Electrolux EHH3920BOK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EHH3920
.................................................. ...............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 28
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
SADRŽAJ
INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek
čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH
OSOBA
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se
hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom
blokadom za djecu, preporučujemo da je
uključite.
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana
osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj jer
je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz‐
rokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod
prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg
posuđa kad se vrata ili prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite
se da je prostor, između dna uređaja i gornje
ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka.
Uvjerite se da je prostor za provjetravanje
veličine 5 mm, između radne ploče i prednjeg
ruba kuhinjskog elementa ispod nje, slobodan.
Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana ne‐
dostatkom odgovarajućeg prostora za
provjetravanje.
Dno uređaja može postati vruće. Preporu‐
čamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu
pregradnu ploču kako biste spriječili pristup
donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti
kvalificirani električar.
Prije bilo kakvog provlačenja kabela uvjerite
se da glavna stezaljka uređaja nije pod napo‐
nom.
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. La‐
bavi i nepravilni utikač i utičnica mogu uz‐
rokovati pregrijavanje stezaljke.
Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog
udara.
Ne dopustite da električni kablovi dodiruju ure‐
đaj ili vruće posuđe kada uređaj priključujete
na utičnice u blizini.
Ne dopustite da se električni kablovi zapletu.
Koristite stezaljku za uklanjanje napetosti na
kabelu.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kon‐
taktirajte ovlašteni servis ili električara.
Električna instalacija mora imati izolacijski ure‐
đaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz
električne mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske ure‐
đaje: automatske sklopke, osigurače (osigura‐
če na uvrtanje izvaditi iz ležišta), prekidače i
sklopnike struje zemnog spoja.
HRVATSKI 3
UPORABA
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog
tajmera ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Uređaj ne koristite s vlažnim rukama ili kad je
u kontaktu s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte
na zone kuhanja. Mogu se zagrijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon
svake uporabe. Ne oslanjajte se na prepozna‐
vanje posude.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Ako je površina napukla, iskopčajte napajanje
kako biste spriječili strujni udar.
Korisnici s pejsmejkerom moraju biti udaljeni
najmanje 30 cm od indukcijskih zona kuhanja
kad uređaj radi.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti
zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete
držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz‐
rokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,
može uzrokovati vatru pri nižim temperatu‐
rama nego ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u, pored ili na
uređaj.
Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Uređaj
isključite i plamen pokrijte poklopcem ili protu‐
požarnim prekrivačem.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne padnu
na uređaj. Površina se može oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem
ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili po‐
suđe s oštećenim dnom može ogrebati
staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite
kada ih morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
ODLAGANJE
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
4
www.electrolux.com
OPIS PROIZVODA
IZGLED POVRŠINE ZA KUHANJE
1
2
180 mm
140 mm
4
3
1
Stražnja zona kuhanja 1800 W
2
Prednja zona kuhanja 1400 W
3
Indikator napajanja
4
Regulatori
UPRAVLJAČKI GUMBI
ELEKTRIČNIH ZONA KUHANJA
Simbol Funkcija
0 položaj „OFF“
(Isključeno)
1 minimalna toplina
9 maksimalna toplina
HRVATSKI 5
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
Za uključivanje i povećavanje stupnja topline
okrenite regulator u smjeru kazaljke na satu. Za
smanjenje postavke topline pokrenite regulator u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Za
isključivanje okrenite regulator na 0.
Kada radi polje za kuhanje, neko
vrijeme se čuje zvuk. To je tipično za
sve staklokeramičke ploče i to ne znači
da uređaj ne radi ispravno.
Indikatorsko svjetlo aktivira se kada se uključi
bilo koja od zona i ostaje uključeno dok se zone
ne isključe. Kada uključite zonu kuhanja, jedno‐
struki zvuk označava ispravan rad uređaja.
PRIJE PRVE UPORABE
Postavite maksimalni položaj i pustite da uređaj
radi 10 minuta. Ovaj postupak treba obaviti zbog
spaljivanja ostataka u uređaju. Nakon toga pusti‐
te da uređaj 20 minuta radi u minimalnim
položaju. Tijekom tog perioda može se osjetiti
neugodan miris i pojaviti dim. To je normalno.
Provjerite je li protok zraka dovoljan.
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
Ako se neka od zona kuhanja uključi bez priklad‐
ne posude na odgovarajućem području, površina
za kuhanje će se automatski isključiti nakon
nekoliko minuta. Ako nakon određenog vremena
ne isključite ni jedno polje kuhanja ili ne
promijenite stupanj kuhanja, odgovarajuće polje
kuhanja će se automatski isključiti. Prije ponov‐
nog korištenja, kontrolni gumb treba postaviti u
položaj "OFF" (isključeno).
Stupanj
grijanja
Automatsko isključivanje
nakon
1-2 6 sati
3-4 5 sati
5 4 sata
6-9 1,5 sata
6
www.electrolux.com
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno
elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi
toplinu u posuđu.
POSUĐE ZA INDUKCIJSKE ZONE
KUHANJA
Na indukcijskim zonama kuhanja koristi‐
te samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani
čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je
proizvođač označio kao prikladno).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo,
keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za
kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na zoni po‐
stavljenoj na najveći stupanj kuhanja.
... dno posuđa privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je
moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa: indukcijske zone kuhanja au‐
tomatski se prilagođavaju veličini dna posuđa do
određene granice.
Dimenzije posuđa: indukcijska polja za kuhanje
automatski se prilagođavaju veličini dna posuđa
do određene granice. Ali, minimalni promjer
magnetskog dijela dna posuđa povezan je s
promjerom zone kuhanja:
Zona kuhanja Minimalni promjer posuđa
Prednje 120 mm
Stražnje 145 mm
BUKA TIJEKOM RADA
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od
različitih materijala (struktura "sendviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja
kuhanja s visokim razinama električne snage,
a posuđe je izrađeno od različitih materijala
(struktura "sendviča").
brujanje: koristite visoke razine električne sna‐
ge.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na
kvar uređaja.
UŠTEDA ENERGIJE
Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
Posuđe za kuhanje postavite na polje
za kuhanje prije uključivanja.
Polja za kuhanje isključite prije za‐
vršetka kuhanja, kako biste iskoristili
preostalu toplinu.
Dno posude i polje za kuhanje trebali
bi biti jednake veličine.
PRIMJERI PRIMJENE ZA KUHANJE
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stu‐
panj
za‐
grijava
nja
Koristite za: Vrijeme Savjeti
1 Održavanje kuhane hrane toplom po po‐
trebi
Posudu poklopite poklopcem
1-2 Holandski umak, otopiti: maslac,
čokoladu, želatinu
5-25
min
Povremeno promiješajte
1-2 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena
jaja
10-40
min
Kuhajte poklopljeno
HRVATSKI 7
Stu‐
panj
za‐
grijava
nja
Koristite za: Vrijeme Savjeti
2-3 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, za‐
grijavanje gotovih obroka
25-50
min
Dodajte najmanje dvostruko više
vode nego riže, jela na mlijeku po
vremeno promiješajte
3-4 Kuhanje povrća, ribe, mesa na pari 20-45
min
Dodajte par žica tekućine
4-5 Krumpir kuhan na pari 20-60
min
Koristite maks. ¼ l vode na 750g
krumpira
4-5 Kuhanje većih količina namirnica, vari‐
va i juha
60-150
min
Do 3 l tekućine plus sastojci
6-7 Lagano prženje: sitno izrezani sastojci
u umaku, teleći Cordon-bleu, kotleti,
sjeckano meso omotano tijestom,
kobasice, jetra, zaprška, jaja,
palačinke, uštipci
po po‐
trebi
Okrenite na drugu stranu nakon
proteka polovice vremena
7-8 Jako prženje, popečci od krumpira,
odresci od buta, odresci
5-15
min
Okrenite na drugu stranu nakon
proteka polovice vremena
9 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u
loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito
ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti
zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da
kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite
previše hranu.
8
www.electrolux.com
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
UPOZORENJE
Prije bilo kakvog održavanja ili čišćenja
morate isključiti ploču za kuhanje iz na
pajanja.
Ploču za kuhanje je najbolje očistiti dok
je još topla jer se tada prljavština može
lakše ukloniti nego kad se ohladi.
UPOZORENJE
Oštri predmeti i abrazivna sredstva za
čišćenje mogu oštetiti uređaj.
Za vašu sigurnost, nemojte čistiti uređaj
aparatima na paru ili pod visokim
tlakom.
Rub od nehrđajućeg čelika može se zaprljati ako
je temperatura prevelika. Zbog toga, ne koristite
posude od kamena, pečene zemlje ili lijevanog
željeza. Ne koristite aluminijske folije za zaštitu
ploče za kuhanje tijekom kuhanja.
Dijelove od nehrđajućeg čelika operite vodom i
zatim osušite mekom krpom.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1.
Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer.
U protivnom, prljavština može uzrokovati
oštećenje uređaja. Koristite poseban
strugač za staklo. Strugač stavite na
staklenu površinu pod oštrim kutom i
oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se uređaj dovoljno
ohladi: krugove od kamenca i vode, mrlje
od masnoće i metalnosjajne promjene
boje. Za čišćenje staklokeramike ili nehr‐
đajućeg čelika koristite posebno sredstvo
za čišćenje.
2.
Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čišćenje.
3.
Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.
HRVATSKI 9
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok i rješenje
Uređaj ne radi. Provjerite osigurač u električnoj instalaciji, u kutiji s osigura‐
čima. Ako osigurači stalno izbacuju, obratite se ovlaštenom
električaru.
Zona kuhanja se ne grije. Provjerite je li uređaj priključen na napajanje i je li električno
napajanje uključeno.
Provjerite jeste li okrenuli ispravni regulator.
Provjerite osigurač u električnoj instalaciji, u kutiji s osigura‐
čima. Ako osigurači stalno izbacuju, obratite se ovlaštenom
električaru.
Oglašava se zvučno upozo‐
renje (dovstrki zvučni signal).
Neprikladan lonac. Koristite prikladno posuđe.
Na zoni kuhanja nema posuđa. Stavite posuđe na zonu
kuhanja.
Promjer dna posude je premalen za zonu kuhanja.
Premjestite na manju zonu kuhanja. Koristite prikladno po‐
suđe.
Učinak ploče za kuhanje nije
zadovoljavajuć.
Osigurajte da je ploča za kuhanje čista i suha.
Provjerite odgovara li veličina posuđa veličini zone kuhanja.
Provjerite je li dno posude ravno.
Provjerite odgovara li postavka topline vrsti kuhanja.
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami
pronaći rješenje. Ako ne možete sami pronaći
rješenje problema, obratite se dobavljaču ili
najbližoj servisnoj službi.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem ili
postavljanje nije izvršio registrirani teh‐
ničar, rad servisera službe za kupce ili
dobavljača neće biti besplatan, čak ni
za vrijeme jamstvenog roka.
Ovi podaci su potrebni za brzu i učinkovitu
pomoć. Ovi podaci dostupni su na isporučenoj
nazivnoj pločici.
Opis modela .................
Broj proizvoda (PNC) .................
Serijski broj (S.N.) .................
Koristite samo originalne rezervne dijelove. Na
raspolaganju su u servisnom centru i trgovinama
s originalnim rezervnim dijelovima.
NALJEPNICE U VREĆICI S
PRIBOROM
Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je
prikazano dolje:
10
www.electrolux.com
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj
dio
2
Nalijepite na jamstvenii list i zadržite ovaj
dio
3
Nalijepite na knjižicu s uputama
HRVATSKI 11
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pažljivo pročitajte i slijedite upute. Po‐
stoji opasnost od ozljeda ili oštećenja
uređaja.
Provjerite da uređaj nije oštećen tijekom tran
sporta. Ne priključujte oštećeni uređaj. Po po‐
trebi, obratite se dobavljaču.
Postavljanje i spajanje uređaja na električnu
mrežu smije izvršiti samo kvalificirano osoblje.
Ugradbene uređaje koristite samo nakon po‐
stavljanja u odgovarajuće ormare za ugradnju
i radne ploče koje su u skladu s normama.
Ne mijenjajte specifikacije i nemojte modifici‐
rati ovaj proizvod. Postoji opasnost od ozljeda
ili oštećenja uređaja.
U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi,
smjernica i normi koje su na snazi u zemlji u
kojoj koristite uređaj (sigurnosni propisi, propi‐
si o recikliranju, pravila o električnoj sigurnosti,
itd.).
Održavajte minimalni razmak od drugih ure‐
đaja i kuhinjskih elemenata.
Postavite zaštitu od strujnog udara, na
primjer: ladice postavite samo ukoliko je ispod
uređaja ugrađena zaštitna ploča.
Ako je pričvrsni nosač pored priključnog bloka,
uvijek pazite da priključni kabel ne dođe u
kontakt s rubom nosača.
Oštećenja od vlage na izrezanim površinama
radne ploče spriječite prikladnim brtvilom!
Uređaj zabrtvite na radnu površinu prikladnim
brtvilom tako da između njih nema praznog
prostora.
Spriječite oštećenje dna uređaja uslijed pare i
vlage, npr. iz perilice posuđa ili pećnice.
Uređaj ne postavljajte pored vrata niti ispod
prozora. Prilikom otvaranja vrata ili prozora
vruće posuđe možete gurnuti s ploče za
kuhanje.
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili čiš‐
ćenja uređaj isključite iz električne mreže.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda uzrokovanih
električnom strujom. Pažljivo se pridrža‐
vajte uputa za spajanje na električnu
mrežu.
Stezaljka električnog priključka je pod napo‐
nom.
Isključite napon na stezaljki električnog
priključka.
Ispravnom ugradnjom osigurajte zaštitu od
strujnog udara.
Labavi i neispravni spojevi utikača i utičnica
mogu dovesti do pregrijavanja stezaljke.
Kvalificirani električar mora pravilno ugraditi
stezne priključke.
Koristite stezaljku za uklanjanje napetosti na
kabelu.
Koristite odgovarajući priključni električni
kabel i oštećeni kabel zamijenite kabelom od‐
govarajućeg tipa. Obratite se svom lokalnom
servisnom centru.
Električna instalacija uređaja mora omogućavati
njegovo iskapčanje iz električne mreže i imati na
svim polovima širinu otvora kontakta od
najmanje 3 mm. Morate imati odgovarajuće ure‐
đaje za izolaciju: automatske sklopke, osigurači
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz držača),
prekidači i sklopnici struje zemnog spoja.
Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve ozljede
osoba i kućnih ljubimaca ili oštećenja imovine uz‐
rokovane nepoštivanjem ovih zahtjeva.
SPAJANJE NA ELEKTRIČNU
MREŽU
Uređaj uzemljite u skladu sa sigurnosnim pro‐
pisima.
Nazivni napon i vrsta napajanja na nazivnoj
pločici trebaju biti u skladu s naponom i sna‐
gom lokalne niskonaponske mreže.
Ovaj uređaj opremljen je kabelom napajanja.
Kabel treba imati odgovarajući utikač koji
može izdržati opterećenje navedeno na naziv‐
noj pločici uređaja. Utikač se treba utaknuti u
odgovarajuću utičnicu.
Sve električne komponente mora postaviti i
mijenjati tehničar servisne službe ili kvalificira‐
no servisno osoblje.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
12
www.electrolux.com
Provjerite može li se utičnici lako pristupiti
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Uređaj se ne smije priključivati produžnim
kabelom, adapterom ili višestrukom priključni‐
com (opasnost od požara). Provjerite da je
priključak uzemljenja u skladu sa standardom
i važećim propisima.
Kabel napajanja mora biti postavljen tako da
ne dira nijedan vrući dio.
Uređaj priključite na napajanje pomoću napra‐
ve koja omogućuje isključivanje uređaja s na‐
pajanja na svim polovima s otvorom kontakta
od najmanje 3 mm, kao što su, na primjer, au‐
tomatske sklopke, prekidači ili osigurači
uzemljenja.
Niti jedan dio kabela napajanja ne smije dose‐
ći temperaturu od 90 °C. Plava žica nule mora
se priključiti na stezaljku označenu slovom
"N". Smeđa (ili crna) žica faze (priključena na
stezaljku označenu slovom "L") uvijek mora bi‐
ti spojena na fazu pod naponom.
ZAMJENA ELEKTRIČNOG KABELA
Za zamjenu kabela za priključivanje koristite
samo H05V2V2-F T90 ili odgovarajuću vrstu.
Provjerite je li presjek kabela u skladu s napo‐
nom i radnom temperaturom. Žuto-zelena žica
uzemljenja mora biti otprilike 2 cm dulja od
smeđe (ili crne) žice faze.
UGRAĐIVANJE U ELEMENTE
POKUĆSTVA
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
270 mm
Ako je potrebno postaviti nekoliko ploča od 30
cm jednu pored druge u isti otvor, u našem ser‐
visnom centru možete nabaviti komplet za sa‐
stavljanje koji sadrži bočni nosač i dodatne brtve.
Odgovarajuće upute za postavljanje nalaze se u
kompletu.
=
=
490
+1
mm
270
+1
mm
600mm
R 5mm
MOGUĆNOSTI UGRADNJE
Na kuhinjski element s vratima
Ploča koja se postavlja ispod ploče za kuhanje
mora se lako uklanjati i omogućavati jednostavan
pristup u slučaju intervencije servisa.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Ploča koja se može ukloniti
B)
Mjesto za priključke
HRVATSKI 13
Na kuhinjski element s pećnicom
Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju odgo‐
varati prikazu i kuhinjski element mora biti
opremljen otvorima za provjetravanje kako bi
omogućio neprekidan dovod zraka. Spajanje na
električnu mrežu ploče za kuhanje i pećnice
mora se postaviti odvojeno radi sigurnosnih
razloga i radi omogućavanja jednostavnog
uklanjanja pećnice iz kuhinjskog elementa.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije ploče za kuhanje
Širina: 290 mm
Duljina: 520 mm
Dimenzije otvora za ploču
Širina: 270 (0/+1) mm
Duljina: 490 (0/+1) mm
Nazivne vrijednosti ploče za kuhanje
Stražnja zona
kuhanja 180 mm
1.8 kW
Prednja zona
kuhanja 140 mm
1.4 kW
Ukupna nazivna
snaga
3.2 kW
Električno napajanje 230 V ~ 50 Hz
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
.
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
14
www.electrolux.com
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 15
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A
POSTIŽENÝCH OSOB
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se
k němu přibližovaly. Přístupné části jsou hor‐
ké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpeč‐
nostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého nád‐
obí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami,
ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a
horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci
vzduchu.
Ujistěte se, že je mezi pracovní deskou a
přední stranou spotřebiče umístěného pod ní
prostor pro proudění vzduchu alespoň 5 mm.
Záruka nekryje škody způsobené nedostateč‐
ným prostorem pro proudění vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Do‐
poručujeme proto instalovat nehořlavý samo‐
statný panel pod spotřebičem, který bude za‐
krývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být provede‐
na kvalifikovaným elektrikářem.
Před jakýmkoliv zapojováním se ujistěte, že
není hlavní svorka pod proudem.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné spojení zástrčky
se zásuvkou může mít za následek přehřátí
svorky.
Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před
úrazem elektrickým proudem.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely
nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí,
když spotřebič připojujete do blízké zásuvky.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte
odlehčovací sponu.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale
spoň 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
16
www.electrolux.com
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či
úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časo‐
vačem nebo samostatným dálkovým ovládá‐
ním.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo po‐
kličky. Mohly by se zahřát.
Po každém použití nastavte varnou zónu do
polohy „vypnuto“. Nespoléhejte se na detektor
nádoby.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Jestliže povrch praskne, odpojte spotřebič od
elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektric‐
kým proudem.
Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardio‐
stimulátory se nesmějí přiblížit k indukčním
varným zónám blíže než na 30 cm.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte
plameny a ohřáté předměty mimo jejich do‐
sah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou
samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
může způsobit požár při nižších teplotách než
olej, který se používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte
spotřebiče a plameny přikryjte víkem nebo ha‐
sicí rouškou.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné
nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit
jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐
mi nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nád‐
oby s poškozeným dnem mohou způsobit po‐
škrábání sklokeramiky. Tyto předměty při
přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
LIKVIDACE
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
ČESKY 17
POPIS SPOTŘEBIČE
USPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY
1
2
180 mm
140 mm
4
3
1
Zadní varná zóna 1800 W
2
Přední varná zóna 1400 W
3
Kontrolka napájení
4
Ovladače
OVLADAČE ELEKTRICKÉ VARNÉ
ZÓNY
Symbol Funkce
0 poloha VYP
1 minimální tepel
výkon
9 maximální tepelný
výkon
18
www.electrolux.com
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Otoèením ovládacího knoflíku varnou zónu za‐
pnete a nastavíte teplotu. Chcete-li teplotu snížit,
otoète knoflíkem doleva. Chcete-li zónu vypnout,
otoète knoflíkem na 0.
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To
je typické pro varné zóny všech skloke‐
ramických varných desek a nemá to vliv
na správný chod spotřebiče.
Kontrolka napájení se rozsvítí po zapnutí které‐
koliv varné zóny a zhasne až po jejím vypnutí.
Když zapnete varnou zónu, je správný chod
spotřebiče oznámen jedním pípnutím.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Nastavte maximální teplotu a nechte spotřebič
10 minut běžet. Tímto se spálí jakékoliv usazeni‐
ny ve spotřebiči. Poté nechte spotřebič běžet při
minimální teplotě po dobu 20 minut. Během této
doby může docházet k uvolňování kouře a zápa‐
chu. To je normální jev. Zajistěte dostatečné vě‐
trání.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Pokud bude jedna z varných zón zapnuta bez
vhodné nádoby na příslušné ploše, varná deska
se po několika minutách automaticky vypne. Jes‐
tliže varnou zónu po uplynutí určité doby nevy‐
pnete, nebo nezměníte nastavení varného stup‐
ně, příslušná varná zóna se automaticky vypne.
Před dalším použitím musí být ovladač nastaven
do polohy vypnuto.
Nastavení
teploty
Automatické vypnutí po
1-2 6 hodinách
3-4 5 hodinách
5 4 hodinách
6-9 1,5 hodině
ČESKY 19
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
INDUKČNÍ VARNÉ ZÓNY
U indukčních varných zón vytváří silné elektro‐
magnetické pole teplo v nádobách velmi rychle.
NÁDOBY PRO INDUKČNÍ VARNÉ
ZÓNY
Indukční varné zóny používejte s vhod‐
nými nádobami.
Materiál nádobí
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezo‐
vá ocel, sendvičová dna nádob (označeno ja‐
ko vhodné výrobcem).
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika,
porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná,
jestliže …
... se malé množství vody na indukční varné
zóně nastavené na nejvyšší teplotu velmi ry‐
chle ohřeje.
... magnet přilne na dno nádoby.
Dno nádoby musí být zcela rovné a co
nejtlustší.
Rozměry nádoby: indukční varné zóny se do
určité míry automaticky přizpůsobí velikosti dna
nádoby.
Rozměry nádoby: indukční varné zóny se do
určité míry automaticky přizpůsobí velikosti dna
nádoby. Minimální průměr magnetické části dna
nádoby je úměrný k průměru varné zóny:
Varná zóna Minimální průměr nádoby
Přední 120 mm
Varná zóna Minimální průměr nádoby
Zadní 145 mm
ZVUKY BĚHEM POUŽÍVÁNÍ
Jestliže slyšíte
praskání: nádobí je vyrobeno z různých mate‐
riálů (sendvičová konstrukce).
pískání: používáte jednu varnou zónu nebo
několik varných zón na vysoký výkon a nád‐
oby jsou vyrobeny z různých materiálů (se‐
ndvičové dno).
hučení: používáte vysoký výkon.
cvakání: dochází ke spínání elektrických
přepínačů.
syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žá‐
dnou závadu spotřebiče.
ÚSPORA ENERGIE
Je-li to možné, vždy zakrývejte nád‐
oby pokličkami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a
teprve potom ji zapněte.
Varnou zónu vypněte několik minut
před koncem pečení, abyste využili
zbytkového tepla.
Dno nádoby musí být stejně velké ja‐
ko příslušná varná zóna.
PŘÍKLADY POUŽITÍ VARNÉ DESKY
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nasta‐
vení
teploty
Vhodné pro: Čas Tipy
1 K uchování teploty již připraveného jí‐
dla
podle
potřeby
Nádobu zakryjte pokličkou
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: má‐
sla, čokolády, želatiny
5—25
min.
Čas od času zamíchejte
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, mí‐
chaná vejce
10—40
min
Vařte s pokličkou
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EHH3920BOK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch