HP6408/02

Philips HP6408/02, HP6408/03 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre Philips HP6408 epilátor. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, používania, údržby a riešenia problémov. Príručka detailne popisuje používanie epilátora na rôznych častiach tela, čistenie epilačnej hlavy a tiež tipy na predchádzanie podráždeniu pokožky.
  • Ako dlho vydrží hladká pokožka po epilácii?
    Môžem použiť epilátor na všetky časti tela?
    Čo robiť, ak sa mi po epilácii objaví podráždenie?
    Ako sa čistí epilačná hlava?
HP6408
2
33
1
4
HP6408
ENGLISH 6
 13
 21
 28
 35
 42

49
 57
 64

71

78

85

95
 102

108

115
6
Introduction
With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and
effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and
bikini line.
The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and
pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin.
Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for
several weeks.
General Description (Fig. 1)
A Sensitive area cap
B Massage attachment
C Epilating discs
D Epilating head
E On/off slide
O = Off
I = normal speed
II = high speed
F Socket for appliance plug
G Adapter
H Brush
I Exfoliating body puff
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds
to the local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced by one of the
original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
-
-
-
,
,
,
,
,
ENGLISH
Keep the appliance and the adapter dry.
Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled
with water.
Do not use the appliance in the bath or in the shower.
If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Only epilate the underarms and bikini line with the sensitive area
cap attached.
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from your scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords,
brushes etc.
Do not use the epilating head on irritated skin or skin with
varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without
consulting your doctor rst. People with a reduced immune
response, or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia
or immunodeciency should also consult their doctor rst.
Your skin may become a little red and irritated the rst few times
you use the epilator. This phenomenon will soon disappear as your
skin becomes used to epilation and the hairs become thinner and
softer. If the irritation does not disappear within three days, we
advise you to consult a doctor.
Regular massages with a loofah may help to prevent ingrowing
hairs. Do not use the loofah immediately before or after epilation.
Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results
and a long life for your appliance.
Noise level: Lc = 76 dB [A]

This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ENGLISH 7
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Preparing for use
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease.
Do not use any cream before you start epilating.
Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your
skin is completely dry when you start epilating.
When you use the appliance for the rst time, we advise you to try
it out on an area with only light hair growth to get accustomed to
the epilation process.
As the hairs are removed by the root, epilation may cause some
skin discomfort the rst few times you use the epilator. This effect
will gradually diminish when you use the appliance more often.
Regrowth tends to be softer both in appearance and to the touch.

Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled
with water (Fig. 2).
Do not use the appliance in the bath or in the shower (Fig. 3).
If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord (Fig. 4).
Your epilator is equipped with a massage attachment that helps to
minimise the pulling sensation and gives you a more pleasant feeling
during epilation. The massage attachment pivots for optimal
contour following and can be easily detached for better cleaning.

1 Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 5).
2 Insert the adapter into the wall socket.

1 Switch the appliance on by selecting the desired speed.
,
,
,
,
,
,
,
,
ENGLISH8
Select speed I for areas with little hair growth, for hard-to-reach
areas and for areas where bones are located directly beneath the
skin, such as knees and ankles.
Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
2 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand
upright.
3 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 6).
4 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
hair growth.
5 Press the appliance lightly onto the skin.

Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of
epilating discs that are active. This makes the appliance ideal for epilating
the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line.
Note: You will get the best results when the hairs are not too long (max.1 cm).
1 Hook the curved strip of the sensitive area cap behind the
ridge just in front of the massage balls (1). Then press the front of
the cap downwards (2) (‘click’). (Fig. 7)
2 Switch the appliance on.
We advise you to select speed II.
3 Stretch the skin with your free hand.
4 Place the appliance perpendicularly onto your skin, with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 6).
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
the hair growth.
Epilate your bikini line as shown in the gure (Fig. 8).
Epilate your underarms as shown in the gure (Fig. 9).
,
,
,
,
ENGLISH 9

Use the exfoliating body puff in the shower..
Regular massages with the puff may help to prevent ingrown hairs.
Do not use the puff immediately before or after epilation.
Cleaning and maintenance
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol,
acetone etc. to clean the appliance.
Never rinse the appliance or the adapter under the tap (Fig. 10).
Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 11).

1 Switch the appliance off, remove the adapter from the wall socket
and pull the appliance plug out of the appliance (Fig. 12).
2 Remove the epilating head (Fig. 13).
3 Remove loose hairs with the brush supplied. (Fig. 14)
4 Rinse the epilating head under the tap for 5-10 seconds while
turning it. (Fig. 15)
5 Shake the epilating head rmly and dry it thoroughly with a tea
towel. The epilating head should be completely dry before you
place it back onto the appliance (Fig. 16).
Environment
Do not throw the appliance away with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this you will help to preserve the
environment (Fig. 17).
,
,
,
ENGLISH10
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you will nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

If the appliance does not work or does not work properly, rst check the
list below. If the problem is not mentioned in this list, the appliance
probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to
your dealer or to an authorised Philips service centre.
Problem Cause Solution
Poor
epilating
results
The epilator is
being moved in
the wrong
direction.
Move the appliance against the
direction of hair growth, with the on/
off slide pointing in the direction in
which you are moving the appliance.
The epilating
head is placed
on the skin at
the wrong angle.
Make sure that you place the
appliance perpendicularly onto the
skin (see chapter ‘Using the
appliance’).
The skin or hair
was treated with
a (depilatory)
cream prior to
epilation.
Make sure your skin is clean, entirely
dry and free from grease. Do not use
any cream before you start epilating.
Make sure that the hairs to be
removed have a length of at least
3mm to guarantee proper hair
removal.
ENGLISH 11
Problem Cause Solution
The
sensitive area
cap was on the
epilating head
during epilation.
You should not use the sensitive area
cap when epilating your legs, as the
cap reduces the number of active
epilating discs. NB: Never use the
epilator without the precision cap
when epilating the underarms or
bikini line.
The
appliance
does not
work
The socket to
which the
appliance has
been connected
is not live.
Make sure the socket is live. If you
have connected the epilator to the
socket in a bathroom cabinet, you
may need to switch on the bathroom
light to activate the socket.
ENGLISH12
13

С вашия нов епилатор можете да премахнете нежеланото
окосмяване бързо, лесно и ефективно. Той е особено подходящ за
премахване на косми по краката, под мишниците и бикини линията.
Въртящите се дискове улавят дори и най-късите косми (до 0,5 мм) и
ги изтръгват от корен. Космите, които порастват след това, са меки и
тънки. След епилация с този нов уред кожата ви остава гладка и без
косми в продължение на няколко седмици.

A Капаче за чувствителни зони
B Приставка за масаж
C Епилиращи дискове
D Епилираща глава
E Плъзгач включване/изключване
О = изключено
І = нормална скорост
ІІ = висока скорост
F Гнездо за жака за уреда
G Адаптер
H Четка
I Ексфолиращо пухче за тяло

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
Преди да свържете уреда проверете дали захранващото
напрежение, посочено върху уреда, отговаря на напрежението
в местната електрическа мрежа.
Използвайте уреда само в съчетание с приложения към него
адаптер.
Не използвайте уреда, ако са повредени адаптерът или самият
уред.
С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте
повредения адаптер само с оригинален такъв.
-
-
-
,
,
,
,

В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да
го замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.
Пазете уреда и адаптера от влага.
Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка
или вана.
Не използвайте уреда във ваната или под душа.
Ако използвате уреда в банята, не използвайте удължителен шнур.
Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Епилирайте подмишниците и бикини линията само с поставено
капаче за чувствителни зони.
За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещия
уред далече от косата си, веждите, миглите, от дрехи, влакна,
конци, четки и др.
Не използвайте епилиращата глава върху възпалена кожа или
кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или
рани без предварителна консултация с лекар. Лица с отслабен
имунитет или страдащи от захарен диабет, хемофилия или
имунна недостатъчност също трябва предварително да се
консултират с лекар.
Възможно е кожата ви да се зачерви и възпали при първите
няколко използвания на епилатора. Това явление бързо ще
изчезне с привикването на кожата към епилацията и при
изтъняването и омекването на космите. Ако възпаленото
състояние не изчезне в рамките на три дни, препоръчваме да се
консултирате с лекар.
Редовните масажи с люфа могат да помогнат за
предотвратяване на растежа на косми навътре в кожата. Не
използвайте люфа непосредствено преди или след епилация.
Редовното почистване и правилното поддържане осигуряват
оптимални резултати и дълъг живот на уреда.
Ниво на шум: Lc= 76 dB [A]
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
14

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява
правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Кожата ви трябва да е чиста, съвсем суха и неомазнена. Не
използвайте никакъв крем, преди да започнете епилацията.
Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте
взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди
да започнете епилацията.
Когато използвате уреда за пръв път, съветваме ви да опитате
върху област със слабо окосмяване, за да свикнете с процеса на
епилация.
Тъй като космите се отстраняват от корен, епилацията може да
причини известен дискомфорт на кожата при първите няколко
използвания на епилатора. Това явление постепенно ще
изчезне с по-честото използване на уреда. Наново поникналите
косми ще станат по-меки и по-нежни на вид.

Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка
или вана (фиг. 2).
Не използвайте уреда във ваната или под душа (фиг. 3).
Ако използвате уреда в банята, не използвайте удължителен
шнур (фиг. 4).
Епилаторът е окомплектован с приставка за масаж, която
намалява сетивността при процеса на изтръгване на космите и
осигурява по-приятно усещане при епилация. Приставката за
масаж позволява по-прецизно следене на контура и лесно
може да бъде отстранена за по-добро почистване.
,
,
,
,
,
,
,
,
 15

1 Включете щепсела за захранване в уреда (фиг. 5).
2 Включете адаптера в контакта.

1 Включете уреда, като изберете желаната скорост.
Изберете скорост І за области със слабо окосмяване,
труднодостъпни области и области, в които костите са
непосредствено под кожата, например колена и глезени.
Изберете скорост ІІ за по-големи области с повече окосмяване.
2 Опънете кожата със свободната си ръка, за да се изправят
космите.
3 Поставете епилатора перпендикулярно върху кожата, като
плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката,
в която ще движите уреда (фиг. 6).
4 Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на
космите.
5 Леко притиснете уреда към кожата.

Епилаторът е окомплектован с капаче за чувствителни зони, което
намалява броя на активните епилиращи дискове. С него уредът е
идеален за епилиране на по-нежни части на тялото като
подмишници и слабини.
Забележка: Най-добри резултати ще получите, когато космите не са
твърде дълги (максимум 1 см).
1 Закачете извитата лента на капачето за чувствителни зони зад
издатината точно пред сферите за масаж (1). След това
натиснете предната част на капачето надолу (2) (с щракване).
(фиг. 7)
2 Включете уреда.
Съветваме ви да изберете скорост ІІ.
,
,
16
3 Опънете кожата със свободната си ръка.
4 Поставете уреда перпендикулярно върху кожата, като
плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката,
в която ще движите уреда (фиг. 6).
5 Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на
космите.
Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата
(фиг. 8).
Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата
(фиг. 9).

Използвайте ексфолиращата гъба за тяло под душа.
Редовните масажи с гъбата могат да помогнат за предотвратяване
на растежа на косми навътре в кожата.
Не използвайте гъбата непосредствено преди или след епилация.

За почистване на уреда не използвайте разяждащи миещи
препарати, стържещи гъби или кърпи, бензин, ацетон и др.
подобни.
Не промивайте уреда и адаптера с водна струя (фиг. 10).
Пазете уреда и адаптера от влага (фиг. 11).

1 Изключете уреда, извадете щепсела от контакта и извадете
щекера от уреда (фиг. 12).
2 Свалете епилиращата глава (фиг. 13).
3 Почистете космите с четката от комплекта. (фиг. 14)
4 Изплакнете епилиращата глава под чешмата в продължение на
5-10 секунди, като едновременно с това я завъртате. (фиг. 15)
,
,
,
,
 17
5 Изтръскайте силно епилиращата глава и я подсушете
старателно с платнена салфетка. Епилиращата глава трябва да е
напълно суха преди да я поставите обратно на уреда (фиг. 16).

След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По
този начин вие помагате за опазването на околната
среда (фиг. 17).

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете
Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете
към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна
(телефонния му номер можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди
на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV].
,
18

Ако уредът изобщо не работи или не работи добре, проверете
първо в долния списък. Ако проблемът не е споменат в този списък,
уредът вероятно е дефектен. В такъв случай препоръчваме да го
занесете на вашия търговец на уреди на Philips или в упълномощен
от Philips сервиз.
Проблем Причина Решение
Лоша
епилация
Движите
епилатора в
погрешна
посока.
Движете уреда срещу посоката на
растежа на космите, като
плъзгачът включено/изключено
трябва да е насочен в посоката, в
която ще движите уреда.
Епилиращата
глава е
поставена върху
кожата под ъгъл.
Уредът трябва да се поставя
перпендикулярно върху кожата
(вижте раздела “Използване на
уреда”).
Кожата или
космите са
намазани с
(депилаторен)
крем преди
епилацията.
Кожата ви трябва да е чиста,
съвсем суха и неомазнена. Не
използвайте никакъв крем, преди
да започнете епилацията.
Космите, подлежащи на
отстраняване, трябва да са с
дължина поне 3 мм, за да е
сигурно успешното им
премахване.
 19
Проблем Причина Решение
При епилация
капачето за
чувствителни
зони е било
поставено на
епилиращата
глава.
Капачето за чувствителни зони не
бива да се използва при
епилиране на краката, тъй като то
намалява броя на активните
епилиращи дискове. Забележка: Не
използвайте епилатора без
накрайника за прецизна работа
при епилиране на подмишниците
или бикини линията.
Уредът не
работи
Може би няма
ток в контакта,
към който е
свързан уредът.
Проверете дали има ток в този
контакт. Ако сте включили
епилатора в контакт в банята,
вероятно ще трябва да включите
и осветлението на банята, за да
има ток в контакта.
20
/