen če želite odstraniti baterijo. Ko
odstranjujete baterijo, z namenom, da jo boste odvrgli, pazite, da
ne povežete pozitivnega (+) in negativnega (–) pola.
Ko napravo izklopite iz omrežja, vedno primite vtič in ga izvlecite
– ne vlecite za kabel. Ne dotikajte se omrežnega vtiča z mokrimi
rokami. To bi lahko povzročilo električni udar.
Če ste v postopku zdravljenja katerega koli stanja v ustni votlini,
se pred uporabo izdelka posvetujte s svojim zobozdravnikom.
96199669_D16u_CEE.indd 1496199669_D16u_CEE.indd 14 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
15
Opis
A Nastavek ščetke
b Tipka za vklop/izklop
C Ročaj
d Indikator polnjenja
e Indikator potrebnega polnjenja
f Osnovni polnilnik
g Držalo za nastavke ščetke (odvisno od modela)
Tehnični podatki:
Nivo hrupa:
65 dB (A)
Vaša zobna ščetka ima vodoodporen ročaj, je električno varna in
zasnovana za uporabo v kopalnici.
Priklop na električno omrežje in polnjenje
Vaša zobna ščetka ima vodoodporen ročaj, je električno varna in
zasnovana za uporabo v kopalnici.
Osnovni polnilnik (f) ali sestavljeno polnilno enoto (glejte sliko B na
strani 2) priključite na električno omrežje, nato pa nanjo postavite
ročaj ščetke (c).
Zeleni indikator polnjenja (d) utripa, medtem ko se ščetka polni.
Ko je povsem napolnjena, zeleni indikator polnjenja neprekinjeno
sveti 5 sekund in nato ugasne. Popolnoma napolnjena ščetka
zadošča za približno sedem dni rednega ščetkanja (dvakrat
dnevno po 2 minuti). Če želite preveriti stanje napolnjenosti,
ko indikator polnjenja ne sveti, na kratko dvignite in ponovno
namestite ročaj ščetke na enoto za polnjenje. Če je ščetka povsem
napolnjena, indikator zasveti za 5 sekund in nato ugasne.
Ko je baterija skoraj prazna, začne po izklopu ščetke utripati rdeči
indikator potrebnega polnjenja (e).
Če ščetko uporabljate vsak dan, lahko ročaj hranite na enoti za
polnjenje, da bo vzdrževal polno kapaciteto. Baterija v ročaju se
ne more prekomerno napolniti. Iz okoljevarstvenih razlogov pa
Oral-B priporoča, da polnilno enoto izklopite iz omrežja, dokler ni
potrebno naslednje polnjenje baterije.
Da bo baterija za ponovno polnjenje ohranila svojo maksimalno
kapaciteto, morate enoto za polnjenje vsaj vsakih šest mesecev
izključiti iz električnega omrežja in ročaj z redno uporabo popol-
noma izprazniti.
Opomba: Če indikator polnjenja ne začne takoj utripati, nadaljujte s
polnjenjem. Indikator se bo prikazal v 10–15 minutah.
Uporaba zobne ščetke
Uporabite lahko katero koli zobno kremo. Nastavek ščetke najprej
približajte zobem in šele nato vključite ščetko, da se ne boste
poškropili. Ščetko počasi pomikajte od zoba do zoba, pri čemer se
na površini vsakega zoba zadržite nekaj sekund. Ščetkajte dlesni in
zobe; najprej zunanje, nato notranje površine, na koncu pa še grizne
ploskve. S ščetko ne pritiskajte premočno in ne drgnite, temveč
pustite, da sama opravi svoje delo.
Senzor pritiska
Za spodbujanje optimalnega ščetkanja ima zobna ščetka vgrajeno
funkcijo nadzora pritiska. Če s ščetko preveč pritiskate, se
oscilacijski gibi nadaljujejo, pulzacije pa prenehajo. Poleg tega med
ščetkanjem zaslišite tudi drugačen zvok.
Profesionalni merilnik časa
Vsakih 30 sekund zaslišite kratek signal, ki vas opomni, da morate
vse štiri dele ustne votline čistiti enako dolgo. Dolg zvočni signal
pa označuje konec 2-minutnega ščetkanja, ki ga priporočajo
strokovnjaki. Če ročaj med ščetkanjem za kratek čas izklopite, se
čas ščetkanja, ki je že pretekel, shrani v pomnilnik. Če umivanje zob
prekinete za več kot 30 sekund, se merilnik časa ponastavi na nič.
V prvih nekaj dneh uporabe katere koli električne zobne ščetke se
lahko pojavijo blage krvavitve iz dlesni, ki običajno prenehajo po
nekaj dneh. Če po dveh tednih ne prenehajo, se posvetujte s svojim
zobozdravnikom.
Posamezni nastavki ščetke
Nastavek ščetke Braun Oral-B Precision Clean
Nastavek ščetke Oral-B Precision Clean se odlikuje
z izjemnim oscilacijsko-rotacijskim delovanjem, ki
zagotavlja učinkovito čiščenje vaših zob, območja
vzdolž roba dlesni in težko dostopnih mest, npr. za
zobmi.
Nastavek ščetke Braun Oral-B Sensitive
Nastavek ščetke Braun Oral-B Sensitive omogoča
temeljito čiščenje občutljivih zob in dlesni. Ima izjemno
mehko teksturo vlaken, ki je nežna do zob in dlesni.
Nastavek ščetke Braun Oral-B 3D WHITE
Nastavek ščetke Braun Oral-B 3D WHITE je posebej
zasnovan za poliranje in naravno beljenje zob, saj
z njihove površine odstranjuje madeže od kave, čaja
in tobaka. Če nosite fiksni ortodontski aparat, vam
uporabo nastavka Braun Oral-B 3D WHITE odsvetu-
jemo. Otroci, mlajši od 12 let, nastavka Braun Oral-B 3D WHITE
ne smejo uporabljati.
Oral-B nastavki ščetke so opremljeni z modrimi vlakni INDICATOR
®
,
ki vam pomagajo ugotoviti, kdaj je potrebna zamenjava nastavka.
Če zobe temeljito ščetkate dvakrat dnevno po dve minuti, bodo
modra vlakna obledela do polovice v približno treh mesecih in vas
tako opozorila, da je potrebna zamenjava nastavka ščetke (glejte
sliko 1 na strani 2).
Nasveti za čiščenje
Po uporabi ščetke nastavek nekaj sekund skrbno spirajte pod
tekočo vodo. Ročaj naj bo pri tem vklopljen. Izklopite ročaj, nato pa
z njega odstranite nastavek ščetke. Vsak del posebej očistite pod
tekočo vodo in obrišite s suho krpo, šele nato ju ponovno sestavite.
Polnilno enoto pred čiščenjem razstavite. Držalo za nastavke ščetke
lahko čistite v pomivalnem stroju. Polnilnika nikoli ne pomivajte
v pomivalnem stroju ali v vodi; čistite ga lahko samo z vlažno krpo.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
Izdelek vsebuje baterije za ponovno polnjenje. Iz okoljevar-
stvenih razlogov vas prosimo, da izdelka ob koncu njegove
življenjske dobe ne odvržete med gospodinjske odpadke.
Odnesete ga lahko na ustrezno zbirno mesto, določeno
v skladu z veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji.
96199669_D16u_CEE.indd 1596199669_D16u_CEE.indd 15 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
16
Garancija
Za izdelek velja dveletna omejena garancija, ki začne veljati z
datumom nakupa. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse
okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako
da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali.
Garancija velja v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun
ali njegov pooblaščeni distributer.
Garancija ne velja v primeru: okvar, ki so posledica nepravilne
uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na
nastavke ščetke, oziroma napak, ki imajo zanemarljiv učinek na
vrednost in delovanje izdelka. Če popravilo opravi nepooblaščena
oseba ali če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi
rezervni deli, garancija ni veljavna.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom
odnesite ali pošljite na pooblaščen Braun Oral-B servisni center.
Garancija za nadomestne nastavke
Garancija Oral-B bo neveljavna, če bo na ročaju električne ščetke
za ponovno polnjenje najdena poškodba, ki je nastala kot posledica
uporabe nadomestnih nastavkov blagovne znamke, ki ni Oral-B.
Oral-B ne priporoča uporabe nadomestnih nastavkov blagovnih
znamk, ki niso Oral-B.
Oral-B nima nadzora nad kakovostjo nadomestnih nastavkov
blagovnih znamk, ki niso Oral-B. Zato pri uporabi nastavkov drugih
blagovnih znamk ne moremo jamčiti za učinkovitost čiščenja,
kakršna je bila oglaševana ob prvotnem nakupu električne zobne
ščetke za ponovno polnjenje.
Oral-B ne more zagotoviti dobrega prileganja nastavkov blagovnih
znamk, ki niso Oral-B.
Oral-B ne more predvideti dolgoročnih vplivov nastavkov blagovnih
znamk, ki niso Oral-B, na ročaj ščetke.
Vsi Oral-B nastavki imajo vtisnjen logotip Oral-B in izpolnjujejo
visoke standarde kakovosti znamke Oral-B. Oral-B ne prodaja
nadomestnih nastavkov ali ročajev ščetke pod nobenim drugim
imenom blagovne znamke.
Românå (RO/MD)
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a
folosi produsul pentru prima oară.
IMPORTANT
Verificaţi periodic cablul de alimentare pen-
tru a vă asigura că nu prezintă stricăciuni.
În cazul în care cablul de alimentare este
defect, duceţi încărcătorul la un centru de
service Oral-B. În cazul în care încărcătorul
este defect sau nu funcţionează corespun-
zător, acesta nu trebuie folosit. Nu aduceţi
modificări produsului şi nu încercaţi să îl
reparaţi singur. Puteţi declanşa un incen-
diu, puteţi suferi un şoc electric sau puteţi
suferi leziuni.
Produsul nu este destinat copiilor cu vârsta
între 0 şi 3 ani. Copiii cu vârsta între 3 şi 14
ani şi persoanele cu dizabilităţi de ordin
fizic, senzorial sau mintal sau lipsite de ex-
perienţă şi cunoştinţe tehnice pot folosi
produsul dacă li se asigură supravegherea
de către o persoană responsabilă de sigu-
ranţa acestora sau li s-au oferit instrucţiuni
de folosire a produsului în condiţii de sigu-
ranţă şi înţeleg riscurile aferente folosirii
produsului.
Curăţarea şi întretinerea produsului nu se
vor efectua de către copii.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu produsul.
Utilizaţi produsul exclusiv pentru scopul în
care a fost conceput, conform indicaţiilor
din prezentul manual. Nu utilizaţi accesorii
sau încărcătoare nerecomandate de
producător.
ATENŢIE
În cazul în care scăpaţi periuţa pe jos, capul de periaj trebuie
înlocuit înainte de următoarea utilizare chiar dacă nu prezintă
stricăciuni vizibile.
Feriţi încărcătorul de contactul cu apa sau cu alte lichide.Nu ţineţi
încărcătorul în locuri de unde poate cădea sau aluneca în
chiuvetă sau în cadă. Nu atingeţi încărcătorul în cazul în care a
căzut în apă. Scoateţi-l imediat din priză.
Nu demontaţi produsul decât pentru a scoate bateria. În
momentul în care scoateţi bateria, aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi
borna pozitivă (+) şi borna negativă (–) a acesteia.
Când scoateţi produsul din priză, ţineţi de ştecăr, nu de cablu. Nu
atingeţi ştecărul dacă aveţi mâinile ude. Puteţi suferi un şoc electric.
În cazul în care sunteţi sub tratament stomatologic, consultaţi-vă
medicul dentist înainte de utilizare.
Descriere
a Capăt de periaj
b Butonul pornit / oprit
c Mâner
d Indicator luminos de încărcare
e Indicator luminos baterie descărcată
f Încărcător
g Suport pentru capătul de periaj (depinde de model)
96199669_D16u_CEE.indd 1696199669_D16u_CEE.indd 16 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
17
Specificaţii:
Nivel de zgomot:
65 dB (A)
Pentru specificaţiile de voltaj verificaţi partea de jos a unităţii de
incărcare.
Conectare şi încărcare
Periuţa are un mâner rezistent la apă, este prevăzută cu o protecţie
electrică şi este destinată utilizării în camera de baie.
Conectaţi încărcătorul (f) sau unitatea de încărcare asamblată
(vezi figura B, pagina 2) la priză şi aşezaţi mânerul periuţei de dinţi
(c) pe unitatea de încărcare.
Indicatorul de încărcare de culoare verde (d) se aprinde intermitent în
timpul încărcării. După finalizarea încărcării, indicatorul de încărcare
de culoare verde rămâne aprins timp de 5 secunde, apoi se stinge.
O încărcare completă permite utilizarea normală timp de până la
şapte zile (de două ori pe zi, timp de 2 minute). Pentru a verifica
starea încărcării atunci când indicatorul de încărcare este stins,
ridicaţi pentru scurt timp şi apoi reamplasaţi mânerul în încărcător.
Indicatorul de încărcare va rămâne aprins timp de 5 secunde şi
apoi se va stinge după încărcarea completă a mânerului.
Când acumulatorul este descărcat, indicatorul de încărcare roşu
(e) începe sa clipească după oprire.
Pentru uz zilnic, mânerul poate fi ţinut în unitatea de încărcare
conectată la sursa electrică, pentru a menţine periuţa la încărcare
maximă. Este imposibilă supraîncărcarea. Cu toate acestea, din
motive ecologice, Oral-B recomandă să deconectaţi încărcătorul
până la următoarea reîncărcare necesară.
Pentru a păstra capacitatea maximă a acumulatorului reîncărcabil,
deconectaţi unitatea şi descărcaţi mânerul prin utilizarea regulată,
cel puţin o dată la fiecare 6 luni.
Atenţie: În cazul în care indicatorul de încărcare nu clipeşte imediat,
continuaţi încărcarea. Va apărea în 10–15 minute.
Folosirea periuţei
Se poate folosi cu orice fel de pastă de dinţi. Pentru a evita
stropirea, îndreptaţi capătul de periaj spre dinţi înainte de a porni
dispozitivul. Ghidaţi uşor capătul de periaj de la un dinte la altul,
periind câteva secunde suprafaţa fiecărui dinte. Periaţi şi gingiile
şi dinţii, mai întâi exteriorul şi apoi interiorul, şi în final suprafeţele
orizontale cu care se mestecă. Nu apăsaţi prea tare, nu frecaţi, pur
şi simplu lăsaţi periuţa să facă toată treaba.
Senzor de presiune
Pentru a avea un periaj optim, periuţa de dinţi are instalat un senzor
de control al presiunii. Dacă se aplică prea multă presiune, mişcarea
oscilantă a capătului de periaj va continua, dar pulsaţiile se vor opri.
În plus, veţi auzi un sunet diferit în timpul periajului.
Cronometru profesional
La intervale de 30 de secunde se aude un sunet scurt care vă
aminteşte să periaţi cele patru sectoare ale gurii în mod egal.
Un sunet mai lung indică sfârşitul celor două minute de periaj
recomandate de medicii dentişti. Durata de periaj este memorată
când mânerul este oprit pentru o perioadă scurtă. Dacă se face o
pauză mai lungă de 30 de secunde, cronometrul se resetează.
În primele zile de folosire a oricărei periuţe electrice, este posibil ca
gingiile să sângereze uşor. În general sângerarea se opreşte după
câteva zile. Dacă sângerarea persistă după 2 săptămâni contactaţi-
vă medicul dentist.
Capete de periaj individuale şi accesorii
Capătul de periaj Oral-B Precision Clean
Capătul de periaj Oral-B Precision Clean oferă o
mişcare de oscilaţie-rotaţie pentru o curăţare eficientă a
dinţilor, de-a lungul gingiilor, precum şi în zone greu
accesibile, cum ar fi în partea din spate a dinţilor.
Capătul de periaj Oral-B Sensitive
Capătul de periaj Oral-B Sensitive oferă o curăţare
completă pentru dinţi şi gingii sensibile. Acesta are peri
cu textură foarte moale, care sunt delicaţi cu dinţii şi
gingiile.
Capătul de periaj Oral-B 3D WHITE
Capătul de periaj Oral-B 3D WHITE este special
conceput pentru a albi dinţii în mod natural prin
îndepărtarea petelor de suprafaţă, ce pot proveni de
la cafea, ceai şi tutun. Nu se recomandă utilizarea
capătului de periaj Oral-B 3D WHITE cu aparate
dentare. Copiii sub 12 ani nu ar trebui să utilizeze capătul de periaj
Oral-B 3D WHITE.
Capul de periaj Oral-B este prevăzut cu peri INDICATOR
®
, de
culoare albastră, care vă permit să urmăriţi uzura capului de periaj.
La utilizare consistentă, de două ori pe zi timp de două minute,
culoarea albastru deschis se va estompa pe jumătate în aproximativ
3 luni, indicând că este momentul înlocuirii capului de periaj (vezi
figura 1, pagina 2).
Recomandări de curăţare
După folosire, clătiţi capătul de periaj şi accesoriile sub jet de apă
pentru câteva secunde cu mânerul pornit. Opriţi mânerul şi îndepărtaţi
capătul de periaj sau accesoriile. Clătiţi ambele dispozitive sub jet de
apă, apoi ştergeţi-le până la uscare, înainte de reasamblarea periuţei
de dinţi. Dezasamblaţi unitatea de încărcare înainte de curăţare.
Suportul pentru capătul de periaj poate fi spălat la maşina de spălat
vase. Nu aşezaţi niciodată încărcătorul în maşina de spălat vase sau
în apă; el poate fi curăţat numai cu o cârpă umedă.
Instrucţiunile pot fi modificate fără aviz prealabil.
Acest produs conţine acumulatori. Pentru protejarea mediului
vă rugăm să nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer după
expirarea duratei de folosinţă. Îl puteţi aduce la un Centru
Service Braun Oral-B sau la centre de reciclare sau
colectare aprobate, în conformitate cu reglementările locale.
Garanţie
Oferim o garanţie de 2 ani, începând cu data achiziţionării
produsului. În perioada de garanţie, vom remedia gratuit orice
defecţiuni ale aparatului, cauzate de defecte ale materialelor utilizate
sau de greşeli de manoperă, fie prin repararea, fie prin înlocuirea
întregului aparat, după cum vom considera de cuviinţă.
Această garanţie este extinsă în orice ţară unde acest produs este
furnizat de Braun sau de un distribuitor autorizat al Braun.
96199669_D16u_CEE.indd 1796199669_D16u_CEE.indd 17 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
18
Această garanţie nu acoperă: daunele cauzate de utilizarea
incorectă, uzajul obişnuit, cu referire specială la capetele de periaj
şi nici defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau
funcţionării aparatului. Garanţia expiră dacă aparatul suferă reparaţii
efectuate de persoane neautorizate şi dacă nu sunt folosite piese
originale Braun.
Pentru a beneficia de service în timpul perioadei de garanţie, aduceţi
sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un Centru
Service Braun Oral-B autorizat.
Garanţie – capete de periaj şi accesorii de înlocuire
Garanţia Oral-B va deveni nulă dacă se va constata că avarierea
mânerului reîncărcabil a fost cauzată de utilizarea de alte capete de
periaj şi/sau accesorii de înlocuire decât cele Oral-B.
Oral-B nu recomandă utilizarea de capete de periaj şi/sau accesorii
care nu sunt produse Oral-B.
Oral-B nu are control asupra calităţii altor capete de periaj şi/sau
accesorii decât cele Oral-B. Prin urmare, nu putem asigura
performanţele la curăţare specificate în momentul achiziţionării
iniţiale a mânerului electric reîncărcabil dacă sunt utilizate alte
capete de periaj şi/sau accesorii decât cele Oral-B.
Oral-B nu poate asigura potrivirea exactă a altor capete de periaj
şi/sau accesorii decât cele Oral-B cu mânerul reîncărcabil.
Oral-B nu poate prevedea efectul pe termen lung al utilizării de
alte capete de periaj şi/sau accesorii decât cele Oral-B asupra
uzurii mânerului.
Toate capetele de periaj şi/sau accesoriile Oral-B poartă sigla Oral-B
şi îndeplinesc standardele de înaltă calitate ale Oral-B. Oral-B nu
comercializează capete de periaj şi/sau accesorii sau componente
ale mânerelor sub altă denumire de marcă.
Lietuvi˜
Prašome atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją prieš naudojant
prietaisą pirmą kartą.
DĖMESIO!
Reguliariai tikrinkite laidą dėl apgadinimo.
Jei laidas pažeistas, krovimo įrenginį
nugabenkite į aptarnavimo centrą.
Draudžiama toliau naudoti sugadintą arba
neveikiantį įrenginį. Nekeiskite ar
netaisykite gaminio. Taip gali kilti gaisro,
elektros šoko ar susižeidimo pavojus.
Šis gaminys neskirtas naudoti vaikams iki
trijų metų amžiaus. 3–14 metų amžiaus
vaikai ir asmenys, turintys sumažėjusių
fizinių, jutimo ar protinių gebėjimų, arba
kuriems trūksta patirties ar žinių, gali
naudoti dantų šepetėlį prižiūrimi arba gavę
nurodymų kaip saugiai naudoti prietaisą bei
suvokiantys su tuo susijusį pavojų.
Valymą ir priežiūrą turi atlikti suaugusieji.
Draudžiama vaikams žaisti su prietaisu.
Naudokite prietaisą tik šioje instrukcijoje
nurodytais tikslais. Nenaudokite antgalių,
kurių nerekomenduoja gamintojas.
ĮSPĖJIMAS
Nukritus dantų šepetėliui, reikėtų pakeisti galvutę prieš sekantį
naudojimą, net jei ir nematyti pažeidimo.
Nedėkite įkroviklio į vandenį arba skystį arba nelaikykite ten, kur
jis gali nukristi arba įkristi į vonią arba kriauklę. Nemėginkite jo
išimti, kai įkrito į vandenį. Nedelsdami atjunkite maitinimą.
Neardykite gaminio, išskyrus atvejus, kai reikia išmesti bateriją.
Išimdami bateriją išmesti, elkitės atsargiai, kad nesukeltumėte
teigiamos (+) ir neigiamos (–) jungčių trumpojo jungimo.
Atjungdami, visuomet laikykite už kištuko, o ne maitinimo laido.
Nelieskite maitinimo laido drėgnomis rankomis. Tai gali sukelti
elektros šoką.
Jei Jums atliekamas bet koks odontologinis gydymas, pasitarkite
su savo odontologu prieš naudodami šepetėlį.
Aprašymas
a Dantų šepetėlio galvutė
b Įjungimo/išjungimo mygtukas
c Kotelis
d Įkrovos signalinė lemputė
e Mažos įkrovos signalinė lemputė
f Įkroviklis
g Galvučių laikiklis (priklausomai nuo modelio)
Specifikacijos:
Triukšmo lygis:
65 dB (A)
Įtampos specifikacijas žiūrėkite ant įkroviklio dugno.
Prijungimas ir krovimas
Jūsų dantų šepetėlis turi vandeniui atsparų kotelį, yra elektriškai
saugus ir yra skirtas naudoti vonios kambaryje.
Įkiškite įkroviklį (f) ar įkrovimo įrenginį (žr. paveikslėlį B, 2 psl.) į
elektros lizdą ir uždėkite dantų šepetėlio kotelį (c) ant įkroviklio.
Žalia įkrovos lemputė (d) mirksi, kol šepetėlis yra įkraunamas.
Kai jis visiškai įkrautas, žalia įkrovos lemputė šviečia 5 sekundes
ir tada išsijungia. Pilnai įkrautu šepetėliu galima reguliariai
valytis dantis iki septynių dienų (valant dantis dukart per dieną po
2 minutes). Kad patikrintumėte įkrovos būklę, kai įkrovos lemputė
yra išjungta, trumpai kilstelėkite šepetėlį ir vėl uždėkite jį ant
įkrovimo stovo. Įkrovos lemputė švies 5 sekundes ir išsijungs,
kai jūsų šepetėlis bus pilnai įkrautas.
Kai įkraunamas akumuliatorius senka, išjungus šepetėlį ima
mirksėti raudona mažos įkrovos signalinė lemputė (e).
96199669_D16u_CEE.indd 1896199669_D16u_CEE.indd 18 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
19
Kasdien naudodami šepetėlį, galite kotelį laikyti ant įkroviklio, kad
šepetėlis palaikytų savo pilną galingumą. Šepetėlio perkrauti
neįmanoma. Tačiau dėl aplinkosaugos priežasčių „Oral-B“
rekomenduoja ištraukti įkroviklį iš elektros lizdo iki to laiko, kai
reikalingas kitas šepetėlio įkrovimas.
Norėdami palaikyti pilną įkraunamo akumuliatoriaus galingumą,
ištraukite įkroviklį iš elektros lizdo ir leiskite koteliui visiškai
išsikrauti bent kartą per 6 mėnesius, naudojant reguliariai.
Pastaba: Jei kraunant šepetėlį iš karto nepradeda mirksėti įkrovos
siganlinė lemputė, kraukite toliau. Ji atsiras po 10–15 minučių.
Šepetėlio naudojimas
Galite naudoti bet kokios rūšies dantų pastą. Prieš įjungdami dantų
šepetėlį, jo galvutę pridėkite prie dantų, kad neapsitaškytumėte.
Dantų šepetėlio galvutę lėtai veskite nuo vieno danties prie kito,
kelias sekundes palaikydami ant kiekvieno danties paviršiaus.
Valykite dantenas ir dantis, pirmiausia išorinius, tuomet – vidinius,
galiausiai – kramtomuosius paviršius. Per daug nespauskite
dantų šepetėlio ir nešveiskite, tiesiog leiskite šepetėliui atlikti
savo darbą.
Spaudimo jutiklis
Kad padėtų apsaugoti Jūsų dantis ir dantenas nuo per stipraus
valymo, šepetėlyje yra įrengtas spaudimo jutiklis. Jei dantys valomi
per stipriai, vibruojamieji galvutės judesiai tęsis, bet pulsavimas
liausis. Taip pat išgirsite pakitusį garsą valymo metu.
Profesionalus laikmatis
Trumpas trūkčiojantis garsas kas 30 sekundžių primins vienodai
išvalyti visus burnos ketvirčius. Ilgas trūkčiojantis garsas informuoja
apie odontologų rekomenduojamo 2 minučių valymo laiko pabaigą.
Praėjusio valymo laikas įsimenamas, kai kotelis trumpam išjungia-
mas valymo metu. Sustabdžius šepetėlį ilgiau nei 30 sekundžių,
laikmatis nusistato į pradinę padėtį.
Pirmomis dienomis naudojant elektrinį dantų šepetėlį, dantenos gali
šiek tiek kraujuoti. Paprastai kraujavimas liaujasi po kelių dienų.
Jei po 2 savaičių dantenos vis dar kraujuoja, prašome kreiptis į
odontologą ar dantų higienistą.
Dantų šepetėlio galvutės ir priedai individualiam
naudojimui
Dantų šepetėlio galvutė „Braun Oral-B Precision Clean“
Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B Precision Clean“ su
vibruojamaisiais-sukamaisiais judesiais padeda
veiksmingai valyti dantis, palei dantenų liniją ir sunkiai
prieinamas vietas, tokias kaip galiniai dantys.
Dantų šepetėlio galvutė „Braun Oral-B Sensitive“
Ši dantų šepetėlio galvutė kruopščiai valo jautrius
dantis ir dantenas. Šios galvutės ypač minkšta šerelių
struktūra yra švelni dantims ir dantenoms.
Dantų šepetėlio galvutė „Braun Oral B 3D WHITE“
Dantų šepetėlio galvutė „Braun Oral-B 3D WHITE“
specialiai sukurta poliruoti ir natūraliai balinti dantis
pašalinant dantų paviršių dėmes, atsiradusias dėl
kavos, arbatos ar tabako vartojimo.
Nerekomenduojame naudoti dantų šepetėlio galvutės
„Braun Oral-B 3D WHITE“ nešiojant dantų plokšteles. Vaikai iki
12 metų amžiaus neturėtų naudoti „Braun Oral-B 3D WHITE“ dantų
šepetėlio galvutės.
Dantų šepetėlio galvutės „Oral-B“ turi mėlynus INDICATOR
®
šerelius, padedančius prisiminti apie galvutės pakeitimą. Reguliariai
naudojant, dukart per dieną po dvi minutes, mėlyna šerelių spalva
pusiau išblunka maždaug per 3 mėnesius, primindama, kad laikas
pakeisti galvutę (žr. pav. 1, 2 psl.).
Šepetėlio valymas
Išsivalę dantis, kruopščiai nuplaukite dantų šepetėlio galvutę po
tekančiu vandeniu kelias sekundes palaikydami įjungtą kotelį.
Tuomet išjunkite kotelį ir nuimkite galvutę. Nuplaukite abi dalis
atskirai po tekančiu vandeniu ir nusausinkite prieš surinkdami
šepetėlį. Išmontuokite įkroviklį prieš valymą. Galvučių laikiklį galima
plauti indaplovėje. Niekuomet nedėkite įkroviklio į indaplovę ir
nepamerkite jo į vandenį. Įkroviklį galima valyti tik drėgna šluoste.
Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.
Šiame produkte yra įkraunamas akumuliatorius. Elektros ir
elektroninės įrangos atliekas reikia rinkti atskirai ir nešalinti
su kitomis komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti į
„Braun“ aptarnavimo centrą arba specialų surinkimo punktą.
Garantija
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija, skaičiuojant nuo jo
įsigijimo datos. Garantiniu laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime
bet kokius prietaiso defektus, atsiradusius dėl gamybos ir medžiagų
broko. Priklausomai nuo gedimo mes nusprendžiame, ar prietaisas
turi būti taisomas arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi
būti pakeistas nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis
prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto platintojo.
Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo
prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, ypač kalbant apie
šepetėlio galvutes, taip pat defektai, neturintys įtakos prietaiso
funkcionalumui. Garantija nustoja galioti, jei prietaiso remontas
vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neoriginalios
„Braun“ dalys.
Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite visą prietaisą arba
atsiųskite jį su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo
centrą. Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta
pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje ir registracijos kortelėse.
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įstatymų nustatytų teisių.
Importuotojas: Procter & Gamble International Operations SA
LT100001716312
Garantinis aptarnavimas:
UAB „Baltic Continent“
P. Lukšio g. 23,
LT-09132 Vilnius
Tel. (8 5) 274 1788
www.service.braun.com
Pagaminta Vokietijoje.
96199669_D16u_CEE.indd 1996199669_D16u_CEE.indd 19 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
20
Garantija dantų šepetėlio priedams
„Oral-B“ garantija negalios, jeigu elektrinio įkraunamo kotelio
pažeidimas bus susijęs su kitokio nei „Oral-B“ prekės ženklo
pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių ir/arba priedų naudojimu.
„Oral-B“ nerekomenduoja naudoti kitokių nei „Oral-B“ prekės ženklo
pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių ir/arba priedų.
„Oral-B“ nekontroliuoja kitokių nei „Oral-B“ pakeičiamų dantų
šepetėlio galvučių ir/arba priedų kokybės.Todėl negalime užtikrinti
kitokių nei „Oral-B“ pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių ir/arba
priedų, kurie nebuvo pakuotėje su koteliu įsigyjant pirkinį, valymo
kokybės.
„Oral-B“ negali užtikrinti kitų nei „Oral-B“ pakeičiamų dantų
šepetėlio galvučių ir/arba priedų tinkamo pritvirtinimo prie kotelio.
„Oral-B“ negali numatyti kitokių nei „Oral-B“ pakeičiamų dantų
šepetėlio galvučių ir arba/priedų ilgalaikio poveikio naudojant kartu
su „Oral-B“ koteliu.
Visos „Oral-B“ pakeičiamos dantų šepetėlio galvutės ir/arba visi
priedai turi „Oral-B“ logotipą ir atitinka aukščiausius „Oral-B“ kokybės
standartus. „Oral-B“ neparduoda pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių
ir/arba priedų ar kotelio dalių kitokiu nei „Oral-B“ pavadinimu.
Latviski
Pirms pirmās lietošanas reizes, lūdzu uzmanīgi izlasiet zobu birstes
lietošanas instrukciju.
SVARĪGI
Regulāri pārbaudiet vai strāvas vads nav
bojāts. Vada bojājuma gadījumā nogādājiet
lādētāju servisa centrā. Bojātu vai nefunk-
cionējošu ierīci nedrīkst lietot. Neapmainiet
un nepārveidojiet produktu. Tas var izraisīt
uguns risku, elektrošoku vai savainojumus.
Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem
jaunākiem par trīs gadiem. Bērni no 3 līdz
14 gadu vecumam un personas, kurām ir
samazinātas fiziskās, maņu vai garīgās
spējas vai trūkst pieredzes un zināšanu, šo
zobu birsti var lietot, ja viņus uzrauga vai
viņiem ir sniegti norādījumi par šīs ierīces
drošu lietošanu, un ja viņi saprot ar to
saistīto bīstamību.
Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un
apkopi.
Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci.
Lietojiet šo ierīci tikai tam paredzētajā
nolūkā, kā aprakstīts šajā instrukcijā.
Neizmantojiet tādus papildrīkus, kas nav
ražotāja ieteikti.
BRĪDINĀJUMS
Ja ierīce ir nokritusi zemē, birstes uzgalis ir jānomaina pirms
nākamās lietošanas reizes, pat ja nav redzamas bojājuma
pazīmes.
Lādētāju nedrīkst ievietot ūdenī vai šķidrumā vai glabāt vietā, no
kuras tas var iekrist vai tikt ievilkts vannā vai izlietnē. Ja lādētājs
iekritis ūdenī, nesniedzieties pēc tā. Nekavējoties atvienojiet
lādētāju no strāvas.
Ierīci nedrīkst izjaukt, izņemot, lai izņemtu bateriju tās izmešanas
nolūkā. Izņemot bateriju tās izmešanas nolūkā, uzmanieties, lai
neradītu īssavienojumu pozitīvajā (+) un negatīvajā (–) polā.
Izraujot no kontaktligzdas, satveriet kontaktdakšu nevis vadu.
Kontaktdakšai nedrīkst pieskarties ar mitrām rokām. Tas var radīt
elektriskās strāvas triecienu.
Ja jūs ārstējat kādu mutes dobuma slimību, pirms lietošanas
konsultējieties ar savu zobārstu.
Apraksts
a Zobu birstes uzgalis
b Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
c Korpuss
d Gaismas indikators ierīcei uzlādējoties
e Gaismas indikators ierīcei izlādējoties
f Lādētājs
g Uzgaļu turētājs (atkarībā no modeļa)
Specifikācijas:
Trokšņu līmenis:
65 dB (A)
Sprieguma parametrus skatīt uz lādētāja pamatnes.
Pieslēgšana un lādēšana
Zobu birstei ir ūdensdrošs korpuss, tā ir elektrodroša un veidota
lietošanai vannas istabā.
Pieslēdziet lādētāju (f) vai saliktu lādēšanas ierīci (skat. attēlu B)
elektrotīklam un ievietojiet zobu birstes korpusu (c) lādētājā.
Kamēr korpuss lādējas, mirgo zaļais uzlādes indikators (d).
Tiklīdz korpuss ir pilnībā uzlādēts, zaļais uzlādes indikators deg
pastāvīgi 5 sekundes un tad izslēdzas. Pilna uzlāde nodrošina
aptuveni 7 dienas ilgu darbību, regulāri tīrot zobus (2 reizes dienā,
2 minūtes). Lai pārbaudītu cik daudz ierīce ir uzlādēta tad, ja
uzlādes indikators nedeg, uz īsu brīdi izņemiet korpusu no lādētāja
un ielieciet to atkal atpakaļ. Uzlādes indikators degs pastāvīgi
5 sekundes un izslēgsies, kad korpuss būs pilnībā uzlādēts.
Ja akumulatora jauda ir zema, sarkanais gaismas indikators (e)
sāk mirgot pēc tam, kad zobu birste ir izslēgta.
Ikdienas lietošanai zobu birstes korpusu var turēt lādētājā, lai tas
vienmēr būtu pilnībā uzlādēts. Pārmērīga uzlādēšana nav
iespējama. Tomēr, apkārtējās vides aizsardzības nolūkā, Oral-B
iesaka atvienot lādētāju no elektrotīkla līdz nākamai uzlādēšanas
reizei.
Lai uzturētu maksimālu akumulatora jaudu, atvienojiet lādētāju no
elektrotīkla un pilnībā izlādējiet korpusu regulāras lietošanas laikā
vismaz reizi 6 mēnešos.
96199669_D16u_CEE.indd 2096199669_D16u_CEE.indd 20 28.01.13 14:2328.01.13 14:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oral-B Professional Care 500 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka